1
00:00:27,570 --> 00:00:29,447
{\an8}Sänkan borde vara borta nu.
2
00:00:30,072 --> 00:00:33,076
{\an8}- Hittade hon eldfågeln?
- Lång historia. Det är Mal.
3
00:00:33,076 --> 00:00:34,952
{\an8}BASERAD PÅ LEIGH BARDUGOS BÖCKER
4
00:00:34,952 --> 00:00:36,913
{\an8}Sa du att Mal är en fågel?
5
00:00:36,913 --> 00:00:38,498
{\an8}Inga spår efter Kirigan.
6
00:00:45,963 --> 00:00:48,883
{\an8}Vi går in, hittar Alina och Mal.
7
00:00:55,765 --> 00:00:56,599
{\an8}Här.
8
00:00:57,475 --> 00:00:58,601
{\an8}Behöver du inte den?
9
00:00:58,601 --> 00:01:00,520
{\an8}Jag är mer van vid smärta.
10
00:01:34,095 --> 00:01:35,054
Följ mig.
11
00:01:56,659 --> 00:01:57,618
In dit.
12
00:02:00,872 --> 00:02:01,789
Går den att låsa?
13
00:02:04,834 --> 00:02:06,294
Metallgångjärn. Jesper.
14
00:02:07,670 --> 00:02:08,504
Undan.
15
00:02:16,888 --> 00:02:19,015
- Det borde hindra volkran.
- Vi får se.
16
00:02:22,602 --> 00:02:23,603
Alla backar.
17
00:02:24,604 --> 00:02:26,355
Kirigans skuggmonster.
18
00:02:27,106 --> 00:02:30,067
Hur dödar man en skugga utan svärdet?
19
00:02:30,067 --> 00:02:31,235
Vi har bara det här.
20
00:02:48,377 --> 00:02:49,337
Skydda ögonen.
21
00:02:49,337 --> 00:02:50,379
Rör er inte!
22
00:02:55,843 --> 00:02:58,054
Ja! Min man.
23
00:02:58,054 --> 00:03:00,348
Vi har inte satt en etikett på det än.
24
00:03:00,348 --> 00:03:01,724
Jag menar, han gjorde det.
25
00:03:24,497 --> 00:03:25,498
Alina!
26
00:03:26,207 --> 00:03:28,584
Dö inte. Mal, stanna hos mig!
27
00:03:37,593 --> 00:03:39,637
Nina!
28
00:03:49,397 --> 00:03:52,775
Alina. Se på mig. Jag har inte mycket tid.
29
00:03:55,611 --> 00:03:56,779
Nej.
30
00:03:57,613 --> 00:03:58,572
Snälla.
31
00:04:01,534 --> 00:04:02,535
Jag kan inte.
32
00:04:09,208 --> 00:04:10,918
Få dem att rita om alla kartor.
33
00:04:27,810 --> 00:04:28,936
Jag älskar dig.
34
00:04:37,194 --> 00:04:38,529
Du vet var du hittar mig.
35
00:04:43,701 --> 00:04:44,577
Ja.
36
00:04:54,837 --> 00:04:55,713
Mal.
37
00:05:06,390 --> 00:05:07,725
Jag älskar dig.
38
00:05:08,768 --> 00:05:10,853
Jag får aldrig uppleva en sån kärlek.
39
00:05:27,870 --> 00:05:29,246
Extraordinärt.
40
00:05:55,272 --> 00:05:58,025
Gudars! Hon gjorde det.
41
00:05:58,025 --> 00:05:59,318
Varför är den kvar?
42
00:06:00,236 --> 00:06:01,529
Solen dödar den inte!
43
00:06:27,388 --> 00:06:28,430
Inej...
44
00:07:15,311 --> 00:07:16,145
Mal!
45
00:07:17,980 --> 00:07:20,816
Nina!
46
00:07:35,623 --> 00:07:39,168
Nina! Nina, kom!
47
00:07:39,168 --> 00:07:41,086
- Gå.
- Nina.
48
00:07:44,840 --> 00:07:46,383
Gudars. Hur länge?
49
00:07:46,383 --> 00:07:48,552
Precis nu. Kan du rädda honom?
50
00:08:03,567 --> 00:08:06,529
Nu vet du vad uppoffring betyder.
51
00:08:07,780 --> 00:08:09,532
Mer än du kan ana.
52
00:08:10,741 --> 00:08:12,368
Och titta vad den gjorde.
53
00:08:12,368 --> 00:08:13,369
Verkligen.
54
00:08:14,954 --> 00:08:15,955
Titta vad den gjorde.
55
00:08:26,590 --> 00:08:28,300
Mal och jag förändrade världen.
56
00:08:30,094 --> 00:08:31,845
Vi rev din Skuggsänka.
57
00:08:32,346 --> 00:08:34,974
Du har min medkänsla för vad som händer
58
00:08:36,225 --> 00:08:39,061
när du inser
att det du gjort inte löser nåt.
59
00:08:39,853 --> 00:08:42,064
Världen behöver inte ett helgon.
60
00:08:42,064 --> 00:08:43,524
Den behöver ett monster.
61
00:08:44,441 --> 00:08:45,651
Medan jag finns kvar...
62
00:08:51,949 --> 00:08:53,617
...låt mig vara ditt monster.
63
00:08:54,368 --> 00:08:58,205
Tror du att jag
skulle vilja stå vid din sida efter allt?
64
00:08:58,205 --> 00:09:00,249
Det finns inget ljus utan mörker.
65
00:09:01,375 --> 00:09:04,003
Utan mig har du ingen motpart,
ingen balans.
66
00:09:05,629 --> 00:09:08,382
Låt mig bära världens hat.
67
00:09:08,382 --> 00:09:09,508
Hat.
68
00:09:10,551 --> 00:09:12,177
På grund av de val du gjorde.
69
00:09:13,262 --> 00:09:17,057
Val som du också
kommer att göra med tiden.
70
00:09:18,100 --> 00:09:20,352
Jag kommer aldrig att bli som du.
71
00:09:20,978 --> 00:09:22,479
Jag vet att du tror det.
72
00:09:24,315 --> 00:09:25,232
Men snart...
73
00:09:26,525 --> 00:09:28,068
Snart har du ingen jämlike.
74
00:09:29,194 --> 00:09:32,364
Alla ensamma år
kommer att krossa dig, förhärda dig.
75
00:09:32,364 --> 00:09:34,742
Vem kommer att skydda dig?
76
00:09:34,742 --> 00:09:36,869
Vem kommer att rädda dig?
77
00:09:39,747 --> 00:09:41,040
Jag räddar mig själv.
78
00:09:42,458 --> 00:09:44,460
Ditt eftermäle är redan skrivet.
79
00:09:44,460 --> 00:09:46,253
Det finns ingen försoning.
80
00:10:00,934 --> 00:10:02,144
Låt henne vara. Nej!
81
00:10:20,079 --> 00:10:21,747
Du kan inte kontrollera dem.
82
00:10:22,998 --> 00:10:24,416
Du kan inte kontrollera nåt.
83
00:10:30,506 --> 00:10:33,676
En gång trodde jag att jag kunde det.
84
00:10:35,552 --> 00:10:36,553
Hitta frid.
85
00:10:39,473 --> 00:10:40,599
Och för ett ögonblick...
86
00:10:43,018 --> 00:10:44,311
...gjorde jag det.
87
00:11:17,511 --> 00:11:21,723
Utan mig, kommer de efter dig.
88
00:11:23,725 --> 00:11:24,852
Låt dem komma.
89
00:11:44,746 --> 00:11:45,956
Alina,
90
00:11:45,956 --> 00:11:48,667
kan du se till
att det inte blir nåt kvar av mig?
91
00:11:51,044 --> 00:11:53,922
Snälla.
92
00:12:02,264 --> 00:12:03,140
Blå himmel.
93
00:12:13,484 --> 00:12:14,693
Mitt lilla helgon.
94
00:12:28,415 --> 00:12:29,750
Kirigan måste vara död.
95
00:12:42,012 --> 00:12:44,139
Kom igen, din envisa jävel.
96
00:12:48,519 --> 00:12:50,187
Han kämpar, den här.
97
00:12:50,187 --> 00:12:52,606
Det är som om nåt
håller honom på andra sidan.
98
00:12:52,606 --> 00:12:55,317
Ge honom en påminnelse om
vad som finns här.
99
00:12:58,237 --> 00:12:59,404
Mal.
100
00:13:01,740 --> 00:13:02,950
Kom tillbaka.
101
00:13:07,412 --> 00:13:10,290
Du måste använda merzost.
Svär att du aldrig gör det.
102
00:13:10,290 --> 00:13:11,416
Jag svär.
103
00:13:11,416 --> 00:13:14,545
Du vet inte vad de kräver
förrän det är för sent.
104
00:13:19,424 --> 00:13:20,300
Snälla.
105
00:13:54,585 --> 00:13:56,128
Gudars, jag var orolig.
106
00:13:57,713 --> 00:13:58,589
Hur?
107
00:13:59,756 --> 00:14:01,383
Hur gjorde du...
108
00:14:02,509 --> 00:14:05,387
Du mår bra.
109
00:14:24,281 --> 00:14:25,449
Vad gör vi med honom?
110
00:14:27,659 --> 00:14:29,620
Väntar du här tills vi återvänder?
111
00:14:31,580 --> 00:14:34,875
Jag vill inte att nån hittar kroppen
och gör honom till martyr.
112
00:14:37,544 --> 00:14:39,338
Vi bränner honom där han dog.
113
00:14:40,380 --> 00:14:42,215
Vi är på andra sidan nu.
114
00:14:43,717 --> 00:14:45,093
Det finns ingen återvändo.
115
00:15:02,277 --> 00:15:04,446
Må natten bära våra själar
116
00:15:05,572 --> 00:15:07,032
Tills gryningen uppväcker oss
117
00:15:09,701 --> 00:15:10,535
Rabinov.
118
00:15:11,745 --> 00:15:12,829
Sjuttonde sången.
119
00:15:14,957 --> 00:15:17,751
Vi verkar båda uppskatta livets skönhet.
120
00:15:20,545 --> 00:15:21,505
Mår du bra?
121
00:15:23,715 --> 00:15:25,801
Lite sol, sen tar vi hand om de stupade.
122
00:15:28,053 --> 00:15:29,137
Dominik.
123
00:15:29,846 --> 00:15:33,100
Han gjorde vad vi alla
hade gjort för varandra.
124
00:15:34,017 --> 00:15:34,893
För dig.
125
00:16:01,211 --> 00:16:02,295
Du ska ha det här.
126
00:16:03,588 --> 00:16:05,007
Det är inte mitt.
127
00:16:05,007 --> 00:16:07,801
Ett helgon i Shu Han
ville att du skulle ha det.
128
00:16:09,094 --> 00:16:11,346
Du kan ha det tills du återlämnar det.
129
00:16:12,180 --> 00:16:14,558
Tack för att du räddade mitt liv... igen.
130
00:16:14,558 --> 00:16:17,936
Mina händer är dina
när du behöver dem, Sankta Alina.
131
00:16:17,936 --> 00:16:20,564
Bara Alina.
132
00:16:26,987 --> 00:16:29,656
Tack. Sankta... Alina.
133
00:16:31,324 --> 00:16:34,870
Kan du berätta om Zoya för Nikolai?
Jag kommer snart.
134
00:16:46,506 --> 00:16:47,424
Räddad!
135
00:16:52,763 --> 00:16:53,597
Och Kirigan?
136
00:16:57,350 --> 00:17:00,187
Död. Zoya bevakar kroppen.
137
00:17:01,063 --> 00:17:02,314
Alina vill att den bränns.
138
00:17:06,318 --> 00:17:07,194
Tack.
139
00:17:07,819 --> 00:17:10,530
Mitt land hade kanske sänkts
om inte ni hade kommit.
140
00:17:12,699 --> 00:17:13,533
Igen.
141
00:17:14,284 --> 00:17:16,244
Vi tar ert tack i guld.
142
00:17:29,508 --> 00:17:32,302
Han har rätt. Vi har våra äventyr.
143
00:17:33,804 --> 00:17:36,723
Vi borde anlita en författare
som skriver ner allt.
144
00:17:37,432 --> 00:17:38,600
Vad ska den heta?
145
00:17:39,893 --> 00:17:43,814
De fyra charmerande skurkarna
från Ketterdam.
146
00:17:44,940 --> 00:17:46,983
- Ja.
- Vi är fem.
147
00:17:53,031 --> 00:17:53,907
Okej.
148
00:17:56,910 --> 00:17:58,328
Fem i Ke...
149
00:18:10,966 --> 00:18:13,468
Är allt bra? Vad gör du här?
150
00:18:15,971 --> 00:18:19,099
Minns du vad jag sa om det sanna nord?
151
00:18:19,891 --> 00:18:20,725
Nordan?
152
00:18:21,726 --> 00:18:22,644
Självklart.
153
00:18:23,645 --> 00:18:24,938
Du pratade om oss.
154
00:18:25,897 --> 00:18:29,401
Om hem. Att du alltid kunde hitta det.
155
00:18:33,947 --> 00:18:35,157
Jag känner det inte.
156
00:18:36,491 --> 00:18:37,701
Det försvann när jag dog.
157
00:18:38,785 --> 00:18:40,245
Vem jag var. Vad jag var.
158
00:18:41,496 --> 00:18:43,123
De gåvor som jag fått.
159
00:18:44,249 --> 00:18:46,334
Så nu vet jag inte om vi får veta det.
160
00:18:47,252 --> 00:18:48,086
Veta vad?
161
00:18:49,045 --> 00:18:52,007
Varför jag gick förbi tre barnhem
före Keramzin.
162
00:18:53,758 --> 00:18:57,929
Om min blodslinje och dina krafter
var det enda skälet till att vi träffades.
163
00:19:00,599 --> 00:19:01,975
Att vi blev kära.
164
00:19:08,690 --> 00:19:10,108
Vad spelar det för roll?
165
00:19:11,401 --> 00:19:15,322
Jag kan inte tänka mig ett liv utan dig.
166
00:19:17,282 --> 00:19:19,993
Vi vet båda att du var menad för mer.
167
00:19:22,037 --> 00:19:23,038
Nu...
168
00:19:25,498 --> 00:19:27,167
Vad är jag ämnad för?
169
00:19:27,667 --> 00:19:28,752
Du är ämnad för...
170
00:19:35,091 --> 00:19:36,635
Jag var ämnad för dig.
171
00:19:36,635 --> 00:19:40,388
Som en mytisk främjare som hjälper dig
att uppnå det omöjliga.
172
00:19:41,848 --> 00:19:43,141
Jag har gjort det.
173
00:19:44,935 --> 00:19:45,936
Men nu?
174
00:19:47,896 --> 00:19:50,607
Nu lever du.
175
00:19:53,401 --> 00:19:54,236
Ja.
176
00:20:10,919 --> 00:20:12,379
Du kanske är ett helgon nu.
177
00:20:12,921 --> 00:20:14,714
Som uppväckt nån från de döda.
178
00:20:16,091 --> 00:20:17,467
Jag önskar att det var jag.
179
00:20:18,301 --> 00:20:19,261
Det var inte jag.
180
00:20:20,303 --> 00:20:21,388
Hon är helgonet.
181
00:20:24,933 --> 00:20:27,269
När världen slutar se på henne
med tacksamhet
182
00:20:27,269 --> 00:20:29,980
börjar de undra om hon
förverkat sitt välkomnande.
183
00:20:32,357 --> 00:20:33,441
Det blir farligt.
184
00:20:34,526 --> 00:20:36,069
Hon är den första jag träffat
185
00:20:36,069 --> 00:20:39,114
som är båda
av de farligaste typerna i världen.
186
00:20:39,114 --> 00:20:40,657
Och vilka två är de?
187
00:20:43,451 --> 00:20:45,537
De som försvarar sitt lyckliga slut.
188
00:20:49,124 --> 00:20:51,668
Och de som inte vet hur de hittar dit.
189
00:20:54,045 --> 00:20:57,424
- Det låter som nån annan.
- Jag kan börja gilla det här.
190
00:20:58,008 --> 00:21:00,135
Jag ger inte upp ett lyckligt liv.
191
00:21:01,553 --> 00:21:04,431
Jag klöser mig till ett. Om han låter mig.
192
00:21:16,276 --> 00:21:17,319
Låt mig hjälpa dig.
193
00:21:47,515 --> 00:21:48,767
Det var för att rädda dig.
194
00:21:50,602 --> 00:21:52,437
Matthias, snälla.
195
00:22:09,037 --> 00:22:11,414
Jag vill vara med och slåss.
196
00:22:12,540 --> 00:22:16,002
Nån har betalat vakterna
för att hålla dig utanför.
197
00:22:17,003 --> 00:22:18,755
Jag antar att det var Kaz Brekker.
198
00:22:19,923 --> 00:22:21,341
Jag känner inte ens honom.
199
00:22:23,343 --> 00:22:25,595
Lägg ditt öde i mina händer då.
200
00:22:27,097 --> 00:22:28,807
Vi kommer att tjäna en förmögenhet.
201
00:22:33,812 --> 00:22:36,272
Behåll dina pengar, Rollins.
202
00:22:37,273 --> 00:22:39,526
Jag vill bara känna nåt annorlunda.
203
00:22:40,902 --> 00:22:41,820
Bra.
204
00:22:42,612 --> 00:22:44,239
Då kommer nån att bli skadad.
205
00:22:56,000 --> 00:22:56,835
David?
206
00:23:02,590 --> 00:23:03,967
Må helgonen ta emot dig.
207
00:23:03,967 --> 00:23:06,386
Adrik, har du sett David?
208
00:23:09,055 --> 00:23:10,765
Jag trodde att han var med dig.
209
00:23:17,397 --> 00:23:18,481
Jag hjälper dig leta.
210
00:23:42,088 --> 00:23:43,923
Såg du honom här sist?
211
00:23:49,512 --> 00:23:52,807
Jag känner inte hans hjärtslag.
212
00:24:03,610 --> 00:24:04,485
Hallå.
213
00:24:05,820 --> 00:24:06,779
Jag hjälper dig.
214
00:26:01,436 --> 00:26:02,270
Gå.
215
00:26:03,438 --> 00:26:04,814
Ni har båda rätt till det.
216
00:26:06,774 --> 00:26:08,026
För David.
217
00:26:57,450 --> 00:26:58,451
Ingen grav.
218
00:27:00,119 --> 00:27:01,204
Inget kvar.
219
00:27:06,042 --> 00:27:08,586
Farväl, Aleksander.
220
00:27:27,814 --> 00:27:29,232
Idag är en ny början.
221
00:27:30,400 --> 00:27:31,567
För hela Ravka.
222
00:27:33,778 --> 00:27:35,154
För hela vår värld.
223
00:27:35,863 --> 00:27:37,448
Det är lite skrämmande.
224
00:27:38,658 --> 00:27:40,201
Att veta vart vi ska nu.
225
00:27:41,536 --> 00:27:43,913
Vi har haft ett fokus under så lång tid.
226
00:27:45,289 --> 00:27:47,041
Så mycket blodspillan.
227
00:27:48,209 --> 00:27:50,503
Efter hundratals år separerade av Sänkan,
228
00:27:50,503 --> 00:27:52,922
kan vi nu fira ett enat Ravka.
229
00:27:55,258 --> 00:27:58,469
Våra grannar i norr
ser oss enade och attackerar.
230
00:28:00,805 --> 00:28:03,474
Ofta är det inte striden
som tar det mesta från oss.
231
00:28:05,101 --> 00:28:06,394
Utan efterdyningarna.
232
00:28:10,982 --> 00:28:13,526
Chansen att pussla ihop våra liv igen.
233
00:28:15,319 --> 00:28:18,364
När en eldfågel stiger ur askan
är det inte samma sak.
234
00:28:20,283 --> 00:28:22,326
Men i den återfödelsen finns potential.
235
00:28:23,494 --> 00:28:25,329
Potential för ett nytt syfte.
236
00:28:27,123 --> 00:28:28,833
Tack vare vad Alina har gjort,
237
00:28:29,500 --> 00:28:32,837
har vi en chans att förbättra världen
nu när Sänkan är borta.
238
00:28:34,505 --> 00:28:36,132
Framför allt måste ni tro.
239
00:28:37,842 --> 00:28:39,010
Tro på varandra.
240
00:28:40,970 --> 00:28:42,096
På er själva.
241
00:28:42,805 --> 00:28:45,683
På det faktum
att det här är början på nåt bättre.
242
00:28:47,894 --> 00:28:49,520
Det blir inte enkelt.
243
00:28:51,022 --> 00:28:51,939
Ingenting är lätt.
244
00:28:56,402 --> 00:28:59,655
Jag hade hoppats kunna avsluta
lite mer positivt.
245
00:29:58,214 --> 00:30:01,384
Förlåt, det är ett firande.
Vi borde söka upp...
246
00:30:01,384 --> 00:30:03,177
Du. Kom hit.
247
00:30:08,266 --> 00:30:09,100
Du.
248
00:30:10,434 --> 00:30:12,770
Du är en hjälte, vet du det?
249
00:30:14,105 --> 00:30:15,439
Jag vill inte vara hjälte.
250
00:30:16,399 --> 00:30:19,110
Till slut kommer de
att fira dig som en hjälte.
251
00:30:19,610 --> 00:30:20,736
Åh, nej.
252
00:30:21,863 --> 00:30:24,407
Inga parader. Segern är din.
253
00:30:24,407 --> 00:30:26,242
Din chans att återuppbygga Ravka.
254
00:30:27,952 --> 00:30:28,828
Och du?
255
00:30:31,414 --> 00:30:33,875
Kan du se dig
som kapten för min vaktstyrka?
256
00:30:36,210 --> 00:30:37,670
Stå vid sidan om?
257
00:30:42,174 --> 00:30:43,759
Du förtjänar ett eget liv.
258
00:30:45,428 --> 00:30:46,387
Hur känner du...
259
00:30:48,222 --> 00:30:53,686
Jag har hört att det finns en ledig tjänst
som du kanske gillar mer.
260
00:30:54,270 --> 00:30:55,563
Inte som spårare väl?
261
00:30:59,942 --> 00:31:01,027
Kapare.
262
00:31:05,489 --> 00:31:07,158
Det är ett liv, Mal.
263
00:31:09,535 --> 00:31:11,203
Var det din idé eller hans?
264
00:31:13,039 --> 00:31:14,206
Han är inte fienden.
265
00:31:14,874 --> 00:31:15,750
Jag vet.
266
00:31:17,209 --> 00:31:18,127
Det var han aldrig.
267
00:31:22,548 --> 00:31:25,051
Jag vet inte vad som händer nu.
268
00:31:26,093 --> 00:31:27,720
Vart våra vägar leder.
269
00:31:30,097 --> 00:31:32,475
Eller vilka vi är
när vi hittar varandra igen.
270
00:31:40,942 --> 00:31:45,154
Om den här vägen...
leder mig tillbaka till dig,
271
00:31:46,864 --> 00:31:49,659
då vet vi att det vi har är vårt,
och bara vårt.
272
00:31:52,078 --> 00:31:52,912
Val.
273
00:31:53,996 --> 00:31:54,997
Inte ödet.
274
00:31:56,248 --> 00:31:57,208
Val.
275
00:31:58,918 --> 00:32:00,336
Det är det sanna nord.
276
00:32:23,526 --> 00:32:25,194
Inga chanser som inte tas.
277
00:32:32,410 --> 00:32:34,161
Få ordning på det här stället.
278
00:32:35,287 --> 00:32:38,040
Skydda det som du skyddade mig
för alla år sen.
279
00:32:42,795 --> 00:32:45,381
Jag tror att jag behöver
mer än en brevkniv.
280
00:32:46,507 --> 00:32:48,843
Hela landet blir din klinga.
281
00:34:01,791 --> 00:34:03,042
Lantsov betalade.
282
00:34:04,794 --> 00:34:06,212
Alla får sin andel.
283
00:34:08,714 --> 00:34:09,590
Och Nina?
284
00:34:11,008 --> 00:34:14,303
Hon och hennes fjerding blir benådade.
285
00:34:16,305 --> 00:34:19,683
Om de håller sig undan trubbel
dras anklagelserna tillbaka.
286
00:34:27,817 --> 00:34:28,651
Jag ville också
287
00:34:30,528 --> 00:34:31,779
ta farväl.
288
00:34:38,911 --> 00:34:40,955
Jag trodde inte att du var sentimental.
289
00:34:47,586 --> 00:34:49,713
Jag hoppades ha ett spår nu.
290
00:34:51,048 --> 00:34:53,342
Jag har skickat spejare till auktionshusen
291
00:34:53,342 --> 00:34:56,804
för att höra om nån minns slavhandlare
Gregor eller Griggs.
292
00:34:58,931 --> 00:34:59,849
Inget än.
293
00:35:01,600 --> 00:35:02,935
Men du kan börja här.
294
00:35:04,270 --> 00:35:05,354
Med auktionshusen.
295
00:35:16,031 --> 00:35:17,741
Har du sökt min familj?
296
00:35:20,578 --> 00:35:21,495
Hur länge?
297
00:35:23,497 --> 00:35:25,374
Min bror kommer inte tillbaka.
298
00:35:29,712 --> 00:35:30,671
Din kan göra det.
299
00:35:34,216 --> 00:35:35,050
Tack.
300
00:35:45,936 --> 00:35:47,688
Det betyder inte mycket...
301
00:35:50,357 --> 00:35:51,483
...men jag ber för honom.
302
00:35:54,945 --> 00:35:55,946
För Jordie.
303
00:36:00,701 --> 00:36:02,369
Jag vill inte ha dina böner.
304
00:36:05,748 --> 00:36:06,957
Vad vill du ha då?
305
00:36:24,433 --> 00:36:27,102
Dö, begravd under mitt eget guld.
306
00:36:30,231 --> 00:36:31,190
Mera pengar.
307
00:36:34,026 --> 00:36:35,402
Mer hämnd.
308
00:36:45,246 --> 00:36:46,789
Drömde du aldrig om nåt annat?
309
00:36:53,462 --> 00:36:54,463
Stanna.
310
00:36:56,423 --> 00:36:57,758
Stanna i Ketterdam.
311
00:37:01,804 --> 00:37:02,805
Stanna hos mig.
312
00:37:09,186 --> 00:37:10,646
Vad är poängen?
313
00:37:18,904 --> 00:37:20,030
Jag vill det.
314
00:37:22,241 --> 00:37:23,284
Jag vill...
315
00:37:24,576 --> 00:37:27,162
Jag vill ha... dig.
316
00:37:42,469 --> 00:37:44,305
Och hur vill du ha mig?
317
00:37:52,563 --> 00:37:53,522
Med handskar på?
318
00:37:58,277 --> 00:37:59,320
Fullt påklädd?
319
00:38:04,325 --> 00:38:08,871
Med huvudet bortvänt
så att våra läppar inte rör vid varann?
320
00:38:25,637 --> 00:38:27,723
Jag vill ha dig...
321
00:38:31,143 --> 00:38:33,062
...utan din rustning, Kaz Brekker.
322
00:38:36,857 --> 00:38:38,484
Eller inte alls.
323
00:39:27,533 --> 00:39:30,494
- Säkert att du inte vill komma?
- Jag vill stå på fast mark.
324
00:39:32,621 --> 00:39:35,457
- Ta hand om henne.
- Hon kan ta hand om sig själv.
325
00:39:37,751 --> 00:39:41,004
Men O! Rider du ut alla stormar
326
00:39:41,672 --> 00:39:44,425
Rid på tidvattnet in i natten...
327
00:39:44,425 --> 00:39:46,468
Nog med poesi för idag, gå nu.
328
00:39:47,761 --> 00:39:48,637
Vänta.
329
00:39:52,266 --> 00:39:53,350
Då så.
330
00:40:01,400 --> 00:40:02,734
Det är goda nyheter.
331
00:40:03,569 --> 00:40:06,113
Det tog ett tag innan jag
kom på ett smeknamn.
332
00:40:06,113 --> 00:40:07,990
Jag tror att jag har det.
333
00:40:10,409 --> 00:40:12,786
Trevlig resa, Sturmhond.
334
00:40:19,501 --> 00:40:21,587
Jag är ingen kapten. Jag har inte rätt...
335
00:40:21,587 --> 00:40:22,671
Ingen sa kapten.
336
00:40:22,671 --> 00:40:24,882
Du har uniformen, spela rollen.
337
00:40:25,424 --> 00:40:27,176
Världen behöver en Sturmhond.
338
00:40:27,926 --> 00:40:30,762
Och jag behöver Volkvolnys öga
på andra länder.
339
00:40:30,762 --> 00:40:32,514
Tamar och Tolya för befälet.
340
00:40:35,142 --> 00:40:36,351
Ska vi åka?
341
00:40:37,686 --> 00:40:38,645
Jag tror det.
342
00:40:56,038 --> 00:40:57,206
Rör inte den.
343
00:41:00,000 --> 00:41:01,084
Tack.
344
00:41:09,009 --> 00:41:10,219
Välkommen ombord.
345
00:41:23,649 --> 00:41:25,150
Tack.
346
00:41:28,737 --> 00:41:29,738
Vad?
347
00:41:31,448 --> 00:41:32,616
Hallå. Ge mig den.
348
00:42:58,327 --> 00:43:00,662
Bra jobbat. Håll seglen fulla.
349
00:43:00,662 --> 00:43:03,040
Jag kan mitt jobb.
350
00:43:03,915 --> 00:43:04,833
Tolya.
351
00:43:07,044 --> 00:43:08,045
Hur verkar det?
352
00:43:08,920 --> 00:43:09,838
Nästan framme.
353
00:43:17,554 --> 00:43:20,557
Där är det! Slavskeppet!
354
00:43:22,476 --> 00:43:25,312
Nadia! Ta oss dit.
355
00:44:11,858 --> 00:44:13,527
Vänner av Hellshow,
356
00:44:14,403 --> 00:44:15,570
satsa era pengar
357
00:44:15,570 --> 00:44:18,824
och var beredda,
358
00:44:19,616 --> 00:44:22,953
för ikväll, en enda kväll,
359
00:44:24,162 --> 00:44:27,499
ger jag er nåt speciellt.
360
00:44:31,253 --> 00:44:33,505
En krock mellan övertygelse
361
00:44:35,424 --> 00:44:37,008
och ursinne.
362
00:44:39,970 --> 00:44:42,973
In kommer... Fjerda.
363
00:44:46,601 --> 00:44:48,061
Nej.
364
00:44:48,645 --> 00:44:50,522
Matthias!
365
00:44:57,112 --> 00:45:00,323
Hiemstra! Jag har ett brev
från Ravkas kung.
366
00:45:01,533 --> 00:45:02,826
Undan!
367
00:45:02,826 --> 00:45:06,163
Matthias Helvar är benådad.
Ni måste genast stoppa det.
368
00:45:14,504 --> 00:45:15,964
Det går inte.
369
00:45:16,965 --> 00:45:19,092
Vad? Nej...
370
00:45:19,092 --> 00:45:20,635
Snälla!
371
00:45:20,635 --> 00:45:23,722
Ta mig till den som bestämmer!
372
00:45:23,722 --> 00:45:27,225
Det räcker. Undan.
373
00:45:31,813 --> 00:45:33,273
Rollins!
374
00:45:34,649 --> 00:45:36,776
Det här var inte överenskommelsen.
375
00:45:44,534 --> 00:45:45,619
Rollins!
376
00:46:27,577 --> 00:46:28,662
Skada dem inte.
377
00:46:30,580 --> 00:46:33,208
Ta hit vad som helst annat
och jag ska strida.
378
00:46:45,136 --> 00:46:46,012
Nej.
379
00:46:47,180 --> 00:46:49,349
Djel förlåter mig. Jag är ren.
380
00:46:55,730 --> 00:47:00,652
Rollins!
381
00:47:14,457 --> 00:47:16,668
Rollins! Sluta med det här nu!
382
00:47:18,962 --> 00:47:20,880
Få ut henne härifrån!
383
00:47:21,923 --> 00:47:22,799
Din jävel!
384
00:47:23,675 --> 00:47:24,509
Nej!
385
00:47:28,305 --> 00:47:29,389
Matthias!
386
00:47:30,974 --> 00:47:31,933
Nina.
387
00:47:33,143 --> 00:47:34,352
Matthias!
388
00:47:36,563 --> 00:47:37,564
Nej!
389
00:48:37,123 --> 00:48:38,541
Ingen mer maltsprit.
390
00:48:39,125 --> 00:48:42,295
Jag vill ha portvin,
kaelishsk whisky och kryddad rom.
391
00:48:43,797 --> 00:48:46,883
Gå till Menageriet
och sök en flicka vid namn Kesh.
392
00:48:46,883 --> 00:48:49,052
Säg att jag köper kontraktet
393
00:48:49,052 --> 00:48:51,763
om hon hellre jobbar på Kråkklubben.
394
00:48:51,763 --> 00:48:54,683
Drinkar, serverar och charmerar kunder.
395
00:48:55,392 --> 00:48:56,434
Inget hor.
396
00:48:57,560 --> 00:48:59,104
Det är en betald tjänst.
397
00:49:15,829 --> 00:49:16,746
Kom in.
398
00:49:21,126 --> 00:49:23,962
Ni väntas till processionen.
399
00:49:24,921 --> 00:49:26,339
Jag kommer på en gång.
400
00:49:27,590 --> 00:49:29,300
Jag antar att jag är hedersgäst.
401
00:49:36,683 --> 00:49:40,311
Har du nåt råd från din tid
som regent i min familjs ställe?
402
00:49:47,152 --> 00:49:49,279
Nån kan ha varnat er
403
00:49:49,279 --> 00:49:52,991
för att fira på Hringkälla-kvällen.
404
00:49:54,534 --> 00:49:57,078
Den mest kända fjerdiska festivalen.
405
00:49:58,246 --> 00:50:00,623
Andra kallar det för en stark öppning.
406
00:50:03,251 --> 00:50:04,544
Vad ska jag kalla dig?
407
00:50:05,628 --> 00:50:07,839
Du heter nog inte Apparatchik.
408
00:50:10,133 --> 00:50:11,634
Du ser ut som en Lev.
409
00:50:14,345 --> 00:50:16,890
Ni ritar ett streck i sanden.
410
00:50:17,807 --> 00:50:20,769
Ni kräver att veta vilka som skyddar Ravka
411
00:50:20,769 --> 00:50:22,896
baserat på närvarolistan.
412
00:50:22,896 --> 00:50:24,814
Det var planen. Ja.
413
00:50:25,523 --> 00:50:27,150
Ni kommer att bli granskad,
414
00:50:28,026 --> 00:50:29,360
misstrodd.
415
00:50:30,195 --> 00:50:32,197
Det kan leda till vidare problem.
416
00:50:33,823 --> 00:50:38,244
Till exempel
kan ert anspråk på tronen ifrågasättas.
417
00:50:41,206 --> 00:50:43,708
Några andra optimistiska råd?
418
00:50:46,044 --> 00:50:47,170
Leonid?
419
00:50:50,673 --> 00:50:53,718
Utan trolovningen med solbringaren
420
00:50:55,345 --> 00:50:58,681
hade ni inte kommit så långt.
421
00:51:00,934 --> 00:51:02,852
Ni är bara så stark som hon.
422
00:51:04,187 --> 00:51:07,315
För en troende man,
verkar du inte tro på mig.
423
00:51:08,775 --> 00:51:11,986
Jag litar på dem som har förtjänat det.
424
00:51:14,739 --> 00:51:16,032
En sak till.
425
00:51:17,033 --> 00:51:20,745
Det finns ingen plats för hemligheter
när ni sitter på tronen.
426
00:51:22,455 --> 00:51:23,915
Vilken stor visdom.
427
00:51:26,417 --> 00:51:27,961
Vi ses i kapellet.
428
00:53:19,238 --> 00:53:20,740
Ett besök av kungen?
429
00:53:22,825 --> 00:53:25,244
Först när Apparatchik
draperar ett dött djur på mig
430
00:53:25,244 --> 00:53:27,080
och slår mig i huvudet med en spira.
431
00:53:27,956 --> 00:53:30,583
Det är väldigt ädelt, det kungliga.
432
00:53:31,668 --> 00:53:33,127
Skulle du kolla till mig?
433
00:53:33,127 --> 00:53:35,964
Eller gömmer du dig från det som kommer?
434
00:53:37,465 --> 00:53:38,424
Kan det vara båda?
435
00:53:39,258 --> 00:53:41,302
Kan det vara att jag vill tacka dig...
436
00:53:45,056 --> 00:53:50,520
Jag skulle vara så otroligt ensam
i den här stunden utan dig.
437
00:53:52,230 --> 00:53:53,856
Hela Ravka älskar dig.
438
00:53:54,565 --> 00:53:56,651
Fast Fjerda är kanske inte så glada
439
00:53:56,651 --> 00:53:59,529
över att kröningen
är på Hringkälla-kvällen.
440
00:54:00,863 --> 00:54:02,490
Låt mig omformulera mig.
441
00:54:04,158 --> 00:54:05,243
Utan dig,
442
00:54:06,536 --> 00:54:08,454
vore jag den ensammaste kungen.
443
00:54:09,038 --> 00:54:11,708
Du är solbringaren, Ravkas räddare.
444
00:54:12,291 --> 00:54:14,043
Vilken ära att ha dig vid min sida.
445
00:54:15,003 --> 00:54:17,005
Du låter väl inte dem skåla
446
00:54:17,005 --> 00:54:18,965
och tvinga oss att kyssas igen?
447
00:54:18,965 --> 00:54:21,759
Nej. Inget kyssande.
448
00:54:23,636 --> 00:54:26,514
Inte om du inte glömmer honom.
449
00:54:35,064 --> 00:54:37,400
Genya och Zoya eskorterar mig.
450
00:54:39,777 --> 00:54:40,611
Jaha.
451
00:54:42,030 --> 00:54:43,531
Jag ska lämna er ifred.
452
00:54:48,953 --> 00:54:50,538
Han var en enda röra.
453
00:54:51,497 --> 00:54:52,749
Jag kan fixa honom.
454
00:54:56,586 --> 00:55:00,673
Du borde ha bett om min hjälp
istället för teamet Nikolai skickade.
455
00:55:00,673 --> 00:55:04,260
Jag saknar att dra halm från ditt hår
efter bråk med henne.
456
00:55:04,260 --> 00:55:06,179
Vi är på samma sida nu.
457
00:55:06,179 --> 00:55:10,475
Fast det är tråkigt,
är jag ganska nöjd med det.
458
00:55:10,975 --> 00:55:12,560
Och nu är det Ravkas tur.
459
00:55:13,186 --> 00:55:16,022
Jag tror att vi tre
kan börja fixa det förstörda.
460
00:55:16,522 --> 00:55:17,940
Du ber om vår hjälp.
461
00:55:18,524 --> 00:55:21,069
Så klart hon gör. Vi är fantastiska.
462
00:55:23,488 --> 00:55:24,447
Var börjar vi?
463
00:55:26,115 --> 00:55:28,826
Jag vill att du övervakar saker
här i palatset.
464
00:55:28,826 --> 00:55:31,287
Jag vill att det blir en plats för alla
465
00:55:31,287 --> 00:55:34,207
grishor eller otkazat'sya
som behöver en fristad.
466
00:55:34,707 --> 00:55:35,958
Som Spinnrocken.
467
00:55:37,502 --> 00:55:41,672
Och jag vill att du leder grishaträningen.
468
00:55:42,381 --> 00:55:44,467
Det kan jag nog ordna.
469
00:55:44,467 --> 00:55:46,719
Bara du inte tar i för hårt.
470
00:55:46,719 --> 00:55:48,346
Jag kan inte lova nåt.
471
00:55:48,930 --> 00:55:51,265
Grishor ska inte
kategoriseras efter klass.
472
00:55:51,265 --> 00:55:53,017
Inga färgade keftor.
473
00:55:53,017 --> 00:55:55,144
- Underbar idé.
- Men jag passar i blått.
474
00:55:57,313 --> 00:55:58,523
När det gäller mig,
475
00:55:59,899 --> 00:56:03,402
skulle jag inte vara här
om det inte var för mina vänner.
476
00:56:04,153 --> 00:56:06,072
Ravka kan behöva det.
477
00:56:07,240 --> 00:56:09,909
Jag har ett svärd
som ska tillbaka till Shu Han
478
00:56:09,909 --> 00:56:12,537
och jag hoppas kunna skapa allianser där.
479
00:56:12,537 --> 00:56:14,288
Vi var främlingar alltför länge.
480
00:56:17,792 --> 00:56:20,128
Vi tre kan göra mycket gott.
481
00:56:22,130 --> 00:56:24,090
Vårt lilla triumvirat.
482
00:56:25,341 --> 00:56:26,175
Ni tre...
483
00:56:32,849 --> 00:56:35,017
En möjlighet har dykt upp.
484
00:56:37,061 --> 00:56:39,230
Det mest lukrativa jobbet nånsin.
485
00:57:47,840 --> 00:57:50,051
Ett nytt vapen kommer ut på marknaden.
486
00:57:50,843 --> 00:57:54,263
Det kan få förstörelsen av Skuggsänkan
487
00:57:54,263 --> 00:57:55,848
att verka som en picknick.
488
00:57:57,517 --> 00:57:59,977
Alla hörn av världen känner effekten.
489
00:58:01,604 --> 00:58:04,148
Det är en drog som heter jurda parem.
490
00:58:05,358 --> 00:58:06,442
Beroendeframkallande.
491
00:58:07,818 --> 00:58:09,237
Om grishor tar den
492
00:58:09,820 --> 00:58:12,698
förstärks deras krafter tusenfalt.
493
00:58:13,282 --> 00:58:16,619
Kemisten som skapade den
flydde när han insåg vad han hade gjort,
494
00:58:16,619 --> 00:58:19,705
men fjerdingarna tog honom
och han väntar på rättegång.
495
00:58:20,623 --> 00:58:23,918
Om fjerdingarna använder drogen,
är konsekvenserna otänkbara.
496
00:58:24,627 --> 00:58:25,753
Allt som vi känner,
497
00:58:26,337 --> 00:58:28,965
varje styrka
vi har förlitat oss på, förstörs.
498
00:58:32,635 --> 00:58:33,594
Några frågor?
499
01:02:42,718 --> 01:02:47,723
Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis