1 00:00:27,570 --> 00:00:29,447 {\an8}Sänkan borde vara borta nu. 2 00:00:30,072 --> 00:00:33,076 {\an8}- Hittade hon eldfågeln? - Lång historia. Det är Mal. 3 00:00:33,076 --> 00:00:34,952 {\an8}BASERAD PÅ LEIGH BARDUGOS BÖCKER 4 00:00:34,952 --> 00:00:36,913 {\an8}Sa du att Mal är en fågel? 5 00:00:36,913 --> 00:00:38,498 {\an8}Inga spår efter Kirigan. 6 00:00:45,963 --> 00:00:48,883 {\an8}Vi går in, hittar Alina och Mal. 7 00:00:55,765 --> 00:00:56,599 {\an8}Här. 8 00:00:57,475 --> 00:00:58,601 {\an8}Behöver du inte den? 9 00:00:58,601 --> 00:01:00,520 {\an8}Jag är mer van vid smärta. 10 00:01:34,095 --> 00:01:35,054 Följ mig. 11 00:01:56,659 --> 00:01:57,618 In dit. 12 00:02:00,872 --> 00:02:01,789 Går den att låsa? 13 00:02:04,834 --> 00:02:06,294 Metallgångjärn. Jesper. 14 00:02:07,670 --> 00:02:08,504 Undan. 15 00:02:16,888 --> 00:02:19,015 - Det borde hindra volkran. - Vi får se. 16 00:02:22,602 --> 00:02:23,603 Alla backar. 17 00:02:24,604 --> 00:02:26,355 Kirigans skuggmonster. 18 00:02:27,106 --> 00:02:30,067 Hur dödar man en skugga utan svärdet? 19 00:02:30,067 --> 00:02:31,235 Vi har bara det här. 20 00:02:48,377 --> 00:02:49,337 Skydda ögonen. 21 00:02:49,337 --> 00:02:50,379 Rör er inte! 22 00:02:55,843 --> 00:02:58,054 Ja! Min man. 23 00:02:58,054 --> 00:03:00,348 Vi har inte satt en etikett på det än. 24 00:03:00,348 --> 00:03:01,724 Jag menar, han gjorde det. 25 00:03:24,497 --> 00:03:25,498 Alina! 26 00:03:26,207 --> 00:03:28,584 Dö inte. Mal, stanna hos mig! 27 00:03:37,593 --> 00:03:39,637 Nina! 28 00:03:49,397 --> 00:03:52,775 Alina. Se på mig. Jag har inte mycket tid. 29 00:03:55,611 --> 00:03:56,779 Nej. 30 00:03:57,613 --> 00:03:58,572 Snälla. 31 00:04:01,534 --> 00:04:02,535 Jag kan inte. 32 00:04:09,208 --> 00:04:10,918 Få dem att rita om alla kartor. 33 00:04:27,810 --> 00:04:28,936 Jag älskar dig. 34 00:04:37,194 --> 00:04:38,529 Du vet var du hittar mig. 35 00:04:43,701 --> 00:04:44,577 Ja. 36 00:04:54,837 --> 00:04:55,713 Mal. 37 00:05:06,390 --> 00:05:07,725 Jag älskar dig. 38 00:05:08,768 --> 00:05:10,853 Jag får aldrig uppleva en sån kärlek. 39 00:05:27,870 --> 00:05:29,246 Extraordinärt. 40 00:05:55,272 --> 00:05:58,025 Gudars! Hon gjorde det. 41 00:05:58,025 --> 00:05:59,318 Varför är den kvar? 42 00:06:00,236 --> 00:06:01,529 Solen dödar den inte! 43 00:06:27,388 --> 00:06:28,430 Inej... 44 00:07:15,311 --> 00:07:16,145 Mal! 45 00:07:17,980 --> 00:07:20,816 Nina! 46 00:07:35,623 --> 00:07:39,168 Nina! Nina, kom! 47 00:07:39,168 --> 00:07:41,086 - Gå. - Nina. 48 00:07:44,840 --> 00:07:46,383 Gudars. Hur länge? 49 00:07:46,383 --> 00:07:48,552 Precis nu. Kan du rädda honom? 50 00:08:03,567 --> 00:08:06,529 Nu vet du vad uppoffring betyder. 51 00:08:07,780 --> 00:08:09,532 Mer än du kan ana. 52 00:08:10,741 --> 00:08:12,368 Och titta vad den gjorde. 53 00:08:12,368 --> 00:08:13,369 Verkligen. 54 00:08:14,954 --> 00:08:15,955 Titta vad den gjorde. 55 00:08:26,590 --> 00:08:28,300 Mal och jag förändrade världen. 56 00:08:30,094 --> 00:08:31,845 Vi rev din Skuggsänka. 57 00:08:32,346 --> 00:08:34,974 Du har min medkänsla för vad som händer 58 00:08:36,225 --> 00:08:39,061 när du inser att det du gjort inte löser nåt. 59 00:08:39,853 --> 00:08:42,064 Världen behöver inte ett helgon. 60 00:08:42,064 --> 00:08:43,524 Den behöver ett monster. 61 00:08:44,441 --> 00:08:45,651 Medan jag finns kvar... 62 00:08:51,949 --> 00:08:53,617 ...låt mig vara ditt monster. 63 00:08:54,368 --> 00:08:58,205 Tror du att jag skulle vilja stå vid din sida efter allt? 64 00:08:58,205 --> 00:09:00,249 Det finns inget ljus utan mörker. 65 00:09:01,375 --> 00:09:04,003 Utan mig har du ingen motpart, ingen balans. 66 00:09:05,629 --> 00:09:08,382 Låt mig bära världens hat. 67 00:09:08,382 --> 00:09:09,508 Hat. 68 00:09:10,551 --> 00:09:12,177 På grund av de val du gjorde. 