0
00:00:10,057 --> 00:00:30,560
This Substitle Translate By Volcano (www.volcanomm.com)
1
00:00:56,057 --> 00:00:58,560
တစ္ခ်ိဳ႕ပဲ ဇတ္လမ္းတစ္ခုလံုးကိုသိတယ္.
2
00:00:58,643 --> 00:01:02,272
ငါမွတ္မိသေလာက္ကေတာ့,
အဲ့ဒိဇာတ္လမ္းက ဒီလို
3
00:01:02,814 --> 00:01:04,816
သမိုင္းမစတင္မွီက,
4
00:01:04,899 --> 00:01:07,777
Egypt ကသက္ရွိအားလံုး ေမြးရပ္ေျမျဖစ္တယ္,
5
00:01:07,860 --> 00:01:11,364
ဖန္တီးခဲ့တဲ့ နတ္ဘုရားေတြရဲ့
ထိုက္တန္တဲ့ ေကာင္းကင္ဘံု.
6
00:01:11,447 --> 00:01:13,700
ဒီေတာ့နတ္ဘုရားေတြက ဆံုးျဖတ္လိုက္တယ္
အဲ့ဒိမွာေနဖို႔
7
00:01:13,783 --> 00:01:16,578
သူတို႔နဲ႔ အတူတကြေနထိုင္ဖို႔
နိမ့္ၾကတဲ့ဖန္တီးမွု, လူေတြ.
8
00:01:17,745 --> 00:01:21,332
ဒါေပမယ့္ လူသားေတြနဲ႔ သူတို႔ကိုးကြယ္တဲ့
နတ္ဘုရားေတြ ၾကားမွာ ဘာမွမွားစရာမရွိဘူး.
9
00:01:21,416 --> 00:01:25,795
နတ္ဘုရားေတြက အရပ္ပိုရွည္ၾကတယ္
သူတို႔ရဲ့ ေသြးေၾကာထဲမွာေသြး အစာ ေရြွေတြ စီးဆင္းေနတယ္.
10
00:01:27,422 --> 00:01:31,259
ျပီးေတာ့ သူတို႔ တုိက္ခိုက္တဲ့ အခါမွာ
ေၾကာက္စရာ ပံုဆံေတြ အကုန္လုံုးေျပာင္း လဲနိုင္ၾကတယ္.
11
00:01:34,679 --> 00:01:38,474
Egypt က ၾကီးျမတ္တဲ့ညီကို
ႏွစ္ေယာက္ၾကား မွာပိုင္းျခားထားတယ္.
12
00:01:38,558 --> 00:01:41,769
Osiris, ရွင္သန္မွူ နတ္ဘုရား,
13
00:01:41,853 --> 00:01:43,896
နိုင္းျမစ္တစ္ခု မွာရွိတဲ့ လူေတြရဲ့
ခ်စ္ခင္မွုကိုခံရတဲ့ ဘုရင္တစ္ပါးျဖစ္တယ္.
14
00:01:45,607 --> 00:01:49,527
သူ႔ရဲ့အစ္ကို, ဆက္စ္,
အေ၀းက ေလာင္ကြ်မ္းေနတဲ့ သဲႏၱာရကို အုပ္ခ်ဳပ္တယ္
15
00:01:49,611 --> 00:01:54,115
အထီးက်န္မွု ထဲကခါးသီးမွု နွစ္ခုစလံုးကို
ရွာေဖြတယ္.
16
00:01:54,198 --> 00:01:57,452
ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒိမွာ အိုဆိုင္းရစ္အတြက္
ဘုရင္အသစ္ေရြး ရမယ့္ အခ်ိန္ေရာက္လာတယ္.
17
00:01:57,535 --> 00:02:00,496
သူ႔၏တစ္ဦးတဲ့သား, Horus.
18
00:02:00,580 --> 00:02:02,915
အဲ့ဒါဟာ ညီအစ္ကိုေတြရဲ့ သံေယာဇဥ္ကို
စမ္းသပ္မွုရယ္
19
00:02:02,999 --> 00:02:05,251
အီဂ်စ္တစ္ခုလံုးအတြက္ကံၾကမၼာျဖစ္လာတယ္.
20
00:02:25,146 --> 00:02:27,315
ဒါေပမယ့္ နတ္ဘုရားေတြက ငါတို႔ဇာတ္လမ္းရဲ့တစ္၀က္ပါပဲ.
21
00:02:27,815 --> 00:02:31,986
ကံၾကမၼာ တစ္ခုကို သူတို႔ ပံုမေဖာ္နိုင္ဘူးဆိုတာ
ရွင္းရွင္းလင္းလင္း ျဖစ္လာခဲ့တယ္.
22
00:02:32,070 --> 00:02:37,075
လူတစ္ေယာက္ရဲ့ ထူးျခားတဲ့ တရားစီရင္မွု,
ညဏ္ပညာနဲ႔ နွလံုးသားလိုအပ္တယ္.
23
00:02:37,158 --> 00:02:41,079
ကံမေကာင္းစြာနဲ႔ပဲ, ငါကအဲ့လိုလူသားမဟုတ္ဘူး.
24
00:02:41,162 --> 00:02:45,375
ဒါေပမယ့္ ငါ့ငယ္စဥ္ မိုက္ရူးရဲဘ၀ကို
မျငင္းပယ္ခင္, မွတ္ထားပါ...
25
00:02:46,668 --> 00:02:51,047
ဘယ္နတ္ဘုရားလုိမဆို အရာတစ္ခုကိုတိုက္ခိုက္ေနတဲ့ လူတစ္ေယာက္ကို
ဘယ္ေတာ့မွ သံသယမ၀င္နဲ႔.
26
00:02:51,130 --> 00:02:52,548
သံုးရာ, မျဖစ္နိုင္ဘူး.
27
00:02:52,632 --> 00:02:53,633
အခ်စ္.
28
00:02:56,886 --> 00:02:58,429
သခိုး....!
29
00:03:00,056 --> 00:03:01,557
ရပ္!
30
00:03:04,394 --> 00:03:08,147
ဒီအက်ၤ ီကေမ်ာ္လင့္ခ်က္မဲ့မရွိေတာ့မဘူး
နန္းတက္ပြဲအအတြက္ သင့္ေတာ္ေအာင္ငါ ဖဲၾကီဳးလဲ ၀ယ္ရအံုးမယ္
31
00:03:08,231 --> 00:03:10,441
နန္းတက္ပြဲအအတြက္ သင့္ေတာ္ေအာင္ငါ ဖဲၾကီဳးလဲ ၀ယ္ရအံုးမယ္.
32
00:03:10,525 --> 00:03:12,694
ငါတို႔ မနက္ျဖန္ကို အတူတူ
ျဖတ္သန္းၾကရေအာင္.
33
00:03:12,777 --> 00:03:15,780
ငါတို႔ မနက္ျဖန္ကို အတူတူျဖတ္သန္းၾကမွာပဲ
နန္းတက္ပြဲမွာေလ.
34
00:03:15,863 --> 00:03:18,116
နတ္ဘုရားေတြဟာ ငါတို႔ တစ္သက္တာအတြက္
ဘုရင္အသစ္ေပးေတာ့မွာ.
35
00:03:18,199 --> 00:03:19,534
Horus?
36
00:03:19,617 --> 00:03:21,411
ငါနတ္ဘုရားေတြကိုဂရုမစိုက္ဘူးဆိုတာ
နင္သိသားပဲ.
37
00:03:21,494 --> 00:03:22,870
သူတို႔ ကေတာ့ နင့္ကိုဂရုစိုက္တယ္.
38
00:03:22,954 --> 00:03:25,915
- ေအာ္ ဟုတ္လား
- ဘက္စ္ ျပန္ေပး.
39
00:03:27,041 --> 00:03:29,168
နင္ ထူးျခားတဲ့အရာတစ္ခု ၀တ္ခ်င္ေနတာ
ငါသိတယ္l.
40
00:03:33,506 --> 00:03:36,551
နင္ ဒါကိုေစ်းဆိုင္က ခိုးလာတာလား
ဒါမွမဟုတ္ သူမ်ား ဗီရိုထဲကလား
41
00:03:36,634 --> 00:03:39,512
အဲ့ဒါက ငါဆုေတာင္းတာကို နတ္ဘုရားေတြ အေျဖပန္ေပးဖို႔
ေစာင့္ေနတာထက္ျမန္တယ္.
42
00:03:42,598 --> 00:03:44,559
နတ္ဘုရားေတြက ငါတို႔ လိုအပ္တာ အကုန္လံုး
ေပးတာပဲေလ.
43
00:03:44,642 --> 00:03:47,729
ဟုတ္တယ္...သူတုိ႔ရဲ့ ရက္ေရာမွုက အကန္႔သက္မရွိဘူး.
44
00:03:48,062 --> 00:03:49,939
မင္းအရမ္း လွတယ္.
45
00:03:51,566 --> 00:03:53,776
Zaya, ငါနဲ႔ အတူ အေ၀းကိုထြက္ေျပးဖိုး
နင့္ကိုေမးတုန္းက,
46
00:03:53,860 --> 00:03:55,695
ငါနင့္ကို ေကာင္းတဲ့ဘ၀ တစ္ခုရေစရမယ္လို ကတိေပးခဲ့တယ္.
47
00:03:55,987 --> 00:03:58,865
မင္းသမီးလို ၀တ္စံုေတြ.
ေန႔တိုင္းအသစ္စက္စက္ေတြ
48
00:03:58,948 --> 00:04:00,908
နင္ဆင္ျမန္းဖို႔ ရတနာျမစ္ေတြ.
49
00:04:00,992 --> 00:04:04,996
- ငါတို႔ မိသားစုကို ပ်ိဳးေထာင္ဖုိ႔ ေရြွေရာင္နန္းေတာ္.
- ျပီးေတာ့ ငါတို႔ ကေလးဘယ္ေလာက္ယူၾကမွာလဲ
50
00:04:06,539 --> 00:04:07,749
တစ္ဒါဇင္.
51
00:04:08,583 --> 00:04:10,793
ငါဘာမဆိုလုပ္မွာ
နင္ေပ်ာ္ဖို႔ အတြက္ဆို.
52
00:04:10,877 --> 00:04:14,964
ျပီးေတာ့ ေဟာရပ္စ္
ဘုရင္ေလာင္းသူ႔ၾကီးျမတ္တဲ့ေန႔ကို ဘယ္လိုျပင္ဆင္ေနလဲ
53
00:04:20,595 --> 00:04:22,805
ေလရဲ့သခင္.
54
00:04:24,056 --> 00:04:26,142
မေန႔ညက သိပ္ေကာင္းတဲ့ ပြဲလမ္းသဘင္ပဲ.
55
00:04:26,225 --> 00:04:29,020
လူေတြက ရွင့္ကိုေတြ႔ဖို႔အတြက္
တစ္ယာက္နဲ႔တစ္ေယာက္ပါးခ်င္းပ္ေနျပီ.
56
00:04:29,103 --> 00:04:30,313
ရွင္သိပ္ၾကည့္ေကာင္းေနမွာ.
57
00:04:31,731 --> 00:04:33,691
ျဖစ္ရမွာေပါ့.
58
00:04:37,236 --> 00:04:40,031
Glorious, glorious Horus!
59
00:04:40,114 --> 00:04:42,658
ဒါေပမယ့္ ေဟာရပ္စ္ကို ေလ်ွာ့မတြက္နဲပဦး.
60
00:04:42,742 --> 00:04:46,412
ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ လူတစ္ေယာက္လက္ထဲ
ကမာၻၾကီးရဲ့
ကံတရားက်ေရာက္လာခဲ့ရင္ ,
61
00:04:46,496 --> 00:04:49,499
နတ္ဘုရားေတြေတင္ သူတို႔ပိုင္ဆိုင္ထားတဲ့
အင္အားေတြကို အံေအာ္ၾကတယ္.
62
00:04:55,630 --> 00:04:59,383
ငါ သရဖူအပ္နွင္းခံရမယ္ဆိုရင္,
ငါ့ျပည္သူေတြအတြက္ အေစာပိုင္း အခ်ိန္ေတြကို
63
00:04:59,467 --> 00:05:01,052
အမွာစကားျပင္ဆင္ေနရမွာ
64
00:05:01,135 --> 00:05:02,929
လူေတြသူ႔ကို ဒီထက္ပိုခ်စ္ၾကဦးမလား
65
00:05:03,012 --> 00:05:05,556
ေဟာရပ္စ္သခင္က ကြ်န္မတို႔ အတြက္
ပ်င္းစရာ အမွာစကားေတြ လိုအပ္တယ္ လို႔ မထင္တာေနမွာ.
66
00:05:05,640 --> 00:05:07,600
သူ႔ကိုယ္ပိုင္ ဂုဏ္က်က္သေရနဲ႔ဆို.
67
00:05:07,683 --> 00:05:09,769
ဆုေတာင္းမဂၤလာေတြ အမ်ားၾကီးလိုအပ္မွာ.
68
00:05:09,852 --> 00:05:12,104
ငါက သီခ်င္းေတြ ဆိုရမယ္
လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြလုပ္ေနတာ.
69
00:05:12,188 --> 00:05:14,565
သူနွိမ္နင္းခဲ့တဲ့ျခေသၤ့ၾကီးက
ရြာေတြကို ျခိမ္းေျခာက္ေနတာ.
70
00:05:14,649 --> 00:05:18,110
ဟုတ္လား အဲ့ဒါေကာင္းတာေပါ့.
သီခ်င္းေရးဖို႔ အားလံုးရတာေပါ့
71
00:05:19,654 --> 00:05:21,239
That's nice.
72
00:05:24,408 --> 00:05:25,993
73
00:05:26,661 --> 00:05:27,870
မင္း.
74
00:05:27,954 --> 00:05:30,373
ကြ်န္မ ေနာက္က်သြားတာ နွေမ်ာစရာ.
75
00:05:30,456 --> 00:05:33,709
ဒါေပမယ့္ အခု မမူးပဲ အ၀တ္အျပည့္အစံုနဲ႔.
ဘယ္သူ႔ကိုမွ မေျပာနဲ႔.
76
00:05:35,127 --> 00:05:37,463
ကြ်န္မမွာ မေကာင္းသတင္း ထိန္းစရာရွိတယ္.
77
00:05:38,047 --> 00:05:40,174
ဒီကိုလာခဲ့.
78
00:05:40,258 --> 00:05:41,384
No. No, no. No, no!
79
00:05:50,643 --> 00:05:53,771
ယံုရေတာ့ ခက္တယ္,
ဒါေပမယ့္ ဘုရင္တစ္ပါးနဲ႔ တူေနတယ္.
80
00:05:53,855 --> 00:05:55,982
မင္းကိုစိတ္လွုပ္ရွားေစတာ အဲ့ဒါဆိုရင္,
ငါက ဘယ္ကို ေ၀ဖန္ရမလဲ
81
00:05:56,065 --> 00:05:57,483
လက္၀တ္ရတနာ ေတြက ကြ်န္မကို စိတ္လွုပ္ရွားေစတယ္
82
00:05:57,733 --> 00:06:00,403
ဒါဆိုရင္ မင္းလက္ေကာက္၀တ္ကိုၾကည့္
ၾကိဳးစားမွုကသိပ္မၾကီးေသးဘူဆိုရင္
83
00:06:00,486 --> 00:06:02,864
ၾကယ္ ၄၂ ပြင့္လက္ပတ္
84
00:06:02,947 --> 00:06:05,449
မင္းအတြက္ နွမ္နင္းခဲ့တဲ့ မေကာင္းဆိုး၀ါးေတြကို သတိရဖို႔
85
00:06:05,533 --> 00:06:07,785
အီဂ်စ္ဘယ္တံုးကမွ မသိခဲ့တဲ့ ရတနာ
86
00:06:07,869 --> 00:06:09,328
ဒီအေဟာင္းၾကီလား
87
00:06:09,412 --> 00:06:11,998
အခ်စ္နတ္ဘုရားက အခ်စ္ဆိုတာ
ဘာလို႔ မသိရတာလဲ
88
00:06:12,081 --> 00:06:17,086
Iအဲ့ဒါ မ်က္ေတာင္ တစ္ဖ်တ္ဖ်တ္ ခတ္ျပတဲ့
မိန္းကေလးမွန္သမ်ွကို အိပ္ယာထဲေခၚတာ မဟုတ္ဘူး
ၾကီးျမတ္တဲ့ ျခေသၤ့နိုင္သမား
89
00:06:17,169 --> 00:06:20,381
ငါက အမဲလိုက္မွုကို ေအာင္ပြဲခံေနတာ
မင္းသိရင္ မင္ ဒီကိုလာခဲ့သင့္တာပဲ
90
00:06:20,464 --> 00:06:23,509
ငါ ကေတာ့ လြတ္လက္မွု႔ကို တန္ဖိုထား တယ္
တိရိဆၦန္ေတြ ေသတာေရာ့သြားေအာင္လို႔.
91
00:06:23,593 --> 00:06:25,177
မင္းအဲ့ဒါေတြ၀တ္ရတာေတာ့
ျပႆနာမရွိပါဘူး.
92
00:06:25,261 --> 00:06:27,221
- Oh...
- ဟာသာ မလုပ္နဲ႔.
93
00:06:27,305 --> 00:06:29,181
မလုပ္နဲ႔.
94
00:06:29,265 --> 00:06:31,017
ဒါ မိဖုရားတစ္ေယာက္ရဲ့ အျပဳအမူ
မဟုတ္ဘူး.
95
00:06:31,100 --> 00:06:33,477
အဲ့ဒါ ေကာင္းတဲ့ အခ်က္ပဲ
ကြ်န္မက မိဖုရား မွ မဟုတ္တာ
96
00:06:33,561 --> 00:06:36,564
တစ္ေနကုန္ ပလႅင္ေပၚမွာ ထိုင္ေနရတာထက္
ပိုပ်င္းစရာေကာင္းတဲ့ တစ္ခုခု စဥ္းစားၾကည့္လို႔ရမလား
97
00:06:40,651 --> 00:06:42,778
ရွင္ ကြ်န္မကို ဘာေတာင္းဆိုခ်င္တာလဲ
98
00:06:43,946 --> 00:06:45,114
ငါ တစ္ခုခုေတာင္းမိလား
99
00:06:46,866 --> 00:06:48,117
မေသခ်ာဘူး ဟုတ္လား............
100
00:06:53,372 --> 00:06:54,415
သခင္
101
00:06:55,166 --> 00:06:56,250
စေနပါျပီ
102
00:07:46,676 --> 00:07:51,138
ဟာသာ အခ်စ္ နတ္ဘုရား
103
00:08:04,860 --> 00:08:09,907
နီဖစ္ ကာကြယ္မွု နတ္ဘုရား
104
00:08:17,248 --> 00:08:18,708
- Sir.
- Oh...
105
00:08:18,791 --> 00:08:21,002
ေက်းဇူးပဲ ေကာင္ေလး.
106
00:08:22,003 --> 00:08:26,090
နင္ ဒီေန႔ သူစိမ္းေတြအေပၚ
အရမ္းေကာင္းေနပါလား. နင့္လက္ကို ျပစမ္း
107
00:08:28,009 --> 00:08:30,428
- ဘာလဲ ဒါ အိုဆိုင္းရစ္စ္ ရဲ့ လက္ေဆာင္ေလ
- ျမန္ျမန္
108
00:08:31,429 --> 00:08:35,224
Thoth, ညဏ္အေျမာ္အျမင္ နတ္ဘုရား
109
00:08:39,979 --> 00:08:42,148
နုတ္ဆက္ပါတယ္, Thoth.
110
00:08:42,231 --> 00:08:44,400
မင္းရဲ့ ေက်ာင္းသားေဟာင္းတစ္ေ
တစ္ခ်ိန္မွာ
111
00:08:44,483 --> 00:08:46,485
အီဂ်စ္ သရဖူကို ေဆာင္းလိမ့္မယ္လုိ႔
ေတြးခဲ့ဖူးလား
112
00:08:47,319 --> 00:08:50,239
ေဟာရပ္စ္ မွာ ပင္ကိုအရည္အခ်င္း
အမ်ိဳးမိ်ဳးရွိတယ္
113
00:08:50,322 --> 00:08:53,117
အဲ့ဒါေတြထဲက တစ္ခ်ိဳ႕ဟာ ေခါင္းေဆာင္ေနရာနဲ႔
ဆက္စပ္နီွးႏြယ္ေနနိုင္ပါတယ္
114
00:08:53,200 --> 00:08:55,453
သူကံေကာင္းခဲ့ရင္ေပါ့
115
00:08:56,996 --> 00:09:00,708
အိုဆိုင္းရစ္ကို ဦးညြတ္ၾက
116
00:09:02,501 --> 00:09:06,297
အီဂ်စ္ တစ္ခုလံုးရဲ့ဘုရင္
117
00:09:07,673 --> 00:09:10,593
Hail Ra, Lord of Light.
118
00:09:10,676 --> 00:09:14,555
ရာ အလင္းရဲ့ သခင္
119
00:09:14,638 --> 00:09:17,767
ငါတို႔ရဲ့ ဖခင္က ဒီေန႔ကို ေကာင္းခ်ီးမဂၤလာ
ေပးဖို႔ထိုက္တန္တဲ့ ေန႔လို႔ ျမင္ခဲ့တယ္
120
00:09:18,684 --> 00:09:22,146
မင္းတို႔ေတြ မင္းတို႔ရဲ့ ရက္ေရာမွုနဲ႔
ငါတို႔ကို ေကာင္းခ်ီးမဂၤာေပးခဲ့သလိုမ်ိဳး
121
00:09:27,902 --> 00:09:30,404
အမ်ားၾကီးရွိတဲ့ တစ္ေယာက္ဆီက အထိမ္းမွတ္
122
00:09:31,655 --> 00:09:33,282
အနည္းငယ္ရွိတဲ့ တစ္ေယာက္ဆီက အထိမ္းမွတ္
123
00:09:35,618 --> 00:09:38,913
နွစ္ဦးစလံုးေသဆံုးျပီးေတာ့ ေနာက္ဆံုး
ဂိတ္တံခါးမွာရပ္တဲ့အခါ
124
00:09:38,996 --> 00:09:41,248
သူတို႔ရဲ့တန္ဖိုး ကဘာျဖစ္မလဲ
125
00:09:41,332 --> 00:09:46,754
သူတို႔ေတြညီမ်တယ္လို ငါေျပာမယ္
ေကာင္းမြန္စြာေနထိုင္ခဲ့တဲ့ ဘ၀ေတြရဲ့သေကၤတ.
126
00:09:47,755 --> 00:09:51,217
အားလံုးက ေနာင္ဘ၀ ဆီကိုၾကိဳဆုိျပီးသား
127
00:09:52,009 --> 00:09:53,928
ဒါငါ့ရဲ့ အေမြအနွစ္
128
00:09:54,428 --> 00:09:58,557
ဒါေပမယ့္ ဒီေန႔ ငါတို႔ရဲ့ ဘုရင္အသစ္ကို
သရဖူ အပ္ႏွင္းမယ္
129
00:09:58,641 --> 00:10:01,560
တစ္ေန႔မွာ သူလဲ သူ႔ကိုယ္ပိုင္
အေမြအႏွစ္ရွိလာလိမ့္မယ္
130
00:10:01,644 --> 00:10:04,855
ငါ့သား ေဟာရပ္စ္ ေလရဲ့သခင္
131
00:10:18,869 --> 00:10:20,037
မင္းအဆင္သင့္ျဖစ္ျပီလား
132
00:10:21,080 --> 00:10:22,248
ျဖစ္ပါျပီ
133
00:10:27,461 --> 00:10:28,546
ေနအံုး
134
00:10:29,004 --> 00:10:32,216
ေနအံုး ေတာင္းပန္တယ္ ငါေနာက္က်သြားတယ္
135
00:10:32,299 --> 00:10:35,136
သံုးရက္ေလာက္သဲကႏၱရကိုျဖတ္လိုက္ရတယ္
136
00:10:35,219 --> 00:10:37,763
မင္းကို ျမတ္နိုးသူေတြကိုျဖတ္ေက်ာ္ဖို႔လဲ တစ္ရက္နီးပါးပဲ
137
00:10:39,723 --> 00:10:41,016
ဆက္စ္
138
00:10:41,100 --> 00:10:44,854
- အစ္ကို ေတြ႔ရတာ ၀မ္းသာပါတယ္
- မင္းလဲ အတူတူပါပဲ.
139
00:10:44,937 --> 00:10:46,856
ဒီမွာမင္းရဲ့ အျမဲတမ္း
ေနရမယ့္ေနရာ ရွိပါတယ္......
140
00:10:47,982 --> 00:10:50,860
မင္းတို႔ မိသားစုအတြက္ ေန႔ထူးေန႔ျမတ္ပဲ
မင္းဂုဏ္ယူေနေလာက္တယ္
141
00:10:51,068 --> 00:10:52,611
အင္းေပါ့
142
00:10:52,695 --> 00:10:55,739
ၾကည့္စမ္းပါဦး ငါ့တူ
ခံညားလိုက္တာ
143
00:10:55,823 --> 00:10:57,783
အနည္းဆံုးေတာ့ ဒီက တစ္ေယာက္ေယာက္
ဘုရင္ေကာင္းတစ္ေယာက္ျဖစ္လာမွာပဲ
144
00:10:57,867 --> 00:11:00,828
- မင္းမလာ မွာကိုပဲငါေၾကာက္ေနတာပါ
- ဟင္အင္း ငါ ဘယ္လက္လြတ္ခံမလဲ
145
00:11:02,872 --> 00:11:04,957
-မင္းအတြက္
-အို......
146
00:11:05,916 --> 00:11:07,751
အမွဲလိုက္ ခ်ိဳ
147
00:11:08,085 --> 00:11:11,630
ငါ့ထက္ေနွးတဲ့ နတ္ဘုရား ဆယ္ေယာက္ကို
နင္းခဲ့တဲ့ သိုးထီးရဲ့ ေခါင္းခြံ
148
00:11:11,714 --> 00:11:12,965
ဒါ အရမ္းလွတယ္
149
00:11:13,048 --> 00:11:14,842
ဟုတ္တယ္ စမ္းၾကည့္ပါအံုး
150
00:11:19,013 --> 00:11:20,222
ဆက္စ္ ဆီက
151
00:11:22,641 --> 00:11:25,769
လုပ္စမ္းပါ
ရာ နားေထာင္လို႔ ရေအာင္
152
00:11:36,906 --> 00:11:38,991
တစ္ေယာကေယာက္ ၾကားသြားျပီထင္တယ္
153
00:12:02,932 --> 00:12:04,266
အဲ့ဒါ ဘာလဲ ဆက္
154
00:12:15,569 --> 00:12:17,196
မင္းအဲ့ဒါကို မွတ္မိပါလိမ့္မယ္
155
00:12:20,699 --> 00:12:22,368
အေဖ မင္းကိုေပးခဲ့တာ
156
00:12:23,869 --> 00:12:26,956
ကႏၲာရထဲမွာ ငါ့ကုိညေပါင္းမ်ားစြာ
အသက္ဆက္ခြင့္ေပးခဲ့တယ္
157
00:12:29,917 --> 00:12:31,627
ငါ့ကို တုိက္ခိုက္စမ္းပါ
158
00:12:31,710 --> 00:12:33,796
-အေဖမလုပ္နဲ႔
-မင္းအဲ့ဒိမွာ ေနသား
159
00:12:34,838 --> 00:12:36,090
ဘာေၾကာင့္လဲ
160
00:12:36,173 --> 00:12:40,344
နွစ္ေပါင္း ၁၀၀၀ ျငိမ္းခ်မ္းေရးရခဲ့တယ္
မင္း ရဲ့ျပီးဆံုးမွုကဘာလဲ
161
00:12:40,427 --> 00:12:43,681
ဘာကိုမွ ထပ္ အိပ္မက္မမက္ေတာ့တဲ့
လူေတြရဲ့ နယ္ေျမ
162
00:12:43,764 --> 00:12:46,850
- အခု ဒါ ဟာ ငါ့ အလွည့္ပဲ
- ငါမတိုက္ခိုက္ခ်င္ဘူး
163
00:12:47,351 --> 00:12:49,770
ငါ့ရဲ့ နွလံုးသား နဲ႔ ကို
မင္းကို ခ်စ္ပါတယ္
164
00:12:54,566 --> 00:12:56,151
ငါလဲမင္းကို ခ်စ္ပါတယ္ အစ္ကို
165
00:12:58,070 --> 00:12:59,280
No!
166
00:13:00,781 --> 00:13:02,199
Osiris!
167
00:13:06,412 --> 00:13:10,582
ေကာင္းျပီ ဒါ မိသားစုအတြက္ တကယ့္
ေန႔ထူးေန႔ျမတ္ပဲ
168
00:13:11,875 --> 00:13:17,631
ငါ ဆက္ပ္ က
မင္းတို႔ရဲ့ စစ္မွန္တဲ့ တစ္ဦးတည္းေသာ
ဘုရင္ျဖစ္မယ္
169
00:13:18,215 --> 00:13:20,676
အီဂ်စ္ တစ္ခုလံုးရဲ့ဘုရင္
170
00:13:20,926 --> 00:13:23,929
ငါ့ေရွွ႕က၀င္ရွုပ္တဲ့လူ ေတြရဲ့
ကံၾကမၼာကို ရွူျမင္ၾက
171
00:13:25,306 --> 00:13:26,557
နတ္ဘုရားေတြ.........
172
00:13:28,350 --> 00:13:30,894
ငါ့ကိုဦးညြတ္ၾက မဟုတ္ရင္ေသမယ္
173
00:13:34,815 --> 00:13:39,236
ေသမ်ိဳးေတြ ငါ့ကို ကိုးကြယ္ၾက
မဟုတ္ရင္ ကြ်န္ျပဳခံရမယ္
174
00:13:45,326 --> 00:13:46,535
ဘက္ခ္
175
00:13:46,618 --> 00:13:49,872
ငါ့အစ္ကိုထင္တာက
ေနာက္ဘ၀ဆိုတာ လက္ေဆာင္လို႔
176
00:13:51,081 --> 00:13:53,375
ဘုရင္ဆိုတာ ဒီထက္ျမင့္တဲ့
အဆင့္အတန္းရွိရမယ္ ထင္တာပဲ
177
00:13:54,752 --> 00:13:58,380
အခုကစျပီး မင္းတို႔ေတြဟာ ရရွိလာတဲ့
စည္းစိမ္ေတြနဲ႔ ၀ယ္ယူရလိမ့္မယ္
178
00:14:03,552 --> 00:14:06,555
မင္းရဲ့ လမ္းေၾကာင္းက ခုမွစတာ
179
00:14:23,280 --> 00:14:24,990
အခု မင္းအတြက္
180
00:14:26,200 --> 00:14:28,660
ငါတို႔အကုန္လံုး မင္းဘက္က ရပ္တည္ၾကမွာပါ
ဒါေပမယ့္ အခု အခ်ိန္ေကာင္းမဟုတ္ေသးဘူး
181
00:14:34,333 --> 00:14:36,377
- ငါမင္းကို အထင္ၾကီးခဲ့တယ္
- ဒါေပါ့ မင္းၾကီးရမွာေပါ့
182
00:14:38,921 --> 00:14:41,048
ဒါအေျမာ္အျမင္မရွိတာေရာက္တယ္
183
00:14:46,387 --> 00:14:49,431
မင္းဘယ္ေတာ့မွ မေခ်ာ္ဘူးဆိုတာ အမွန္ပဲလား
184
00:14:54,436 --> 00:14:56,188
မင္းအျမင္က ျပီးျပည့္စံုတယ္ထင္ခဲ့တာ
185
00:15:22,297 --> 00:15:24,967
မင္းတိုက္ခုိက္တာေကာင္းပါတယ္
မင္းသူ႔ရဲ့သားဆိုတာေရာ ဟုတ္ရဲ့လား
186
00:16:24,860 --> 00:16:26,111
ဇာရာ
187
00:16:26,987 --> 00:16:28,947
" ဘက္ခ္
" ဇာရာ
188
00:16:29,031 --> 00:16:30,073
ဘက္ခ္
189
00:17:01,313 --> 00:17:04,191
ငါအီဂ်စ္ကို ေကာင္းက်ိဳးျပဳေနတာပါ
မင္းက ဘုရင္ျဖစ္ဖို႔ မသင့္ေတာ္ဘူး
190
00:17:16,203 --> 00:17:18,455
No!
191
00:17:19,122 --> 00:17:20,290
No!
192
00:17:37,349 --> 00:17:38,392
Set!
193
00:17:54,950 --> 00:17:56,577
ခြင့္လြတ္ပါ အေဖ
194
00:18:04,001 --> 00:18:05,002
Zaya!
195
00:18:05,669 --> 00:18:07,087
Zaya!
196
00:18:13,594 --> 00:18:16,305
ဒီေတာ့ ဆက္သ္ ကဘုရင္ျဖစ္သြားတယ္.
197
00:18:17,055 --> 00:18:20,517
ေနာက္နွစ္ေတြမွာ သူ႔ကိုဆန္က်င္တဲ့
နတ္မ်ားစြာဟာ.
198
00:18:20,601 --> 00:18:24,479
တစ္ဦးခ်င္း အသက္နဲ႔ တန္ဖိုး
ေပးသြားရတယ္
199
00:18:24,563 --> 00:18:26,815
လူသားေတြအတြက္က
အေျခေနပိုဆိုးတယ္
200
00:18:27,733 --> 00:18:32,195
အေတာမ်ားမ်ား ဟာ ကြ်န္ျပဳခံရတယ္
201
00:18:32,279 --> 00:18:35,032
ေနာက္ဘ၀ကိုကူးဖို႔ အတြက္ ေငြ
အနည္းဆံုးျဖစ္ျဖစ္ ေပး၀ယ္ၾကရတယ္.
202
00:18:35,115 --> 00:18:39,328
မ်က္ကန္း အရွံုးဘ၀နဲ႔ ေဟာရစ္ ဟာနယ္နွင္ဒဏ္ခံခဲ့ရတယ္
203
00:18:39,411 --> 00:18:43,248
သူ႔ကို အီဂ်စ္ကိုကယ္တင္ဖို႔ ဆုေတာင္းခဲ့တဲ့သူေတြလဲ
စိတ္ပ်က္ရံုပဲတက္နိုင္တယ္
204
00:18:43,874 --> 00:18:46,752
ဒါေပမယ္ ငါကေတာ့ ဘယ္တုန္းကမွ
ဆုေတာင္းတက္ခဲ့တဲ့သူ မဟုတ္ဘူး.
205
00:18:46,835 --> 00:18:49,671
ငါ ဇာရာ ကိုရွာေတြ႔ခဲ့တယ္
ရက္စက္တက္တဲ့ သခင္တစ္ေယာက္ဆီမွာ ကြ်န္ျပဳခံေနရတာ.
206
00:18:50,964 --> 00:18:53,967
ဒါေပမယ့္ သူ႔ကို ဒါေတြဆီက လြတ္ေအာင္
ဘယ္လိုလုပ္မလဲ
207
00:18:54,051 --> 00:18:56,678
အဲ့ဒါ အစီစဥ္ ေတြထဲမွာ အရူးသြပ္ဆံုးပဲ
208
00:19:09,066 --> 00:19:12,527
မင္းေလကို ထိန္းခ်ဳပ္တာ ဟုတ္ခ်င္မွ ဟုတ္မယ္ ဇာရာ
ဒါေပမယ့္မင္း လိုက္ကာ ပိတ္ထားသင့္တယ္
209
00:19:13,528 --> 00:19:14,780
ေတာင္းပန္ပါတယ္ သခင္
210
00:19:17,824 --> 00:19:21,078
မိန္းမလွေလး ငါ့စားပြဲ
အစီအစဥ္မက်ျဖစ္ေနတာ ေနာက္တစ္ခါေတြ႔ရင္
211
00:19:21,161 --> 00:19:24,331
မင္းကို အျပင္မွာ ေက်ာက္တံုးတြန္းဖို႔
လြတ္မယ္ ရွင္းလား
212
00:19:29,836 --> 00:19:31,838
လာ လာ တစ္ေနကုန္ အခ်ိန္မရဘူး
213
00:19:36,593 --> 00:19:38,595
ငါ သူ႔ကို အျမင့္ၾကီးကေနပစ္ခ်ခ်င္တယ္
214
00:19:38,679 --> 00:19:40,263
မဂၤလာနံနက္ခင္းပါ
215
00:19:42,599 --> 00:19:44,726
တစ္ေန႔မွာ ငါ့နင့္ကို သူ႔ဆီက ခိုးသြားမယ္
216
00:19:44,810 --> 00:19:46,061
ဒါအျမဲတမ္းအေျဖပဲ
217
00:19:46,144 --> 00:19:48,814
အခုေလာေလာဆည္ ဒီကမာၻမွာ
နင္က မခ်မ္းသာဘူး ဘာမွမဟုတ္ဘူး
218
00:19:50,607 --> 00:19:54,820
နင္ငါ့ကို လြတ္ေျမာက္ေစခ်င္ရင္ေတာင္
ငါ့မိသားစုေကာ ငါတို႔မိတ္ေဆြေကာ
219
00:19:54,903 --> 00:19:57,114
နင္အီဂ်စ္တစ္ခုလံုးကို ဆက္သ္ ဆီက
ခိုးသြားနိုင္လား
220
00:19:57,864 --> 00:19:59,408
ေဟာရစ္ တစ္ေယာက္ပဲ ငါတို႔ကို လြတ္လပ္ေအာင္လုပ္ေပးနိုင္တယ္
221
00:19:59,491 --> 00:20:02,327
- နင္ က နတ္ဘုရားေတြကို တစ္ကယ္ရံုတာပဲ
- ေဟာရပ္စ္ က လာနိုင္ရင္ သူလာမွာေပါ့
222
00:20:03,537 --> 00:20:04,788
ငါနင့္ကို ျပစရာတစ္ခုရွိတယ္
223
00:20:13,171 --> 00:20:15,674
ဆက္သ္ ရဲ့ စစ္တပ္က စစ္ပြဲကေန
လုလို႔ရတဲ့ ပစၥည္းေတြနဲ႔ ျပန္လာတယ္
224
00:20:15,757 --> 00:20:17,300
သူ႔ရဲ့ ရတနာသိုက္က ဒီည
ေသာ့ပြင့္ေနမွာ
225
00:20:17,384 --> 00:20:19,845
တစ္ေယာက္ေယာက္ အထဲကို
ခိုး၀င္ဖို႔အတြက္ အခိ်န္ေကာင္းပဲ
226
00:20:19,928 --> 00:20:21,722
ဘာေၾကာင့္လဲ
227
00:20:21,805 --> 00:20:23,682
သူတို႔ေျပာ တာေတာ့ ေဟာရစ္ ရဲ့ မ်က္လံုးက
အဲ့ဒိမွာ သိမ္းထားတာ
228
00:20:23,765 --> 00:20:25,183
သူအဲ့ဒါကို ျပန္ရရင္ အစြမ္းေတြလဲ ျပန္ရျပီ
229
00:20:25,267 --> 00:20:26,476
နတ္ဘုရား ဆီက ခိုးရမွာလား
230
00:20:26,560 --> 00:20:29,187
အရူးတစ္ေယာက္ပဲ ဒီလိုဟာမ်ိဳးလုပ္လိမ့္မယ္
231
00:20:29,271 --> 00:20:31,565
သိပ္ရူးသြပ္တဲ့ သူတစ္ေယာက္ကို ငါတို႔
ဘယ္မွာရွာေတြ႔နိုင္မယ္ ထင္လဲ
232
00:20:33,024 --> 00:20:34,651
ပံုစံေတြက ဒီမွာရွိသင့္တယ္
233
00:20:34,735 --> 00:20:37,195
အာရွူးက ရတနာသိုက္ခန္းကို
တည္ေဆာက္ခဲ့တာ
234
00:20:38,363 --> 00:20:39,656
ဒါဘာလဲ
235
00:20:39,740 --> 00:20:41,908
ဆက္သ္ ရဲ့ သ ပိရမစ္
236
00:20:43,410 --> 00:20:45,412
သူ႔ကိုသူ မီးက်င္းေတြ ေတာ္ေတာ္
တည္ေဆာက္ထားတာပဲ
237
00:20:45,495 --> 00:20:47,330
ဟင္ပြဲ အၾကီးၾကီးေတြ ခ်က္တယ္ထင္တယ္
238
00:20:47,414 --> 00:20:49,374
အဲ့ဒါ ကမာၻၾကီးရဲ့ အလည္ကို သြားတဲ့က်င္း
239
00:20:49,458 --> 00:20:52,335
သူ႔အစြမ္းရဲ့ ရင္းျမစ္ စားေသာက္ပြဲမဟုတ္ဘူး
240
00:20:53,628 --> 00:20:54,921
ေတြ႔ျပီ
241
00:20:55,756 --> 00:20:58,049
ရတနာေတြက ေရွ႕တံခါးက ျဖတ္သြားရမွာ
242
00:20:58,133 --> 00:20:59,259
ေရွ႕တံခါးက ျပႆနာမဟုတ္ဘူး
243
00:20:59,342 --> 00:21:01,052
ေနာက္လာမယ့္ဟာ
244
00:21:01,136 --> 00:21:04,890
ေထာင္ေခ်ာက္ေတြနဲ႔ ဆင္ထားတဲ့ တံတားနွစ္စင္း
အာရူးက အဲ့ဒါကို အရမ္းၾကြားတာ
245
00:21:05,140 --> 00:21:06,308
ငါ ေဖာ္ထုတ္တက္တာ ေကာင္းတဲ့ အခ်က္ပဲ
246
00:21:21,323 --> 00:21:22,949
စနစ္တက ၾကိဳဆိုပါတယ္ စစ္သားၾကီး
247
00:21:24,201 --> 00:21:26,787
အီဂ်စ္ရဲ့ ဘုရင္မ ေစာင့္မေနရေစနဲ႔
248
00:21:41,468 --> 00:21:43,678
မင္းငါ့ကို လြမ္းေနမယ္ ထင္တယ္
249
00:21:43,762 --> 00:21:47,641
ကြ်န္မရွင့္ကို သတိရမွေပါ့
ကြ်န္မက ရွင့္အက်ဥ္းသားပဲ
250
00:21:47,724 --> 00:21:51,269
- ဒီအက်ဥ္းသားက သိပ္မဆိုးပါဘူး
- အင္း ကြ်န္မက စိတ္ဒုကၡေရာက္ေနတာ
251
00:21:52,604 --> 00:21:54,314
အဲ့ဒါကို မင္းျပပံုက ရယ္စရာပဲ
252
00:21:54,397 --> 00:21:56,775
မင္းရဲ့ ဓားကို ခဏငွားလို႔ရလား
253
00:21:56,858 --> 00:22:01,279
မင္းအခြင့္ေရးရရင္ ငါ့ကို သတ္မွာေပါ့
254
00:22:01,738 --> 00:22:03,323
ငါမင္းကို ဘယ္လုိသက္နိုင္မလဲ
255
00:22:04,658 --> 00:22:06,284
ဒါေပမယ့္ မင္းသတ္နိုင္ရင္ေတာ့သက္ေပါ့
256
00:22:07,285 --> 00:22:09,246
မင္းရဲ့ မ်က္လံုးေတြ ရွင္ရွင္ထားရင္ေကာင္းမယ္
257
00:22:19,214 --> 00:22:20,674
သခင္ ဆက္သ္
258
00:22:21,258 --> 00:22:22,551
အို......
259
00:22:22,634 --> 00:22:24,761
ျပီးေတာ့ ....သခင္မ.....
260
00:22:25,470 --> 00:22:27,514
ကြ်န္ေတာ္ ပိုေကာင္းတဲ့ အခ်ိန္မွ
ျပန္လာရင္ေကာင္းမယ္
261
00:22:27,597 --> 00:22:29,307
ရတယ္ ၀င္လာခဲ့ မရွက္ပါနဲ႔
262
00:22:33,270 --> 00:22:34,271
လာပါ.
263
00:22:42,404 --> 00:22:46,366
ဘယ္သူမွ ၾကီးျမတ္တဲ့ နတ္ဘုရား
ရာစ္ကို ဒီေလာက္ ဂုဏ္မျပဳခဲ့ၾကဘူး
264
00:22:46,449 --> 00:22:48,827
သူ႔အထြတ္အထိပ္ ကေန သူ႔နာမည္နဲ႔
265
00:22:48,910 --> 00:22:50,954
တည္ေဆာက္ထားတဲ့ အထိမ္းမွတ္ကေန
ျဖတ္သန္းသြားမယ္
266
00:22:51,997 --> 00:22:53,999
အဲ့ဒါပဲလား
267
00:22:54,082 --> 00:22:55,083
ဘာေျပာတာလဲ
268
00:22:56,126 --> 00:22:58,211
ေကာင္းျပီ မင္းဒါကို ဒိထက္ျမင့္ေအာင္ လုပ္နိုင္လား
269
00:22:59,296 --> 00:23:03,133
အျမင့္လား
- ေအး ေမးခြန္းက ရိုးရိုးေလး
270
00:23:03,717 --> 00:23:07,804
အဲ့ဒါေတာ့ ခက္လိမ့္မယ္ ထင္တယ္
ကြ်န္ေတာ္ဆိုလိုတာက
271
00:23:08,013 --> 00:23:10,432
ေနပါ အာရူး ငါေနာက္တာပါ
272
00:23:13,226 --> 00:23:18,440
ငါ့ကိုေျပာ စမ္းပါအံုး မင္းအေဖက ဘာေၾကာင့္
မင္းကို အေတာ္ဆံုးး ေဆာက္လုပ္ေရးသမား အျဖစ္ ေရြးတာလဲ
273
00:23:18,523 --> 00:23:20,775
အားလံုးထက္ ေတာ္တဲ့ တစ္ယာက္ ျဖစ္
274
00:23:20,859 --> 00:23:22,986
ညီအစ္ကို ေတြထဲ မွာ အေတာ္ဆံုးလို႔
သက္ေသထူနိုင္ခဲ့လို႔ပါ
275
00:23:23,069 --> 00:23:25,906
ငါ့ အေဖ ဆီမွာ အေကာင္းဆံုးလို႔
သက္ေသထူနိုင္ခဲ့သလိုပဲ
276
00:23:27,449 --> 00:23:30,869
သူက အာရံုတက္ကေနေန၀င္ခ်ိန္ထိ
ျမင္ရလိမ့္မယ္
277
00:23:30,952 --> 00:23:32,954
ခင္ဗ်ားရဲ့ ေက်နပ္ နွစ္သိမ့္မွုက ေရႊထက္တန္ဖိုးရွိပါတယ္
278
00:23:33,038 --> 00:23:34,831
ေရႊ
ေရႊ
279
00:23:34,915 --> 00:23:36,791
မင္းမွာေနာက္ဘ၀အတြက္ ေရႊေတြ
အမ်ားၾကီး အလံုအေလာက္ရမွာပါ
280
00:23:36,875 --> 00:23:38,168
ဆုေတာင္း
281
00:23:39,252 --> 00:23:41,254
အီဂ်စ္ရဲ့ အၾကီးမားဆံုးေဆာက္လုပ္ေရးသမားအတြက္
282
00:23:42,756 --> 00:23:46,301
ငါ့အေမြအနွစ္အတြက္ ဆုေတာင္းပါ
283
00:24:43,066 --> 00:24:45,026
Whoa!
284
00:25:06,297 --> 00:25:08,341
ဒီေလာက္ကင္းေတြအမ်ားၾကီး ဘယ္က
သြားရွာလာတာလဲ
285
00:25:43,918 --> 00:25:46,046
ကိုယ္ပိုင္တဲ့ အရိပ္ေတာင္ ကိုယ္ ျပန္ေၾကက္လို႔ရတယ္
286
00:26:15,700 --> 00:26:17,869
"စက္၀ိုင္းကခလုပ္"
287
00:26:20,413 --> 00:26:21,831
ဒါဆိုေဘးကသြားမွာေပါ့.
288
00:26:25,960 --> 00:26:27,962
လြယ္လြယ္ေလးကို
289
00:27:04,249 --> 00:27:05,875
တံတား
290
00:27:09,087 --> 00:27:10,713
တတိယ တံတားအၾကာင္းလဲ ဘာမွမပါဘူး
291
00:27:12,632 --> 00:27:14,384
ဒါဒုစရို္က္မွုပဲ
292
00:27:15,802 --> 00:27:17,137
မ်က္လံုးကတစ္လံုးတဲ
293
00:27:21,808 --> 00:27:23,685
လမ္းေၾကာင္း
294
00:27:23,768 --> 00:27:27,438
ဇာရာ မင္းဆိုရင္ ေတာ့ဆုေတာင္းဖုိ႔ေျပာလိမ့္မယ္
ငါကေတာ့ စြန္႔စားမယ္
295
00:28:07,437 --> 00:28:08,479
ဇာရာ
296
00:28:10,607 --> 00:28:12,275
ငါေတာင္းပန္ပါတယ္
297
00:28:15,111 --> 00:28:19,616
ငါ့အိမ္မွာ ေမွာက္မွားရံုနဲ႔ အားမရလုိ႔
298
00:28:23,828 --> 00:28:25,663
မင္း ဘုရင္ဆီက ခိုးရဲတယ္လား
299
00:28:32,170 --> 00:28:35,590
ငါ့ကိုယ္ငါ စနစ္က်တဲ့ ရံုးအျဖစ္
ဂုဏ္ယူခဲ့တာ ဇာရာ
300
00:28:36,507 --> 00:28:38,551
နင္ အဲ့ဒါကို ဘယ္တုန္းကမွ
နားမလည္ခဲ့ဘူး မဟုတ္လား
301
00:28:38,635 --> 00:28:42,013
ျပီးေတာ့ နင့္လည္ဆြဲ အေပါစားေလးကလဲ
302
00:28:42,096 --> 00:28:43,806
နင္တို႔ ကို ဘယ္သူကိုမွ ကယ္နိုင္မွာမဟုတ္ဘူး
303
00:28:43,890 --> 00:28:45,350
ဆက္သ္ က နင့္ နတ္ဘုရား
304
00:28:45,433 --> 00:28:47,018
အဲ့ဒါ ကြ်န္ေတာ့္ အၾကံ ေတြခ်ည္းပဲ
လူလိမ္
305
00:28:52,899 --> 00:28:54,525
မင္း ယူသြားတဲ့ ဟာ ငါ့ကို ျပန္ေပး
306
00:29:00,990 --> 00:29:02,116
ေက်းဇူး
307
00:29:04,327 --> 00:29:06,412
သူတို႔ ကို ေခြးစာေကြ်းလိုက္ေတာ့
ေနအံုး
308
00:29:09,415 --> 00:29:11,876
ငါ တစ္ခု ယူလာေသးတယ္
309
00:29:16,089 --> 00:29:17,799
ေျပး
310
00:29:36,234 --> 00:29:39,362
You did it.
ေနာက္တစ္ခုကဘယ္မွာလဲ
311
00:29:39,862 --> 00:29:41,656
ဒီတစ္ခုကို ခိုးဖို႔ေတာင္ ဘယ္ေလာက္ခက္တယ္ထင္လဲ
312
00:30:01,467 --> 00:30:04,053
ငါနင့္ကို အျမဲတမ္းခ်စ္ေနမွာ
- ဇာရာ
313
00:30:04,137 --> 00:30:05,972
ေသဆံုးျခင္းဟာ အဆံုးမဟုတ္ပါဘူး
314
00:30:06,264 --> 00:30:07,765
ဇာရာ
315
00:30:22,613 --> 00:30:24,073
Whoa.
316
00:30:30,872 --> 00:30:32,248
ငါျပန္ျပဳျပင္မယ္
317
00:31:15,291 --> 00:31:17,418
ငါေနာက္ထက္ ကိုးကြယ္တဲ့ ဘယ္သူမွ မလိုဘူး
318
00:31:18,753 --> 00:31:21,381
နံေစာ္ညစ္ပတ္တဲ့ ဆက္သမွုေတြ
မလိုဘူး
319
00:31:22,340 --> 00:31:25,009
ေနာက္ထက္ ၀ိုင္ ယူလာတာ မဟုတ္ရင္
ထြက္သြားေတာ့
320
00:31:25,635 --> 00:31:27,303
ငါ က ကိုးကြယ္တဲ့သူမဟုတ္ဘူး
321
00:31:28,096 --> 00:31:30,348
မင္းကဘယ္လိုလဲ
သူခိုးလား
322
00:31:30,890 --> 00:31:33,142
ဟုတ္တယ္ သူခိုးပဲ
323
00:31:34,352 --> 00:31:36,354
ဆက္သ္ မင္းဆီကေနယူသြားတဲ့
ဟာတစ္ခ်ိဳ႕ငါ့မွာရွိတယ္
324
00:31:46,072 --> 00:31:48,324
ဘယ္လူသားမွ ဆက္သ္ ရဲ့ ရတနာ သိုက္ထဲ ခိုးမ၀င္ရဲဘူး
325
00:31:49,534 --> 00:31:51,411
မင္း ငါ့ ေနာက္လိုက္ေတြထဲက
တစ္ေယာက္ အေလာင္းကို ခိုလာတာျဖစ္မယ္
326
00:31:51,494 --> 00:31:54,997
သူတိို႔ အနားေတာင္ မကပ္နိုင္ခဲ့ဘူး
ငါ့မ်က္လံုးေပး
327
00:31:55,164 --> 00:31:57,959
မရေသးဘူး
ငါ့ မ်က္ လံုး ေပး
328
00:31:58,042 --> 00:32:01,671
ငါ့ မွာ ေတာင္းဆိုမွုရွိတယ္
မင္းက ငါနဲ႔ အေပးအယူလုပ္မယ္
329
00:32:09,846 --> 00:32:11,556
ငါ့ ဘက္က ဆႏၵရွိတာ မင္း၀မ္းသာရမယ္
330
00:32:11,639 --> 00:32:13,474
ခင္ဗ်ား ေျခေထာက္သံုး ေခ်ာင္းဆင္ကိုေတာင္
တိုက္နိုင္မွာမဟုတ္ဘူး
331
00:32:14,475 --> 00:32:16,727
မင္းလိုခ်င္တဲ့ ဆုလဒ္က ေရႊလား
332
00:32:16,811 --> 00:32:18,438
ေရႊက ငါခိုးနိုင္တယ္
333
00:32:39,417 --> 00:32:40,960
ငါ ကယ္တင္ခ်င္တဲ့ သူ
တစ္ေယာက္ရွိတယ္
334
00:32:44,255 --> 00:32:45,756
ဘယ္သူ႔ဆီကလဲ
335
00:32:46,674 --> 00:32:47,925
ေသျခင္းတရားက
336
00:32:49,802 --> 00:32:51,637
မင္းအေဖမင္းကို မသင္ေပးဘူးလား
ေသျခင္းက အဆံုးမဟုတ္ဘူးဆိုတာ
337
00:32:51,721 --> 00:32:53,055
အဲ့ဒါမျဖစ္နိုင္ဘူး
338
00:32:53,681 --> 00:32:56,225
ရေအာင္လုပ္ေလ ခင္ဗ်ားက ေဟာရစ္ပ္ပဲ
ေလရဲ့ သခင္ေလ
339
00:32:56,309 --> 00:32:57,977
ဒါမွမဟုတ္ ငါရထားတာ
နိုင္းျမစ္ထဲပဲ ပစ္လိုက္ေတာ့မယ္
340
00:32:58,060 --> 00:32:59,145
ေနအံုး
341
00:33:09,739 --> 00:33:10,948
ရွင္သူေတြနဲ႔ေန
342
00:33:11,949 --> 00:33:13,868
ရွင္သူေတြနဲ႔ေန
343
00:33:14,452 --> 00:33:15,620
ရွင္သူေတြနဲ႔ေန
344
00:33:19,665 --> 00:33:20,917
သူမက ငါ တက္နိုင္တဲ့ အပိုင္းကိုေက်ာ္သြားျပီ
345
00:33:21,000 --> 00:33:24,253
ဒါေပမယ့္ ခင္ဗ်ားက နတ္ဘုရားပဲ
နတ္ဘုရားေတြက နွစ္၁၀၀၀ ေလာက္ေနရင္ေနရမယ္
346
00:33:24,337 --> 00:33:26,172
ဒါေပမယ့္ ငါတို႔ ေသျခင္းကို
မကုသ နိုင္ဘူး
347
00:33:27,006 --> 00:33:28,758
အခုခ်ိန္က သူမ လမ္းေၾကာင္းကို
ေလွ်ာက္ရဖို႔ အခ်ိန္ျဖစ္သြားျပီ
348
00:33:28,841 --> 00:33:29,842
ဒီမွာ ခင္ဗ်ားလုပ္နိုင္တာ
တစ္ခုခုေတာ့ရွိမွာပါ
349
00:33:29,926 --> 00:33:31,219
ငါတက္နိုင္တာ အကုန္ငါလုပ္ေပးျပီးျပီ
350
00:33:33,262 --> 00:33:35,223
အသင္ ထာ၀ရရွင္သန္သူ
351
00:33:35,306 --> 00:33:38,100
သင့္ေကြ်းက်န္ကို ေသျခင္းကေန
ဘ၀သစ္ဆီ လမ္းညႊန္ပို႔ေပးပါ
352
00:33:43,856 --> 00:33:45,483
အာႏူဘီ ေရွ႕ ကို ၾကြ
353
00:33:59,163 --> 00:34:00,581
မင္းကို လြတ္ေပးလိုက္ျပီ
354
00:34:09,507 --> 00:34:12,635
ကမာၻၾကီးရဲ့တံခါးေပါက္က မင္းကို ဖြင့္ေပးလိုက္ျပီ.
355
00:34:12,718 --> 00:34:16,597
- မင္းရဲ့ခရီး က စျပီ
-သူမ ကြ်န္ဘ၀နဲ႔ ေသခဲ့တာ
356
00:34:16,681 --> 00:34:19,100
ဘာရတနာမွ မပါရင္ ေနာက္ဆံုး ဂိတ္တံခါးကို
ျဖတ္နိုင္မွာမဟုတ္ဘူး
357
00:34:19,183 --> 00:34:21,227
မင္းရဲ့ေပးကမ္းမွုကဘာလဲ
358
00:34:21,310 --> 00:34:23,354
သူမ ေနာက္ဘ၀ကို ျဖတ္နိုင္မွာမဟုတ္ဘူး
359
00:34:24,438 --> 00:34:26,732
သခင္ အာႏူးဘစ္
360
00:34:26,816 --> 00:34:29,193
ဦးညႊတ္မွုေတြရဲ့ သခင္
သူ႔ေတာင္ပၚက သူ,
361
00:34:31,737 --> 00:34:33,781
ငါ့မွာ အျပံဳးတစ္ခုပဲရွိတယ္
362
00:34:34,365 --> 00:34:36,242
ရပါျပီ
363
00:34:39,328 --> 00:34:40,454
ဇာရာ
364
00:34:41,205 --> 00:34:42,707
ဇာရာ
365
00:34:42,790 --> 00:34:44,292
ေသသူေတြက ရွင္သူေတြနဲ႔ စကားမေျပာနုိင္ဘူး
366
00:34:56,512 --> 00:34:58,139
လမ္းေၾကာင္းေပၚမွာပဲေန
367
00:35:09,066 --> 00:35:10,359
ခု ငါ့ကို အဲ့ဒါေတြေပး
368
00:35:11,736 --> 00:35:13,946
- မင္းလုပ္ေပးတာဘာမွမရွိဘူး
- ငါ့မ်က္လံုး.
369
00:35:14,030 --> 00:35:16,240
က်န္ေနေသးတဲ့ေန႔ေတြမွာ အျမင္မရွိပဲ
ေလ်ွက္သြားေန
370
00:35:16,324 --> 00:35:17,783
ငါ့မွာ ဘာဆံုးရွုးံစရာမွ မရွိဘူး
ခင္ဗ်ားနားလည္လား
371
00:35:17,867 --> 00:35:19,660
ငါ့ မ်က္လံုး ေပး
372
00:35:19,744 --> 00:35:21,245
ငါသူ႔ ကိုထက္ျမင္ရဖို႔ ဘာမဆိုလုပ္မယ္
ဒါမွမဟုတ္ ၾကိဳးစားရင္းေသသြားမယ္
373
00:35:21,329 --> 00:35:24,957
မင္းငါ့ဆီက ပုန္းကြယ္ခ်င္တယ္ဆို
စကားမေျပာမိေအာင္က်င့္
374
00:35:27,585 --> 00:35:29,337
ဒီမွာ
375
00:35:39,972 --> 00:35:41,432
အျခား တစ္ခုက ဘယ္မွာလဲ
376
00:35:43,643 --> 00:35:45,353
ေနာက္တစ္ခု ဘယ္မွာ လဲ
377
00:35:45,436 --> 00:35:47,188
ငါ ေသခ်ာေတာ့မေျပာနိုင္ဘူး ဒါေပမယ့္ ငါ......
378
00:35:47,271 --> 00:35:48,606
ငါမင္း လည္ပင္းကို ခ်ိဳးမိမယ္
379
00:35:50,274 --> 00:35:52,526
ခင္ဗ်ား ဆက္သ္ကို ခင္ဗ်ားအေဖအေပၚ
လုပ္ခဲ့တဲ့ လုပ္ရပ္အတြက္ မုန္းလိမ့္မယ္
380
00:35:56,572 --> 00:35:57,907
ပိရမစ္
381
00:35:57,990 --> 00:35:59,825
ဆက္သ္ရဲ့ ပိရမစ္ထဲကို ဘယ္လို ၀င္ရမလဲဆိုတာ
ငါသိတယ္
382
00:36:00,660 --> 00:36:02,036
ဘယ္လုိလဲ
383
00:36:02,995 --> 00:36:04,330
ဘယ္လိုလဲ
384
00:36:05,539 --> 00:36:06,832
အို......
385
00:36:09,543 --> 00:36:11,337
သူ႔အစြမ္းေတြကို အဲ့ဒိမွာ သိမ္းဆည္းထားတာမဟုတ္လား
386
00:36:11,420 --> 00:36:13,798
ဒီေတာ့ ကြ်န္ေတာ္ ခင္ဗ်ားကိုအထဲေရာက္ေအာင္
လုပ္ေပးနုိင္ရင္ သူ႔ကိုသတ္နိုင္မလား
387
00:36:17,968 --> 00:36:19,512
မင္းဘယ္လိုလုပ္မွာလဲ
388
00:36:19,720 --> 00:36:22,598
- ငါသူ႔အစီစဥ္ ကိုျမင္ျပီးျပီ.
- ငါ့ကိုေျပာ
389
00:36:22,682 --> 00:36:23,724
- ငါမင္းကို ျပမယ္
- သြားပါ
390
00:36:23,808 --> 00:36:25,101
မင္းငါ့ကို ဇာရာ ျပန္ေခါေပးရင္ေပါ့
391
00:36:28,896 --> 00:36:30,314
နည္လမ္းေတာ့ရွိနိုင္တယ္.
392
00:36:32,191 --> 00:36:34,902
ဘ၀သစ္ကို ၀င္ျပီးတာနဲ႔ ဘယ္သူမွေတာ့
ျပန္မလာနိုင္ေတာ့ဘူး
393
00:36:34,985 --> 00:36:36,362
ဒါေပမယ္ ဂိတ္တံခါးကိုးခု ကျဖတ္တဲ့ခရီးဟာ
394
00:36:36,445 --> 00:36:38,280
တစ္ရက္ေလာက္အခ်ိန္ယူရတယ္.
395
00:36:39,073 --> 00:36:41,367
ျပီးေတာ့ နတ္ဘုရားပဲ အာႏူးဘစ္ကို ေခၚနိုင္တယ္
396
00:36:42,868 --> 00:36:45,996
တကယ္လို႔ ငါ ဆက္သ္ ကိုသက္ျပီး
သရဖူရ ရင္ မင္းခ်စ္သူ
397
00:36:46,080 --> 00:36:48,457
ေနာက္ဆံုးဂိတ္တံခါးကိုမေရာက္ခင္
ျပန္လုနိုင္တယ္ဆိုရင္
398
00:36:49,333 --> 00:36:50,835
ငါ သူ႔ကို ကယ္နိုင္ေကာင္းတယ္
399
00:36:58,592 --> 00:36:59,844
လိုက္မွီေအာင္ၾကိဳးစား
400
00:37:05,975 --> 00:37:08,269
ငါ့ရဲ့ ခံညားေလာက္တဲ့ အမဲလိုက္ေခြးေတြ
401
00:37:10,521 --> 00:37:14,150
မင္းတို႔ကမွ တစ္ကယ့္ အီဂ်စ္ရဲ့ သားေတာ္ေတြ
402
00:37:14,442 --> 00:37:16,902
မင္းက သံနဲ႔ ေသြးရဲ့ ငါ့ကေလးေတြ
403
00:37:17,820 --> 00:37:20,281
ဘယ္ဖခင္မွ ဒီထက္ ဂုဏ္ယူနိုင္မွာမဟုတ္ဘူး
404
00:37:21,866 --> 00:37:24,618
ပုန္ကန္သူနတ္ဘုရားေတြဟာ ငါတို႔ရဲ့
ဓားေတြမွာ အသက္ရွဴရပ္ခဲ့ျပီ
405
00:37:24,702 --> 00:37:27,288
က်န္တဲ့သူေတြက နက္ဖစ္ရဲ့ ခံတပ္မွာ
သြားခိုလွုဳံေနၾကတယ္
406
00:37:27,371 --> 00:37:30,040
သူတို႔ အဲ့ဒီမွာ ငါတို႔ကို ရင္ဆိုင္ဖို႔
အသင့္ျပင္ေနၾကတယ္
407
00:37:30,124 --> 00:37:35,254
ဒါေပမယ့္ မင္းတို႔ ငါ့ကႏၲာရတပ္ဖြဲ႔ေတြဟာ
သူတို႔ကို ရင္ဆိုင္ဖို႔ ေခၚလာရမယ္
408
00:37:38,382 --> 00:37:41,135
ဒီေတာ့ ကိုယ့္ေရႊစုကိုယ္ယူၾက
409
00:37:43,220 --> 00:37:46,015
မင္းတို႔ေတြ တိုက္ပြဲမွာက်ျပီး
ဂိတ္တံခါးကိုးခုကို ျဖတ္သြားရရင္
410
00:37:46,098 --> 00:37:49,101
ငါ့အစ္ကိုကိုေျပာလိုက္ မင္းတို႔
ဘယ္သူ႔ကို ကိုးကြယ္လဲဆိုတာ
411
00:37:49,185 --> 00:37:53,606
ဆက္သ္ ဌာန
အာမန္ - တ - ေရး ေရွ႕တက္!
412
00:37:54,398 --> 00:37:56,984
ခ်ီတက္ၾက
413
00:38:08,204 --> 00:38:09,288
သခင္
414
00:38:11,916 --> 00:38:14,335
ခင္ဗ်ားရဲ့ ေတာ္၀င္ရတနာသိုက္
ေဖာက္ထြင္းခံရပါတယ္
415
00:38:16,045 --> 00:38:17,421
အာရူး........
416
00:38:18,214 --> 00:38:21,717
အဲ့ဒိမ်က္လံုး က ေဟာရပ္စ္ကို သစၥာခ့သူေတြ
ေသဖုိ႔ ေသြးေဆာင္ထားတာ မဟုတ္လား
417
00:38:22,426 --> 00:38:23,844
ဟုတ္ပါ သခင္
418
00:38:23,928 --> 00:38:26,180
မင္းရဲ့ ေထာင္ေခ်ာက္ေတြက
419
00:38:27,014 --> 00:38:28,516
မင္း သံုးခဲ့တဲ့ စကားလံုးက ဘာပါလိမ့္
420
00:38:29,725 --> 00:38:31,101
သူခိုးလံု
421
00:38:31,769 --> 00:38:33,145
ဟုတ္ပါတယ္ သခင္
422
00:38:33,687 --> 00:38:35,022
လမ္းေၾကာင္း ရွာနိုင္လား
423
00:38:35,105 --> 00:38:36,565
ကြ်န္ေတာ္ သူ႔ကို ရွာမွပါ
424
00:38:36,649 --> 00:38:38,025
ျပီးေတာ့ သူ႔ မဟာမိတ္ ဘယ္သူပဲျဖစ္ျဖစ္
425
00:38:38,108 --> 00:38:41,111
သူ႔ မ်က္လံုးကို ခိုးနိုင္ေလာက္ေအာင္
ပါးနပ္တဲ့သူကိုပါ စံုစမ္း
426
00:38:43,656 --> 00:38:46,408
အဲ့ဒါ လူသား ပါ သခင္
427
00:38:47,451 --> 00:38:48,786
လူသား
428
00:38:56,293 --> 00:38:57,336
သူမက ဘယ္သူလဲ
429
00:38:57,419 --> 00:38:58,754
သူ႔ ကြ်န္ပါ
430
00:38:58,838 --> 00:39:00,673
ကြ်န္ေတာ္ ကာကြယ္ျပီး ေျပာရရင္
431
00:39:00,756 --> 00:39:03,592
ယံုစမ္းပါ မင္း ဆင္ေျခက ဘာလဲဆိုတာ
ငါေတာ္ေတာ္သိခ်င္ေနျပီ
432
00:39:03,676 --> 00:39:04,844
ေလာေလာဆည္ေတာ့ မဟုတ္ဘူး
433
00:39:04,927 --> 00:39:06,178
ဟုတ္ သခင္
434
00:39:10,266 --> 00:39:14,144
ၾကည့္ရတာ မင္းဟာ အီဂ်စ္မွာ
အပါးနပ္ဆံုး လူသား ေတာ့မဟုတ္ေလာက္ဘူး
435
00:39:14,228 --> 00:39:15,563
သူခိုးျပီးသြားျပီ
436
00:39:18,566 --> 00:39:20,317
ဒီေတာ့ မင္းအစီစဥ္က ဘာလဲ
437
00:39:20,401 --> 00:39:24,029
ကႏၲာရ နတ္ဘုရားကုိ သက္ဖုိ႔
ငါတို႔ ကႏၲာရ ကို အရင္သတ္ရမယ္
438
00:39:24,363 --> 00:39:26,073
ကႏၲာရကို သက္ဖို႔
439
00:39:26,574 --> 00:39:27,908
မင္း ကႏၲာရကို ဘယ္လို သက္မွာလဲ
440
00:39:34,206 --> 00:39:36,125
ငါတို႔ ငါ့ အဖိုး ဆီကို သြားရမယ္
441
00:39:36,500 --> 00:39:39,378
-သူငါတို႔ ရဲ့ တာ၀န္နဲ႔ အတူ ငါတို႔ကို ကူညီလိမ့္မယ္
- မင္းအဖိုး...........
442
00:39:39,461 --> 00:39:41,547
မင္းေျပာတာ "ရာ" လား
ေနနတ္ဘုရား "ရာ"
443
00:39:42,840 --> 00:39:44,675
ဒါဆို ခင္ဗ်ားအဖိုးက ဘယ္မွာလဲ
444
00:39:48,262 --> 00:39:49,847
ခင္ဗ်ား ေနာက္ေနတာ မဟုတ္လား
445
00:39:49,930 --> 00:39:52,224
မင္းကိုရယ္စရာ ေျပာဖို႔ငါ အားထုတ္မယ္လို႔
ထင္ေနတာလား
446
00:39:52,975 --> 00:39:54,977
အခုခ်ိန္မွာ ပ်ံသန္းလို႔ရမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ေကာင္းမယ္
447
00:39:55,060 --> 00:39:56,979
ငါ့မ်က္လံုး နွစ္လံုး စလံုး မရွိရင္
ငါ ပ်ံဖို႔ ပံုစံမေျပာင္းနိုင္ဘူး
448
00:39:57,062 --> 00:39:58,480
ငါ အင္အားေတြရဖို႔ ဆုေတာင္း ရလိမ့္မယ္
449
00:39:59,023 --> 00:40:00,274
အို..ဒါအားတက္စရာလည္းမဟုတ္ဘူး
450
00:40:00,357 --> 00:40:02,776
ပါးစပ္ပိတ္ထား မဟုတ္ရင္ မင္း
ဒီေတာင္ေပၚကို ေရာက္တဲ့ အခ်ိန္ထက္ ခပ္ျမန္ျမန္ ေတာင္ေအာက္ကို ေရာက္သြားမယ္
451
00:40:02,860 --> 00:40:04,153
က္ ခပ္ျမန္ျမန္ ေတာင္ေအာက္ကို ေရာက္သြားမယ္
452
00:40:23,047 --> 00:40:26,383
ၾကီးျမတ္တဲ့ ရာ ကြ်န္ေတာ့္ နာမည္ကိုသိပါ
453
00:40:27,343 --> 00:40:29,136
ေလရဲ့ သခင္ သင့္ရဲ့ ေပြ႔ ဖက္မွုကို
ရွာေဖြေနတယ္
454
00:40:35,559 --> 00:40:38,646
အဖိုး ေက်းဇူးျပဳျပီး ကြ်န္ေတာ္ အကူညီ လိုေနတယ္
455
00:40:53,744 --> 00:40:54,912
အထင္ၾကီးစရာပဲ
456
00:41:28,028 --> 00:41:29,571
ငါ့ အရိပ္ထဲမွေန
457
00:41:30,030 --> 00:41:31,782
- ဘာလို႔လဲ
- ငါေျပာတဲ့အတိုင္းပဲလုပ္
458
00:41:34,952 --> 00:41:36,996
ၾကီးျမတ္တဲ့ နတ္ဘုရား ရာ ကိုဦးညြတ္ပါတယ္
459
00:41:37,955 --> 00:41:42,376
ပံုမွန္ဆိုရင္ ငါ့ေလွေပၚကိုငွက္လာနားတဲ့အခါ
သူေခ်းပါမခ်ခင္ သတ္လိုက္တာပဲ
460
00:41:43,961 --> 00:41:47,798
အဲ့ဒါဘာလဲ မင္းဒီကို လူသားကို ေခၚလာရဲတယ္ေပါ့
ျဖစ္တည္ျခင္းရဲ့ အစေနရာကို
461
00:41:47,881 --> 00:41:50,092
သူကြ်န္ေတာ့္အတြက္ အဖိုးတန္တယ္
သူ႔ကို ကြ်န္ေတာ္ ေနာက္မွာ မထားခဲ့နိုင္ဘူး
462
00:41:51,176 --> 00:41:53,762
မင္း ဘာလို႔ လာတာလဲ
463
00:41:53,846 --> 00:41:55,264
ကြ်န္တာ္ အဖိုးကို ေမးစရာ
အခ်ိဳ႕တစ္ခုရွိလုိ႔
464
00:41:55,347 --> 00:41:56,682
အို..အဲ့ကိစၥလား
465
00:41:56,765 --> 00:42:00,769
ငါလုပ္ေနတာကို ရပ္ျပီး
မင္းကို အာရံုစိုက္ရမွာေပါ့
466
00:42:00,853 --> 00:42:02,563
အဖိုး ကြ်န္ေတာ္ စိတ္မေကာင္းပါဘူး
မေလးမစား လုပ္တဲ့ သေလာမဟုတ္ပါဘူး
467
00:42:02,646 --> 00:42:04,273
မင္း ကြဲျပား မွုကိုမသိပါဘူး
468
00:42:09,820 --> 00:42:12,114
ပါးစပ္ပိတ္ျပီး အဲ့ဒိမွာေန
469
00:42:13,741 --> 00:42:15,576
ငါလုပ္ စရာေလးေတြရွိေသးတယ္
470
00:42:33,927 --> 00:42:36,472
ျပီးေတာ့ လူသားကို ကုန္းပတ္ ေအာက္ကိုပို႔လိုက္
မင္းသူ႔ ကိုအသက္ရွင္ေစခ်င္ေသးရင္ေပါ့
471
00:43:56,677 --> 00:44:00,305
အရပ္ေတြဆီကို ျပန္သြား
နံေစာ္တဲ့ ပိုးေကာင္
472
00:44:01,390 --> 00:44:05,018
မင္း ငါ့ဖန္ဆင္းမွူကို ဘယ္ေတာ့မွာ
၀ါးမ်ိဳလို႔ မရဘူး
473
00:44:06,478 --> 00:44:07,938
ၾကိဳးစားၾကည့္လိုက္
474
00:44:12,025 --> 00:44:13,902
နိုင္းလ္ ရဲ့ ဥယ်ာဥ္ထဲမွာ ငါ့ကေလးေတြနဲ႔အတူ
ေနလိုက္ရင္
475
00:44:13,986 --> 00:44:16,405
အေျခေနေတြ ကြဲျပားသြားလိမ့္မယ္
476
00:44:16,488 --> 00:44:20,450
နတ္ဆိုး အပိုဖစ္ကို ညစဥ္ညတိုင္း
တိုက္ခိုက္ရတာ ငါ၀န္ထုပ္ျဖစ္လာတယ္
477
00:44:20,534 --> 00:44:23,328
အီဂ်စ္ဟာ ဘယ္ေတာ့မွ
ပရမ္းပတာအေျခအေနေၾကာင့္ ျပိဳကြဲလို႔မျဖစ္ဘူး
478
00:44:23,495 --> 00:44:28,041
ဒီေတာ့မင္းသိလား
ဆက္သ္ ထက္ဆိုးရြားတဲ့ အရာေတြရွိေသးတယ္
479
00:44:28,542 --> 00:44:30,085
အဖိုးမွားေနျပီ
480
00:44:30,169 --> 00:44:32,796
ကြ်န္ေတာ့္အေဖကိုသက္ခဲ့တာ
အဲ့ဒိနတ္ဆိုး မဟုတ္ဘူး
481
00:44:32,880 --> 00:44:36,049
- ခင္ဗ်ားရဲ့ သားကို သတ္တာ
- သူတို႔နွစ္ေယာက္လံုးက ငါ့သားပဲ
482
00:44:36,133 --> 00:44:39,094
ငါ့မ်က္လံုး ထဲမွာေတာ့ နွစ္ေယာက္လံုးက အတူတူပဲ
အကုန္လံုး ငါ့ဖန္တီးမွုပဲ
483
00:44:39,178 --> 00:44:42,389
သူ႔ကံၾကမၼာ မတည္ျမဲျခင္းက ငါ့ဆႏၵပဲ
484
00:44:50,063 --> 00:44:52,941
ဒီေတာ့မင္း ဒီကို လာခဲ့တာ
ဘာအတြက္လဲ
485
00:44:53,901 --> 00:44:56,320
ကြ်န္ေတာ့္ေရဘူးကို ဒီေရေတြနဲ႔
ျဖည့္ခြင့္ျပဳပါ
486
00:45:00,115 --> 00:45:01,992
အဲ့ေရေတြက ငါ့ဟာမဟုတ္ဘူး
487
00:45:28,810 --> 00:45:31,563
မင္း ကႏၲာရမီကို ျငိမ္းဖို႔ စီစဥ္ထားတာလား
488
00:45:32,231 --> 00:45:35,484
ဆက္သ္ ကိုသက္ဖို႔
မင္းအေဖရဲ့ဆႏၵအတိုင္း ဘုရင္ျဖစ္လာဖို႔
489
00:45:35,567 --> 00:45:39,613
- ကြ်န္ေတာ့္ကို ပ်ံသန္းဖို႔ အစြမ္းေတြေပးပါ
ငါပထမတစ္ခါတည္းက မင္းဆုေတာင္းတာကိုၾကားတယ္
490
00:45:39,696 --> 00:45:42,199
ငါမင္းကို ဒီကိုလာခြင့္ေပးခဲ့တယ္
ျပီးေတာ့ အိမ္ကိုျပန္ဖို႔ လမ္းေၾကာင္း အာမခံတယ္
491
00:45:42,616 --> 00:45:44,451
ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒါျပီးရင္
492
00:45:44,534 --> 00:45:48,789
ကြ်န္ေတာ့္မ်က္လံုးေတြမရွိရင္
ကြ်န္ေတာ္ ဆက္သ္ကို အနိုင္ယူဖို႔ ဆိုတာ
သံသယရွိတယ္
493
00:45:48,872 --> 00:45:50,374
ဒါဆို ပိုသန္မာလာေအာင္ၾကိဳးစားေပါ့
494
00:45:51,041 --> 00:45:53,168
မင္း အပ်င္းၾကီးေနတာ အရမ္းၾကာသြားလို႔
495
00:45:53,252 --> 00:45:56,088
နတ္ဘုရားတိုင္းရဲ့ ဘ၀ဟာ ခရီးတစ္ခုဆိုတာ
ေမ့ေနျပီလား
496
00:45:56,171 --> 00:45:59,675
မင္း လမ္းေၾကာင္းကေန ေခ်ာ္သြားတဲ့ အခိ်န္မွာ
မင္း အင္အားနည္းလာတယ္
497
00:45:59,758 --> 00:46:01,426
ေဟး..
498
00:46:02,219 --> 00:46:05,138
မင္းဘာလို႔
ဒီ လူသားနဲ႔ ေလ်ွာက္သြားေနတာလဲ
499
00:46:05,222 --> 00:46:06,974
သူက ကြ်န္ေတာ္နဲ႔ အေပးအယူ
လုပ္ရဲတဲ့ သတၱိရွိတယ္
500
00:46:09,393 --> 00:46:11,853
စကၠဴက တန္ဖိုး မဟုတ္ဘူး
ေရးထိုးထားတဲ့အရာက တန္ဖိုး မဟုတ္လား
501
00:46:11,937 --> 00:46:14,856
အဲ့ဒါ ဘာအေရးပါလဲ သူက
သာမန္ လူသား တစ္ေယာက္ပဲ
502
00:46:24,241 --> 00:46:26,702
ဆက္သ္ အုပ္ခ်ဳပ္ပံုကို ငါ
ခြင့္မျပဳူဘူး
503
00:46:26,785 --> 00:46:29,329
ဒါေပမယ့္ မင္းက ပိုေကာင္းလိမ့္မယ္လို႔
ငါမေသခ်ာဘူး
504
00:46:43,427 --> 00:46:47,931
သခင္ ေနာက္ဆံုးပုန္ကန္တဲ့နတ္ဘုရားေတြဟာ
သူ႔နံရံေတြ ေနာက္ခိုလွုံသြားၾကပါတယ္
505
00:46:48,265 --> 00:46:49,558
လက္က်န္အားလံုးလား
506
00:46:50,183 --> 00:46:51,768
ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ
507
00:46:51,852 --> 00:46:54,396
ေကာင္းျပီး သူတို႔ ကို တိုက္ဖုိ႔
အဆင္သင့္ ျဖစ္ေနျပီ
508
00:46:56,273 --> 00:46:57,524
အဲ့ဒါ နည္းနည္းမျပင္းထန္ဘူးလား
509
00:46:58,400 --> 00:47:00,569
သူမက ေသတဲ့အထိ တိုက္ဖို႔
ဆႏၵရွိျပီးသားပဲ
510
00:47:01,194 --> 00:47:04,489
-သူမက ရွင့္မိန္းမေလ
- အဲ့ဒါေတြအားလံုး က သူ႔ကိုသတ္ဖို႔ ေအေၾကာင္းျပခ်က္ပဲ
511
00:47:06,158 --> 00:47:09,745
အခုကစျပီး
အေျခေနေတြဟာ ဒီလိုျဖစ္ေနရမယ္
512
00:47:09,911 --> 00:47:11,246
ငါ့နည္းလမ္းပဲ
513
00:47:11,997 --> 00:47:13,373
က်င့္သားရေအာင္ၾကိဳးစား
514
00:48:11,306 --> 00:48:15,143
နတ္ဘုရား တစ္ပါးက ဒီေလာက္
ၾကမ္းတမ္းတဲ့ အလုပ္လုပ္စရာလိုလား
515
00:48:15,602 --> 00:48:20,315
ရွင္ ဘုရင္ျဖစ္လာကတည္းက
အေလာင္း ျခံဳထည္ခိုအပ္ ခ်က္က ျမင့္တက္လာေနတယ္
516
00:48:21,983 --> 00:48:26,113
- မင္း မိဖုရား ျဖစ္ခဲ့နိုင္တာပဲ
- ဘာေၾကာင့္ ျဖစ္မလာနိုင္လဲ ရွင္သိပါတယ္
517
00:48:27,030 --> 00:48:31,952
ဒါဆိုရင္ မင္းကိုငါ လက္ထပ္ဖို႔ ေျပာတုန္းက
ဘာလို႔ ေခၚင္းျငိမ့္ ခဲ့ေသးလဲ
518
00:48:32,035 --> 00:48:34,621
ရွင္ ကႏၲာရထဲက ထြက္လာတဲ့ အခ်ိန္ကို
ကြ်န္မ မွတ္မိတယ္
519
00:48:35,372 --> 00:48:39,376
ျမန္ဆန္သြတ္လက္တယ္ ဘာမွေျပာစရာမရွိဘူး အရမ္းလည္းခန႔္ညားတယ္
520
00:48:40,127 --> 00:48:43,296
အဲ့ဒိ စူးနစ္တဲ့ ေလေတြကို ရွင့္ေဘးမွာ
ေနရရံုသက္သက္ ရင္ဆိုင္ခဲ့တယ္
521
00:48:43,547 --> 00:48:46,716
ကြ်န္မတို႔ နွစ္ေယာက္ အတူတကြ လုပ္နိုင္တဲ့
ေကာင္းက်ိဳးေတြကို စိတ္ကူးယဥ္ခဲ့တယ္
522
00:48:46,800 --> 00:48:48,593
အဲ့ဒါ စူးနစ္ရံုသက္သက္မဟုတ္ပါဘူး
523
00:48:50,053 --> 00:48:54,724
- အခ်ိဳ႕အပိုင္းေတြက ခိ်ဳျမိန္တယ္
- ျဖစ္နိုင္ပါတယ္
524
00:48:54,808 --> 00:48:57,185
ကြ်န္မတို႔ ေပ်ာ္ခဲ့တယ္လို႔ အခုထိ
ထင္ေနတုန္းပဲဳ
525
00:48:58,061 --> 00:49:00,021
ကြ်န္မဟာ ရွင့္ကို ျဖည့္ဆည္းဖို႔လံုေလာက္ခဲ့သင့္တယ္
526
00:49:03,525 --> 00:49:05,694
ဘယ္အရာကမွ ငါ့ကို မျဖည့္ဆည္းနိုင္ပါဘူး
527
00:49:09,030 --> 00:49:13,410
အဲ့ဒါေၾကာင့္ ရာ က ပါးနပ္စြာနဲ႔
ရွင္ဘယ္ေတာ့မွ ကေလးမရဖို႔ ေသခ်ာေအာင္လုပ္ခဲ့တာ
528
00:49:34,055 --> 00:49:36,349
ဘာေၾကာင္လဲ
529
00:49:36,433 --> 00:49:39,311
ဘယ္သူမွ အရမ္းေနာက္မက်ခင္ထိ
မသိၾကဘူး
530
00:50:03,793 --> 00:50:06,421
ေနာက္တစ္ခါက်ရင္ ကြ်န္ေတာ္တို႔
ေျမေပၚတကယ္ေရာက္တဲ့ထိ ဆက္ပ်ံေနပါ
531
00:50:06,630 --> 00:50:09,090
ရာက ဘာလို႔ ေပးတဲ့အရာကို ျပန္ယူတာလဲ
532
00:50:11,426 --> 00:50:14,304
- ငါက သူမင္းကို ကူညီတယ္ ထင္ေနတာ
- ငါလိုခ်င္တာ ရခဲ့တယ္ေလ
533
00:50:15,430 --> 00:50:18,433
နိုင္းျမစ္တစ္ခုလံုးက ေရေတြနဲ႔ ေတာင္
ဆက္သ္ ရဲ့ မီးကို မျငိမ္းနိုင္ဘူး
534
00:50:18,517 --> 00:50:20,894
ဒါေပမယ့္ ဒီဖန္တီးျခင္း ရဲ့ေရ
တစ္စက္ကေတာ့ ျငိမ္းနိုင္တယ္
535
00:50:20,977 --> 00:50:22,604
ကႏၲာရကိုသက္
536
00:50:22,687 --> 00:50:25,398
သူ႔ မီးေတြ မရွိေတာ့ရင္
ဆက္သ္ဟာ အင္အားနည္းသြားမယ္
537
00:50:25,482 --> 00:50:26,733
အားနည္းခ်က္ပဲ
538
00:50:26,816 --> 00:50:28,401
ငါအေရကိုေသာက္လုိက္ရင္ ဘာျဖစ္သြားမလဲ
539
00:50:29,361 --> 00:50:33,031
မင္းအရမ္းလမ္းဆန္းသြားမယ္
ျပီးရင္ မင္းေသမယ္.
540
00:50:33,114 --> 00:50:36,409
ဖန္တီးမွုေရက သတ္နိုင္တယ္ဆိုတာ
မျဖစ္သင့္တာပဲ
541
00:50:36,493 --> 00:50:39,162
ငါမင္းကိုသက္မွာ
ငါ့ေရကိုျဖဳန္းတီးလို႔
542
00:50:40,830 --> 00:50:42,958
အဲ့ဒါဘာလဲ
543
00:50:43,041 --> 00:50:45,961
ဒီေတာ့မင္း ငါ့ဆီကို ေသာက္ဖို႔ ေရယူလာတဲအခါ
လက္ခုပ္နဲ႔ခပ္လညစရာမလိုေတာ့ဘူး
544
00:50:46,503 --> 00:50:48,380
ငါမင္းရဲ့ကြ်န္မဟုတ္ဘူး
545
00:50:48,463 --> 00:50:51,925
ငါ့အေဖ ငါ့ကိုသင္ေပးခဲ့တယ္ လူသားတစ္ကို တိုက္ခိုက္တယ္ဆိုာ
နတ္ဘုရားအတြက္မထိုက္တန္ဘူးတဲ့
546
00:50:52,008 --> 00:50:54,844
ခင္ဗ်ားကို ထိုင္ရာက ထျပီး ကိုယ့္ေရကိုယ္ ခပ္ဖို႔
သင္ေပးခဲ့ရမွာ
547
00:50:59,808 --> 00:51:01,309
စိတ္မေကာင္းပါဘူး အေဖ
548
00:51:19,536 --> 00:51:21,454
ဒါ လက္သင့္မခံနိုင္စရာ ျဖစ္လာျပီ
549
00:51:27,544 --> 00:51:29,170
ေဟာရပ္စ္ ရဲ့ မ်က္လံုးဘယ္မွာလဲ
550
00:51:29,254 --> 00:51:32,132
မင္းနဲ႔ အတူပါလာတဲ့ ဆိတ္ေတြနဲ႔
551
00:51:33,717 --> 00:51:36,428
ေဟာရပ္စ္ မ်က္လံုးဘယ္မွာလဲ
552
00:51:37,512 --> 00:51:38,638
ဒီမွာ
553
00:51:40,223 --> 00:51:43,602
မင္း အျမင္မဲ့ျပီးေတာ့ ရႊံေတြၾကား
တြားသြားေနရျပီထင္ေနတာ
554
00:51:44,144 --> 00:51:45,895
သူ႔ကို သတ္
555
00:51:58,116 --> 00:52:01,620
ေတြ႔လား ညီအစ္ကိုတို႔
သူ႔တစ္ျခားမ်က္လံုးတစ္ဘက္မပါရင္ သူအားနည္းေနတယ္ဆိုတာ
556
00:52:50,919 --> 00:52:56,675
ငါမ်က္လံုးကန္းေနရင္ အ ေနရင္
အစြမ္းမဲ့ေနရင္ေတာင္
557
00:52:58,718 --> 00:53:00,303
မင္းက ငါ့ရဲ့ ျပိဳင္ဘက္မဟုတ္ဘူး
558
00:53:06,559 --> 00:53:08,770
ကြ်န္တာ္ ျပဳတ္က်လို႔ မေသတာ ခင္ဗ်ားသိရင္
ခင္ဗ်ား ၀မ္းသာသင့္တယ္
559
00:53:08,853 --> 00:53:10,146
ရာ ကို ဦးညြတ္ၾက
560
00:53:10,230 --> 00:53:11,564
အေပးအယူက ကြ်န္ေတာ္ေသရင္
အက်ံဳး၀င္ေတာ့မွာ မဟုတ္ဘူး
561
00:53:11,648 --> 00:53:14,401
အဓိက အခ်က္က ကြ်န္ေတာ္နဲ႔ ဇာရာ
ဒီမွာ အတူတူရွိၾကဖို႔
562
00:53:14,484 --> 00:53:15,652
အသက္ရွင္ဖို႔
563
00:53:16,569 --> 00:53:17,696
ခင္ဗ်ားေနာက္မွာ....
564
00:53:26,996 --> 00:53:28,206
ေဟာရပ္စ္
565
00:53:28,289 --> 00:53:29,499
ေဟာရပ္စ္
566
00:53:36,589 --> 00:53:38,967
အို...ရာ...ၾကီးျမတ္တဲ့ရာ....ေက်းဇူးျပဳ၍ ကြ်န္ေတာ့္ကို ကယ္ပါ
567
00:53:40,802 --> 00:53:42,345
ေဟာရပ္စ္
568
00:53:43,471 --> 00:53:45,348
ငါတို႔ ေသေတာ့မယ္
569
00:54:01,531 --> 00:54:03,158
မင္းအရင္သြား
570
00:54:14,169 --> 00:54:17,297
မင္းလုပ္နိုင္တာေသျခာလို႔လား
ငါမင္းကို ကယ္တင္ခဲ့နိုင္တာပဲ
571
00:54:17,380 --> 00:54:19,841
- အို ..မင္းငါ့ကိုကယ္ခဲ့တာလား
- မင္းက ငါ့အတြက္ အသံုး၀င္လိို႔
572
00:54:19,924 --> 00:54:22,844
တစ္ျခား ဘာက အသံုး၀င္မလဲသိလား
မင္းရဲ့ အျခားမ်က္လံုး
573
00:54:23,094 --> 00:54:24,512
မင္း ဆႏၵရွိရင္ ငါခိုးေပးနိုင္တယ္
574
00:54:24,596 --> 00:54:26,055
ငါ့ သည္းခံနိုင္စြမ္းကို မစမ္းသပ္နဲ႔ လူသား.
575
00:54:26,306 --> 00:54:27,724
ငါနာမည္ "လူသား" မဟုတ္ဘူး
576
00:54:30,101 --> 00:54:31,519
ဒါဆိုဘာလဲ
577
00:54:31,853 --> 00:54:32,979
ဘက္ခ္
578
00:54:33,688 --> 00:54:35,732
ေကာင္းျပီ ဘက္ခ္
579
00:54:35,815 --> 00:54:37,484
လမ္းေတြက ခုေလာက္ဆို ေစာင့္ၾကည့္ခံေနရျပီ
580
00:54:37,567 --> 00:54:39,235
ဆက္သ္ က ေနာက္ထပ္ ပိုေတာ္တဲ့
မုဆိုးေတြ လႊတ္ဦးမွာပဲ
581
00:54:51,247 --> 00:54:53,875
ေကာင္းျပီ အဲ့ဒါ အစီစဥ္ တိုင္းျဖစ္မလာဘူး မဟုတ္လား
582
00:54:53,958 --> 00:54:56,002
မဟုတ္ဘူး သခင္
583
00:54:56,085 --> 00:54:59,172
ငါ့တူက မ်က္လံုးတစ္ဖက္တည္း နဲ႔
အကုန္လုံး ကို ဒီလိုျဖစ္ေအာင္လုပ္လိုက္တာပဲ
584
00:54:59,255 --> 00:55:02,675
- ကြ်န္တာ္ သူ႔ အင္အားကို ေလွ်ာ့တြက္ခဲ့မိတယ္
- သက္ရခက္တယ္ အဲ့ဒိေကာင္ေလးက
585
00:55:03,927 --> 00:55:05,428
သူ႔ဦးေလးလိုပဲလား
586
00:55:06,137 --> 00:55:09,057
သူဘယ္ကိုသြားေနလဲ
ဘယ္သူနဲ႔ မဟာမိတ္ ဖြဲ႔ေနလဲ
587
00:55:09,140 --> 00:55:12,644
သူ႔ မဟာမိတ္ က သာမန္လူသားတစ္ေယာက္ပါ
အဲ့ဒါ စစ္တပ္ မဟုတ္နိုင္ဘူးမဟုတ္လား
588
00:55:12,727 --> 00:55:14,062
ကြ်န္ေတာ္ၾကားခဲ့တာ က
589
00:55:14,145 --> 00:55:16,773
လူသား နဲ႔ ေဟာရပ္စ္ နဲ႔ အေပးယူ
လုပ္ထားတယ္တဲ့
590
00:55:17,023 --> 00:55:19,609
ေတာ္ေတာ္ရည္မွန္းခ်က္ ၾကီးတဲ့ လူသားပဲ
591
00:55:19,692 --> 00:55:23,738
ေဟာရပ္စ္ က လူသား အမ်ိဳးသမီးကို
ေသရြာက ေနျပန္ေခါေပးမယ္လို႔ ကတိေပးထားတယ္
592
00:55:24,739 --> 00:55:26,032
မင္းေသျခာလို႔လား
593
00:55:26,115 --> 00:55:27,867
အဲ့ဒါ ေသခ်ာပါတယ္ သခင္
594
00:55:32,163 --> 00:55:33,998
မင္း အဲ့ဒိဒဏ္ရာ ကို ကုသင့္တယ္
595
00:55:34,082 --> 00:55:37,377
ဟုတ္ကဲ့ပါ သခင္ ေက်းဇူးပါ
ေတာ္တယ္
596
00:55:43,633 --> 00:55:46,427
ရွင္ဒါကို အစကတည္းက ကြ်န္မတို႔ကို
ယံုၾကည္ေပးခဲ့ရမွာ
597
00:55:46,511 --> 00:55:48,763
ကြ်န္မတို႔ အျမဲတမ္းရွင့္ကို
စိ္တ္ေက်နပ္ေစခဲ့တယ္ မဟုတ္လား
598
00:55:50,765 --> 00:55:52,684
အဲ့ဒါဆို ငါ့ကို စိတ္ေက်နပ္ေအာင္ ထပ္လုပ္ေပးအံုး
599
00:55:58,940 --> 00:56:00,358
ွရွင့္ဇနီးကို အသက္ရွင္ လ်က္ေကာ ထားခဲ့လား
600
00:56:04,487 --> 00:56:09,033
အေႏွးနဲ႔ အျမန္ မင္းနဲ႔ငါလဲ အဲ့ဒိတိုင္း
ထပ္တူ အဆံုးသတ္ရမွာပဲ
601
00:56:20,336 --> 00:56:23,006
ေသျခင္းရဲ့နယ္ေျမရယ္ ဂိတ္တံခါးကိုးခု
602
00:56:23,923 --> 00:56:26,801
အဲ့ဒါမွန္လား အေနာက္ပိုင္းရဲ့ သခင္မ
603
00:56:26,885 --> 00:56:30,388
ငါ့ကို အဲ့လိုမေခါနဲ႔
အကုန္လံုးကို အဲ့ဒိမွာ ထားခဲ့ျပီးျပီ
604
00:56:30,471 --> 00:56:32,849
မၾကာ ခင္ တစ္မာၻလံုးက ငါ့စည္းမ်ဥ္းအတိုင္းပဲျဖစ္ရမယ္
605
00:56:32,974 --> 00:56:36,811
ေသျခင္းရဲ့နယ္ေျမ
အဲ့ဒါေနာက္ဆံုးက်န္တဲ့ နိုင္ငံေတာ္ပဲ
606
00:56:36,895 --> 00:56:38,771
မင္းလိုခ်င္တာကို မင္းမရနိုင္ဘူး
607
00:56:40,899 --> 00:56:43,693
ငါမင္းကို အဲ့ဒိကိုေခၚသြားခ်င္တယ္
ဒါေပမယ့္ မင္းက ရွင္သန္ေနတဲ့၀ိဥာဥ္
608
00:56:43,776 --> 00:56:47,697
အင္း မင္းလဲ ရွင္သန္ေနတဲ့ ၀ိဥာဥ္ပဲ
မင္းေသျခင္းရဲ့ အၾကံေပးျဖစ္ခဲ့တုန္းက
609
00:56:47,780 --> 00:56:49,449
ကြ်န္မ အခုျပန္သြားရင္ ဘာေတြ
ေစာင့္ေနမလဲ ဆိုတာ ရွင္သိပါတယ္
610
00:56:49,532 --> 00:56:53,536
မင္းမွာ အဲ့ဒိ မေကာင္းဆိုး၀ါးလက္က
ကာကြယ္စရာ လက္ပတ္ေလးရွိတာပဲ
611
00:56:53,620 --> 00:56:55,163
အဲ့ဒိလိုမဟုတ္ဘူး
612
00:56:55,914 --> 00:56:59,042
မင္းသတိရေနတယ္မဟုတ္လား
613
00:56:59,834 --> 00:57:02,545
အေမွာင္တရား က သူမင္းဆီက
ယူေဆာင္ေပးနိုင္တဲ့အရာ
614
00:57:02,795 --> 00:57:04,172
မဟုတ္ဘူး
615
00:57:04,255 --> 00:57:08,134
မင္းကသိပ္မေတာ္လွပါဘူး
အခ်စ္ နတ္ဘုရား
616
00:57:08,676 --> 00:57:11,596
ကြ်န္မသိပါတယ္
ဒါဆိုလုပ္ေလ
617
00:57:11,679 --> 00:57:16,184
ငါ့အေပၚ သစၥာရွိမွုကို သက္ေသျပ
ဒါဆိုရင္ငါတို႔ အားလံုး ကိုပိုင္ဆိုင္နိုင္မယ္
618
00:57:16,684 --> 00:57:18,102
အတူတကြ
619
00:57:25,860 --> 00:57:27,278
ေဟာရပ္စ္
620
00:57:28,655 --> 00:57:30,198
ငါ့အခ်စ္ကေလး
621
00:57:36,162 --> 00:57:37,956
ေဟာရပ္စ္.....
622
00:57:43,836 --> 00:57:45,922
နင္က နင့္အေဖရဲ့ ဘုရားေက်ာင္းထဲမွာမဟုတ္ဘူးပဲ
623
00:57:49,258 --> 00:57:51,135
ငါသူဘယ္မွာလဲသိခ်င္ေနတာ
624
00:57:52,095 --> 00:57:55,264
ခုသိသြားျပီ ေက်းဇူးပဲ
625
00:57:57,433 --> 00:58:01,646
မ်က္ေတာင္ခတ္ျပီး ေယာက်္ားေတြကို
လိုရာသံုးနိုင္တဲ့ မိန္းမတစ္ေယာက္အတြက္
626
00:58:01,729 --> 00:58:03,147
မင္းဟာ သိပ္ျပီးမပါးနပ္လွပါဘူး
627
00:58:05,400 --> 00:58:08,027
သူအျမင္ျပန္ရေနတာ ဘယ္ေလာက္ၾကာျပီလဲ
မင္းဘာေၾကာင့္ဂရုစိုက္ေနတာလဲ
628
00:58:10,863 --> 00:58:15,076
ကြ်န္မကိုရွင္ပိုင္ျပီေလ
ကြ်န္မ ရွင္ခိုင္းတာအကုန္လုပ္ေပးမွာပဲ
629
00:58:15,535 --> 00:58:17,495
ငါ ေဟာရပ္စ္ကို သတ္ခိုင္းရင္ ေတာင္မွလား
630
00:58:18,496 --> 00:58:20,331
ဒါေပါ့
631
00:58:20,415 --> 00:58:22,750
သူ႔ကို ဘယ္သူဂရုစိုက္လို႔လဲ
632
00:58:25,128 --> 00:58:28,756
မင္းအမ်ားၾကီးလိမ္ရလို႔
ပင္ပန္းေနေလာက္ျပီလို႔ ငါထင္ခဲ့တာ
633
00:58:38,099 --> 00:58:42,103
ငါ နီဖသစ္ ကို တစ္ခါက ခ်စ္ဖူးတယ္
သူ႔အေတာင္ေတြကို ယူခဲ့တယ္
634
00:58:42,520 --> 00:58:44,272
မင္းကိုငါ ဘာလုပ္မလဲေတြးၾကည့္ေတာ့
635
00:58:46,774 --> 00:58:48,735
အဲ့ဒီလိုလုပ္ရင္ မင္းေနာက္ကိုငါလိုက္မွာ.
636
00:58:58,119 --> 00:58:59,620
ငါထိပရေစ
637
00:59:14,010 --> 00:59:15,970
ငါဒီလိုလုပ္တာ ေျပးရတာထက္ေတာ့ ပိုေကာင္းမယ္ထင္တာပဲ
638
00:59:47,960 --> 00:59:50,922
ငါတို႔ ေနာက္တစ္ခါ ဒီေလာက္ စိတ္ဖိစီးစရာ
ေကာင္းတဲ့ စခန္းမရွာရင္ေကာင္းမယ္
639
00:59:55,009 --> 00:59:57,303
ဒါမင္းလံုး၀ မျမင္ဖူးသလို
ပန္းျခံၾကီးျဖစ္ခဲ့ဖူးတယ္
640
01:00:14,403 --> 01:00:15,905
ဘာျဖစ္သြားတာလဲ
641
01:00:16,864 --> 01:00:19,367
ဒါငါ့အေဖရဲ့ ပထမဆံုးေက်ာင္းေတာ္
642
01:00:19,450 --> 01:00:21,119
သူ႔ရက္ေရာ္ မွုနဲ႔ သူ႔ ေျမကို ဖြင့္လွစ္ေပးခဲ့တယ္
643
01:00:21,202 --> 01:00:23,121
ဒါေၾကာင့္ဆင္းရဲသားေတြ
ဒီမွာသျဂိဳလ္ နိုင္ၾကတာေပါ့
644
01:00:24,455 --> 01:00:26,874
ဆက္သ္က သူ႔သင္ၾကားမွုေတြကို ဖ်က္ဆီးပစ္ခဲ့တယ္
645
01:00:29,460 --> 01:00:31,504
ငါ့အေဖက ဒီေနရာကို အရမ္းခ်စ္တာ
646
01:00:32,964 --> 01:00:35,049
ဒီေတာ့ ဆက္သ္က သူ႔ကို ဒီေနရာမွာ
အသက္ခံဖို႔ ေခၚလာခဲ့တယ္
647
01:00:37,385 --> 01:00:40,304
သူ႔အေလာင္းကို ၁၄ ပိုင္းခုတ္ထစ္ခံခဲ့ရတယ္
648
01:00:40,388 --> 01:00:41,806
နွလံုးကိုလံုး၀ ရွာမေတြ႔ခဲ့ဘူး
649
01:00:41,889 --> 01:00:46,394
ဆက္သ္က ကမာၻကို ဆားခတ္ခဲ့တာလား
မဟုတ္ဘူး ငါ့အေမရဲ့ မ်က္ရည္ေတြ
650
01:00:47,520 --> 01:00:49,397
သူ႔ကိုယ္သူ သတ္မေသခင္
651
01:00:51,482 --> 01:00:53,067
ငါ ၾကရွုူံးခဲ့တယ္
652
01:00:54,610 --> 01:00:56,112
စိတ္မေကာင္းပါဘူး
653
01:00:56,195 --> 01:00:59,198
ရာ က ငါ့ကို ေျပာတယ္ ဒါ ငါ့ လမ္းေၾကာင္းပဲတဲ့
654
01:01:00,449 --> 01:01:04,704
ငါ အဆံုးတတ္ကို ေရာက္မယ္ဆိုရင္
အင္အားၾကီးသူျပန္ျဖစ္မယ္
655
01:01:05,705 --> 01:01:08,624
ဒါဘယ္လို အဆံုးသတ္မလဲ
ကလဲ့စားနဲ႔
656
01:01:10,751 --> 01:01:13,129
ငါရဲ့လွံ ဆက္သ္ရဲ့ ေခါင္းခြံကိုထိုးစိုက္ျပီး
အဆံုးသတ္မယ္
657
01:01:16,090 --> 01:01:17,717
အဲ့ဒါ မုန္တိုင္း လား
658
01:01:18,551 --> 01:01:20,469
ဒီမွာ ဘာတိမ္မွလဲမရွိပါဘူး
659
01:01:23,431 --> 01:01:25,725
ဆက္သ္ က သူ႔ ရဲ့ အမဲလိုက္ အိမ္ေမြးတိရိဆၦန္ေတြလြတ္လိုက္တာ
660
01:01:26,726 --> 01:01:29,687
အဲ့ေကာင္ေတြက အိမ္ေမြးတိရိဆၦန္မဟုတ္ပါဘူး
ေၾကင္ကမွ အိမ္ေမြး တိရိဆၦန္
661
01:01:29,770 --> 01:01:32,064
ငါ သူတို႔ အဆိပ္ကို မခံနိုင္ဘူး
အခုလို အေျခအေနနဲ႔
662
01:01:32,148 --> 01:01:33,608
ဒါဆို ငါတို႔ ေျပးသင့္တယ္
663
01:01:33,691 --> 01:01:36,194
ေျပးရမွာလား
လူသားေတြကေတာ့ အျမဲတမ္းေျပးတယ္
664
01:01:52,126 --> 01:01:54,962
ျမန္ျမန္ေျပး
မေျပးနိုင္ဘူး
665
01:01:58,925 --> 01:02:01,844
ျမန္ျမန္ေျပး
မလုပ္နိုင္ဘူး
666
01:02:13,522 --> 01:02:14,774
လာစမ္းပါ
667
01:02:26,369 --> 01:02:28,329
ငါတို႔ သူတို႔ ကို သတ္သင့္တယ္
ငါတို႔လား
668
01:02:28,412 --> 01:02:30,373
ငါးဖမ္းတဲ့ အခ်ိန္မွာ
ဘာက အေရးၾကီးဆံုးလဲ
669
01:02:30,456 --> 01:02:32,041
ငါ ငါးမဖမ္းဘူး
အဲ့ဒါ ငါးစာရဲ့ အရည္အခ်င္းပဲ
670
01:02:32,124 --> 01:02:35,002
အဲ့ဒါ အရမ္းအႏၲာရယ္ မ်ားတယ္
မင္းငါ့ ကိုဆိုး ရိမ္ေနတာလား
671
01:02:35,086 --> 01:02:37,713
မဟုတ္ဘူး ငါ့ လက္ေမာင္းေတြ ရဲ့ အခ်ိန္အစက
အရင္လိုမဟုတ္ေတာ့ဘူး
672
01:02:37,797 --> 01:02:39,257
ဒါဆိုရင္ မပစ္ခင္
အနီးကိုေရာက္ေအာင္ကပ္ေလ
673
01:02:48,099 --> 01:02:50,601
ေဟး....အလွေလး....
674
01:02:52,603 --> 01:02:54,397
ငါေျပာတာ ေျမြကို
675
01:03:28,764 --> 01:03:30,975
ေအာင္ျမင္သားပဲ ထပ္လုပ္လိုက္ရေအာင္
676
01:03:31,058 --> 01:03:33,561
ဒီတစ္ခါက်ရင္ ငါးစာက နည္းနည္း
အခ်ိန္ပိုဆြဲဖို႔ လိုအပ္လိမ့္မယ္
677
01:03:33,644 --> 01:03:35,187
ငါ ေနာက္ဘက္ကေန အားနည္းခ်က္ကို
တိုက္မယ္
678
01:03:35,271 --> 01:03:36,605
သူတို႔မွာ အားနည္းခ်က္ရွိတယ္လို႔
ခင္ဗ်ား ဘယ္လိုသိလဲ
679
01:03:36,689 --> 01:03:38,107
မသိဘူး ဒါေပမယ့္ ရွိလိမ့္မယ္
680
01:03:38,190 --> 01:03:39,400
သြား...
681
01:04:04,884 --> 01:04:06,886
သိပ္ေကာင္းတယ္
မင္း သူ႔ေဒါသကို ဆြလိုက္တာပဲ
682
01:04:22,902 --> 01:04:25,196
မင္းမပ်ံ နိုင္တာ ေတာ္ေတာ္ဆိုးတာပဲ
683
01:04:32,161 --> 01:04:33,746
မင္းလဲမပ်ံနိုင္ဘူး
684
01:05:07,738 --> 01:05:08,989
မင္း....
685
01:05:09,281 --> 01:05:11,450
ပါးစပ္ပိတ္ျပီး ငါ့လမ္းကေနဖယ္
686
01:05:15,538 --> 01:05:20,126
အလွေလး မင္း နဲ႔ ဒီတိုက္ပြဲ မဆိုင္ဘူးေလ
687
01:05:20,668 --> 01:05:22,253
သူမကို ေလာင္ကြ်မ္း လိုက္
688
01:05:26,924 --> 01:05:29,635
မင္းက သိပ္လွတဲ့ သတၱာ၀ါေလးပဲ.
689
01:05:30,344 --> 01:05:32,221
ငါမင္းကို ကူညီပရေစ
690
01:05:34,432 --> 01:05:36,475
သူမကို ေလာင္ကြ်မ္း လိုက္
691
01:05:36,684 --> 01:05:40,521
မင္း အရမ္းေအးေနျပီ
692
01:05:40,771 --> 01:05:44,525
မင္းကိုမင္း ေႏြးေအာင္လုပ္လိုက္ပါအံုး
ငါအမိန္႔ေပးတယ္.
693
01:05:53,826 --> 01:05:54,952
ျမန္ျမန္
694
01:06:04,378 --> 01:06:06,046
မင္းအေဖာ္ကမွ ေတာ္ေသးတယ္
695
01:06:15,723 --> 01:06:16,974
တရားလြန္ပဲ
696
01:06:17,057 --> 01:06:18,517
နင့္အသက္ကိုကယ္ေပးတာ
ရပါတယ္
697
01:06:18,601 --> 01:06:20,060
ငါ့အေဖ အုတ္ဂူမွာ အကန္းဘ၀နဲ႔
ထုိင္ေနတုန္းက
698
01:06:20,144 --> 01:06:22,813
နင္က ငါ့မ်က္လံုးကို ထုတ္ယူသြားတဲ့
နတ္ဘုရားနဲ႔ သြားအိပ္ေနတယ္
699
01:06:22,897 --> 01:06:25,441
မျမင္နိုင္တဲ့ သူတစ္ေယာက္နဲ႔ ငါက ဘာလို႔
ဒါကို အလဟသ အျဖစ္ခံမလဲ
700
01:06:25,524 --> 01:06:27,193
ငါနင့္ကို ဘာလို႔ ထပ္ယံုၾကည္ရေတာ့မလဲ
701
01:06:27,276 --> 01:06:29,945
သူက သူ႔ကို ဦးမညြတ္တဲ့ နတ္ဘုရားမွန္သမွ်ကို
သတ္ေနတာ
702
01:06:30,029 --> 01:06:31,739
အဲ့ဒိထဲမွာငါလဲပါတယ္
703
01:06:32,114 --> 01:06:35,242
ကြ်န္ေတာ္တို႔ ဆက္သ္ ရဲ့ေက်ာင္းေတာ္ထဲခိုး၀င္ၾကမွာ
ေဟာရပ္စ္က သူ႔ကို သတ္လိမ့္မယ္
704
01:06:35,326 --> 01:06:36,744
ငါတို႔ ၀င္ဖို႔အတြက္ ဘယ္လိုစိစဥ္ထားလဲ
705
01:06:37,745 --> 01:06:38,746
သူလား
706
01:06:38,829 --> 01:06:40,539
သူ႔အစီစဥ္ေတြကို ျမင္ျပီးျပီ ၀င္ရမယ့္လမ္းကိုသိတယ္
707
01:06:40,623 --> 01:06:42,708
စဖင့္ရာ နင္ အဲ့ဒါကိုေမ့ေနျပီလား
708
01:06:42,791 --> 01:06:46,545
ဆက္သ္က စဖင့္ကိုဖမ္းျပီးေတာ့
သူ႔မီးကို ေစာင့္ခုိင္းထားတယ္
709
01:06:46,629 --> 01:06:50,382
ပေဟဠိကို မေျဖနိုင္ဘူးဆိုရင္
၀င္လာတဲ့သူကို အညွာတာမဲ့သတ္ပစ္မွာ
710
01:06:50,466 --> 01:06:51,800
မင္းပေဟဠိကို ေျဖနိုင္တယ္မဟုတ္လား
711
01:06:51,884 --> 01:06:53,928
ငါ့တို႔ Thout ကိုအကူညီေတာင္းရမယ္
712
01:06:54,011 --> 01:06:56,388
အဲဒါကို နင္ဘယ္လိုလုပ္
ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရွိလုပ္မလဲ
713
01:06:56,472 --> 01:07:00,351
ဒီေတာ့ ငါတို႔ ေစာေစာစီးစီး မလိုအပ္ပဲနဲ႔
ေသစရာမလိုေတာ့ဘူးေပါ့ သြားစို႔
714
01:07:11,028 --> 01:07:12,696
သူ နင့္ကို အဲ့ဒါ၀တ္ဖို႔ ေပးထားတာလား
715
01:07:14,532 --> 01:07:16,408
ငါ ရတာထဲက ေရြးခ်ယ္ရတာပဲ
716
01:07:16,492 --> 01:07:19,161
ဒီေတာ့ နင္က သူ႔ကုိ အနွစ္သိမ့္ဆံုးျဖစ္မယ့္
တစ္ခုကို ေရြးခဲ့တယ္ေပါ့
717
01:07:19,245 --> 01:07:21,080
ငါ ေက်နပ္ေအာင္ ငါ၀ယ္တာပါ
718
01:07:21,163 --> 01:07:23,123
ဘာေၾကာင့္နင္က မၾကိဳက္တာလဲ
719
01:07:23,207 --> 01:07:25,084
အရမ္းလြန္လြန္းတယ္
720
01:07:25,167 --> 01:07:27,628
ငါက အရမ္းလြန္တဲ့ နတ္ဘုရားေလ
721
01:07:27,711 --> 01:07:31,131
နင္ဘယ္တုန္းကမွလြန္တယ္
မထင္ခဲ့ပါဘူး
722
01:07:32,758 --> 01:07:34,677
ခုေတာ့ အရမ္းေသးသြားျပီ
723
01:07:34,760 --> 01:07:37,221
နင္ အရင္တုန္းက ဒီေလာက္
နွစ္သိမ့္ရမခက္ပါဘူး
724
01:07:37,304 --> 01:07:38,889
နင္လုပ္တာ ငါတို႔ ေနွးေနျပီ
725
01:07:43,269 --> 01:07:45,437
နင့္ကို အဲ့ဒါ ၾကမ္းတမ္းသလို ထင္ရေစတယ္
726
01:07:45,521 --> 01:07:47,273
အရင္တုန္းက ဘယ္လိုပံုစံလဲ
727
01:07:47,356 --> 01:07:49,191
- ေမ့ေမ့ေလ်ာ့ေလ်ာ့.
- Oh!
728
01:07:49,275 --> 01:07:51,777
ဒါေပမယ့္ ခ်စ္စရာေကာင္းပါတယ္
ဘာ ေမ့ေမ့ေလ်ာ့ေလ်ာ့
729
01:07:51,860 --> 01:07:54,947
အဲ့ဒါပဲ နင္ အျမဲတမ္း ငါ့ကို
အေလးမထားခဲ့ပါဘူး
730
01:07:55,030 --> 01:07:56,240
ဘာလဲ
731
01:07:56,323 --> 01:07:58,450
နင့္မ်က္လံုးေတြ ျပန္ရေတာ့ ဘာလု႔ိ
ငါ့ဆီမလာခဲ့လဲ
732
01:07:58,534 --> 01:08:00,369
- Oh?
ငါ ကနင့္ အတြက္ မလံုေလာက္ဘူးလား
733
01:08:14,550 --> 01:08:17,094
လိမ္မာတဲ့ အေနနဲ႔ ငါ့ကိုေရသန္႔ခက္လာခဲ့ေပး
734
01:08:20,139 --> 01:08:21,682
ေက်းဇူးျပဳျပီးလို႔ ေျပာေတာ့ ခင္ဗ်ားကို သတ္မွာမုိ႔လား
735
01:08:21,765 --> 01:08:24,685
ငါ တစ္ကယ္ အျငင္းခုန္လုပ္ဖို႔ စိတ္မပါဘူး
736
01:08:24,768 --> 01:08:29,940
ငါ့အတြက္ သြားခက္ခိုက ငါမင္းကို အမိန္႔ေပးတယ္
737
01:08:30,983 --> 01:08:32,610
မင္းတို႔ေတြ အကုန္လံုး ကအတူတူ ေတြပဲ မဟုတ္လား
738
01:08:33,736 --> 01:08:35,404
သူမနာမည္ ကဘာလဲ
739
01:08:36,238 --> 01:08:39,825
ငါ ဘယ္လိုေယ်ာ္းမိန္းမမ်ိဳး နတ္ဘုရားမ်ိဳ
သတၱ၀ါ မ်ိဳးကိုမဆို ေစခိုင္းနိုင္တယ္
740
01:08:39,908 --> 01:08:42,077
သူတို႔နွလံုးသား တစ္ျခားလူဆီ မွာပါမေနရင္
741
01:08:42,536 --> 01:08:44,204
မင္းမွာ အခ်စ္ရွိတာပဲ
742
01:08:45,998 --> 01:08:49,043
သူမနာမည္ က ဇရာ...
743
01:08:53,213 --> 01:08:54,923
ငါစိတ္မေကာင္းပါဘူး
744
01:09:02,723 --> 01:09:04,892
ကြ်န္ေတာ္သူ႔ကို သင့္ေတာ္တဲ့ အိမ္
745
01:09:04,975 --> 01:09:06,935
မိသားစုအတြက္ ေငြေတြ ေပးမယ္လို႔
ကတိေပးခဲ့တယ္
746
01:09:07,019 --> 01:09:09,396
ဘာမွမေပးျဖစ္ခဲ့ဘူး
747
01:09:09,480 --> 01:09:11,857
သူမင္းကို မခ်စ္ခဲ့ရင္
မင္းနဲ႔အတူတူတဲြခဲ့မွာမဟုတ္ဘူး
748
01:09:11,940 --> 01:09:14,568
ယံုပါ ငါသိတယ္
ကြ်န္ ေတာ္သူကို ျပန္ေပးဆပ္မွာ
749
01:09:14,652 --> 01:09:15,819
ဒါေပမယ္ သူမက..
750
01:09:15,903 --> 01:09:18,656
-ေဟာရပ္စ္ က သူမ ကိုျပန္ေခါေပးမယ္လို႔ေျပာတယ္
- သူေျပာတာလား
751
01:09:18,739 --> 01:09:20,240
သူ႔ေဒါသထြက္လြယ္တဲ့ စိတ္ကို
752
01:09:20,324 --> 01:09:22,701
ကလဲစားေခ်ဖို႔ေတြ ၾကားမွာ ျမင္ရခက္တယ္ဆိုတာ
ကြ်န္ေတာ္သိတယ္
753
01:09:23,702 --> 01:09:25,204
သူကမဆိုးပါဘူး
754
01:09:25,788 --> 01:09:27,289
ျမင္ရခက္တယ္
755
01:09:36,173 --> 01:09:37,716
ဒီမွာ
756
01:10:08,789 --> 01:10:09,998
အဲ့ဒါသူလား
757
01:10:10,666 --> 01:10:12,876
သူတို႔လား
ဘယ္ဟုတ္မလဲ
758
01:10:12,960 --> 01:10:14,044
ဒါဆို သူတို႔ကဘယ္သူေတြလဲ
759
01:10:14,128 --> 01:10:16,255
သူ႔ယံုၾကည္ရတဲ့ အေစခံေတြ
760
01:10:16,797 --> 01:10:18,590
သူက သူတစ္ေယာက္ပဲယံုတယ္
761
01:10:18,674 --> 01:10:20,801
ရက္ေရာတဲ့ ေျမၾသဇာေတြ ျပည့္နွက္ေနတယ္
762
01:10:20,884 --> 01:10:23,011
ေရာင္စံု
763
01:10:23,095 --> 01:10:25,848
အနီ နဲ႔ အစိမ္း ေရာင္စဥ္ေတြမွာ အဓိက
764
01:10:25,931 --> 01:10:30,686
အေျပာက္အက်ား အမ်ိဳးမိ်ဳးကို အပြင့္အဖူးေတြနဲ႔
ေပါင္းစပ္ဖြဲ႔စည္းထားတယ္
765
01:10:30,769 --> 01:10:32,938
တစ္ခုစီက ျပင္ဆင္ထားတဲ့ပြင့္ဖက္ေတြနဲ႔
766
01:10:33,021 --> 01:10:36,233
ျမင့္ျမတ္တဲ့ ကမာၻေလာကက
အေျမာ္္အျမင္ သခင္ ကြ်န္ေတာ္တို႔ တိုင္ပင္မွုလိုခ်င္ပါတယ္
767
01:10:36,316 --> 01:10:39,611
တစ္ခါက ေပါင္းျမက္တစ္ပင္
နုတ္ပစ္ျပီး မီးရွုိ႕ခံရတယ္
768
01:10:39,695 --> 01:10:45,033
အခုေတာ့ သူရြက္ရဲ့ အဟာရ
အဆီရဲ့ စြမ္းအးတို႔ေၾကာင့္ ဆုလာဘ္ေပးခံရတယ္
769
01:10:45,117 --> 01:10:47,619
ဒါေပမယ့္ အမွန္တရားက ဘာလဲ
770
01:10:50,831 --> 01:10:52,791
မင္းဟိုဘက္လွည့္
771
01:10:52,875 --> 01:10:54,793
အေနာက္ကေနၾကည့္တာပိုေကာင္းလုိ႔လား
772
01:10:54,877 --> 01:10:56,920
မဟုတ္ဘူး .....ေကာင္းပါျပီ ....ဟုတ္တယ္...
773
01:10:57,004 --> 01:10:59,298
ငါမလိမ္တက္ဘူး ဆိုတာ မင္းသိတယ္မလား
ဟုိဘက္လွည့္
774
01:10:59,381 --> 01:11:02,926
မင္းရဲ့ လွည့္စားတက္တဲ့
မ်က္လံုးေတြကို မၾကည့္နိုင္ဘူး
775
01:11:03,010 --> 01:11:05,304
- ေလးဆက္ခုနစ္
- ဘာေျပာတယ္
776
01:11:05,387 --> 01:11:06,972
ငါမွတ္တမ္းတင္ထားတဲ့ အသိညဏ္ေတြရဲ့
ရာခိုင္နွုန္း
777
01:11:07,055 --> 01:11:08,432
ငါတစ္၀က္ေတာင္မျပီးေသးဘူး
778
01:11:08,515 --> 01:11:09,933
Thoth, ငါ တစ္ခုပဲလိုတယ္
779
01:11:10,017 --> 01:11:11,769
စဖင့္ရဲ့ ပေဟဠိ ကိုမင္းေျဖေပးဖို႔ပါ.
780
01:11:11,852 --> 01:11:14,021
မင္းဒီကို ဘာေၾကာင့္လာလဲဆိုတာ
ကေလးေတာင္သိနုိင္တယ္
781
01:11:14,104 --> 01:11:17,524
ပေဟဠိကိုသြားေမး
ျပီးရင္ျပန္လာျပီး ငါ့ကိုေျပာ
782
01:11:17,608 --> 01:11:21,028
- ငါရွင္းေပးမယ္
- ငါတို႔ထဲက တစ္ေယာက္ေသရလိမ့္မယ္
783
01:11:21,111 --> 01:11:22,780
ေရြးခ်ယ္ေလ
784
01:11:22,863 --> 01:11:25,032
- ငါတို႔နဲ႔လုိက္ခဲ့ပါ
- Ha!
785
01:11:25,115 --> 01:11:27,326
တစ္ည ကြ်န္မ ရွင့္ကို တစ္ညေပးမယ္
786
01:11:27,701 --> 01:11:29,244
ဟင့္အင္း မေပးရပါဘူး
787
01:11:29,328 --> 01:11:31,830
ဆက္သ္က ငါတို႔ အားလံုးကို မဖ်က္ဆီးခင္
သူ႔ကိုတားမွျဖစ္မယ္
788
01:11:31,914 --> 01:11:34,374
အဲ့ဒိထဲမွာ အေျမာ္အျမင္ကို ျမင္တည္မဟုတ္လား
789
01:11:34,458 --> 01:11:38,003
ဒါက စေတးဖို႔အတြက္ ပုိအေရးၾကီးလြန္းတယ္
790
01:11:38,086 --> 01:11:40,422
ငါၾကယ္ေတြရဲ့ အမည္မွန္ကို ရြတ္
နိုင္တယ္
791
01:11:40,506 --> 01:11:41,590
ငါသိတယ္
792
01:11:41,673 --> 01:11:43,467
ကမာၻၾကီးကို ေရနဲ႔ သဲနဲ႔ ဖန္တီးခဲ့တာ
ျမင္ဖူးခဲ့တယ္
793
01:11:43,550 --> 01:11:44,843
Mmm-hmm.
794
01:11:44,927 --> 01:11:46,512
ငါ စၾကာ၀ဠာတုိင္းဆီက ညဏ္အေျမာ္အျမင္ေတြ
ဆည္းပူးနိုင္တယ္
795
01:11:46,595 --> 01:11:51,141
သရဖူေတြထက္ပိုတန္ဖိုးရွိတယ္
796
01:11:51,225 --> 01:11:54,228
ဆန္းၾကယ္မွု အနွစ္
အမွန္တရား
797
01:11:54,520 --> 01:11:56,146
ဒါဆလက္ရြက္ၾကီးပါ
798
01:11:56,730 --> 01:11:59,233
မင္းအေဖ သတိလက္လြတ္သြားတယ္
799
01:11:59,316 --> 01:12:01,693
အဲ့ဒါမိုက္မဲလြန္းရာက်ရံုတင္မကဘူး
800
01:12:01,777 --> 01:12:04,571
ဒါေပမယ့္ ငါသိတာမွန္သမ်ွကိုေရးခ်ေနရတယ္
801
01:12:04,655 --> 01:12:06,573
ကြာကြယ္နုိင္ေအာင္
802
01:12:06,657 --> 01:12:08,575
ဆက္သ္ရဲ့ စစ္ပြဲငါ့ဆီေရာက္လာရင္
803
01:12:08,659 --> 01:12:13,497
ငါစိတ္မေကာင္းပါဘူး ငါ့မိဘေတြေသဆံုးမွုဟာ
မင္းအတြက္ စိတ္အေႏွာက္ယွက္ျဖစ္ခဲ့ရတာ
804
01:12:13,580 --> 01:12:16,708
ေတာင္းပန္တာကို လက္ခံတယ္ အခုထြက္သြား
805
01:12:16,792 --> 01:12:19,086
ဒါေပမယ္ မင္းငါတို႔ကို ကူညီရမယ္
806
01:12:20,379 --> 01:12:21,922
သတိထား.
807
01:12:22,005 --> 01:12:24,424
ငါမင္းထက္အင္အားမ်ားတယ္
808
01:12:25,968 --> 01:12:27,594
Whoa, whoa, whoa!
809
01:12:29,096 --> 01:12:31,223
ေကာင္းျပီ ကြ်န္ေတာ္လုပ္မယ္
810
01:12:31,306 --> 01:12:33,350
မင္းကို လမ္းေဘးေမ်ာက္လို႔ထင္ခဲ့တာ
811
01:12:33,433 --> 01:12:35,853
ကြ်န္တာ္ စဖင့္ကို ရင္ဆိုင္မယ္လို႔ေျပာတာ
812
01:12:35,936 --> 01:12:38,689
မင္းဘက္က ရွုံးရမယ့္အပိုင္းက
ေတာ္ေတာ္မ်ားေနျပီ
813
01:12:38,772 --> 01:12:41,567
ကြ်န္ေတာ္သိတယ္ ဒါေပမယ့္ သူကြ်န္ေတာ့္ကိုမသက္ခင္
ကြ်န္ေတာ္ ညဏ္အေျမာျမင္နတ္ဘုရားကို ေတာင္းဆိုခဲ့ေသးတယ္
814
01:12:41,650 --> 01:12:45,195
ဒါေပမယ္သူက မေတာ္တဆ
သူမွားခဲ့ရင္ဆိုတာကို ေၾကာက္ေနလုိ႔
815
01:12:45,279 --> 01:12:47,865
ဒါက မင္းဖန္တီးနိုင္တဲ့ အေကာင္းဆံုး
ဗ်ဴဟာလား
816
01:12:47,948 --> 01:12:52,244
ငါ့ ဂုဏ္သိကၡာကို ကစားတာ
ငါ့ကို ဘယ္လိုစိတ္ၾကီး၀င္တဲ့ေကာင္လို႔ထင္ေနလဲ
817
01:12:59,209 --> 01:13:00,502
ေကာင္းျပီ
818
01:13:01,503 --> 01:13:02,671
ေကာင္းျပီ
819
01:13:03,088 --> 01:13:04,464
ေကာင္းျပီ
820
01:13:08,093 --> 01:13:09,469
သြားစို႔
821
01:13:11,513 --> 01:13:12,556
ဘိုင့္
822
01:13:14,349 --> 01:13:15,767
သိပ္ေကာင္းတယ္
823
01:13:15,851 --> 01:13:16,935
ေက်းဇူး
824
01:13:32,200 --> 01:13:34,494
နင္သူ႔ ရဲ့ဇာရာ ဘယ္ေတာ့မွ ျပန္မလာနိုင္ဘူးဆိုတာ
သိတယ္မလား
825
01:13:34,578 --> 01:13:36,330
ဘုရင္မွာ အလိုအစြမ္းမရွိဘူး
826
01:13:36,413 --> 01:13:40,334
အာနဴးဘစ္ေတာင္မရွိဘူး
နင္သူ႔ကို လွည္စားတာပဲ
827
01:13:41,543 --> 01:13:43,921
သူ ဆက္သ္ရဲ့ ပိရမစ္ကို ေဖာက္ဖို႔ ၾကိဳးစားရင္း
ေသရင္ေသသြားနိုင္တယ္
828
01:13:44,004 --> 01:13:45,923
သူ႔ အသက္ကို သူကမ္းလွမ္းခဲ့တာေလ
829
01:13:46,006 --> 01:13:47,674
ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ သူ ဇာရာ ကို
ကယ္တင္နိုင္မယ္ထင္လို႔ေလ
830
01:13:47,758 --> 01:13:49,343
သူ ယံုၾကည္ခ်င္ရာကို သူယံုတာပဲ
831
01:13:49,426 --> 01:13:52,387
နင္က တစ္နည္းထက္ပိုျပီး
တစ္ျခားနည္းေတြနဲ႔လဲ ကန္းေနတာပဲ
832
01:13:52,471 --> 01:13:54,765
ခင္ဗ်ား တကယ္ပဲ ကမာၻၾကီးတည္တာကို
ျမင္ခဲ့ရတာလား
833
01:13:54,848 --> 01:13:56,099
ငါမလိမ္တက္ဘူး.
834
01:13:56,183 --> 01:13:58,977
ခင္ဗ်ားဘယ္ကေနၾကည့္တာလဲ
ဘာမွ မဖန္တီးရေသးဘူးဆိုရင္
835
01:13:59,061 --> 01:14:01,730
ငါရွင္းျပဖို႔ ၾကိဳးစားရင္ေတာင္
836
01:14:01,813 --> 01:14:05,067
မင္းဦးေနာက္အရည္ေပ်ာ္ျပီး နားကေန
ထြက္က်လာမယ္
837
01:14:05,359 --> 01:14:09,404
ငါကလဲစား ေခ်ဖို႔ လမ္းေၾကာင္းကို
ေရြးခဲ့တာ မဟုတ္ဘူး ဒါေတြ တစ္ခုမွ ငါမေရြးဘူး
838
01:14:09,488 --> 01:14:11,615
မင္းေျပာၾကည့္ ငါ့မွာ တစ္ကယ္တမ္း ဘယ္လို
အစြမ္းစစ္စစ္ရွိလဲ
839
01:14:11,698 --> 01:14:14,117
ရွင့္မွာ ဒါကို မွန္ကန္ေအာင္လုပ္နိုင္တဲ့
အစြမ္းရွိတယ္
840
01:14:14,201 --> 01:14:16,244
သူအမွန္ကိုသိဖို႔ထိုက္တန္တယ္
841
01:14:16,328 --> 01:14:20,040
ဆက္သ္ရဲ့ မီးကိုျငိမ္း နိုင္ဖို႔ သူ႔ကို ငါတို႔ လုိအပ္တယ္
842
01:14:20,123 --> 01:14:22,542
သူျငင္းမယ္ဆိုရင္ ငါတို႔အားလံုး
ေသၾကလိမ့္မယ္ မင္းက အဲ့ဒါ လိုခ်င္တာလား
843
01:14:34,680 --> 01:14:36,598
ကြင္းျပင္ကဖ်က္ဖို႔ အရမ္းအႏၲာရယ္မ်ားတယ္
844
01:14:36,682 --> 01:14:40,018
- ငါတို႔ အေမွာင္ကိုေစာင့္ရမယ္
- ဒါေပမယ္ အခ်ိန္မရွိေတာ့ဘူး
845
01:14:40,102 --> 01:14:42,688
- ငါေျပာမယ္အခုဖ်က္မယ္
- ငါေစာင့္လို႔ေျပာေနတယ္
846
01:14:52,990 --> 01:14:57,035
မင္းတို႔ေ၀းေနတဲ့ တစ္ခ်ိန္လံုး
သူမင္းကိုမေမ့ခဲ့ဘူး
847
01:14:57,995 --> 01:15:00,163
မင္းအျမဲတမ္း ဟသာ ရဲ့ နွလံုးသားထဲမွာ
ရွိခဲ့တယ္ မင္းသိလား
848
01:15:00,247 --> 01:15:02,332
အင္း ဒါေပမယ့္ သူ႔နွလံုးသားက ၾကီးတယ္
849
01:15:02,416 --> 01:15:04,084
အဲ့ဒိထဲမွာ သူရဲေဘာေၾကာင္တဲ့
တစ္ေကာင္စာရွိတယ္
850
01:15:05,127 --> 01:15:08,880
ေျပာပါ ေလရဲ့ သခင္ၾကီး
851
01:15:08,964 --> 01:15:11,216
ဆက္သ္ မင္းကို ဘာလို႔
အသက္ရွင္ခြင့္ ေပးခဲ့တယ္ထင္လဲ
852
01:15:12,926 --> 01:15:17,597
သူမအခ်စ္အတြက္လုပ္ခဲ့တာ
အဲ့ဒါအတြက္ သူ႔ကို မင္းဒဏ္ခတ္မွာလား
853
01:15:17,681 --> 01:15:20,434
ငါသူ႔ အကူညီမလိုခ်င္ပါဘူး
854
01:15:21,476 --> 01:15:24,104
ငါအျမဲတမ္းတစ္ခုပဲလိုခ်င္ခဲ့တာ
855
01:15:24,521 --> 01:15:28,525
မင္းသိလား.....
အားလံုးက အရူးလို႔ထင္တယ္
856
01:15:28,608 --> 01:15:31,778
ဒါေပမယ္ မင္းကေတာ့ အားလံုးထဲမွာ
အၾကီးဆံုးပဲ
857
01:15:48,295 --> 01:15:50,172
မင္းသူမ အေၾကာင္းေတြးေနတာလား
858
01:15:52,716 --> 01:15:54,551
ေတြးေနမွာေပါ့
859
01:15:56,553 --> 01:15:59,890
ငါ့ကို တစ္ခ်ိန္တုန္းက အေနာက္ဘက္ကို
အုပ္စိုးသူအမ်ိဳးသမီးလို႔သိခဲ့ၾကတယ္
860
01:15:59,973 --> 01:16:04,144
ငါ့တာ၀န္က ေသဆံုးျပီးတဲ့ ၀ိဥာဥ္ေတြကို
ေနာက္ဘ၀ကူးဖို႔ ကူညီေပးဖို႔
861
01:16:04,227 --> 01:16:06,396
ခင္ဗ်ား သသူေတြရဲ့ နယ္ေျမဆီကို
ခရီးသြားဖူးတယ္လား
862
01:16:06,480 --> 01:16:09,399
ငါက အခ်စ္ရဲ့ နတ္ဘုရားပဲ
ေသဆံုးျပီးတဲ့ သူေတြအတြက္ေကာ
863
01:16:10,150 --> 01:16:13,612
ငါ ငယ္ေသးတယ္ အလြယ္တကူ
ျဖားေယာင္းနိုင္တယ္
864
01:16:13,695 --> 01:16:16,239
- ျဖားေယာင္းတယ္
- နတ္ဆိုးေတြကို
865
01:16:16,323 --> 01:16:18,325
ဒါက သူတို႔ ေတြကို ထိန္းထားေစတယ္
866
01:16:18,408 --> 01:16:21,453
ၾကယ္၄၂ ပြင့္ လက္ပတ္
867
01:16:21,536 --> 01:16:24,539
ေဟာရပ္စ္ ငါ့ကို လြတ္ေျမာက္ေစဖို႔
သတ္ခဲ့တဲ့ နတ္ဆိုးတစ္ေယာကစီအတြက္
868
01:16:24,623 --> 01:16:26,708
အဲ့ဒိမွာ ငါသူ႔ကိုခ်စ္ေနေၾကာင္းသိခဲ့တာပဲ
869
01:16:26,792 --> 01:16:29,127
ဇာရာ က မင္းသူ႔ အတြက္ တိုက္ခိုက္ေနတာ
သိဖို႔လိုအပ္တယ္
870
01:16:29,211 --> 01:16:31,630
ဒါမွ သူေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ မေပ်ာက္ဆံုးမွာ
871
01:16:36,635 --> 01:16:38,053
ဇာရာ
872
01:16:41,973 --> 01:16:43,266
ဇာရာ
873
01:16:45,185 --> 01:16:48,980
ဇာရာ ဇာရာ
ငါေျပာတာၾကားလား
874
01:16:49,064 --> 01:16:50,440
ဇန္
875
01:16:50,899 --> 01:16:52,400
ဘယ္သူလဲ
876
01:16:53,401 --> 01:16:54,820
အဲ့ဒီမွာဘယ္သူလဲ
877
01:16:54,903 --> 01:16:58,073
- ဟသာ အေနာက္ပိုင္းကို
အုပ္စိုးသူ.
878
01:16:58,156 --> 01:16:59,991
ငါမင္းကို ရွင္သူေတြရဲ့ နယ္ေျမဆီက
စကားေျပာေနတာ
879
01:17:00,075 --> 01:17:01,409
မင္းခ်စ္သူ ငါနဲ႔အတူရွိေနတယ္
880
01:17:01,493 --> 01:17:03,495
- ဘက္ခ္လား
- ဇာရာငါပါ...
881
01:17:04,871 --> 01:17:06,748
နည္းလမ္း တစ္ခုခုရွိရင္ မင္းရွာေတြ႔မယ္ဆိုတာ
ငါသိတယ္
882
01:17:08,083 --> 01:17:09,918
ဒါေပမယ့္ ငါမင္းကိုမျမင္ရဘူး
883
01:17:10,001 --> 01:17:12,379
နားေထာင္ မင္းျပန္လာနိုင္တယ္
ငါတို႔ အတူတူေနျပန္ျပီးေနထိုင္နိုင္တယ္.
884
01:17:12,462 --> 01:17:13,463
ဒါေပမယ့္ဘယ္လိုလဲ
885
01:17:14,005 --> 01:17:15,173
ငါေဟာရပ္စ္ကို ကူညီေနတာ
886
01:17:15,257 --> 01:17:17,759
အျပန္အလွန္အေနနဲ႔ သူငါ့ကို ကူညီလိမ့္မယ္
887
01:17:17,843 --> 01:17:19,594
ဒါ တကယ္ပဲ ငါခ်စ္ခဲ့တဲ့ ဘက္ခ္လား
888
01:17:19,678 --> 01:17:21,930
ငါသိတယ္ ဇာရာ ငါလဲ ကိုယ့္ကိုကို
မယံုနိုင္သလိုျဖစ္ေနတယ္.
889
01:17:22,013 --> 01:17:24,015
ဘက္ခ္ ငါ နတ္ဘုရားေတြကိုယံုၾကည္ေနတာ
890
01:17:24,599 --> 01:17:26,059
ဒါေပမယ္ ့ ငါမွားခဲ့တယ္ဇာရာ
891
01:17:26,143 --> 01:17:28,353
ေဟာရပ္စ္က မ်ွတတဲ့ နတ္ဘုရား
နင္ေျပာခဲ့သလိုပဲ.
892
01:17:28,436 --> 01:17:30,230
ငါေျပာသားပဲလို႔ နင္ေတြးေနမယ္ဆိုတာ ငါသိတယ္
893
01:17:30,313 --> 01:17:33,441
အင္း နည္းနည္းပါ
894
01:17:34,234 --> 01:17:35,861
နင့္အသံကိုၾကားရတာ အရမ္းေကာင္းတာပဲ
895
01:17:35,944 --> 01:17:38,029
အားလံုးအဆင္ေျပသြားမွာပါဇာရာ.
896
01:17:38,113 --> 01:17:39,990
ေဟာရပ္စ္ နင့္ကိုျပန္ေခၚေဆာင္ေပးမွာ.
897
01:17:40,073 --> 01:17:41,533
ငါသိတယ္ သူလုပ္မယ္ဆိုတာ
898
01:17:42,617 --> 01:17:43,994
ဘက္ခ္
899
01:17:45,036 --> 01:17:46,621
ဘက္ခ္ နင္ရွိေသးလား
900
01:17:49,166 --> 01:17:52,544
ဒီနယ္ေျမမွာ ေသသူေတြနဲ႔ စကားေျပာတာကို
တားျမစ္ထားတယ္
901
01:17:54,296 --> 01:17:55,297
သြား
902
01:18:18,195 --> 01:18:19,988
အထဲမွာ ဘီးၾကီး ရွိတယ္
903
01:18:20,071 --> 01:18:22,032
အဲ့ဒါကို လွည့္လိုက္ရင္ သဲေတြ
မလွုပ္ေတာ့ဘူး
904
01:18:22,115 --> 01:18:23,742
ငါတို႔ တံခါးကို ျဖတ္သြားဖို႔
လိုအပ္တယ္
905
01:18:23,825 --> 01:18:25,410
ေကာင္းတဲ့အခ်က္ပဲ မင္းအစီစဥ္ကို
မင္းျမင္ရဲ့လား
906
01:18:25,493 --> 01:18:27,537
ဘယ္တစ္ခုလဲဆိုတာ မသိရင္
907
01:18:27,621 --> 01:18:29,497
ဒါလံုး၀ မျဖစ္နိုင္သေလာက္ပဲ
908
01:18:30,373 --> 01:18:32,751
_ဘက္ခ္
' Yes?
909
01:18:32,834 --> 01:18:35,337
မင္းသိေနတာလား
ဘယ္တံခါးက အမွန္လဲဆိုတာ
910
01:18:35,670 --> 01:18:38,506
အင္းသိတာေပါ့
ဒီတစ္ခုေလ.
911
01:18:39,966 --> 01:18:41,426
ဒါမဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး
ဒီဟာ.....
912
01:18:42,135 --> 01:18:43,970
မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး....
ဒီဟာ.......
913
01:18:56,483 --> 01:18:57,943
Roll the bones.
914
01:19:42,404 --> 01:19:43,697
မင္းမွန္းလိုက္တာလား
915
01:19:43,780 --> 01:19:45,323
ေကာင္းသားပဲ
916
01:19:45,407 --> 01:19:48,743
ေရြးခ်ယ္မွုေတြ အေပၚ မင္းရဲ့
အာထားပံုဟာ ဒုကၡေရာက္စရာလို႔ ငါထင္တယ္
917
01:19:48,827 --> 01:19:52,330
မင္းေရွ႕ဆက္ အသက္ရွင္ေနမယ္ဆိုရင္
မင္းကို ထပ္ေလ့လာရမယ္
918
01:19:52,414 --> 01:19:55,125
စဖင့္ဆီကို ဘယ္လမ္းလဲ
919
01:20:27,115 --> 01:20:33,079
ဘရင့္ရဲ့အိမ္ေတာ္ကို က်ဴးေက်ာ္လာသူေတြ
ငါ့ပေဟဠိကိုေျဖ မဟုတ္ရင္ ေနာက္လွည့္ၾက
920
01:20:33,288 --> 01:20:36,541
ဆက္ေျပာ ငါေစာင့္ေနတယ္
921
01:20:38,543 --> 01:20:41,046
ငါဘယ္ေတာ့မွမရွိဘူး
922
01:20:41,755 --> 01:20:43,923
ငါ အျမဲတမ္းရွိေနမွာ
923
01:20:44,007 --> 01:20:47,385
ဘယ္သူမွငါ့ကို မေတြ႔ဖူးဘူး ေနာက္လဲ မေတြ႔ဘူး
924
01:20:47,469 --> 01:20:51,264
ျပီးေတာ့ ငါက ရွင္သန္သူ အသက္ရွူသူေတြ
အားလံုးရဲ့ စိတ္ခ်မွုျဖစ္တယ္
925
01:20:51,348 --> 01:20:55,018
ငါကဘာလဲ
926
01:20:55,810 --> 01:20:59,481
အမိန္႔ မင္းက အမိန္႔
927
01:21:03,151 --> 01:21:04,861
ငါမင္းကို ဘယ္ေတာ့မွ သံသယမျဖစ္ဘူး
928
01:21:09,783 --> 01:21:11,743
မွားတယ္
929
01:21:12,619 --> 01:21:15,413
ေနာက္တစ္ခါေလာက္ ေက်းဇူးျပဳျပီး
930
01:21:16,664 --> 01:21:19,167
အဲ့ဒါလံုး၀ သင့္ေတာ္တဲ့ အေျဖပဲ
931
01:21:20,668 --> 01:21:22,670
မင္းက သန္႔စင္မွု
932
01:21:29,386 --> 01:21:31,638
မွာျပန္ျပီ
933
01:21:31,721 --> 01:21:33,807
လံုး၀မၚရွိခဲ့တာ
934
01:21:33,890 --> 01:21:36,476
အျမဲတမ္းရွိေနမွာ
935
01:21:36,559 --> 01:21:38,895
အနာဂတ္မွာ မတည္ရွိမွဳ စိတ္ကူးယဥ္
936
01:21:41,022 --> 01:21:42,482
ဟုတ္ျပီ
937
01:21:42,565 --> 01:21:45,276
တည္ရွိေပမယ့္ မရွိခဲ့ဘူး
938
01:21:45,360 --> 01:21:48,154
- အျမဲတမ္းရွိေနမွာ
- Thoth...
939
01:21:48,238 --> 01:21:50,490
အဲ့ဒိၾကားက ရွင္သန္ေနထိုင္သူ
အားလံုးရဲ့ စိတ္ခ်မွဳ
940
01:21:50,573 --> 01:21:53,159
လူ သာမာန္ အသက္ရွင္တယ္ အသက္ရွဳတယ္
နတ္ဘုရားလို မေတြးေနနဲ႔
941
01:21:53,243 --> 01:21:55,745
- ဒါဆိုရင္ အေတြးရပ္မွျဖစ္မယ္
- Thoth!
942
01:21:56,454 --> 01:21:59,666
ေနအံုး ေနအံုး ရျပီ
မနက္ျဖန္ မင္းက မနက္ျဖန္
943
01:21:59,749 --> 01:22:01,918
Oh, bother.
944
01:22:23,982 --> 01:22:25,442
တစ္စက္ပဲ
945
01:22:38,288 --> 01:22:39,289
မဟုတ္ဘူး
946
01:22:47,464 --> 01:22:49,048
ငါ ေက်းဇူးတင္သင့္တယ္
947
01:22:50,425 --> 01:22:53,553
မင္းသူ႔ကို စာၾကည့္တိုက္ဆီက
မွ်ားေခၚလာေတာ့ ငါေခၚစရာမလိုေတာ့ဘူး
948
01:22:56,097 --> 01:22:57,640
ေနာက္ဆံုးအစိတ္ပိုင္း
949
01:22:57,724 --> 01:22:59,350
သရဲေဘာေၾကာင္တဲ့ေကာင္
950
01:22:59,434 --> 01:23:02,145
ဂိတ္တံခါးကို ဖြင့္ျပီး ငါ့ကိုတိုက္ခိုက္စမ္းပါ
ေနာက္တစ္ၾကိမ္လား
951
01:23:03,229 --> 01:23:05,148
သူ မင္းရွဳံးတာ အလံုအေလာက္ မျမင္ရေသးဘူးလား
952
01:23:05,857 --> 01:23:10,487
မင္း မေသခင္ ေနာက္ဆံုး အခိုက္အတန္႔ေလးမွာ
အရွက္ရစရာ မျဖစ္ေစဖို႔ ငါခ်မ္းသာေပးလို႔
မရဘူးလား
953
01:23:11,488 --> 01:23:12,655
ရပ္လိုက္
954
01:23:14,073 --> 01:23:15,742
ဒါကိုမွတ္မိလား
955
01:23:18,328 --> 01:23:21,122
သူမင္းကို မင္းေကာင္မေလး ေသရာကေန
ျပန္ေခၚေပးနိုင္တယ္လို႔ေျပာခဲ့လား
956
01:23:21,873 --> 01:23:23,374
အဲ့ဒါမျဖစ္နိုင္ဘူး
957
01:23:24,000 --> 01:23:25,460
ငါဆိုရင္ေတာင္မျဖစ္နိုင္ဘူး
958
01:23:25,543 --> 01:23:27,504
မင္းကိုယံုရမွာလား
959
01:23:28,796 --> 01:23:30,715
ငါ ဘာလို႔ လိမ္ရမွာလဲ
960
01:23:31,299 --> 01:23:34,969
မဟုတ္ရင္ မ်က္ကန္း အသံုးမက်တဲ့
နတ္ဘုရားက မင္းကို ကူညီေအာင္လုပ္မလဲ
961
01:23:36,596 --> 01:23:37,972
ဆက္ေျပာ
962
01:23:38,306 --> 01:23:39,557
သူ႔ကိုေမး
963
01:23:41,601 --> 01:23:43,561
ေလာင္းခ်လိုက္
အဲ့ဒါအမွန္လား
964
01:23:44,312 --> 01:23:46,147
ဘက္ခ္
ေလာင္းလိုက္
965
01:23:47,398 --> 01:23:48,733
မဟုတ္ဘူး
966
01:24:00,161 --> 01:24:02,497
မင္း ငါ့ဘက္က မဟုတ္တာ နွေမ်ာစရာပဲ
967
01:24:02,580 --> 01:24:05,625
ေသျခင္းကို အတားအဆီးလို႔ လက္မခံတဲ့
လူမ်ိဳးကို ငါသေဘာက်တယ္
968
01:24:05,708 --> 01:24:09,337
ဒါေပမယ့္ ဒါ အခ်စ္က ေပးတဲ့အရာေပါ့
969
01:24:11,214 --> 01:24:14,759
မင္းတို႔ နွစ္ေယာက္လံုး ငါ့အိမ္မွာ
ေသရေတာ့မွာ သင့္ေတာ္ပါတယ္
970
01:24:14,842 --> 01:24:18,429
ငါ စကားေျပာခဲ့တာေတြ သတိရေနမွာပါ
971
01:25:10,565 --> 01:25:12,525
မင္းငါ့ကလဲ့ စားကိုတားခဲ့တယ္
972
01:25:14,068 --> 01:25:17,071
ဇာရာ က ခင္ဗ်ားဟာ ဖန္တီးမွဳေတြထဲက
အေကာင္းဆံုးလို႔ ထင္ခဲ့တာ
973
01:25:18,114 --> 01:25:21,034
ေန႔တိုင္း အီဂ်စ္ကို ကယ္တင္ဖို႔
သူခင္ဗ်ားဆီမွာ ဆုေတာင္းတယ္
974
01:25:21,117 --> 01:25:24,954
ငါ ဘုရားေက်ာင္းထဲမွာမၾကားရဘူး
မဟုတ္ဘူး ခင္ဗ်ား နားမေထာင္တာ
975
01:25:25,204 --> 01:25:27,498
ခင္ဗ်ား ဂရုစုိက္တာ မိုက္မဲတဲ့ ကလဲ့စားအတြက္ပဲ .
976
01:25:28,750 --> 01:25:31,044
ငါ မင္းနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး မွားခဲ့တယ္လို႔
ထင္လာျပီ
977
01:25:32,045 --> 01:25:33,963
ဒါေပမယ့္ ေနာက္ဆံုးေတာ့ နတ္ဘုရားေတြ
အေၾကာင္း သင္ခန္းစာရလိုက္ျပီ
978
01:25:34,047 --> 01:25:35,256
ကြ်န္ေတ္ာတို႔ဟာ ခင္ဗ်ားတို႔ အတြက္ ဘာမွအေရးမပါဘူးဆိုတာ
979
01:25:37,425 --> 01:25:39,218
မင္း အခုေတာ့သိျပီေပါ့
980
01:25:56,402 --> 01:25:58,655
အာနဴးဘစ္ အေရွ႕ကို ၾကြ
981
01:26:05,078 --> 01:26:07,080
အမ်ိဳးသမီး
982
01:26:07,163 --> 01:26:10,375
မင္းက ပထမ မိုးေသာက္ခ်ိန္လို
လွပတုန္းပဲ
983
01:26:10,458 --> 01:26:12,168
ဟသာ မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ
984
01:26:12,251 --> 01:26:15,213
ဒီလူသားရဲ့ ခ်စ္သူဟာ နွုန္းထားေပးဖို႔
ရတနာ ပါမလာဘူး
985
01:26:15,296 --> 01:26:19,676
ငါတု႔ိ သူ႔ကို ကူညီ နိုင္လိမ့္မယ္
ခင္ဗ်ားေတာင္းဆိုတာ မ်ားတယ္ အမ်ိဳးသမီး
986
01:26:19,759 --> 01:26:23,763
ေတာ္ေတာ္ကိုထူးျခားတဲ့ ရတနာ
လိုအပ္လိမ့္မယ္
987
01:26:23,846 --> 01:26:26,391
- No. No. No!
- ဒီလိုမ်ိဳးလား
988
01:26:26,474 --> 01:26:29,727
မင္းအတြက္ အေနာက္ပိုင္း အမ်ိဳးသမီးဆီက
989
01:26:30,269 --> 01:26:31,646
Yes.
990
01:26:31,729 --> 01:26:35,108
သူ႔ကို ကိုယ္တိုိင္ေပးနိုင္ဖို႔
လမ္းဖြင့္ေပးလိုက္ပါ
991
01:26:37,568 --> 01:26:40,988
မင္းသူ႔ကို ေနာက္ဆံုးတစ္ေခါက္ေတြ႔ရအံုးမယ္
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
992
01:26:42,657 --> 01:26:44,867
No, no, ငါခြင့္မျပဳဘူး
993
01:26:44,951 --> 01:26:47,161
ငါတို႔နွစ္ေယာက္လံုး ဘက္ခ္ကို
သစၥာေဖာက္မိလို႔ အျပစ္ရွိတယ္
994
01:26:47,245 --> 01:26:51,958
ဒါနဲ႔ဆို ျပန္ေျဖနိုင္မွာပါ
ဒီလိုေတာ့မရဘူး မင္းနဲ႔ မရဘူး
995
01:26:52,041 --> 01:26:54,669
ငါနင့္ကုိ အမိန္႔ေပးတယ္ လြတ္ပါ
996
01:26:54,752 --> 01:26:58,506
မင္းငါ့ကို အမိန္႔ေပးလို႔မရဘူး
ဘာေၾကာင့္လဲ မင္းသိတယ္
997
01:27:00,883 --> 01:27:02,427
ငါ အခ်စ္ရဲ့ နတ္ဘုရား
998
01:27:04,887 --> 01:27:10,685
ငါဒါကို မလုပ္ရင္ ငါ ဘာမွ မဟုတ္ေတာ့ဘူး
ငါမင္းကို ေနာက္တစ္ခါ အဆံုးရံွဳးမခံနိုင္ဘူး
999
01:27:47,930 --> 01:27:49,056
ယူလိုက္
1000
01:28:00,735 --> 01:28:02,779
မင္းလိုအပ္တာကိုလုပ္ပါ
1001
01:28:21,255 --> 01:28:23,216
အမွန္တရားနွစ္ခုရဲ့ ခန္းမေဆာင္
1002
01:28:24,550 --> 01:28:26,886
ငါတို႔အားလံုးဆံုးျဖတ္ခံရမယ့္ေနရာ
1003
01:28:29,180 --> 01:28:31,182
ေရွ႕တိုး
1004
01:28:44,695 --> 01:28:46,989
မင္းရဲ့ကမ္းလွမ္းခ်က္ကဘာလဲ
1005
01:28:54,705 --> 01:28:56,457
ေရွ႕တိုး
1006
01:29:00,670 --> 01:29:04,382
ငါ ထာ၀ရ အသက္ရွင္နိုင္ရမယ္
1007
01:29:08,511 --> 01:29:10,513
မင္း ရဲ့ ကမ္းလွမးခ်က္က ဘာလဲ
1008
01:29:19,897 --> 01:29:22,942
ေရွ႔တိုး
1009
01:29:39,834 --> 01:29:42,336
ေရွ႕တိုး
1010
01:29:52,054 --> 01:29:54,140
မင္းကမ္းလွမ္းခ်က္က ဘာလဲ
1011
01:29:56,058 --> 01:29:58,352
မင္းကမ္းလွမ္းခ်က္ကဘာလဲ
1012
01:30:07,570 --> 01:30:08,613
ဇာရာ
1013
01:30:09,697 --> 01:30:10,740
ဘက္ခ္
1014
01:30:37,475 --> 01:30:43,022
ဆက္ နီဖစ္ဆီက ေရႊအေတာင္ပံေတြ
ရထားတယ္
1015
01:30:43,105 --> 01:30:46,484
သူတို႔သူ႔ကို အႏၲာရယ္ေပးမယ္သူေတြဆီက
ကာကြယ္နိုင္လိမ့္မယ္
1016
01:30:59,080 --> 01:31:02,667
thoth ညဏ္အေျမာ္အျမင္နတ္ဘုရားဆီက
1017
01:31:02,750 --> 01:31:05,044
ေရွးေဟာင္းအသိညဏ္ေတြ သိဖုိ႔ ခြင့္ျပဳေပးတယ္
1018
01:31:10,967 --> 01:31:16,347
အိုဆိုင္းရစ္ရဲ့ နွလံုးသား
နယ္ေျမေတြ အားလံုးကို အုပ္ခ်ဳပ္ခြင့္ေပးတယ္
1019
01:31:18,641 --> 01:31:20,851
အားလံုးကိုျမင္ရတဲ့ မ်က္လံုး.
1020
01:31:20,935 --> 01:31:24,897
ဘယ္သူမွ သစၥာမေဖာက္နိုင္ေစတဲ့
အစြမ္းေပးတယ္
1021
01:31:41,247 --> 01:31:43,416
အရမ္းက်က္သေရရွိတယ္သခင္
1022
01:31:46,836 --> 01:31:48,087
ငါသိတယ္
1023
01:32:08,441 --> 01:32:09,442
အေဖ
1024
01:32:14,196 --> 01:32:16,907
ေမ်ာ္စင္ကို သတိထားမိတယ္ အထင္ၾကီးစရာပဲ
1025
01:32:17,324 --> 01:32:19,243
ကြ်န္ေတာ္အေဖ့အတြက္ တည္ေဆာက္ခဲ့တာ
1026
01:32:19,326 --> 01:32:22,079
ဒီထက္ရွည္မယ္ဆုိရင္ ငါ့ေရွ႕ေရာက္ေနေလာက္ျပီ
1027
01:32:22,163 --> 01:32:26,459
ခင္ဗ်ား ရြက္ေတြက မ်က္လံုးဖယ္ျပီး
ကြ်န္ေတာ္လုပ္ခဲ့တာေတြကို ၾကည့္ပါဦး
1028
01:32:28,669 --> 01:32:30,504
အိုဆုိင္းရစ္ ဘယ္ေတာ့မွမလုပ္ ခဲ့တဲ့ဟာ
1029
01:32:30,588 --> 01:32:32,631
အသက္ရွဴသူေတြကို အုပ္ခ်ဳပ္တယ္
1030
01:32:33,549 --> 01:32:35,468
အသက္ရွဴသူေတြရဲ့ အထက္ကိုလဲ အုပ္ခ်ဳပ္တယ္
1031
01:32:36,260 --> 01:32:38,971
ေနမင္းေအာက္မွာ ဘယ္အရာမွ
ပို ခမ္းနားတာ မရွိဘူး
1032
01:32:39,055 --> 01:32:42,141
ဒါဆို ကြ်န္ေတ္ာအေဖ့ကို ဂုဏ္ျပဳသလို
ကြ်န္ေတာ့္ကိုလဲ ျပန္ဂုဏ္ျပဳပါ
1033
01:32:42,224 --> 01:32:44,018
ဂုဏ္ဆိုတာ မင္းရည္ရြယ္ခ်က္ျဖစ္ခဲ့ရင့္
1034
01:32:44,101 --> 01:32:47,063
မင္းအစ္ကိုကိုသတ္ျဖစ္ခဲ့မွာမဟုတ္ဘူး
1035
01:32:47,146 --> 01:32:50,107
ဒီေတာ့ ေအာက္က အားလံုးကို ျမင္တယ္ေပါ့
1036
01:32:50,191 --> 01:32:53,110
ေျပာပါ အေဖ ျဖစ္သြားခဲ့တာေတြကိုဂရုစိုက္လား
1037
01:32:55,237 --> 01:32:58,574
ငါပိုျပီးေတာင္ဂရုစိုက္တာမင္းသိပါတယ္
1038
01:32:58,657 --> 01:33:01,160
အဲ့ဒါေၾကာင့္ ကြ်န္ေတာ္က အပယ္ခံ
1039
01:33:02,244 --> 01:33:04,705
ပူေလာင္တဲ့ သူေတြေပၚေလွ်ာက္ေနရခ်ိန္မွာ
1040
01:33:05,581 --> 01:33:09,960
ကြ်န္ေတာ့္အစ္ကိုက ေျခဗလာနဲ႔ နုိင္းျမစ္ကမ္းမွာ
ေျပးေဆာ့ေနခဲ့တာလား
1041
01:33:13,005 --> 01:33:18,552
ဘာျဖစ္လို႔ အိုဆိုင္းရပ္စ္ကို ဘုရင္ေျမွာက္ခဲ့တာလဲ
ဘာလို႔ သူ႔ကို သားေတာ္တစ္ပါးေပးတာလဲ
1042
01:33:18,636 --> 01:33:21,263
ကြ်န္ေတာ့္ကိုက်ေတာ့ဘ၀တစ္ခု
ဖန္တီးဖို႔ အခြင့္အရးေတာင္တာျမစ္ခဲ့တယ္
1043
01:33:21,347 --> 01:33:24,558
အဲ့ဒါ မင္းရဲ့ စမ္းသပ္မွဳပဲ
ခင္ဗ်ား သူ႔ကိုက်ေတာ့ မစမ္းသပ္ခဲ့ပါဘူး
1044
01:33:24,642 --> 01:33:27,520
ငါ အိုဆိုင္းရစ္ ကို အီဂ်စ္ ရဲ့ သရဖူ ေပးခဲ့တယ္
1045
01:33:28,562 --> 01:33:32,608
အခ်ိန္တန္လာတဲ့အခါ သူအာဏာကို
ဆုပ္ကိုင္မထားပဲ
1046
01:33:32,691 --> 01:33:37,196
လြတ္လပ္စြာ လႊဲေျပာင္းေပးခဲ့တယ္
သူ႔စမ္းသပ္မွုေအာင္ျမင္ခဲ့တယ္
1047
01:33:37,279 --> 01:33:40,074
ဒါဆို ကြ်န္ေတာ္လဲ ကြ်န္ေတာ့္စမ္းသပ္မွဳ
ေအာင္ျမင္တယ္ေျပာလို႔ရတယ္.
1048
01:33:40,991 --> 01:33:42,660
မရေသးဘူး....အမွန္ပဲ
1049
01:33:43,285 --> 01:33:44,912
ငါမင္းကို ကေလးရခြင့္မေပးခဲ့ဘူး
1050
01:33:45,871 --> 01:33:49,625
အဲ့ဒါ သက္ညွာတာမွဳပဲ
ငါမင္းကို သူတို႔အေပၚ ငါလြမ္းသလို
ဆိုဆိုး၀ါး၀ါး
1051
01:33:49,708 --> 01:33:51,127
မလြမ္းရေစခ်င္လို႔
1052
01:33:51,210 --> 01:33:52,461
လြမ္းတယ္....
1053
01:33:53,879 --> 01:33:55,965
မင္းငါ့ေနရာကိုယူေစခ်င္တယ္
1054
01:33:57,800 --> 01:33:59,093
ဒီေနရာကိုလား
1055
01:33:59,176 --> 01:34:01,762
မင္းရဲ့စမ္းသပ္မွဳက ဒီလို အဆံုးသတ္တယ္ငါ့သား
1056
01:34:01,846 --> 01:34:04,265
ဒိထက္ၾကီးတဲ့ ၀န္ထုပ္ မရွိေတာ့ူဘူး
1057
01:34:06,142 --> 01:34:07,810
ဒိထက္ၾကီးတဲ့ဂုဏ္လဲမရွိေတာ့ဘူး
1058
01:34:10,771 --> 01:34:14,066
မင္းလုပ္ခဲ့တာေတြအားလံုး ခြင့္လြတ္လို႔ ရတယ္
1059
01:34:19,822 --> 01:34:25,744
ကြ်န္ေတာ္မေသခင္ တစ္ ည ျပီး တစ္ ည
1060
01:34:25,828 --> 01:34:29,582
ဒီတိရိဆၦန္ နဲ႔ ကြ်န္ေတာ္ တိုက္ခိုက္ဖို႔ ေမ်ာ္လင့္ေနတာလား
1061
01:34:29,665 --> 01:34:31,542
မင္းဘာကို လိုခ်င္တာလဲ
1062
01:34:31,625 --> 01:34:33,460
ဘယ္ေတာ့မွမေသဖုိ႔
1063
01:34:33,544 --> 01:34:37,006
အားလံုးရဲ့ ေနာက္ဘ၀ မွာ မေသျခင္းက ေဆာင့္ၾကိဳေနပါတယ္
1064
01:34:37,089 --> 01:34:39,800
ကြ်န္ေတာ္မေသျခင္ဘူး ကြ်န္ေတာ္ ရွင္သန္ေနျခင္တာ
1065
01:34:39,884 --> 01:34:43,721
ထာ၀ရ
နိမ့္က်တဲ့ လူသားေတြရဲ့ ေနရာမွာ ငါသိမ္းပိုက္ထားတဲ့ တိုင္းျပည္ေတြရွိတယ္
1066
01:34:43,804 --> 01:34:47,183
ငါ့နိုင္ငံေတာ္က
ငါရသင့္တဲ့ ဟာပဲ ျဖစ္သင့္တယ္
1067
01:34:47,266 --> 01:34:50,477
ဘလိုလဲ အဲ့ဒါကို ရဖို႔ တစ္ခုတည္းေသာနည္းလမ္း က စိတ္ေတာင္မကူးနိုုင္ဘူး
1068
01:34:50,561 --> 01:34:54,273
- တစ္ေယာက္ေယာက္က ေနာက္ဘ၀ကို--
- ၀ါးမ်ိဳသြားမွာ
1069
01:34:54,356 --> 01:34:56,775
မင္းက ဖန္ဆင္းမွဳေတြအေပၚ ကေမာက္ကမျဖစ္ေအာင္
လြတ္ေပးခ်င္တာလား
1070
01:34:56,859 --> 01:34:58,861
မင္းက အကုန္လံုး ကို ျဖတ္ဆီးမွာလား
1071
01:34:58,944 --> 01:35:04,283
မျဖတ္ဆီးဘူး. အဲ့ဒါေတြကို ေျပာင္းလဲျပစ္မွာ
ငါမင္းရဲ့ ေနရာကို ယူမွာပါ
1072
01:35:04,366 --> 01:35:06,744
ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒါက ဒီေလွ ေပၚမွာ
ထိုင္ေနျပီး ေတာ့မဟုတ္ဘူး
1073
01:35:30,601 --> 01:35:32,686
အဲ့ဒါကို ဘယ္နတ္ဘုရား မွမခံနိုင္ဘူး
1074
01:35:34,104 --> 01:35:36,357
ငါက သာမာန္ နတ္ဘုရား မဟုတ္ေတာ့ဘူး
1075
01:36:12,768 --> 01:36:15,479
မင္းရဲ့ ကမ္းလွမ္းမွုက ဘာလဲ
1076
01:36:15,562 --> 01:36:17,523
မင္းဒါနဲ႔ ေနာက္ဘ၀မွာ ေနရာတစ္ခုကို
၀ယ္လို႔ ရတယ္
1077
01:36:17,606 --> 01:36:18,607
ဟင့္အင္း
1078
01:36:19,817 --> 01:36:21,026
နင္မပါပဲနဲ႔ မလုပ္ဘူး
1079
01:36:31,370 --> 01:36:35,624
ဂိတ္တံခါး ပ်က္စီးသြားျပီ
ပရမ္းအတာ ေတြ ျပန္ပြားလာျပီ
1080
01:36:35,708 --> 01:36:37,835
အပိုဖစ္စ္ က ဒီနယ္ေျမကို ဖ်က္ဆီးလိမ့္မယ္
1081
01:36:48,846 --> 01:36:50,764
ေဟာရပ္စ္ အခုခ်ိန္က ငါတို႔ အတြက္ တစ္ခုတည္းေသာ
ေမ်ာ္လင့္ခ်က္ပဲ
1082
01:36:50,848 --> 01:36:52,349
ဇာရာ သူက နင္ထင္ေနတဲ့ နတ္ဘုရားမဟုတ္ဘူး
1083
01:36:52,433 --> 01:36:55,686
သူငါ့ကို လိမ္ခဲ့တယ္
သူကို ေနာက္ထပ္ အခြင့္ေရး ေပးလိုက္ပါအံုး
1084
01:36:55,769 --> 01:36:57,438
သူတစ္ေယာက္ပဲဒီအေျခေနကေနျပန္ရေအာင္လုပ္နိုင္မွာ
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ နင့္ေၾကာင့္
1085
01:36:57,521 --> 01:36:59,690
ငါ့အရင္ကအစြမ္းေတြ ျပန္မရေသးဘူး
1086
01:36:59,773 --> 01:37:02,776
ေလရဲ့ အရွင္သခင္ ဆိုရင္
ဘယ္လို အေျခေနပဲ ျဖစ္ျဖစ္ အဲ့ဒါကို ျပန္ျပင္ဖို႔ အစီစဥ္ရွိမွာပဲ
1087
01:37:02,860 --> 01:37:04,778
သူအျမန္လုပ္မွျဖစ္မယ္.
1088
01:37:04,862 --> 01:37:07,614
နင္သူ႔ ကို မယံုရင္ ေနပါ ငါ့ကိုေတာ့ယံုပါေနာ္
1089
01:37:07,698 --> 01:37:09,783
ငါတို႔ ေနာက္တစ္ခါ အတူတူျပန္ေနနိုင္မယ္ဆိုတာသိတယ္
1090
01:37:21,295 --> 01:37:24,465
ရာ က် သြားျပီ
ဆက္သ္ က ကေမာက္ကမေတြ ျဖစ္ေအာင္လုပ္လိုက္ျပီ
1091
01:37:24,548 --> 01:37:26,008
အဲ့ဒါဆို ငါတို႔ သူ႔ကို ဘယ္လို ရပ္ေအာင္လုပ္မွာလဲ
1092
01:37:28,260 --> 01:37:30,054
မင္းဘယ္ေတာ့မွ အရွံးမေပးပါလား
1093
01:37:30,137 --> 01:37:31,638
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ဇာရာ ငါ့ကိုေျပာလို႔
1094
01:37:32,097 --> 01:37:33,432
မင္းသူမကို ငါတို႔ အေပးယူအေၾကာင္း
မေျပာလိုက္ဘူးလား
1095
01:37:33,515 --> 01:37:36,935
ေျပာတာေပါ့ ဒါေပမယ့္ သူမ မင္းကို ယံုေနေသးတဲ့
အေၾကာင္းျပခ်က္ ရွိေနတယ္
1096
01:37:38,604 --> 01:37:40,105
ငါတုိ႔ ျမိဳ႕ေတာ္ၾကီးဆီ ျပန္သြားရမယ္
1097
01:37:41,231 --> 01:37:42,775
ဒါဆိုခရီး အေ၀းၾကီး လမ္းေလွ်ာက္ရဦးမွာပဲ
1098
01:37:45,235 --> 01:37:46,403
ငါ ပ်ံသန္းရတာ ကိုၾကိဳက္တယ္
1099
01:37:50,282 --> 01:37:51,283
နဖသစ္
1100
01:37:52,201 --> 01:37:54,161
သူေသသြားတာေတာင္
ငါတို႔ကို ကူညီေနတံုးပဲ
1101
01:38:11,553 --> 01:38:13,555
မေကာင္းဆိုး၀ါးေကာင္ လာခဲ့
1102
01:38:40,207 --> 01:38:42,376
ဆက္သ္ မွာ ရာ ရဲ့ လွံ ရွိတယ္
1103
01:38:42,459 --> 01:38:45,421
သူ အပိုဖစ္ ကို နိုင္းျမစ္ ဆီကို ေခၚလာတယ္
အသက္ အားလံုးရဲ့ အရင္းျမစ္ဆီကို
1104
01:38:45,504 --> 01:38:46,505
ဘာေၾကာင့္လဲ
1105
01:38:46,588 --> 01:38:49,049
အဲ့ဒါကိုေသာက္ဖို႔ ဖန္တီးမွဳအားလံုးကို ျဖတ္ဆီးမလို႔
1106
01:38:49,133 --> 01:38:52,136
ရာက မေသေသးဘူး ျပီးေတာ့
သူ ပဲဒါကို လုပ္နိုင္တာ
1107
01:38:52,219 --> 01:38:53,971
ဒါေပမယ့္ သူရဲ့လွံကို ေတာ့လိုတယ္
1108
01:38:54,054 --> 01:38:55,597
အဲ့ဒါဆို ငါတို႔ ဘယ္ရေအာင္ယူမလဲ
1109
01:38:56,432 --> 01:38:57,933
ငါတို႔ ငါးမ်ွားထြက္ရမယ့္ အခိ်န္ပဲ
1110
01:39:07,192 --> 01:39:09,528
ငါးမင္းရဲ့ ၀န္ေဆာင္မွဳအတြက္ အကူညီေတာင္းဖို႔ လာခဲ့တယ္
1111
01:39:09,611 --> 01:39:10,863
ေဆာက္လုပ္ေပးမမား
1112
01:39:12,948 --> 01:39:14,450
ငါတို႔ မင္းအကူညီ လုိတယ္
1113
01:39:33,051 --> 01:39:36,096
ဒါဗိသုကာရဲ့ ေအာင္ျမင္မွဳတစ္ခုပဲ
1114
01:39:36,180 --> 01:39:37,598
အခုလဲရွိျပီးဆက္ျပီးလဲရွိေနအံုးမွာပဲ
1115
01:39:38,724 --> 01:39:40,100
ငါ့ရဲ့..........
1116
01:39:41,226 --> 01:39:45,147
ငါေျပာတာ သခင္ ဆက္သ္ ရဲ့ ေမာ္ကြန္းေက်ာက္စာတိုင္
1117
01:39:45,230 --> 01:39:51,195
အတိအက်ေျပာရရင္ အေတာင္ 2220.
တစ္ခုမွမေလ်ာ့ဘူး
1118
01:39:51,612 --> 01:39:53,655
ဂရင္းနိုက္ေက်ာက္တံုးခုနွစ္သန္း
1119
01:39:53,739 --> 01:39:58,952
က်ဴရာတံုး ငါးသန္း
ေရႊသန္းကိုးေထာင္
1120
01:39:59,036 --> 01:40:00,954
ျပီးေတာ့ ေရာ ကြ်န္ေတြ ဘယ္ေလာက္မ်ားေသးလဲ
1121
01:40:01,788 --> 01:40:05,250
5,930.
1122
01:40:05,334 --> 01:40:07,294
မဟုတ္ေသးဘူးေနအံုး
1123
01:40:07,961 --> 01:40:10,881
အဲ့ဒါနဲ႔ဆို 5,931.
1124
01:40:11,840 --> 01:40:14,218
မလုတ္နဲ႔ အေပၚကိုေရာက္ဖို႔
မင္းသူ႔ကို လိုအပ္တယ္
1125
01:40:16,762 --> 01:40:17,930
အေပၚမွာ ျပန္ေတြ႔ရေအာင္
1126
01:40:48,001 --> 01:40:50,337
မင္းသူ႔ေဘးမွာ သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္လို
ရပ္တည္ေပးခဲ့တယ္
1127
01:40:51,004 --> 01:40:54,424
အဲ့ဒါ ဘယ္လိုခံစားရလဲ သိပါတယ္
နတ္ဘုရားရဲ့ ဦးစားေပးမွဳ
1128
01:40:54,508 --> 01:40:56,677
အဲ့ဒါ အဆိပ္လိုပဲ
1129
01:40:56,760 --> 01:40:59,096
မင္းလိုက္ရမယ့္ သူ အေရြးမွားသြားတာ
စိတ္မေကာင္းပါဘူး
1130
01:40:59,179 --> 01:41:00,639
သူတိုးတက္လာေနျပီ
1131
01:41:00,722 --> 01:41:02,933
မင္းေကာင္မေလးကေတာ့
ေသေနတုန္းပဲ မဟုတ္လား
1132
01:41:03,016 --> 01:41:06,019
နွေျမာစရာပဲ အရမ္းလွတဲ့ ေကာင္မေလး
1133
01:41:07,354 --> 01:41:09,314
ခ်စ္စရာ အသားေရ ေလးနဲ႔
1134
01:41:13,902 --> 01:41:15,696
ေနာက္ဘ၀အတြက္ ခ်မ္းသာျပီးသား
1135
01:41:17,197 --> 01:41:19,491
မင္းေတြ႔လား ငါက ေသဖို႔အသင့္ပဲ
1136
01:42:10,542 --> 01:42:12,961
အပိုဖစ္ လာခဲ့
1137
01:42:38,820 --> 01:42:40,906
မင္းသဲေအာက္မွာပဲ ေနခဲ့သင့္တယ္
1138
01:42:40,989 --> 01:42:43,950
ငါ သူရဖူ အတြက္ သက္တာကို နားလည္နိုင္တယ္
ဒါေပမယ့္ ဒါကေတာ့ ေတာ္ေတာ္ရူးသြပ္တာပဲ
1139
01:42:44,034 --> 01:42:46,662
ဒါေပ့ါမင္း ဘယ္နားလည္နိုင္မလဲ
ဘယ္လို လုပ္ျဖစ္နိုင္ေတာ့မွာလဲ
1140
01:42:46,745 --> 01:42:49,206
မ်က္နွာသာေပးခံရတဲ့ သားရဲ့
အလိုလိုက္ခံရတဲ့ သားက
1141
01:43:36,461 --> 01:43:40,215
ဒါနဲ႔ အပိုဖစ္က ေသသူေတြရဲ့ နယ္ေျမကို
စားပစ္ေတာ့မွာ
1142
01:43:40,298 --> 01:43:41,633
မင္းဘယ္ေတာ့မွ ေနာက္ဘ၀ဆိုတာကို
ရမွာမဟုတ္ေတာ့ဘူး
1143
01:43:41,717 --> 01:43:42,801
ဘာလဲ
1144
01:43:50,767 --> 01:43:52,477
အခု ဘယ္သူက နတ္ဘုရားေတြ တာမွားလဲ
1145
01:44:24,426 --> 01:44:27,387
ငါတို႔ နဲနဲ ေလာက္ေလး အတူတူ ေနခဲ့ရတာေလးကုိ
သတိရမယ္ထင္တာ
1146
01:44:32,726 --> 01:44:34,603
ဒါေပမယ့္ မင္းက အခုခ်ိန္ထိ ငါ့ျပိဳင္ဘက္မဟုတ္ေပးဘူး
1147
01:44:35,687 --> 01:44:36,980
မင္းမွန္ပါတယ္
1148
01:44:38,940 --> 01:44:40,609
ငါကငါးစာသက္သက္ပဲ
1149
01:44:46,239 --> 01:44:47,949
အခုမွ မင္းကအဖ်တ္ပိုးေကာင္ တစ္ကယ္ျဖစ္သြားျပီေပါ့
1150
01:45:05,884 --> 01:45:08,011
ေဟာရပ္စ္
1151
01:45:49,427 --> 01:45:52,639
မင္းရဲ့မ်က္လံုးက ဒဏ္ရာရေနတဲ့ သူခိုးတစ္ေယာက္ထက္
ပိုျပီး အသံုးတဲ့မယ္လို႔ မထင္ဘူးလား
1152
01:45:52,722 --> 01:45:54,307
ျဖစ္နိုင္ေျခေျပာရရင္ေတာ့ ဟုတ္တယ္
1153
01:45:56,810 --> 01:45:58,770
ငါးမင္းကို လုပ္ခဲ့သမ်ွ အတြက္
ေတာင္းပန္ပါတယ္
1154
01:46:00,522 --> 01:46:03,358
ဒါေကာအပါ၀င္
လက္ခံပါတယ္
1155
01:46:33,096 --> 01:46:36,266
ငါမင္းကိုေျပာပါတယ္
ေနာက္ထပ္မ်က္လံုးတစ္ဖက္ ခိုးေပးမယ္လို႔
1156
01:46:36,349 --> 01:46:39,060
မင္းငါ့ကို အဲ့ဓိမ်က္လံုးမလိုဘူးလို႔သာေျပာရင္ ငါလဲအဲ့ေလာက္ဒုကၡေရာက္မွာမဟုတ္ဘူး
ဒါေပမယ့္ မင္းငါ့ကို ကယ္တင္နိုင္ခဲ့ပါတယ္
1157
01:46:39,144 --> 01:46:42,272
ရာ က ငါ့ကို နည္းလမ္း ျပခဲ့တယ္
ဒါေပမယ့္ ငါနားမေထာင္ခဲ့ဘူး
1158
01:46:42,355 --> 01:46:44,733
ငါပံုစံေျပာင္းဖို႔ မ်က္လံုးလုိတယ္လို႔ပဲ
ငါယံုၾကည္ထားတာ
1159
01:46:44,816 --> 01:46:48,486
ဒါေပမယ့္ ငါ့ခရီးက ဘယ္နည္းနဲ႔မဆို
ကလဲ့စားေခ်ဖုိ႔မဟုတ္ဘူး
1160
01:46:49,362 --> 01:46:51,489
ငါ လူေတြကို ကာကြယ္ရမွာ
1161
01:46:52,073 --> 01:46:54,284
ေတာ္ပါေတာ့ မင္းကိုမင္း ခ်ီးမြန္းတာေတြ
1162
01:46:54,367 --> 01:46:55,952
ခင္ဗ်ား ေနာက္ထပ္ ကာကြယ္စရာ အမ်ားၾကီးရွိေသူတယ္
1163
01:49:19,554 --> 01:49:23,683
ဘုရင္ အသစ္ကို ေမ်ာ္ၾကည့္ၾက
1164
01:49:25,685 --> 01:49:28,271
ငါတို႔ အားလံုးက ၾကီးက်ယ္ ျမင့္ျမတ္တဲ့
နတ္ဘုရားေတြလို႔ ထင္ထားတာ
1165
01:49:28,354 --> 01:49:30,273
အခု မင္းကိုမင္း ျပန္ၾကည့္ပါအံုး
1166
01:49:30,356 --> 01:49:32,108
မင္းဟာ ဘာမွမဟုတ္ဘူး
1167
01:49:32,192 --> 01:49:35,528
ငါ ကၾကီးက်ယ္ ျမင့္ျမတ္တဲ့ နတ္ဘုရား
1168
01:49:35,779 --> 01:49:38,573
ငါ့လွံရဲ့ ငါမင္းအတြက္ ပဲ
1169
01:49:38,823 --> 01:49:42,660
ငါမင္းကို သနားညွာတာမွဳေပးခဲ့တယ္
ငါ အလို အမွားမ်ိဳး မလုပ္ေတာ့ဘူး
1170
01:50:01,012 --> 01:50:03,389
အဖိုး ရဲ့ အခ်ိန္ေတြ ရွိေသးတယ္
1171
01:50:08,103 --> 01:50:10,105
ေတာ္ေလာက္ျပီ က်က္သေရမရွိတဲ့အေကာင္
1172
01:51:28,224 --> 01:51:29,350
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
1173
01:51:39,485 --> 01:51:40,820
ငါတို႔ကေကာင္းတဲ့ အဖြဲပါ
1174
01:51:41,696 --> 01:51:43,656
မင္းက နတ္ဘုရား မဟုတ္ဘူး ဆိုတာေသခ်ာရဲ့လား
1175
01:51:43,740 --> 01:51:45,825
ငါက ဘာနတ္ဘုရားျဖစ္မွာလဲ
1176
01:51:47,410 --> 01:51:48,912
မိုက္မဲမွဳနတ္ဘုရားလား
1177
01:51:50,163 --> 01:51:51,289
မျဖစ္နိုင္မွဳရဲ့ နတ္ဘုရားလား
1178
01:51:56,252 --> 01:51:57,295
ဘက္ခ္
1179
01:52:51,432 --> 01:52:55,687
ငါ့မွာဆက္လို႔မရတဲ့ အေၾကြးရွိတယ္
ဒါေပါ့ ငါ့လဲ မင္းေပၚမွာ အေၾကြးရွိတယ္
1180
01:52:56,396 --> 01:52:59,148
မင္းဘာမဆိုဆုေတာင္းလိုက္ပါ
1181
01:52:59,232 --> 01:53:01,359
ေတာင္ေတြကမင္းေရွ႕မွာ ဒူးေထာက္ၾကရလိမ့္မယ္
1182
01:53:01,442 --> 01:53:03,111
ေလကမင္းသေဘာအတိုင္းျဖစ္လိမ့္မယ္
1183
01:53:03,194 --> 01:53:05,738
ျမန္ျမန္ေျဖပါ
အပိုဖစ္စ္ က စာေနတံုးပဲ
1184
01:53:06,823 --> 01:53:08,908
ညဆိုတာအျမဲတမ္းေရာက္လာမွာပဲ
1185
01:53:12,829 --> 01:53:13,830
ကြ်န္ေတာ္ဘာမွမလိုခ်င္ပါဘူး
1186
01:53:16,332 --> 01:53:18,126
ကြ်န္ေတာ့္ဘက္က ဘာမွ မေပးနိုင္တဲ့တစ္ခုကလြဲလို႔ေပါ့
1187
01:53:44,152 --> 01:53:45,903
ကြ်န္ေတာ္
1188
01:53:45,987 --> 01:53:47,905
မင္းျပန္ေရာက္လာျပီ
1189
01:53:47,989 --> 01:53:49,699
ဘက္ခ္
1190
01:53:49,782 --> 01:53:50,992
မင္းသူမကို ကိုညီလို္က္အံုး
1191
01:53:53,453 --> 01:53:54,495
ဇာရာ
1192
01:53:59,792 --> 01:54:01,210
ဘက္ခ္
1193
01:54:01,294 --> 01:54:02,545
ZEN a'?
1194
01:54:03,629 --> 01:54:05,923
ငါ က ေဟာရပ္စ္
သခင္
1195
01:54:06,007 --> 01:54:07,425
ငါက ဒါကို မျဖစ္နိုင္ဘူးလို႔ ထင္ထားတာ
1196
01:54:07,508 --> 01:54:10,428
မျဖစ္နုိင္မွဳလား ဟုတ္လား
1197
01:54:19,312 --> 01:54:22,357
Hail Ra, Lord of Light!
1198
01:54:23,816 --> 01:54:26,778
Hail Ra, Lord of Light!
1199
01:54:28,946 --> 01:54:31,366
ဒါဆို
အေျမာ္ျမင္နတ္ဘုရားေတြ႕သြားျပီေပါ့
1200
01:54:31,449 --> 01:54:34,911
စမ္းသက္မွဳမွာေအာင္ျမင္ခဲ့တယ္
ဒုတိယ အခြင့္ေရးကိုလဲ ေပးေတာ္မွဳခဲ့တယ္။
1201
01:54:34,994 --> 01:54:38,539
ေနာက္တစ္ဖန္ အသက္ျပန္ရွင္ဖို႔
ေနာက္တစ္ဖန္ ေလာကၾကီး ျပန္စဖို႔
1202
01:54:38,623 --> 01:54:41,376
ေဟာရပ္စ္ သူ႔မိဘေတြေသဆံုးမွဳကို ပူေဆြးခဲ့တယ္
1203
01:54:41,459 --> 01:54:43,753
သူတို႔က ေနာက္ဘ၀ကိုေရာက္သြားၾကျပီ
1204
01:54:43,836 --> 01:54:46,005
ဒါေပမယ္ ရာရဲ့ အေျမာ္ျမင္ကို သူသိခဲ့တယ္
1205
01:54:46,089 --> 01:54:49,300
အဲ့ဒါက ေနာက္ဆံုးဂိတ္တံခါးက အျမဲတန္းက်န္ရွိေနအံုးမွာပဲ
1206
01:54:49,384 --> 01:54:54,222
ဘ၀နဲ႔ ထာ၀ရ ရွင္သန္မွဳၾကား မခ်ိဳးဖ်က္နိုင္တဲ့ေဘာင္
1207
01:54:54,305 --> 01:54:55,515
ငါအဆင္သင့္ျဖစ္ျပီလို႔ မင္းထင္လား
1208
01:54:55,598 --> 01:55:01,479
မျဖစ္နိုင္လြန္းလို႔ နာမည္ဆိုးနဲ႔ ေက်ာ္ၾကားတယ္
1209
01:55:01,562 --> 01:55:03,981
ဒါေပမယ့္ မင္းက နီးစပ္လာပါျပီ
1210
01:55:16,828 --> 01:55:19,622
Arise, Horus...
1211
01:55:19,705 --> 01:55:22,667
King of all Egypt.
1212
01:55:31,717 --> 01:55:36,973
အခုခ်န္ကစျပီး ေနာက္ဘ၀ဆိုတာ
ေရႊနဲ႔ မ၀ယ္ရဘူး
1213
01:55:37,890 --> 01:55:43,229
ဒါေပမယ့္ ေကာင္းေသာလုပ္ရပ္
စာနာမွဳ ရက္ေရာမွဳေတြနဲ႔ ၀ယ္ရမယ္
1214
01:55:43,312 --> 01:55:47,775
ငါတို႔ ဒီဘ၀မွာဘာလုပ္လဲ ဘယ္လိုေနလဲဆိုတာ
အေရးပါတယ္
1215
01:55:55,616 --> 01:55:57,201
ခင္ဗ်ားသူ႔အေၾကာင္းေတြးေနတာလား
1216
01:55:59,287 --> 01:56:00,288
ဒါေပါ့မင္းေတြးမွာေပါ့
1217
01:56:04,584 --> 01:56:06,919
အီဂ်စ္ရဲ့ တန္ဖိုးအရွိဆံုး ရတနာကို
ေနရာမွား ျပီးထားမယ္ထင္လား
1218
01:56:08,546 --> 01:56:10,923
ငါရက္ပိုင္းေလာက္ေပ်ာက္ေနရင္
သူတို႔ ငါ့ကိုလြမ္းေနမယ္ထင္လား
1219
01:56:11,007 --> 01:56:13,092
ဘုရင့္အၾကံေပးဦးစီးခ်ဳပ္အျဖစ္နဲ႔
1220
01:56:13,176 --> 01:56:15,094
သူတို႔ေတြ သတိမထားမိေအာင္
အာမခံဖို႔က ကြ်န္ေတာ့္တာ၀န္ပါ
1221
01:56:15,178 --> 01:56:17,221
ဒါေပမယ့္ တစ္ေယာက္ေယာက္ေမးခဲ့ရင္
1222
01:56:17,305 --> 01:56:18,973
သူတို႔ကိုေျပာလိုက္
သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္ကို သြားကယ္တယ္လို႔
1223
01:56:21,267 --> 01:56:24,812
ငါ့အီဂ်စ္ကို မင္းရဲ့ စြမ္းေဆာင္နိုင္တဲ့
လက္ထဲမွာ ထားခဲ့မယ္