1 00:00:11,429 --> 00:00:18,394 ‪太陽召喚 2 00:00:35,119 --> 00:00:37,080 {\an8}‪瓦翠,尼修 3 00:00:37,080 --> 00:00:38,706 {\an8}‪(改編自莉芭度葛之著作) 4 00:00:38,706 --> 00:00:40,124 {\an8}‪芙露西 5 00:00:41,459 --> 00:00:44,212 {\an8}‪都用你母親剩餘的骨粉增強力量 6 00:00:51,093 --> 00:00:53,763 {\an8}‪還記得當初妳家人把妳帶來給我 7 00:00:55,348 --> 00:00:58,351 {\an8}‪他們發現妳是格里沙要求的金額嗎? 8 00:01:00,603 --> 00:01:02,939 ‪現在我能償還這筆債 9 00:01:05,149 --> 00:01:07,026 ‪要我付一百倍也願意 10 00:01:09,195 --> 00:01:11,155 {\an8}‪我很清楚妳的價值 11 00:01:15,118 --> 00:01:16,160 ‪給我看妳的本領 12 00:01:38,933 --> 00:01:41,352 ‪非常好,其他人呢? 13 00:01:41,978 --> 00:01:43,104 ‪他們都準備就緒 14 00:01:46,148 --> 00:01:49,443 ‪你們的命令很簡單 15 00:01:54,824 --> 00:01:55,741 ‪殺掉國王 16 00:01:57,535 --> 00:01:58,995 ‪追蹤師呢? 17 00:01:59,537 --> 00:02:02,039 ‪他的存在是一大禍患 18 00:02:02,039 --> 00:02:04,959 ‪誰都不准動追蹤師,我來處置 19 00:02:06,043 --> 00:02:07,128 ‪明白嗎? 20 00:02:11,340 --> 00:02:12,216 ‪很好 21 00:02:12,216 --> 00:02:17,096 ‪怎麼知道他沒有犧牲自己 ‪增強她的力量? 22 00:02:19,223 --> 00:02:22,226 ‪她死也不會讓那種事發生 23 00:02:43,372 --> 00:02:44,248 ‪瑪爾 24 00:02:45,416 --> 00:02:46,334 ‪阿利娜 25 00:03:11,734 --> 00:03:13,069 ‪越快越好 26 00:03:35,800 --> 00:03:36,634 ‪找到妳了 27 00:03:36,634 --> 00:03:38,386 ‪你總是能找到我 28 00:03:38,970 --> 00:03:43,349 ‪你不犧牲自己死在她的刀下 ‪影淵就會繼續存在 29 00:03:43,349 --> 00:03:45,476 ‪那個女孩也會死 30 00:03:45,476 --> 00:03:47,395 ‪告訴我會找到別的辦法 31 00:03:47,395 --> 00:03:50,523 ‪-肯定有別的辦法 ‪-我只要妳 32 00:03:50,523 --> 00:03:52,316 ‪你要接受自己 33 00:04:21,721 --> 00:04:22,763 ‪一直以來 34 00:04:24,932 --> 00:04:27,393 ‪我就知道你有我喜歡的地方 35 00:04:34,442 --> 00:04:36,986 ‪休想,走開 36 00:04:39,613 --> 00:04:42,158 ‪你真的認為這裡由你控制? 37 00:04:42,158 --> 00:04:45,703 ‪我不接受你說的任何條件 38 00:04:46,954 --> 00:04:48,039 ‪我說完就走 39 00:04:49,707 --> 00:04:53,669 ‪我只是來告訴你有別的辦法 40 00:04:56,172 --> 00:04:58,341 ‪-沒有別的辦法 ‪-當然有 41 00:04:58,924 --> 00:05:00,009 ‪永遠都有 42 00:05:01,385 --> 00:05:04,680 ‪你沒有欠任何人,瑪爾 43 00:05:05,806 --> 00:05:08,267 ‪你能離開 44 00:05:09,226 --> 00:05:10,186 ‪消失 45 00:05:14,607 --> 00:05:16,192 ‪我離開過一次 46 00:05:17,318 --> 00:05:18,152 ‪記得嗎? 47 00:05:19,987 --> 00:05:21,238 ‪我應該留下的 48 00:05:22,490 --> 00:05:25,284 ‪我應該留下看著有翼鷹人 ‪把你撕成碎片 49 00:05:28,079 --> 00:05:30,498 ‪這次在影淵消失前我不會離開 50 00:05:32,500 --> 00:05:36,045 ‪你的壞習慣是喜歡做傻事逞英雄 51 00:05:37,254 --> 00:05:40,966 ‪你不在時她怎麼辦? 52 00:05:41,801 --> 00:05:43,636 ‪沒有你在身邊保護她 53 00:05:46,013 --> 00:05:47,932 ‪你能忍受那個念頭嗎? 54 00:05:49,266 --> 00:05:51,352 ‪她有全國人民當後盾 55 00:05:55,147 --> 00:05:56,816 ‪她不會需要太久 56 00:06:00,027 --> 00:06:02,488 ‪因為我和你不只血脈相同,表哥 57 00:06:05,783 --> 00:06:07,368 ‪我們都死期將近 58 00:06:08,702 --> 00:06:10,496 ‪邪惡魔法在慢慢殺死你 59 00:06:16,001 --> 00:06:17,545 ‪那你聽好 60 00:06:19,463 --> 00:06:21,715 ‪我沒有什麼好損失 61 00:06:24,093 --> 00:06:26,887 ‪因為你一無所有 62 00:06:28,764 --> 00:06:29,932 ‪你會孤獨死去 63 00:06:31,767 --> 00:06:33,269 ‪我會死在她懷裡 64 00:06:33,269 --> 00:06:37,648 ‪我會殺死你,表弟 65 00:06:42,695 --> 00:06:43,654 ‪祝你好夢 66 00:07:05,176 --> 00:07:07,428 ‪部隊能在卡拉錫全力對抗凱利根 67 00:07:07,428 --> 00:07:08,971 ‪我們會攻其不備 68 00:07:10,890 --> 00:07:14,268 ‪阿利娜? 69 00:07:15,728 --> 00:07:17,229 ‪妳有聽見我說... 70 00:07:17,229 --> 00:07:19,648 ‪派最強的軍隊保護孤兒院 71 00:07:20,691 --> 00:07:22,776 ‪第一軍團已經搜尋好幾個月 72 00:07:23,319 --> 00:07:26,489 ‪我們能利用空中優勢突襲他們 73 00:07:26,489 --> 00:07:28,449 ‪我們知道黑影人的能耐 74 00:07:28,449 --> 00:07:30,951 ‪烏鴉幫和黑影劍都毫無蹤影 75 00:07:31,619 --> 00:07:32,828 ‪我會一個人去 76 00:07:33,579 --> 00:07:37,291 ‪那正合他意 ‪不然他為什麼選擇卡拉錫? 77 00:07:37,291 --> 00:07:39,460 ‪-他知道妳的弱點 ‪-我也知道他的 78 00:07:40,044 --> 00:07:43,255 ‪最後他會相信我讓我靠近 ‪我就能趁機殺他 79 00:07:43,255 --> 00:07:46,008 ‪結束這一切不用再犧牲無辜的人 80 00:07:47,134 --> 00:07:48,135 ‪一個人去? 81 00:07:49,386 --> 00:07:51,514 ‪妳知道那樣決定不明智 82 00:07:52,389 --> 00:07:53,807 ‪是什麼逼妳去送死? 83 00:08:02,233 --> 00:08:05,611 ‪其實我們能拯救卡拉錫的每個孩子 84 00:08:07,029 --> 00:08:08,072 ‪除了一個人 85 00:08:09,823 --> 00:08:11,992 ‪多年前找到我的那個人 86 00:08:12,535 --> 00:08:15,204 ‪早在我知道我是召喚者,而他是... 87 00:08:17,748 --> 00:08:18,999 ‪增幅器 88 00:08:21,126 --> 00:08:22,127 ‪什麼意思? 89 00:08:25,297 --> 00:08:26,257 ‪是瑪爾 90 00:08:28,175 --> 00:08:29,301 ‪他就是火鳥 91 00:08:31,887 --> 00:08:32,763 ‪不可能... 92 00:08:33,806 --> 00:08:35,099 ‪他不可能是... 93 00:08:38,852 --> 00:08:40,521 ‪要是我停手就好了 94 00:08:41,981 --> 00:08:43,482 ‪我一心只想增強力量 95 00:08:43,482 --> 00:08:45,734 ‪妳不可能知道是他 96 00:08:45,734 --> 00:08:48,696 ‪有人警告過我會有後果 97 00:08:49,655 --> 00:08:52,908 ‪沒有想到...會是他 98 00:08:53,659 --> 00:08:55,119 ‪我真傻 99 00:08:55,786 --> 00:08:56,745 ‪阿利娜 100 00:09:01,834 --> 00:09:03,877 ‪影淵的事以後再說 101 00:09:03,877 --> 00:09:07,006 ‪我們要先處理眼前的問題 102 00:09:08,215 --> 00:09:10,884 ‪部隊能在卡拉錫全力對抗凱利根 103 00:09:28,694 --> 00:09:29,778 ‪我說過會還你 104 00:09:30,571 --> 00:09:32,615 ‪聖徒需要的不只是幸運吧 105 00:09:41,749 --> 00:09:42,708 ‪很遺憾 106 00:09:47,129 --> 00:09:49,340 ‪答應我,尼古拉 107 00:09:50,090 --> 00:09:51,800 ‪這場戰役你會活下來 108 00:09:53,093 --> 00:09:54,345 ‪我們一定要有人活下來 109 00:09:59,850 --> 00:10:01,602 ‪對不起,不是故意打擾 110 00:10:02,102 --> 00:10:03,395 ‪沒有打擾,進來 111 00:10:06,440 --> 00:10:08,025 ‪前線有消息嗎? 112 00:10:09,568 --> 00:10:12,279 ‪凱利根的軍隊駐紮在卡拉錫 113 00:10:14,198 --> 00:10:16,408 ‪一定要盡快行動 114 00:10:29,838 --> 00:10:31,507 ‪你剛才看見我和阿利娜,並不是... 115 00:10:31,507 --> 00:10:32,424 ‪好 116 00:10:34,093 --> 00:10:36,679 ‪你上次把羅盤送人是什麼時候? 117 00:10:37,388 --> 00:10:41,225 ‪太陽召喚者對我很重要 ‪就像每個懷抱希望的拉夫卡人 118 00:10:41,225 --> 00:10:44,061 ‪但不是每個懷抱希望的人 ‪都跟她有婚約 119 00:10:44,645 --> 00:10:45,479 ‪無所謂 120 00:10:46,105 --> 00:10:47,815 ‪她心有所屬 121 00:10:48,941 --> 00:10:50,109 ‪我想要她快樂 122 00:10:51,819 --> 00:10:55,614 ‪希望有天這場惡夢結束時她能快樂 123 00:10:58,033 --> 00:11:00,077 ‪假結婚卻動真情 124 00:11:01,620 --> 00:11:02,663 ‪有點好笑 125 00:11:05,332 --> 00:11:06,166 ‪有點 126 00:11:08,877 --> 00:11:11,672 ‪瓦索夫,伊利瓦,羅曼科 ‪你們要跟我們走 127 00:11:11,672 --> 00:11:12,840 ‪-遵命 ‪-遵命 128 00:11:16,969 --> 00:11:19,555 ‪還記得你出戰第一天就中彈嗎? 129 00:11:20,931 --> 00:11:22,099 ‪就在這裡 130 00:11:23,058 --> 00:11:26,437 ‪偏左一點我們就不會這樣愉快聊天 131 00:11:28,313 --> 00:11:31,817 ‪那天我就知道你會是賢明的國王 132 00:11:32,401 --> 00:11:33,235 ‪為什麼? 133 00:11:34,403 --> 00:11:35,988 ‪因為你從未放棄希望 134 00:11:37,322 --> 00:11:39,199 ‪你一直開玩笑 135 00:11:40,868 --> 00:11:42,244 ‪那是拉夫卡應得的 136 00:11:43,036 --> 00:11:44,663 ‪愛開玩笑的國王? 137 00:11:45,414 --> 00:11:47,833 ‪會用希望統治的國王 138 00:12:35,422 --> 00:12:38,592 ‪你這麼急著出戰,老早就來占位置? 139 00:12:41,053 --> 00:12:42,387 ‪只是在想事情 140 00:12:55,526 --> 00:12:56,693 ‪她告訴你了? 141 00:12:59,112 --> 00:12:59,947 ‪沒錯 142 00:13:27,140 --> 00:13:28,141 ‪造化弄人 143 00:13:30,310 --> 00:13:31,645 ‪幾年前我是軍人 144 00:13:32,938 --> 00:13:34,815 ‪以為我會死在戰壕泥裡 145 00:13:36,692 --> 00:13:38,318 ‪接著我和阿利娜逃出來 146 00:13:39,820 --> 00:13:41,113 ‪後來我遇見你 147 00:13:41,822 --> 00:13:42,823 ‪不是你 148 00:13:44,408 --> 00:13:45,367 ‪史鐸蒙 149 00:13:48,870 --> 00:13:50,914 ‪我第一次心想 150 00:13:52,499 --> 00:13:53,625 ‪“這種人生真幸福” 151 00:13:56,503 --> 00:14:00,007 ‪不是等著斐優達子彈貫穿內臟 152 00:14:02,968 --> 00:14:06,221 ‪很高興你體驗過人生,雖然不長 153 00:14:08,432 --> 00:14:10,809 ‪我沒有羨慕過別人 154 00:14:14,521 --> 00:14:15,981 ‪我羨慕史鐸蒙的人生 155 00:14:17,107 --> 00:14:17,941 ‪自由 156 00:14:23,280 --> 00:14:26,617 ‪只是我的路總是安排好 ‪但命運無法改變 157 00:14:29,536 --> 00:14:32,873 ‪-阿利娜不把握機會... ‪-確定沒有別的辦法? 158 00:14:34,207 --> 00:14:35,042 ‪沒有 159 00:14:36,001 --> 00:14:36,960 ‪我有計畫 160 00:14:38,754 --> 00:14:39,796 ‪我... 161 00:14:44,509 --> 00:14:47,137 ‪等到最後我死後 162 00:14:47,137 --> 00:14:49,181 ‪-瑪爾 ‪-請你聽我說 163 00:14:51,850 --> 00:14:52,893 ‪我死後 164 00:14:54,144 --> 00:14:56,063 ‪她需要有人保護她 165 00:14:57,272 --> 00:15:00,609 ‪我會用王權的力量全力保護她 166 00:15:03,153 --> 00:15:03,987 ‪就... 167 00:15:06,323 --> 00:15:07,491 ‪讓自己配得上她 168 00:15:25,384 --> 00:15:27,219 ‪寶石很好看 169 00:15:27,219 --> 00:15:28,136 ‪謝謝 170 00:15:29,596 --> 00:15:33,141 ‪雖然是裝飾,但那就是它的用途 171 00:15:33,141 --> 00:15:36,144 ‪當作裝飾品,當然也有情感意義 172 00:15:38,021 --> 00:15:40,524 ‪要妳選最喜歡的寶石會是什麼? 173 00:15:40,524 --> 00:15:42,609 ‪什麼?問這個做什麼? 174 00:15:42,609 --> 00:15:44,111 ‪物轉士間的笑話 175 00:15:44,736 --> 00:15:46,113 ‪我不太會說笑話 176 00:15:46,113 --> 00:15:49,491 ‪但聽說看一個人最喜歡的寶石 177 00:15:49,491 --> 00:15:50,909 ‪物轉士就能知道一個人 178 00:15:51,410 --> 00:15:53,036 ‪我不太信 179 00:15:54,204 --> 00:15:55,706 ‪但我承認 180 00:15:56,623 --> 00:15:58,125 ‪我從小就喜歡翡翠 181 00:15:59,501 --> 00:16:01,670 ‪王室的寶石? 182 00:16:04,297 --> 00:16:07,009 ‪我喜歡翡翠大概就是那個原因 183 00:16:07,634 --> 00:16:09,553 ‪因為翡翠總是遙不可及 184 00:16:10,721 --> 00:16:14,850 ‪天啊,一個人最喜歡的寶石 ‪真的能透露個性 185 00:16:16,852 --> 00:16:17,978 ‪我值得更好的 186 00:16:19,479 --> 00:16:21,440 ‪什麼寶石比翡翠更高貴? 187 00:16:23,233 --> 00:16:24,818 ‪妳戴什麼寶石都高貴 188 00:16:29,906 --> 00:16:30,782 ‪那就紅寶石 189 00:16:34,661 --> 00:16:35,787 ‪寶石小常識 190 00:16:36,455 --> 00:16:39,041 ‪紅寶石的硬度比翡翠高 191 00:16:55,307 --> 00:16:56,892 ‪我敬愛的第二軍團 192 00:16:57,392 --> 00:17:01,563 ‪我成為你們的團長是要保護你們 ‪帶領我們到平安之地 193 00:17:02,147 --> 00:17:05,442 ‪但我們前方有一段崎嶇險路 194 00:17:06,068 --> 00:17:09,654 ‪我們會派一支軍隊 ‪跟第一軍團一起到卡拉錫 195 00:17:09,654 --> 00:17:12,324 ‪抵擋闇之手的軍隊,保護孤兒院 196 00:17:12,324 --> 00:17:14,826 ‪多虧有尼古拉和他的第二艘飛船 197 00:17:14,826 --> 00:17:16,536 ‪他們不會料到我們攻擊 198 00:17:16,536 --> 00:17:20,123 ‪我們的目標是凱利根,但別小看他 199 00:17:20,123 --> 00:17:23,376 ‪毒害我們同伴格里沙心靈的手段 200 00:17:23,376 --> 00:17:24,294 ‪阿利娜 201 00:17:25,462 --> 00:17:27,923 ‪我想提議我們兩人的前線備案 202 00:17:29,382 --> 00:17:30,592 ‪什麼意思? 203 00:17:31,426 --> 00:17:33,261 ‪闇之手想在卡拉錫跟妳對決 204 00:17:33,261 --> 00:17:35,305 ‪-對 ‪-我們到影淵 205 00:17:36,473 --> 00:17:37,974 ‪就我們兩個人 206 00:17:38,517 --> 00:17:41,311 ‪趁尼古拉和其他人 ‪除掉凱利根的軍隊時消滅影淵 207 00:17:41,311 --> 00:17:42,229 ‪別說了,瑪爾 208 00:17:42,813 --> 00:17:45,482 ‪但沒有最後的增幅器要怎麼消滅? 209 00:17:47,984 --> 00:17:50,195 ‪瑪爾,請你別說了 210 00:17:51,988 --> 00:17:53,615 ‪最後的增幅器是一條血脈 211 00:17:58,578 --> 00:17:59,955 ‪我的血脈 212 00:18:08,255 --> 00:18:11,133 ‪不行 213 00:18:12,175 --> 00:18:14,010 ‪-阿利娜 ‪-我說不行 214 00:18:15,095 --> 00:18:16,805 ‪我也有權決定 215 00:18:16,805 --> 00:18:19,933 ‪-一定有別的辦法 ‪-我們都去對抗凱利根? 216 00:18:19,933 --> 00:18:21,601 ‪烏鴉幫毫無人影 217 00:18:21,601 --> 00:18:23,645 ‪沒有劍,我們無法對抗那些怪物 218 00:18:23,645 --> 00:18:27,065 ‪妳要是出事 ‪影淵繼續存在,他就贏了 219 00:18:30,652 --> 00:18:33,488 ‪他來過我的夢裡 220 00:18:34,698 --> 00:18:36,950 ‪可能就是妳說的感應 221 00:18:38,326 --> 00:18:41,371 ‪在夢裡,他知道 222 00:18:43,582 --> 00:18:44,708 ‪他知道我的身分 223 00:18:46,710 --> 00:18:49,796 ‪若他真的知道 224 00:18:52,257 --> 00:18:53,675 ‪我們就沒有時間了 225 00:18:56,803 --> 00:18:58,889 ‪我不會殺你 226 00:18:59,973 --> 00:19:01,099 ‪我不做 227 00:19:05,312 --> 00:19:09,065 ‪如果破心者讓瑪爾的心跳停止兩分鐘 228 00:19:09,941 --> 00:19:12,110 ‪妳能完成嗎,阿利娜? 229 00:19:16,364 --> 00:19:17,657 ‪妳說什麼? 230 00:19:18,783 --> 00:19:23,038 ‪我能殺他再讓他復活 ‪最多兩分鐘,不能再久 231 00:19:23,997 --> 00:19:26,374 ‪兩分鐘足夠消滅影淵嗎? 232 00:19:29,002 --> 00:19:30,754 ‪-應該足夠 ‪-阿利娜 233 00:19:31,796 --> 00:19:34,341 ‪妳很清楚不會有足夠時間 234 00:19:34,341 --> 00:19:36,176 ‪-結合我的指骨 ‪-其實 235 00:19:38,386 --> 00:19:40,889 ‪我能處理瑪爾的一小片骨頭 236 00:19:40,889 --> 00:19:43,475 ‪結合妳的...跟妳結合 237 00:19:43,475 --> 00:19:45,143 ‪就像雄鹿那樣,記得嗎? 238 00:19:47,479 --> 00:19:48,647 ‪妳當然記得 239 00:19:49,147 --> 00:19:51,942 ‪理論上完成後你們再進入影淵 240 00:19:51,942 --> 00:19:54,736 ‪你心跳停止後,力量就會開始增強 241 00:19:56,488 --> 00:19:59,532 ‪對 242 00:20:01,284 --> 00:20:02,827 ‪這就是解決辦法 243 00:20:04,537 --> 00:20:06,081 ‪聽起來很瘋狂 244 00:20:07,999 --> 00:20:08,917 ‪我喜歡 245 00:20:10,377 --> 00:20:12,796 ‪殺我的人要是妳才會起作用 246 00:20:12,796 --> 00:20:15,340 ‪我們先試一遍,相信我 247 00:20:16,216 --> 00:20:17,759 ‪不行的話... 248 00:20:20,095 --> 00:20:21,054 ‪謝謝 249 00:20:22,097 --> 00:20:24,099 ‪塔瑪爾能陪我們去嗎? 250 00:20:26,059 --> 00:20:27,644 ‪由塔瑪爾決定 251 00:20:28,353 --> 00:20:30,897 ‪我和多明尼克會立刻出發到卡拉錫 252 00:20:30,897 --> 00:20:32,983 ‪艾卓克,娜蒂雅,你們跟我們走 253 00:20:38,780 --> 00:20:42,659 ‪應該鋸掉哪個部位? 254 00:20:52,085 --> 00:20:53,628 ‪一定要回來找我 255 00:20:55,797 --> 00:20:58,049 ‪我才能請妳吃很多美味點心 256 00:20:59,175 --> 00:21:00,802 ‪我喜歡 257 00:21:09,519 --> 00:21:13,732 ‪希望我們能再見面 258 00:21:14,441 --> 00:21:17,152 ‪命運就交給老天,來日方長 259 00:21:17,152 --> 00:21:20,905 ‪充滿平凡事的平凡日子 260 00:21:22,490 --> 00:21:24,117 ‪如果愛能被稱作平凡 261 00:21:34,753 --> 00:21:36,171 ‪希望我還能操控風 262 00:21:39,424 --> 00:21:41,134 ‪你比你想的還強 263 00:21:43,136 --> 00:21:45,347 ‪不然就沾我的光 264 00:22:09,829 --> 00:22:13,333 ‪從小就有人告訴我希望是危險的 265 00:22:14,084 --> 00:22:16,294 ‪我被警告過很多次 266 00:22:17,587 --> 00:22:20,340 ‪但我知道希望是突然吹起的順風 267 00:22:20,340 --> 00:22:22,384 ‪揚起船帆帶你回家 268 00:22:24,386 --> 00:22:27,013 ‪從你們的眼中我看見 269 00:22:28,348 --> 00:22:29,808 ‪希望閃耀 270 00:22:30,850 --> 00:22:32,435 ‪新拉夫卡的希望 271 00:22:33,895 --> 00:22:38,441 ‪我的兄弟姊妹,格里沙和棄子 ‪我對你們說 272 00:22:38,441 --> 00:22:40,318 ‪這是我們的家 273 00:22:40,318 --> 00:22:41,444 ‪是的 274 00:22:42,529 --> 00:22:43,988 ‪我們會為家奮戰 275 00:22:47,242 --> 00:22:48,785 ‪願聖徒指引你 276 00:22:52,122 --> 00:22:55,333 ‪為拉夫卡 277 00:23:09,597 --> 00:23:11,182 ‪我去備馬 278 00:23:28,116 --> 00:23:29,367 ‪該開始了 279 00:23:30,702 --> 00:23:32,370 ‪到禮拜堂比較沒有人 280 00:24:08,781 --> 00:24:09,949 ‪指揮官,那是什麼? 281 00:24:11,201 --> 00:24:12,285 ‪下面! 282 00:24:14,412 --> 00:24:15,622 ‪他們不在卡拉錫 283 00:24:15,622 --> 00:24:17,248 ‪這裡有凱利根的格里沙 284 00:24:25,882 --> 00:24:26,716 ‪出擊 285 00:24:30,386 --> 00:24:31,846 ‪大家抓緊 286 00:24:31,846 --> 00:24:33,097 ‪有突襲 287 00:24:46,778 --> 00:24:48,821 ‪我擊中了 288 00:24:53,660 --> 00:24:56,371 ‪第一軍團傷害尼修 289 00:24:56,371 --> 00:24:57,705 ‪虐待他 290 00:24:58,289 --> 00:25:00,083 ‪用熱刀燙臉頰 291 00:25:00,083 --> 00:25:02,543 ‪別忘了還把他吊到聲帶斷裂 292 00:25:02,543 --> 00:25:05,672 ‪他們身穿軍服都是一個樣 293 00:25:05,672 --> 00:25:07,131 ‪殺光他們 294 00:25:07,715 --> 00:25:10,176 ‪除了太陽召喚者和追蹤師 295 00:25:10,176 --> 00:25:11,594 ‪凱利根的命令 296 00:25:50,383 --> 00:25:52,510 ‪你要報仇就來吧 297 00:25:52,510 --> 00:25:54,137 ‪別浪費我的時間 298 00:25:56,639 --> 00:25:58,516 ‪報仇不是喬爾神之道 299 00:26:00,768 --> 00:26:02,020 ‪真可惜 300 00:26:03,062 --> 00:26:05,982 ‪可惜我的宗教要我獨善其身? 301 00:26:06,899 --> 00:26:09,610 ‪可惜你的宗教否定你的滿足 302 00:26:13,489 --> 00:26:15,658 ‪有另一種滿足 303 00:26:16,826 --> 00:26:20,496 ‪不是一刀刺死敵人的感覺 304 00:26:21,039 --> 00:26:23,666 ‪也不是情人兩腿間的歡愉 305 00:26:26,794 --> 00:26:27,628 ‪夠了 306 00:26:44,729 --> 00:26:45,730 ‪別再說了 307 00:26:51,319 --> 00:26:54,113 ‪被出賣的人才會淪落到這裡 308 00:26:56,115 --> 00:26:59,702 ‪你告訴我你不想跟那個人獨處? 309 00:27:03,831 --> 00:27:07,418 ‪昧著良心說不想會遭到天打雷劈 310 00:27:10,963 --> 00:27:13,299 ‪你壓抑的憤怒 311 00:27:15,551 --> 00:27:17,887 ‪等你準備發洩出來就來找我 312 00:27:17,887 --> 00:27:20,014 ‪我會給你失去的東西 313 00:27:22,141 --> 00:27:23,267 ‪什麼東西? 314 00:27:28,439 --> 00:27:29,565 ‪目標 315 00:27:47,417 --> 00:27:48,626 ‪好了 316 00:27:49,669 --> 00:27:50,586 ‪好 317 00:27:53,381 --> 00:27:54,590 ‪你需要多少? 318 00:27:55,174 --> 00:27:56,050 ‪就是... 319 00:27:57,385 --> 00:28:00,012 ‪就是你手指頭的末節指骨 320 00:28:02,223 --> 00:28:05,685 ‪小指尖應該就夠了 321 00:28:05,685 --> 00:28:06,602 ‪好 322 00:28:08,604 --> 00:28:09,439 ‪好 323 00:28:17,447 --> 00:28:18,865 ‪動手吧 324 00:28:20,408 --> 00:28:24,912 ‪我會盡力麻痺你的神經 325 00:28:33,212 --> 00:28:36,299 ‪我不太確定應該由我操刀 326 00:28:36,299 --> 00:28:38,509 ‪物轉士不太會... 327 00:28:38,509 --> 00:28:40,219 ‪-給我,我來 ‪-好啦 328 00:28:42,054 --> 00:28:44,056 ‪好,別亂碰 329 00:28:44,724 --> 00:28:47,393 ‪-我會做,只是... ‪-是嗎? 330 00:28:48,603 --> 00:28:50,188 ‪這次真的要動手 331 00:28:50,188 --> 00:28:51,397 ‪-是嗎? ‪-對 332 00:28:56,819 --> 00:28:57,653 ‪好吧 333 00:28:59,906 --> 00:29:00,740 ‪好 334 00:29:14,587 --> 00:29:16,172 ‪不,現在不行 335 00:29:17,465 --> 00:29:19,592 ‪快跑,快點 336 00:29:36,400 --> 00:29:37,693 ‪國王不在這裡 337 00:29:39,153 --> 00:29:40,780 ‪他們去哪裡? 338 00:29:48,538 --> 00:29:50,248 ‪被凱利根料中 339 00:29:50,248 --> 00:29:52,333 ‪把他們趕回堡壘 340 00:30:00,967 --> 00:30:02,760 ‪這就是他們的計畫 341 00:30:02,760 --> 00:30:05,263 ‪孤兒院是幌子 ‪目標是在這裡攻擊我們 342 00:30:05,263 --> 00:30:06,597 ‪讓我們失去防備 343 00:30:11,978 --> 00:30:15,815 ‪-最好停下看你的腿 ‪-不行,要趕回去找阿利娜 344 00:30:18,192 --> 00:30:19,193 ‪有被他們發現嗎? 345 00:30:20,403 --> 00:30:22,905 ‪樹蔭太茂密,無法看清楚我們 346 00:30:25,783 --> 00:30:27,493 ‪回到堡壘應該就安全了 347 00:30:42,425 --> 00:30:44,010 ‪他們的力量怎麼這麼強? 348 00:30:44,594 --> 00:30:45,428 ‪快點 349 00:31:14,248 --> 00:31:17,209 ‪要怎麼找到追蹤師? ‪他可能在任何地方 350 00:31:18,544 --> 00:31:20,046 ‪現在你被增強 351 00:31:21,297 --> 00:31:25,134 ‪你能感應到帳篷外的邪惡魔法嗎? 352 00:31:32,725 --> 00:31:34,894 ‪可以 353 00:31:36,103 --> 00:31:38,189 ‪朝向影淵,離這裡數公里處 354 00:31:40,942 --> 00:31:42,735 ‪牠們是阿利娜的增幅器 355 00:31:43,694 --> 00:31:44,570 ‪對 356 00:31:46,072 --> 00:31:48,616 ‪我們會在那裡決戰 357 00:32:12,056 --> 00:32:13,140 ‪瑪爾 358 00:32:14,684 --> 00:32:15,851 ‪磷彈 359 00:32:18,354 --> 00:32:19,313 ‪有用 360 00:32:23,776 --> 00:32:24,944 ‪快跑 361 00:33:12,074 --> 00:33:14,160 ‪-有看見阿利娜嗎? ‪-蜂鳥號墜毀了 362 00:33:22,668 --> 00:33:23,669 ‪那裡! 363 00:33:26,714 --> 00:33:28,466 ‪影淵!正在擴張! 364 00:33:32,636 --> 00:33:33,929 ‪-來了 ‪-要來了 365 00:33:35,556 --> 00:33:37,349 ‪快找到尼古拉 366 00:33:37,349 --> 00:33:38,684 ‪發警報 367 00:33:38,684 --> 00:33:39,977 ‪跟我來 368 00:33:41,979 --> 00:33:44,774 ‪讓尼古拉在前面,保護國王 369 00:33:44,774 --> 00:33:47,860 ‪我們能從護城河和城門進堡壘 370 00:33:47,860 --> 00:33:49,320 ‪還有機會活命 371 00:34:08,255 --> 00:34:09,381 ‪願神保佑我們 372 00:34:17,306 --> 00:34:18,432 ‪等等 373 00:34:19,683 --> 00:34:20,768 ‪發生什麼事? 374 00:34:20,768 --> 00:34:23,312 ‪是影淵,他在移動影淵 375 00:34:28,734 --> 00:34:29,610 ‪阿利娜 376 00:34:30,736 --> 00:34:31,654 ‪快跑 377 00:34:43,999 --> 00:34:46,669 ‪妳會選擇什麼,史塔科夫小姐? 378 00:34:48,045 --> 00:34:52,049 ‪妳的信念還是妳的心? 379 00:35:42,641 --> 00:35:44,518 ‪找到尼古拉,注意頭上 380 00:35:44,518 --> 00:35:45,603 ‪快走 381 00:35:52,234 --> 00:35:53,068 ‪快點 382 00:36:48,415 --> 00:36:49,541 ‪快起來,走這邊 383 00:36:50,125 --> 00:36:51,543 ‪-快走 ‪-快點 384 00:37:02,596 --> 00:37:06,392 ‪一群蠢蛋被我們趕進護城河 385 00:37:07,351 --> 00:37:09,311 ‪那是他們的葬身之地 386 00:37:09,311 --> 00:37:11,563 ‪你們四個守在懸崖邊 387 00:37:19,738 --> 00:37:21,073 ‪別動 388 00:37:41,010 --> 00:37:41,969 ‪攻擊 389 00:37:44,680 --> 00:37:45,597 ‪牠死了嗎? 390 00:38:37,107 --> 00:38:39,318 ‪伊奈許,真的是妳? 391 00:38:42,821 --> 00:38:44,073 ‪聖阿利娜 392 00:38:44,073 --> 00:38:46,700 ‪請起來,不用多禮 393 00:38:46,700 --> 00:38:47,951 ‪朋友不用 394 00:38:48,827 --> 00:38:51,747 ‪不敢相信妳又冒生命危險救我 395 00:38:53,582 --> 00:38:54,917 ‪總得有人找到這把劍 396 00:39:00,464 --> 00:39:01,924 ‪沒有人能像妳一樣揮劍 397 00:39:03,133 --> 00:39:05,177 ‪好了,快樂的團聚 398 00:39:05,177 --> 00:39:06,387 ‪能繼續做事嗎? 399 00:39:06,387 --> 00:39:08,055 ‪柔雅,謝謝 400 00:39:08,055 --> 00:39:09,807 ‪妳們晚一點到我們就... 401 00:39:10,891 --> 00:39:11,725 ‪嗨 402 00:39:11,725 --> 00:39:13,894 ‪不是我要拖到最後 403 00:39:14,561 --> 00:39:15,729 ‪我記得妳 404 00:39:16,438 --> 00:39:17,815 ‪妳也在開往克特丹的船上 405 00:39:17,815 --> 00:39:20,692 ‪破心者妮娜贊尼克,我很崇拜妳 406 00:39:21,985 --> 00:39:24,321 ‪要深入影淵才能消滅影淵 407 00:39:25,280 --> 00:39:26,407 ‪那上來吧 408 00:39:26,407 --> 00:39:28,700 ‪等等,大衛還沒有來 409 00:39:30,702 --> 00:39:33,414 ‪我們有彼此就夠了 410 00:39:34,206 --> 00:39:35,290 ‪要跟我嗎? 411 00:39:35,290 --> 00:39:36,959 ‪永遠,等等 412 00:39:41,004 --> 00:39:41,964 ‪走吧 413 00:39:42,673 --> 00:39:45,134 ‪城門在前面,彎過去就到了 414 00:39:45,134 --> 00:39:47,886 ‪沒有時間裝子彈,我們寡不敵眾 415 00:39:47,886 --> 00:39:49,430 ‪讓我扳回勝算 416 00:39:51,640 --> 00:39:55,227 ‪-指揮官來了 ‪-就防禦位置 417 00:40:06,196 --> 00:40:07,739 ‪等到他們脫離險境 418 00:40:11,452 --> 00:40:12,578 ‪誰在追你們? 419 00:40:12,578 --> 00:40:14,663 ‪-凱利根的格里沙 ‪-就定位 420 00:40:14,663 --> 00:40:15,998 ‪他們被增強 421 00:40:23,213 --> 00:40:25,048 ‪不行,別逞英雄 422 00:40:25,632 --> 00:40:26,592 ‪就定位 423 00:40:28,051 --> 00:40:30,512 ‪妳的肩膀脫臼 424 00:40:30,512 --> 00:40:32,264 ‪妳比妳想的還強 425 00:40:58,665 --> 00:40:59,583 ‪我能應付 426 00:41:06,048 --> 00:41:07,674 ‪沒有托亞和烏鴉幫的蹤影 427 00:41:08,759 --> 00:41:09,676 ‪阿利娜和瑪爾呢? 428 00:41:10,177 --> 00:41:12,304 ‪找不到他們,裡頭一片混亂 429 00:41:12,804 --> 00:41:14,640 ‪-往上! ‪-前進! 430 00:41:20,270 --> 00:41:21,230 ‪布陣 431 00:41:48,924 --> 00:41:50,050 ‪快啊 432 00:41:57,808 --> 00:42:00,686 ‪凱利根讓我們動彈不得 ‪後有有翼鷹人,前有這些混蛋 433 00:42:00,686 --> 00:42:02,563 ‪先處理混蛋 434 00:42:09,152 --> 00:42:10,070 ‪扼制點 435 00:42:52,696 --> 00:42:54,364 ‪煙霧會阻擋他們的視線 436 00:43:45,332 --> 00:43:46,375 ‪快走 437 00:44:03,058 --> 00:44:03,975 ‪掩護我 438 00:44:33,463 --> 00:44:34,381 ‪退後! 439 00:44:37,259 --> 00:44:38,844 ‪快走! 440 00:44:41,680 --> 00:44:44,433 ‪懸崖邊城門有埋伏 ‪裡面有四個格里沙 441 00:46:29,412 --> 00:46:30,956 ‪不能讓他們過去 442 00:46:30,956 --> 00:46:32,791 ‪阿利娜可能還在裡面 443 00:46:39,881 --> 00:46:41,967 ‪瓦翠,城門 444 00:46:44,553 --> 00:46:46,346 ‪讓他們像籠中鼠 445 00:46:55,689 --> 00:46:56,856 ‪撤退! 446 00:47:19,963 --> 00:47:21,256 ‪不行,沒有時間了 447 00:47:49,451 --> 00:47:50,952 ‪不要死 448 00:47:52,287 --> 00:47:54,706 ‪癒術士 449 00:47:57,292 --> 00:47:59,252 ‪你為什麼要幫我擋箭,傻瓜? 450 00:47:59,252 --> 00:48:01,004 ‪你才能救其他人 451 00:48:03,089 --> 00:48:04,466 ‪別失敗 452 00:48:05,634 --> 00:48:08,553 ‪不要死,我會找娟雅來救你 453 00:48:12,265 --> 00:48:13,725 ‪拉夫卡應得的國王 454 00:48:52,097 --> 00:48:53,264 ‪了結他們 455 00:49:07,696 --> 00:49:10,657 ‪繼續朝這個方向飛,接近了 456 00:49:37,767 --> 00:49:38,893 ‪走 457 00:49:40,145 --> 00:49:43,815 ‪對不起 458 00:49:43,815 --> 00:49:45,108 ‪這樣不太安全 459 00:50:06,045 --> 00:50:07,005 ‪跟我來 460 00:50:09,382 --> 00:50:10,341 ‪進去 461 00:50:11,760 --> 00:50:14,345 ‪-你確定? ‪-妳先進去,我確定 462 00:50:15,388 --> 00:50:16,264 ‪來 463 00:50:17,640 --> 00:50:18,975 ‪大衛,你在做什麼? 464 00:50:19,934 --> 00:50:21,644 ‪不行,大衛,求求你 465 00:50:21,644 --> 00:50:25,190 ‪別這樣,大衛,快開門,大衛 466 00:50:25,190 --> 00:50:26,441 ‪勇敢 467 00:50:28,735 --> 00:50:30,570 ‪又打不倒的娟雅沙芬 468 00:50:31,613 --> 00:50:33,364 ‪大衛,求求你不要 469 00:50:33,990 --> 00:50:36,826 ‪大衛,求求你 470 00:50:36,826 --> 00:50:42,540 ‪大衛 471 00:51:07,482 --> 00:51:08,942 ‪國王是下一個 472 00:51:26,501 --> 00:51:27,502 ‪瓦翠 473 00:51:34,384 --> 00:51:35,844 ‪那個東西從哪裡來? 474 00:51:39,514 --> 00:51:41,015 ‪我的爆破專家 475 00:51:41,599 --> 00:51:42,600 ‪專家? 476 00:51:43,852 --> 00:51:46,312 ‪對,專家 477 00:51:56,990 --> 00:51:59,200 ‪我們害自己捲入什麼惡夢? 478 00:52:00,493 --> 00:52:03,204 ‪-史鐸蒙怎麼在這裡? ‪-他叫尼古拉 479 00:52:05,081 --> 00:52:05,999 ‪尼古拉蘭索夫 480 00:52:07,000 --> 00:52:09,752 ‪這麼久以來...我們可是好朋友 481 00:52:09,752 --> 00:52:11,713 ‪你們是? 482 00:52:11,713 --> 00:52:14,090 ‪妳一定是塔瑪爾 ‪我們跟妳弟弟一起來 483 00:52:57,550 --> 00:52:58,593 ‪美女好 484 00:53:03,389 --> 00:53:06,142 ‪只有天生的格里沙才會知道... 485 00:53:06,142 --> 00:53:07,518 ‪天賦異稟的滋味? 486 00:53:26,871 --> 00:53:28,247 ‪我有洋金花的力量 487 00:53:29,040 --> 00:53:30,583 ‪韋倫,上 488 00:53:32,377 --> 00:53:33,378 ‪給我風 489 00:54:02,281 --> 00:54:03,241 ‪你... 490 00:54:04,033 --> 00:54:04,993 ‪你是... 491 00:54:15,545 --> 00:54:16,379 ‪結束了 492 00:54:30,643 --> 00:54:32,353 ‪原來你們是愛國者 493 00:54:34,188 --> 00:54:36,024 ‪你死了我們就拿不到錢 494 00:54:41,154 --> 00:54:41,988 ‪姊 495 00:54:43,823 --> 00:54:46,200 ‪你們有找到劍嗎? 496 00:54:46,200 --> 00:54:49,078 ‪劍在伊奈許那裡 ‪她們去找阿利娜和瑪爾 497 00:54:49,078 --> 00:54:50,455 ‪我們也要去支援 498 00:54:50,455 --> 00:54:52,749 ‪凱利根打到這裡就是要攻擊她 499 00:54:52,749 --> 00:54:54,667 ‪我清空一條路進堡壘 500 00:54:54,667 --> 00:54:55,668 ‪來吧 501 00:55:30,203 --> 00:55:31,162 ‪就是這裡 502 00:55:32,205 --> 00:55:33,414 ‪影淵的中心 503 00:55:34,165 --> 00:55:36,834 ‪凱利根最先讓這個國家 ‪陷入黑暗的地方 504 00:55:37,877 --> 00:55:40,421 ‪我們在這裡有機會消滅影淵 505 00:55:45,718 --> 00:55:46,886 ‪不要 506 00:55:48,429 --> 00:55:51,557 ‪不要,我們做得到 507 00:56:34,559 --> 00:56:35,977 ‪好美 508 00:57:41,834 --> 00:57:42,919 ‪真感人 509 00:57:47,965 --> 00:57:51,093 ‪害我差點不忍心殺他 510 00:57:55,014 --> 00:57:57,767 ‪畢竟他是家人 511 00:58:08,986 --> 00:58:09,862 ‪趴下 512 00:58:35,346 --> 00:58:36,222 ‪我受傷了 513 00:58:37,348 --> 00:58:38,182 ‪瑪爾 514 00:58:40,226 --> 00:58:42,103 ‪天啊,不要 515 00:58:42,812 --> 00:58:45,606 ‪沒事的,瑪爾,別死 516 00:58:50,486 --> 00:58:55,324 ‪妮娜 517 00:58:59,370 --> 00:59:02,081 ‪別死 518 00:59:03,833 --> 00:59:04,709 ‪別死 519 01:01:33,607 --> 01:01:38,612 ‪字幕翻譯:李儀