69 00:09:13,262 --> 00:09:17,057 Val som du också kommer att göra med tiden. 70 00:09:18,100 --> 00:09:20,352 Jag kommer aldrig att bli som du. 71 00:09:20,978 --> 00:09:22,479 Jag vet att du tror det. 72 00:09:24,315 --> 00:09:25,232 Men snart... 73 00:09:26,525 --> 00:09:28,068 Snart har du ingen jämlike. 74 00:09:29,194 --> 00:09:32,364 Alla ensamma år kommer att krossa dig, förhärda dig. 75 00:09:32,364 --> 00:09:34,742 Vem kommer att skydda dig? 76 00:09:34,742 --> 00:09:36,869 Vem kommer att rädda dig? 77 00:09:39,747 --> 00:09:41,040 Jag räddar mig själv. 78 00:09:42,458 --> 00:09:44,460 Ditt eftermäle är redan skrivet. 79 00:09:44,460 --> 00:09:46,253 Det finns ingen försoning. 80 00:10:00,934 --> 00:10:02,144 Låt henne vara. Nej! 81 00:10:20,079 --> 00:10:21,747 Du kan inte kontrollera dem. 82 00:10:22,998 --> 00:10:24,416 Du kan inte kontrollera nåt. 83 00:10:30,506 --> 00:10:33,676 En gång trodde jag att jag kunde det. 84 00:10:35,552 --> 00:10:36,553 Hitta frid. 85 00:10:39,473 --> 00:10:40,599 Och för ett ögonblick... 86 00:10:43,018 --> 00:10:44,311 ...gjorde jag det. 87 00:11:17,511 --> 00:11:21,723 Utan mig, kommer de efter dig. 88 00:11:23,725 --> 00:11:24,852 Låt dem komma. 89 00:11:44,746 --> 00:11:45,956 Alina, 90 00:11:45,956 --> 00:11:48,667 kan du se till att det inte blir nåt kvar av mig? 91 00:11:51,044 --> 00:11:53,922 Snälla. 92 00:12:02,264 --> 00:12:03,140 Blå himmel. 93 00:12:13,484 --> 00:12:14,693 Mitt lilla helgon. 94 00:12:28,415 --> 00:12:29,750 Kirigan måste vara död. 95 00:12:42,012 --> 00:12:44,139 Kom igen, din envisa jävel. 96 00:12:48,519 --> 00:12:50,187 Han kämpar, den här. 97 00:12:50,187 --> 00:12:52,606 Det är som om nåt håller honom på andra sidan. 98 00:12:52,606 --> 00:12:55,317 Ge honom en påminnelse om vad som finns här. 99 00:12:58,237 --> 00:12:59,404 Mal. 100 00:13:01,740 --> 00:13:02,950 Kom tillbaka. 101 00:13:07,412 --> 00:13:10,290 Du måste använda merzost. Svär att du aldrig gör det. 102 00:13:10,290 --> 00:13:11,416 Jag svär. 103 00:13:11,416 --> 00:13:14,545 Du vet inte vad de kräver förrän det är för sent. 104 00:13:19,424 --> 00:13:20,300 Snälla. 105 00:13:54,585 --> 00:13:56,128 Gudars, jag var orolig. 106 00:13:57,713 --> 00:13:58,589 Hur? 107 00:13:59,756 --> 00:14:01,383 Hur gjorde du... 108 00:14:02,509 --> 00:14:05,387 Du mår bra. 109 00:14:24,281 --> 00:14:25,449 Vad gör vi med honom? 110 00:14:27,659 --> 00:14:29,620 Väntar du här tills vi återvänder? 111 00:14:31,580 --> 00:14:34,875 Jag vill inte att nån hittar kroppen och gör honom till martyr. 112 00:14:37,544 --> 00:14:39,338 Vi bränner honom där han dog. 113 00:14:40,380 --> 00:14:42,215 Vi är på andra sidan nu. 114 00:14:43,717 --> 00:14:45,093 Det finns ingen återvändo. 115 00:15:02,277 --> 00:15:04,446 Må natten bära våra själar 116 00:15:05,572 --> 00:15:07,032 Tills gryningen uppväcker oss 117 00:15:09,701 --> 00:15:10,535 Rabinov. 118 00:15:11,745 --> 00:15:12,829 Sjuttonde sången. 119 00:15:14,957 --> 00:15:17,751 Vi verkar båda uppskatta livets skönhet. 120 00:15:20,545 --> 00:15:21,505 Mår du bra? 121 00:15:23,715 --> 00:15:25,801 Lite sol, sen tar vi hand om de stupade. 122 00:15:28,053 --> 00:15:29,137 Dominik. 123 00:15:29,846 --> 00:15:33,100 Han gjorde vad vi alla hade gjort för varandra. 124 00:15:34,017 --> 00:15:34,893 För dig. 125 00:16:01,211 --> 00:16:02,295 Du ska ha det här. 126 00:16:03,588 --> 00:16:05,007 Det är inte mitt. 127 00:16:05,007 --> 00:16:07,801 Ett helgon i Shu Han ville att du skulle ha det. 128 00:16:09,094 --> 00:16:11,346 Du kan ha det tills du återlämnar det. 129 00:16:12,180 --> 00:16:14,558 Tack för att du räddade mitt liv... igen. 130 00:16:14,558 --> 00:16:17,936 Mina händer är dina när du behöver dem, Sankta Alina. 131 00:16:17,936 --> 00:16:20,564 Bara Alina. 132 00:16:26,987 --> 00:16:29,656 Tack. Sankta... Alina. 133 00:16:31,324 --> 00:16:34,870 Kan du berätta om Zoya för Nikolai? Jag kommer snart. 134 00:16:46,506 --> 00:16:47,424 Räddad! 135 00:16:52,763 --> 00:16:53,597 Och Kirigan? 136 00:16:57,350 --> 00:17:00,187 Död. Zoya bevakar kroppen. 137 00:17:01,063 --> 00:17:02,314 Alina vill att den bränns. 138 00:17:06,318 --> 00:17:07,194 Tack. 139 00:17:07,819 --> 00:17:10,530 Mitt land hade kanske sänkts om inte ni hade kommit. 140 00:17:12,699 --> 00:17:13,533 Igen. 141 00:17:14,284 --> 00:17:16,244 Vi tar ert tack i guld. 142 00:17:29,508 --> 00:17:32,302 Han har rätt. Vi har våra äventyr. 143 00:17:33,804 --> 00:17:36,723 Vi borde anlita en författare som skriver ner allt. 144 00:17:37,432 --> 00:17:38,600 Vad ska den heta? 145 00:17:39,893 --> 00:17:43,814 De fyra charmerande skurkarna från Ketterdam. 146 00:17:44,940 --> 00:17:46,983 - Ja. - Vi är fem. 147 00:17:53,031 --> 00:17:53,907 Okej. 148 00:17:56,910 --> 00:17:58,328 Fem i Ke... 149 00:18:10,966 --> 00:18:13,468 Är allt bra? Vad gör du här? 150 00:18:15,971 --> 00:18:19,099 Minns du vad jag sa om det sanna nord? 151 00:18:19,891 --> 00:18:20,725 Nordan? 152 00:18:21,726 --> 00:18:22,644 Självklart. 153 00:18:23,645 --> 00:18:24,938 Du pratade om oss. 154 00:18:25,897 --> 00:18:29,401 Om hem. Att du alltid kunde hitta det. 155 00:18:33,947 --> 00:18:35,157 Jag känner det inte. 156 00:18:36,491 --> 00:18:37,701 Det försvann när jag dog. 157 00:18:38,785 --> 00:18:40,245 Vem jag var. Vad jag var. 158 00:18:41,496 --> 00:18:43,123 De gåvor som jag fått. 159 00:18:44,249 --> 00:18:46,334 Så nu vet jag inte om vi får veta det. 160 00:18:47,252 --> 00:18:48,086 Veta vad? 161 00:18:49,045 --> 00:18:52,007 Varför jag gick förbi tre barnhem före Keramzin. 162 00:18:53,758 --> 00:18:57,929 Om min blodslinje och dina krafter var det enda skälet till att vi träffades. 163 00:19:00,599 --> 00:19:01,975 Att vi blev kära. 164 00:19:08,690 --> 00:19:10,108 Vad spelar det för roll? 165 00:19:11,401 --> 00:19:15,322 Jag kan inte tänka mig ett liv utan dig. 166 00:19:17,282 --> 00:19:19,993 Vi vet båda att du var menad för mer. 167 00:19:22,037 --> 00:19:23,038 Nu... 168 00:19:25,498 --> 00:19:27,167 Vad är jag ämnad för? 169 00:19:27,667 --> 00:19:28,752 Du är ämnad för... 170 00:19:35,091 --> 00:19:36,635 Jag var ämnad för dig. 171 00:19:36,635 --> 00:19:40,388 Som en mytisk främjare som hjälper dig att uppnå det omöjliga. 172 00:19:41,848 --> 00:19:43,141 Jag har gjort det. 173 00:19:44,935 --> 00:19:45,936 Men nu? 174 00:19:47,896 --> 00:19:50,607 Nu lever du. 175 00:19:53,401 --> 00:19:54,236 Ja. 176 00:20:10,919 --> 00:20:12,379 Du kanske är ett helgon nu. 177 00:20:12,921 --> 00:20:14,714 Som uppväckt nån från de döda. 178 00:20:16,091 --> 00:20:17,467 Jag önskar att det var jag. 179 00:20:18,301 --> 00:20:19,261 Det var inte jag. 180 00:20:20,303 --> 00:20:21,388 Hon är helgonet. 181 00:20:24,933 --> 00:20:27,269 När världen slutar se på henne med tacksamhet 182 00:20:27,269 --> 00:20:29,980 börjar de undra om hon förverkat sitt välkomnande. 183 00:20:32,357 --> 00:20:33,441 Det blir farligt. 184 00:20:34,526 --> 00:20:36,069 Hon är den första jag träffat 185 00:20:36,069 --> 00:20:39,114 som är båda av de farligaste typerna i världen. 186 00:20:39,114 --> 00:20:40,657 Och vilka två är de? 187 00:20:43,451 --> 00:20:45,537 De som försvarar sitt lyckliga slut. 188 00:20:49,124 --> 00:20:51,668 Och de som inte vet hur de hittar dit. 189 00:20:54,045 --> 00:20:57,424 - Det låter som nån annan. - Jag kan börja gilla det här. 190 00:20:58,008 --> 00:21:00,135 Jag ger inte upp ett lyckligt liv. 191 00:21:01,553 --> 00:21:04,431 Jag klöser mig till ett. Om han låter mig. 192 00:21:16,276 --> 00:21:17,319 Låt mig hjälpa dig. 193 00:21:47,515 --> 00:21:48,767 Det var för att rädda dig. 194 00:21:50,602 --> 00:21:52,437 Matthias, snälla. 195 00:22:09,037 --> 00:22:11,414 Jag vill vara med och slåss. 196 00:22:12,540 --> 00:22:16,002 Nån har betalat vakterna för att hålla dig utanför. 197 00:22:17,003 --> 00:22:18,755 Jag antar att det var Kaz Brekker. 198 00:22:19,923 --> 00:22:21,341 Jag känner inte ens honom. 199 00:22:23,343 --> 00:22:25,595 Lägg ditt öde i mina händer då. 200 00:22:27,097 --> 00:22:28,807 Vi kommer att tjäna en förmögenhet. 201 00:22:33,812 --> 00:22:36,272 Behåll dina pengar, Rollins. 202 00:22:37,273 --> 00:22:39,526 Jag vill bara känna nåt annorlunda. 203 00:22:40,902 --> 00:22:41,820 Bra. 204 00:22:42,612 --> 00:22:44,239 Då kommer nån att bli skadad. 205 00:22:56,000 --> 00:22:56,835 David? 206 00:23:02,590 --> 00:23:03,967 Må helgonen ta emot dig. 207 00:23:03,967 --> 00:23:06,386 Adrik, har du sett David? 208 00:23:09,055 --> 00:23:10,765 Jag trodde att han var med dig. 209 00:23:17,397 --> 00:23:18,481 Jag hjälper dig leta. 210 00:23:42,088 --> 00:23:43,923 Såg du honom här sist? 211 00:23:49,512 --> 00:23:52,807 Jag känner inte hans hjärtslag. 212 00:24:03,610 --> 00:24:04,485 Hallå. 213 00:24:05,820 --> 00:24:06,779 Jag hjälper dig. 214 00:26:01,436 --> 00:26:02,270 Gå. 215 00:26:03,438 --> 00:26:04,814 Ni har båda rätt till det. 216 00:26:06,774 --> 00:26:08,026 För David. 217 00:26:57,450 --> 00:26:58,451 Ingen grav. 218 00:27:00,119 --> 00:27:01,204 Inget kvar. 219 00:27:06,042 --> 00:27:08,586 Farväl, Aleksander. 220 00:27:27,814 --> 00:27:29,232 Idag är en ny början. 221 00:27:30,400 --> 00:27:31,567 För hela Ravka. 222 00:27:33,778 --> 00:27:35,154 För hela vår värld. 223 00:27:35,863 --> 00:27:37,448 Det är lite skrämmande. 224 00:27:38,658 --> 00:27:40,201 Att veta vart vi ska nu. 225 00:27:41,536 --> 00:27:43,913 Vi har haft ett fokus under så lång tid. 226 00:27:45,289 --> 00:27:47,041 Så mycket blodspillan. 227 00:27:48,209 --> 00:27:50,503 Efter hundratals år separerade av Sänkan, 228 00:27:50,503 --> 00:27:52,922 kan vi nu fira ett enat Ravka. 229 00:27:55,258 --> 00:27:58,469 Våra grannar i norr ser oss enade och attackerar. 230 00:28:00,805 --> 00:28:03,474 Ofta är det inte striden som tar det mesta från oss. 231 00:28:05,101 --> 00:28:06,394 Utan efterdyningarna. 232 00:28:10,982 --> 00:28:13,526 Chansen att pussla ihop våra liv igen. 233 00:28:15,319 --> 00:28:18,364 När en eldfågel stiger ur askan är det inte samma sak. 234 00:28:20,283 --> 00:28:22,326 Men i den återfödelsen finns potential. 235 00:28:23,494 --> 00:28:25,329 Potential för ett nytt syfte. 236 00:28:27,123 --> 00:28:28,833 Tack vare vad Alina har gjort, 237 00:28:29,500 --> 00:28:32,837 har vi en chans att förbättra världen nu när Sänkan är borta. 238 00:28:34,505 --> 00:28:36,132 Framför allt måste ni tro. 239 00:28:37,842 --> 00:28:39,010 Tro på varandra. 240 00:28:40,970 --> 00:28:42,096 På er själva. 241 00:28:42,805 --> 00:28:45,683 På det faktum att det här är början på nåt bättre. 242 00:28:47,894 --> 00:28:49,520 Det blir inte enkelt. 243 00:28:51,022 --> 00:28:51,939 Ingenting är lätt. 244 00:28:56,402 --> 00:28:59,655 Jag hade hoppats kunna avsluta lite mer positivt. 245 00:29:58,214 --> 00:30:01,384 Förlåt, det är ett firande. Vi borde söka upp... 246 00:30:01,384 --> 00:30:03,177 Du. Kom hit. 247 00:30:08,266 --> 00:30:09,100 Du. 248 00:30:10,434 --> 00:30:12,770 Du är en hjälte, vet du det? 249 00:30:14,105 --> 00:30:15,439 Jag vill inte vara hjälte. 250 00:30:16,399 --> 00:30:19,110 Till slut kommer de att fira dig som en hjälte. 251 00:30:19,610 --> 00:30:20,736 Åh, nej. 252 00:30:21,863 --> 00:30:24,407 Inga parader. Segern är din. 253 00:30:24,407 --> 00:30:26,242 Din chans att återuppbygga Ravka. 254 00:30:27,952 --> 00:30:28,828 Och du? 255 00:30:31,414 --> 00:30:33,875 Kan du se dig som kapten för min vaktstyrka? 256 00:30:36,210 --> 00:30:37,670 Stå vid sidan om? 257 00:30:42,174 --> 00:30:43,759 Du förtjänar ett eget liv. 258 00:30:45,428 --> 00:30:46,387 Hur känner du... 259 00:30:48,222 --> 00:30:53,686 Jag har hört att det finns en ledig tjänst som du kanske gillar mer. 260 00:30:54,270 --> 00:30:55,563 Inte som spårare väl? 261 00:30:59,942 --> 00:31:01,027 Kapare. 262 00:31:05,489 --> 00:31:07,158 Det är ett liv, Mal. 263 00:31:09,535 --> 00:31:11,203 Var det din idé eller hans? 264 00:31:13,039 --> 00:31:14,206 Han är inte fienden. 265 00:31:14,874 --> 00:31:15,750 Jag vet. 266 00:31:17,209 --> 00:31:18,127 Det var han aldrig. 267 00:31:22,548 --> 00:31:25,051 Jag vet inte vad som händer nu. 268 00:31:26,093 --> 00:31:27,720 Vart våra vägar leder. 269 00:31:30,097 --> 00:31:32,475 Eller vilka vi är när vi hittar varandra igen. 270 00:31:40,942 --> 00:31:45,154 Om den här vägen... leder mig tillbaka till dig, 271 00:31:46,864 --> 00:31:49,659 då vet vi att det vi har är vårt, och bara vårt. 272 00:31:52,078 --> 00:31:52,912 Val. 273 00:31:53,996 --> 00:31:54,997 Inte ödet. 274 00:31:56,248 --> 00:31:57,208 Val. 275 00:31:58,918 --> 00:32:00,336 Det är det sanna nord. 276 00:32:23,526 --> 00:32:25,194 Inga chanser som inte tas. 277 00:32:32,410 --> 00:32:34,161 Få ordning på det här stället. 278 00:32:35,287 --> 00:32:38,040 Skydda det som du skyddade mig för alla år sen. 279 00:32:42,795 --> 00:32:45,381 Jag tror att jag behöver mer än en brevkniv. 280 00:32:46,507 --> 00:32:48,843 Hela landet blir din klinga. 281 00:34:01,791 --> 00:34:03,042 Lantsov betalade. 282 00:34:04,794 --> 00:34:06,212 Alla får sin andel. 283 00:34:08,714 --> 00:34:09,590 Och Nina? 284 00:34:11,008 --> 00:34:14,303 Hon och hennes fjerding blir benådade. 285 00:34:16,305 --> 00:34:19,683 Om de håller sig undan trubbel dras anklagelserna tillbaka. 286 00:34:27,817 --> 00:34:28,651 Jag ville också 287 00:34:30,528 --> 00:34:31,779 ta farväl. 288 00:34:38,911 --> 00:34:40,955 Jag trodde inte att du var sentimental. 289 00:34:47,586 --> 00:34:49,713 Jag hoppades ha ett spår nu. 290 00:34:51,048 --> 00:34:53,342 Jag har skickat spejare till auktionshusen 291 00:34:53,342 --> 00:34:56,804 för att höra om nån minns slavhandlare Gregor eller Griggs. 292 00:34:58,931 --> 00:34:59,849 Inget än. 293 00:35:01,600 --> 00:35:02,935 Men du kan börja här. 294 00:35:04,270 --> 00:35:05,354 Med auktionshusen. 295 00:35:16,031 --> 00:35:17,741 Har du sökt min familj? 296 00:35:20,578 --> 00:35:21,495 Hur länge? 297 00:35:23,497 --> 00:35:25,374 Min bror kommer inte tillbaka. 298 00:35:29,712 --> 00:35:30,671 Din kan göra det. 299 00:35:34,216 --> 00:35:35,050 Tack. 300 00:35:45,936 --> 00:35:47,688 Det betyder inte mycket... 301 00:35:50,357 --> 00:35:51,483 ...men jag ber för honom. 302 00:35:54,945 --> 00:35:55,946 För Jordie. 303 00:36:00,701 --> 00:36:02,369 Jag vill inte ha dina böner. 304 00:36:05,748 --> 00:36:06,957 Vad vill du ha då? 305 00:36:24,433 --> 00:36:27,102 Dö, begravd under mitt eget guld. 306 00:36:30,231 --> 00:36:31,190 Mera pengar. 307 00:36:34,026 --> 00:36:35,402 Mer hämnd. 308 00:36:45,246 --> 00:36:46,789 Drömde du aldrig om nåt annat? 309 00:36:53,462 --> 00:36:54,463 Stanna. 310 00:36:56,423 --> 00:36:57,758 Stanna i Ketterdam. 311 00:37:01,804 --> 00:37:02,805 Stanna hos mig. 312 00:37:09,186 --> 00:37:10,646 Vad är poängen? 313 00:37:18,904 --> 00:37:20,030 Jag vill det. 314 00:37:22,241 --> 00:37:23,284 Jag vill... 315 00:37:24,576 --> 00:37:27,162 Jag vill ha... dig. 316 00:37:42,469 --> 00:37:44,305 Och hur vill du ha mig? 317 00:37:52,563 --> 00:37:53,522 Med handskar på? 318 00:37:58,277 --> 00:37:59,320 Fullt påklädd? 319 00:38:04,325 --> 00:38:08,871 Med huvudet bortvänt så att våra läppar inte rör vid varann? 320 00:38:25,637 --> 00:38:27,723 Jag vill ha dig... 321 00:38:31,143 --> 00:38:33,062 ...utan din rustning, Kaz Brekker. 322 00:38:36,857 --> 00:38:38,484 Eller inte alls. 323 00:39:27,533 --> 00:39:30,494 - Säkert att du inte vill komma? - Jag vill stå på fast mark. 324 00:39:32,621 --> 00:39:35,457 - Ta hand om henne. - Hon kan ta hand om sig själv. 325 00:39:37,751 --> 00:39:41,004 Men O! Rider du ut alla stormar 326 00:39:41,672 --> 00:39:44,425 Rid på tidvattnet in i natten... 327 00:39:44,425 --> 00:39:46,468 Nog med poesi för idag, gå nu. 328 00:39:47,761 --> 00:39:48,637 Vänta. 329 00:39:52,266 --> 00:39:53,350 Då så. 330 00:40:01,400 --> 00:40:02,734 Det är goda nyheter. 331 00:40:03,569 --> 00:40:06,113 Det tog ett tag innan jag kom på ett smeknamn. 332 00:40:06,113 --> 00:40:07,990 Jag tror att jag har det. 333 00:40:10,409 --> 00:40:12,786 Trevlig resa, Sturmhond. 334 00:40:19,501 --> 00:40:21,587 Jag är ingen kapten. Jag har inte rätt... 335 00:40:21,587 --> 00:40:22,671 Ingen sa kapten. 336 00:40:22,671 --> 00:40:24,882 Du har uniformen, spela rollen. 337 00:40:25,424 --> 00:40:27,176 Världen behöver en Sturmhond. 338 00:40:27,926 --> 00:40:30,762 Och jag behöver Volkvolnys öga på andra länder. 339 00:40:30,762 --> 00:40:32,514 Tamar och Tolya för befälet. 340 00:40:35,142 --> 00:40:36,351 Ska vi åka? 341 00:40:37,686 --> 00:40:38,645 Jag tror det. 342 00:40:56,038 --> 00:40:57,206 Rör inte den. 343 00:41:00,000 --> 00:41:01,084 Tack. 344 00:41:09,009 --> 00:41:10,219 Välkommen ombord. 345 00:41:23,649 --> 00:41:25,150 Tack. 346 00:41:28,737 --> 00:41:29,738 Vad? 347 00:41:31,448 --> 00:41:32,616 Hallå. Ge mig den. 348 00:42:58,327 --> 00:43:00,662 Bra jobbat. Håll seglen fulla. 349 00:43:00,662 --> 00:43:03,040 Jag kan mitt jobb. 350 00:43:03,915 --> 00:43:04,833 Tolya. 351 00:43:07,044 --> 00:43:08,045 Hur verkar det? 352 00:43:08,920 --> 00:43:09,838 Nästan framme. 353 00:43:17,554 --> 00:43:20,557 Där är det! Slavskeppet! 354 00:43:22,476 --> 00:43:25,312 Nadia! Ta oss dit. 355 00:44:11,858 --> 00:44:13,527 Vänner av Hellshow, 356 00:44:14,403 --> 00:44:15,570 satsa era pengar 357 00:44:15,570 --> 00:44:18,824 och var beredda, 358 00:44:19,616 --> 00:44:22,953 för ikväll, en enda kväll, 359 00:44:24,162 --> 00:44:27,499 ger jag er nåt speciellt. 360 00:44:31,253 --> 00:44:33,505 En krock mellan övertygelse 361 00:44:35,424 --> 00:44:37,008 och ursinne. 362 00:44:39,970 --> 00:44:42,973 In kommer... Fjerda. 363 00:44:46,601 --> 00:44:48,061 Nej. 364 00:44:48,645 --> 00:44:50,522 Matthias! 365 00:44:57,112 --> 00:45:00,323 Hiemstra! Jag har ett brev från Ravkas kung. 366 00:45:01,533 --> 00:45:02,826 Undan! 367 00:45:02,826 --> 00:45:06,163 Matthias Helvar är benådad. Ni måste genast stoppa det. 368 00:45:14,504 --> 00:45:15,964 Det går inte. 369 00:45:16,965 --> 00:45:19,092 Vad? Nej... 370 00:45:19,092 --> 00:45:20,635 Snälla! 371 00:45:20,635 --> 00:45:23,722 Ta mig till den som bestämmer! 372 00:45:23,722 --> 00:45:27,225 Det räcker. Undan. 373 00:45:31,813 --> 00:45:33,273 Rollins! 374 00:45:34,649 --> 00:45:36,776 Det här var inte överenskommelsen. 375 00:45:44,534 --> 00:45:45,619 Rollins! 376 00:46:27,577 --> 00:46:28,662 Skada dem inte. 377 00:46:30,580 --> 00:46:33,208 Ta hit vad som helst annat och jag ska strida. 378 00:46:45,136 --> 00:46:46,012 Nej. 379 00:46:47,180 --> 00:46:49,349 Djel förlåter mig. Jag är ren. 380 00:46:55,730 --> 00:47:00,652 Rollins! 381 00:47:14,457 --> 00:47:16,668 Rollins! Sluta med det här nu! 382 00:47:18,962 --> 00:47:20,880 Få ut henne härifrån! 383 00:47:21,923 --> 00:47:22,799 Din jävel! 384 00:47:23,675 --> 00:47:24,509 Nej! 385 00:47:28,305 --> 00:47:29,389 Matthias! 386 00:47:30,974 --> 00:47:31,933 Nina. 387 00:47:33,143 --> 00:47:34,352 Matthias! 388 00:47:36,563 --> 00:47:37,564 Nej! 389 00:48:37,123 --> 00:48:38,541 Ingen mer maltsprit. 390 00:48:39,125 --> 00:48:42,295 Jag vill ha portvin, kaelishsk whisky och kryddad rom. 391 00:48:43,797 --> 00:48:46,883 Gå till Menageriet och sök en flicka vid namn Kesh. 392 00:48:46,883 --> 00:48:49,052 Säg att jag köper kontraktet 393 00:48:49,052 --> 00:48:51,763 om hon hellre jobbar på Kråkklubben. 394 00:48:51,763 --> 00:48:54,683 Drinkar, serverar och charmerar kunder. 395 00:48:55,392 --> 00:48:56,434 Inget hor. 396 00:48:57,560 --> 00:48:59,104 Det är en betald tjänst. 397 00:49:15,829 --> 00:49:16,746 Kom in. 398 00:49:21,126 --> 00:49:23,962 Ni väntas till processionen. 399 00:49:24,921 --> 00:49:26,339 Jag kommer på en gång. 400 00:49:27,590 --> 00:49:29,300 Jag antar att jag är hedersgäst. 401 00:49:36,683 --> 00:49:40,311 Har du nåt råd från din tid som regent i min familjs ställe? 402 00:49:47,152 --> 00:49:49,279 Nån kan ha varnat er 403 00:49:49,279 --> 00:49:52,991 för att fira på Hringkälla-kvällen. 404 00:49:54,534 --> 00:49:57,078 Den mest kända fjerdiska festivalen. 405 00:49:58,246 --> 00:50:00,623 Andra kallar det för en stark öppning. 406 00:50:03,251 --> 00:50:04,544 Vad ska jag kalla dig? 407 00:50:05,628 --> 00:50:07,839 Du heter nog inte Apparatchik. 408 00:50:10,133 --> 00:50:11,634 Du ser ut som en Lev. 409 00:50:14,345 --> 00:50:16,890 Ni ritar ett streck i sanden. 410 00:50:17,807 --> 00:50:20,769 Ni kräver att veta vilka som skyddar Ravka 411 00:50:20,769 --> 00:50:22,896 baserat på närvarolistan. 412 00:50:22,896 --> 00:50:24,814 Det var planen. Ja. 413 00:50:25,523 --> 00:50:27,150 Ni kommer att bli granskad, 414 00:50:28,026 --> 00:50:29,360 misstrodd. 415 00:50:30,195 --> 00:50:32,197 Det kan leda till vidare problem. 416 00:50:33,823 --> 00:50:38,244 Till exempel kan ert anspråk på tronen ifrågasättas. 417 00:50:41,206 --> 00:50:43,708 Några andra optimistiska råd? 418 00:50:46,044 --> 00:50:47,170 Leonid? 419 00:50:50,673 --> 00:50:53,718 Utan trolovningen med solbringaren 420 00:50:55,345 --> 00:50:58,681 hade ni inte kommit så långt. 421 00:51:00,934 --> 00:51:02,852 Ni är bara så stark som hon. 422 00:51:04,187 --> 00:51:07,315 För en troende man, verkar du inte tro på mig. 423 00:51:08,775 --> 00:51:11,986 Jag litar på dem som har förtjänat det. 424 00:51:14,739 --> 00:51:16,032 En sak till. 425 00:51:17,033 --> 00:51:20,745 Det finns ingen plats för hemligheter när ni sitter på tronen. 426 00:51:22,455 --> 00:51:23,915 Vilken stor visdom. 427 00:51:26,417 --> 00:51:27,961 Vi ses i kapellet. 428 00:53:19,238 --> 00:53:20,740 Ett besök av kungen? 429 00:53:22,825 --> 00:53:25,244 Först när Apparatchik draperar ett dött djur på mig 430 00:53:25,244 --> 00:53:27,080 och slår mig i huvudet med en spira. 431 00:53:27,956 --> 00:53:30,583 Det är väldigt ädelt, det kungliga. 432 00:53:31,668 --> 00:53:33,127 Skulle du kolla till mig? 433 00:53:33,127 --> 00:53:35,964 Eller gömmer du dig från det som kommer? 434 00:53:37,465 --> 00:53:38,424 Kan det vara båda? 435 00:53:39,258 --> 00:53:41,302 Kan det vara att jag vill tacka dig... 436 00:53:45,056 --> 00:53:50,520 Jag skulle vara så otroligt ensam i den här stunden utan dig. 437 00:53:52,230 --> 00:53:53,856 Hela Ravka älskar dig. 438 00:53:54,565 --> 00:53:56,651 Fast Fjerda är kanske inte så glada 439 00:53:56,651 --> 00:53:59,529 över att kröningen är på Hringkälla-kvällen. 440 00:54:00,863 --> 00:54:02,490 Låt mig omformulera mig. 441 00:54:04,158 --> 00:54:05,243 Utan dig, 442 00:54:06,536 --> 00:54:08,454 vore jag den ensammaste kungen. 443 00:54:09,038 --> 00:54:11,708 Du är solbringaren, Ravkas räddare. 444 00:54:12,291 --> 00:54:14,043 Vilken ära att ha dig vid min sida. 445 00:54:15,003 --> 00:54:17,005 Du låter väl inte dem skåla 446 00:54:17,005 --> 00:54:18,965 och tvinga oss att kyssas igen? 447 00:54:18,965 --> 00:54:21,759 Nej. Inget kyssande. 448 00:54:23,636 --> 00:54:26,514 Inte om du inte glömmer honom. 449 00:54:35,064 --> 00:54:37,400 Genya och Zoya eskorterar mig. 450 00:54:39,777 --> 00:54:40,611 Jaha. 451 00:54:42,030 --> 00:54:43,531 Jag ska lämna er ifred. 452 00:54:48,953 --> 00:54:50,538 Han var en enda röra. 453 00:54:51,497 --> 00:54:52,749 Jag kan fixa honom. 454 00:54:56,586 --> 00:55:00,673 Du borde ha bett om min hjälp istället för teamet Nikolai skickade. 455 00:55:00,673 --> 00:55:04,260 Jag saknar att dra halm från ditt hår efter bråk med henne. 456 00:55:04,260 --> 00:55:06,179 Vi är på samma sida nu. 457 00:55:06,179 --> 00:55:10,475 Fast det är tråkigt, är jag ganska nöjd med det. 458 00:55:10,975 --> 00:55:12,560 Och nu är det Ravkas tur. 459 00:55:13,186 --> 00:55:16,022 Jag tror att vi tre kan börja fixa det förstörda. 460 00:55:16,522 --> 00:55:17,940 Du ber om vår hjälp. 461 00:55:18,524 --> 00:55:21,069 Så klart hon gör. Vi är fantastiska. 462 00:55:23,488 --> 00:55:24,447 Var börjar vi? 463 00:55:26,115 --> 00:55:28,826 Jag vill att du övervakar saker här i palatset. 464 00:55:28,826 --> 00:55:31,287 Jag vill att det blir en plats för alla 465 00:55:31,287 --> 00:55:34,207 grishor eller otkazat'sya som behöver en fristad. 466 00:55:34,707 --> 00:55:35,958 Som Spinnrocken. 467 00:55:37,502 --> 00:55:41,672 Och jag vill att du leder grishaträningen. 468 00:55:42,381 --> 00:55:44,467 Det kan jag nog ordna. 469 00:55:44,467 --> 00:55:46,719 Bara du inte tar i för hårt. 470 00:55:46,719 --> 00:55:48,346 Jag kan inte lova nåt. 471 00:55:48,930 --> 00:55:51,265 Grishor ska inte kategoriseras efter klass. 472 00:55:51,265 --> 00:55:53,017 Inga färgade keftor. 473 00:55:53,017 --> 00:55:55,144 - Underbar idé. - Men jag passar i blått. 474 00:55:57,313 --> 00:55:58,523 När det gäller mig, 475 00:55:59,899 --> 00:56:03,402 skulle jag inte vara här om det inte var för mina vänner. 476 00:56:04,153 --> 00:56:06,072 Ravka kan behöva det. 477 00:56:07,240 --> 00:56:09,909 Jag har ett svärd som ska tillbaka till Shu Han 478 00:56:09,909 --> 00:56:12,537 och jag hoppas kunna skapa allianser där. 479 00:56:12,537 --> 00:56:14,288 Vi var främlingar alltför länge. 480 00:56:17,792 --> 00:56:20,128 Vi tre kan göra mycket gott. 481 00:56:22,130 --> 00:56:24,090 Vårt lilla triumvirat. 482 00:56:25,341 --> 00:56:26,175 Ni tre... 483 00:56:32,849 --> 00:56:35,017 En möjlighet har dykt upp. 484 00:56:37,061 --> 00:56:39,230 Det mest lukrativa jobbet nånsin. 485 00:57:47,840 --> 00:57:50,051 Ett nytt vapen kommer ut på marknaden. 486 00:57:50,843 --> 00:57:54,263 Det kan få förstörelsen av Skuggsänkan 487 00:57:54,263 --> 00:57:55,848 att verka som en picknick. 488 00:57:57,517 --> 00:57:59,977 Alla hörn av världen känner effekten. 489 00:58:01,604 --> 00:58:04,148 Det är en drog som heter jurda parem. 490 00:58:05,358 --> 00:58:06,442 Beroendeframkallande. 491 00:58:07,818 --> 00:58:09,237 Om grishor tar den 492 00:58:09,820 --> 00:58:12,698 förstärks deras krafter tusenfalt. 493 00:58:13,282 --> 00:58:16,619 Kemisten som skapade den flydde när han insåg vad han hade gjort, 494 00:58:16,619 --> 00:58:19,705 men fjerdingarna tog honom och han väntar på rättegång. 495 00:58:20,623 --> 00:58:23,918 Om fjerdingarna använder drogen, är konsekvenserna otänkbara. 496 00:58:24,627 --> 00:58:25,753 Allt som vi känner, 497 00:58:26,337 --> 00:58:28,965 varje styrka vi har förlitat oss på, förstörs. 498 00:58:32,635 --> 00:58:33,594 Några frågor? 499 01:02:42,718 --> 01:02:47,723 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis