1 00:00:08,786 --> 00:00:12,246 Dammit--my carefully trained men, one after another... 2 00:00:24,676 --> 00:00:26,136 "Xi Bai the Spear"... 3 00:00:28,346 --> 00:00:33,936 You live up to your legendary name, and while I respect your spear skills, 4 00:00:33,936 --> 00:00:36,976 this time, I will defeat you. 5 00:00:36,976 --> 00:00:39,856 Wang Ben, captain of the Yu Feng Force, 6 00:00:39,856 --> 00:00:40,976 has arrived! 7 00:00:46,736 --> 00:00:48,316 It's lovely... 8 00:00:48,316 --> 00:00:50,156 I thought it suited you. 9 00:00:51,236 --> 00:00:52,946 Thank you so much. 10 00:00:57,746 --> 00:00:59,626 Count Zi Bai, sir! 11 00:00:59,626 --> 00:01:02,376 An urgent message from the Daliang manor! 12 00:01:02,376 --> 00:01:03,506 From the manor? 13 00:01:05,256 --> 00:01:10,716 L-Lady Jige's wedding ceremony has taken place in Daliang! 14 00:01:13,056 --> 00:01:18,146 First off, there's something I must verify with you 15 00:01:18,146 --> 00:01:20,766 about your elder brother Zi Bai. 16 00:01:22,776 --> 00:01:24,526 Very well. 17 00:01:24,526 --> 00:01:29,816 In deference to him being a fellow Fire Dragon, I forgive all that's gone before. 18 00:01:29,816 --> 00:01:33,616 Therefore, pledge to me what comes after. 19 00:01:33,616 --> 00:01:36,956 Swear that you shall love me, Tai Lüci, for all eternity, 20 00:01:36,956 --> 00:01:42,746 with all your body and all your heart, leaving no room for another. 21 00:01:54,266 --> 00:01:55,516 I cannot. 22 00:01:58,436 --> 00:02:00,896 The one and only man 23 00:02:00,896 --> 00:02:03,356 I have ever and will ever love 24 00:02:03,356 --> 00:02:05,356 is Zi Yǒng. 25 00:03:45,456 --> 00:03:48,626 {\an8}"Days of Training" 26 00:04:04,896 --> 00:04:06,766 His wounds from yesterday... 27 00:04:13,696 --> 00:04:16,236 My eyes have mostly adjusted to his speed... 28 00:04:25,826 --> 00:04:27,126 ...but this power...! 29 00:04:29,336 --> 00:04:33,126 Dammit... how is his spear so fast? 30 00:04:34,676 --> 00:04:36,256 Our spears are of a different nature. 31 00:04:38,006 --> 00:04:42,976 Unlike mine, which demands accuracy in striking a single point, 32 00:04:42,976 --> 00:04:44,556 his spear 33 00:04:44,556 --> 00:04:47,476 requires the power to slay enemies with a single blow. 34 00:04:49,396 --> 00:04:53,186 "Xi Bai the Spear," the best in the Middle Kingdom... 35 00:04:53,186 --> 00:04:57,406 They say he'd been on bloody battlefields from a fairly young age. 36 00:04:59,236 --> 00:05:02,746 Is this the strength gained from striking at swarming foes? 37 00:05:07,206 --> 00:05:10,666 Zi Bai never said this was a duel! 38 00:05:10,666 --> 00:05:12,336 Tch... Let's get in there! 39 00:05:12,336 --> 00:05:13,336 Yeah! 40 00:05:15,166 --> 00:05:17,176 D-Don't get too close! 41 00:05:17,176 --> 00:05:19,216 Our numbers are low enough as it is! 42 00:05:23,306 --> 00:05:25,556 L-Lord Ben! 43 00:05:25,556 --> 00:05:27,806 Lord Ben... 44 00:05:27,806 --> 00:05:30,976 Commander Han Chang! If this keeps up-- 45 00:05:30,976 --> 00:05:33,896 Tch. I told him so. 46 00:05:36,906 --> 00:05:40,116 So we just repeat yesterday's failure. 47 00:05:42,036 --> 00:05:43,746 True, 48 00:05:43,746 --> 00:05:47,616 defeating their general, Zi Bai, is the only way for us 49 00:05:47,616 --> 00:05:50,956 to break through in just half a day. 50 00:05:50,956 --> 00:05:54,796 But your spear can't accomplish that, young lord. 51 00:05:56,716 --> 00:06:02,596 I'm certain you learned that lesson yesterday--physically. 52 00:06:02,596 --> 00:06:06,636 With no other options, our best plan right now 53 00:06:06,636 --> 00:06:11,606 is to ask General Teng to abort the simultaneous triple strike, 54 00:06:11,606 --> 00:06:13,976 take a moment to regroup, 55 00:06:13,976 --> 00:06:17,446 and request reinforcements from Wang Jian in the north. 56 00:06:17,446 --> 00:06:18,526 Wha-- 57 00:06:18,526 --> 00:06:20,566 Han Chang! How dare you?! 58 00:06:20,566 --> 00:06:22,446 It's for the young lord's sake as well. 59 00:06:23,986 --> 00:06:27,536 Right now, the army's injuries are still light. 60 00:06:27,536 --> 00:06:32,626 But if we keep pushing and the triple strike ends in failure, 61 00:06:32,626 --> 00:06:38,126 a Wei counterstrike would decimate the Qin army. 62 00:06:41,176 --> 00:06:45,176 And as the war criminal who instigated this failure, 63 00:06:45,176 --> 00:06:47,766 your name will be dragged through the mud. 64 00:06:56,566 --> 00:07:01,906 Defying that danger to turn the tide of a seemingly impossible war 65 00:07:01,906 --> 00:07:03,576 will but elevate my name. 66 00:07:05,286 --> 00:07:07,116 Besides, 67 00:07:07,116 --> 00:07:10,116 don't just assume that I'm no match for Zi Bai. 68 00:07:13,126 --> 00:07:15,496 Why are you in such a hurry to die? 69 00:07:23,006 --> 00:07:27,016 This is dereliction of duty, Lieutenant Fan Yang. 70 00:07:27,016 --> 00:07:30,016 It's your job to keep the young lord in check. 71 00:07:32,476 --> 00:07:34,686 As if I could stop him. 72 00:07:36,816 --> 00:07:43,486 Lord Ben's vision is now far beyond the acumen of one such as myself, 73 00:07:43,486 --> 00:07:46,406 as it was with his Zhuyong strategy. 74 00:07:49,536 --> 00:07:54,286 All I can do is trust Lord Ben and support him from behind. 75 00:07:57,206 --> 00:07:59,706 And you call yourself his right-hand man? 76 00:08:24,276 --> 00:08:25,566 Lord Ben! 77 00:08:25,566 --> 00:08:26,866 Bastard! 78 00:08:29,076 --> 00:08:32,326 He's at his limit! Have the young lord withdraw, Fan Yang! 79 00:08:32,326 --> 00:08:34,166 At this rate, he really will be-- 80 00:08:39,046 --> 00:08:40,126 All... 81 00:08:40,126 --> 00:08:42,006 All troops, withd-- 82 00:08:43,756 --> 00:08:44,926 Not yet! 83 00:08:49,756 --> 00:08:53,596 All troops! Hold position and fight! 84 00:08:53,596 --> 00:08:56,226 You fools! You'd have them all die?! 85 00:08:57,856 --> 00:09:00,686 They wanna go down in a blaze of glory! 86 00:09:00,686 --> 00:09:02,106 Don't be ridiculous. 87 00:09:06,236 --> 00:09:09,076 My journey has only just begun. 88 00:09:09,076 --> 00:09:11,446 No matter what, 89 00:09:11,446 --> 00:09:14,956 I will slay the great Wei general "Xi Bai the Spear" 90 00:09:14,956 --> 00:09:18,166 with my own two hands 91 00:09:18,166 --> 00:09:19,916 and take Zhuyong! 92 00:09:21,296 --> 00:09:22,956 And then, 93 00:09:22,956 --> 00:09:24,506 after that... 94 00:09:25,926 --> 00:09:27,256 After that? 95 00:09:29,846 --> 00:09:33,516 I don't have the time to retreat. 96 00:09:33,516 --> 00:09:36,386 It's not enough to win trifling battles. 97 00:09:38,516 --> 00:09:41,976 If I don't keep claiming major victories, 98 00:09:41,976 --> 00:09:45,606 I'll never be a great general, leaving my mark on the Middle Kingdom! 99 00:09:51,906 --> 00:09:54,536 It's no dream, no flight of fancy. 100 00:09:55,956 --> 00:09:57,916 No, this... 101 00:09:57,916 --> 00:10:01,126 As Wang Ben, the legitimate heir to the Wang family... 102 00:10:06,256 --> 00:10:08,506 ...this is my duty! 103 00:10:11,046 --> 00:10:12,256 Lord Ben... 104 00:10:13,216 --> 00:10:15,096 So that's how it is. 105 00:10:20,856 --> 00:10:22,016 Finish him! 106 00:10:49,006 --> 00:10:52,546 This... this is absurd! He's hit Xi Bai twice?! 107 00:10:55,676 --> 00:10:57,266 What? 108 00:10:57,266 --> 00:11:00,936 Has... has he sized it up, then, 109 00:11:00,936 --> 00:11:02,976 that spear of Xi Bai's? 110 00:11:22,416 --> 00:11:25,916 L-Lieutenant... did he just... 111 00:11:25,916 --> 00:11:28,586 It--it can't be... 112 00:11:28,586 --> 00:11:30,586 It can't be, and yet... 113 00:11:30,586 --> 00:11:34,596 Lord Ben caught Zi Bai-- 114 00:11:34,596 --> 00:11:36,676 caught him in a pattern! 115 00:11:38,926 --> 00:11:44,766 Unlike Zi Bai, who likely taught himself the spear in battle, 116 00:11:44,766 --> 00:11:49,316 Lord Ben trained in orthodox spear techniques from the ground up, 117 00:11:49,316 --> 00:11:52,066 building on what he learned. 118 00:11:52,066 --> 00:11:55,616 These techniques include countless patterns 119 00:11:55,616 --> 00:11:59,246 to be applied against any and all foes. 120 00:11:59,246 --> 00:12:06,036 Patterns formulated for effective defense, countering, offense. 121 00:12:06,036 --> 00:12:09,666 If he can fight within a fitting pattern, 122 00:12:09,666 --> 00:12:12,216 Lord Ben may well... 123 00:12:12,216 --> 00:12:13,756 Zi Bai. 124 00:12:13,756 --> 00:12:18,466 Letting me get a good long look at your spear will be your downfall. 125 00:12:18,466 --> 00:12:20,726 Yeah, right, you half-dead brat! 126 00:12:20,726 --> 00:12:24,436 This "pattern" nonsense never works in practice! 127 00:12:24,436 --> 00:12:28,936 How will wielding your spear outside battle get you anywhere at all? 128 00:12:28,936 --> 00:12:31,186 It's all just a fluke! 129 00:12:31,186 --> 00:12:33,066 That's right... 130 00:12:33,066 --> 00:12:36,616 Putting a theoretical pattern into practice in battle 131 00:12:36,616 --> 00:12:41,076 truly does require days upon days of extraordinary training. 132 00:12:41,076 --> 00:12:45,536 Yet Lord Ben is achieving just that-- 133 00:12:45,536 --> 00:12:47,996 here, against Zi Bai! 134 00:12:47,996 --> 00:12:51,586 He's bringing it all to fruition! 135 00:12:51,586 --> 00:12:56,886 All those days of training, known to me alone... 136 00:13:02,096 --> 00:13:03,636 Wrong. 137 00:13:03,636 --> 00:13:05,846 Start with a right-side middle guard. 138 00:13:12,396 --> 00:13:17,696 If he's taking up the spear, Fan Yang, find him a proper teacher. 139 00:13:17,696 --> 00:13:18,826 Yes, sir! 140 00:13:21,616 --> 00:13:24,496 He probably did it on a whim. 141 00:13:24,496 --> 00:13:30,036 That's how rare it was for Wang Jian to speak to Lord Ben. 142 00:13:38,006 --> 00:13:39,216 That's right... 143 00:13:40,926 --> 00:13:42,266 That was the day. 144 00:13:43,516 --> 00:13:47,096 That's when Lord Ben's spear training began. 145 00:13:48,686 --> 00:13:51,356 All his accumulated, unceasing efforts-- 146 00:13:51,356 --> 00:13:52,396 and now... 147 00:14:07,706 --> 00:14:09,126 Lord Ben! 148 00:14:32,186 --> 00:14:35,396 H-He's muscling his way out of Lord Ben's pattern! 149 00:14:35,396 --> 00:14:36,606 Lord Ben! 150 00:14:39,736 --> 00:14:42,696 No--the young lord's energy will give out first. 151 00:14:42,696 --> 00:14:43,866 No! 152 00:14:50,956 --> 00:14:52,286 Zi Bai. 153 00:14:54,836 --> 00:14:57,216 You have a weakness. 154 00:15:00,176 --> 00:15:01,216 A weakness? 155 00:15:02,926 --> 00:15:05,346 Zi Bai? Impossible! 156 00:15:05,346 --> 00:15:07,476 You... 157 00:15:07,476 --> 00:15:12,806 You are a human who rejects life! 158 00:15:15,726 --> 00:15:16,726 Wha--?! 159 00:15:20,606 --> 00:15:22,986 Lord Ben! What on earth... 160 00:15:26,286 --> 00:15:31,036 That's what felt off: This man lacks the instinct to live. 161 00:15:32,496 --> 00:15:37,006 A person instinctively, reflexively protects their vital spots. 162 00:15:37,006 --> 00:15:40,796 But you, Zi Bai... for whatever reason, you don't. 163 00:15:42,176 --> 00:15:44,796 It doesn't matter why. 164 00:15:44,796 --> 00:15:46,466 Still, 165 00:15:46,466 --> 00:15:49,056 faced with my single-point strikes, 166 00:15:49,056 --> 00:15:51,306 it's a fatal weakness. 167 00:15:52,266 --> 00:15:55,606 If I can only catch him in a pattern and meet him there... 168 00:15:57,896 --> 00:15:59,276 Dodge on through! 169 00:16:04,866 --> 00:16:07,736 A mere corpse like you 170 00:16:07,736 --> 00:16:10,996 will not stand in my way! 171 00:16:21,756 --> 00:16:24,176 Did they hit you again? 172 00:16:25,926 --> 00:16:27,966 Another expedition? 173 00:16:27,966 --> 00:16:30,426 Yes. I leave tomorrow. 174 00:16:30,426 --> 00:16:33,806 Come home safe and sound, brother. 175 00:16:35,146 --> 00:16:38,066 Come home safe and sound... 176 00:16:40,106 --> 00:16:41,316 ...brother. 177 00:16:47,656 --> 00:16:49,196 At long last... 178 00:16:51,406 --> 00:16:53,076 I'm going home. 179 00:17:08,346 --> 00:17:10,846 Lord Ben! 180 00:17:09,676 --> 00:17:10,846 {\an8}"Yu" 181 00:17:11,716 --> 00:17:13,426 Lord Ben! 182 00:17:13,426 --> 00:17:17,226 Lord Ben of the Yu Feng Force has slain Zi Bai, Fire Dragon of Wei! 183 00:17:17,226 --> 00:17:19,016 He did it! 184 00:17:19,016 --> 00:17:20,936 Zi Bai! 185 00:17:20,936 --> 00:17:22,356 --Count Zi Bai! --Zi Bai! 186 00:17:22,356 --> 00:17:23,486 --Zi Bai! --Count Zi Bai! 187 00:17:23,486 --> 00:17:25,736 Z-Zi Bai... 188 00:17:25,736 --> 00:17:30,076 It can't be... Who on earth... 189 00:17:30,076 --> 00:17:32,906 Who is that man?! 190 00:17:47,176 --> 00:17:50,596 You really did it, young lord-- you got him. 191 00:17:52,306 --> 00:17:58,436 Listen up! Captain Wang Ben has slain the enemy captain, Zi Bai! 192 00:17:58,436 --> 00:18:00,606 Spread the news far and wide! 193 00:18:02,066 --> 00:18:06,146 Well done... well done, Lord Ben... 194 00:18:06,146 --> 00:18:08,866 But there's little time before noon. 195 00:18:08,866 --> 00:18:11,196 No patching-up needed. 196 00:18:11,196 --> 00:18:12,736 That's not necessary. 197 00:18:14,536 --> 00:18:17,996 Onward--to Wu Fengming's main camp! 198 00:18:38,266 --> 00:18:39,266 Xin! 199 00:18:45,526 --> 00:18:48,196 It's hardly sophisticated. 200 00:18:47,486 --> 00:18:54,986 {\an8}"Fei Xin Force, Right Flank" 201 00:18:47,486 --> 00:18:54,986 {\an8}"Kai Meng" "Xin" 202 00:18:48,196 --> 00:18:50,696 They'll have the right flank strike from the side, 203 00:18:50,696 --> 00:18:54,736 trapping Kai Meng in a pincer attack with Xin's unit at the center. 204 00:18:54,736 --> 00:18:57,496 That's their strategy--no doubt about it. 205 00:18:57,496 --> 00:19:02,036 Hence the main muscle reinforcing the right flank. 206 00:19:02,036 --> 00:19:07,506 But if we know that's coming, it'll be a cinch to defend against it. 207 00:19:06,626 --> 00:19:15,266 {\an8}"Fei Xin Force, Right Flank" 208 00:19:06,626 --> 00:19:15,266 {\an8}"Kai Meng" "Xin" 209 00:19:07,506 --> 00:19:10,966 Move Kai Meng with Xin away from their right flank, 210 00:19:10,966 --> 00:19:15,386 then fill the gap with troops to create a buffer. 211 00:19:15,386 --> 00:19:20,726 On top of that, you've got my troops, who excel at defense. 212 00:19:20,726 --> 00:19:25,976 Without that right flank, Xin and the rest at the center will be left high and dry. 213 00:19:25,976 --> 00:19:29,276 That can't be how this all ends, can it? 214 00:19:32,236 --> 00:19:33,866 H-He Liao Diao! 215 00:19:33,866 --> 00:19:35,906 I know! 216 00:19:35,906 --> 00:19:37,366 This strategy... 217 00:19:39,156 --> 00:19:44,166 It's all about getting the Fei Xin Force to Wu Fengming by noon. 218 00:19:45,246 --> 00:19:46,416 To do that... 219 00:19:47,836 --> 00:19:51,836 Xin and his unit have to go straight into a death trap. 220 00:19:51,926 --> 00:19:55,926 {\an8}"Qin" "Wei" 221 00:19:56,256 --> 00:20:00,766 All right. Xin and Kai Meng have shifted far enough left. 222 00:20:00,766 --> 00:20:02,436 Now! Give the signal! 223 00:20:07,186 --> 00:20:08,816 That's the signal, Qiang Lei! 224 00:20:10,196 --> 00:20:11,856 What's this?! 225 00:20:11,856 --> 00:20:13,986 I knew there had to be more. 226 00:20:13,986 --> 00:20:16,446 So what's your next move, Fei Xin Force? 227 00:20:18,076 --> 00:20:21,076 {\an8}"Wei" 228 00:20:21,576 --> 00:20:22,576 Qiang Lei! 229 00:20:26,206 --> 00:20:27,706 Right flank! 230 00:20:27,706 --> 00:20:28,956 All troops, halt! 231 00:20:31,586 --> 00:20:34,966 Disengage at once and fall in! 232 00:20:34,966 --> 00:20:36,546 Move to the right! 233 00:20:36,546 --> 00:20:40,136 Make a beeline for their main camp! 234 00:20:40,136 --> 00:20:42,056 Wh-What the... 235 00:20:41,556 --> 00:20:44,556 {\an8}"Fei Xin Force, Right Flank" 236 00:20:41,556 --> 00:20:44,556 {\an8}"Kai Meng" "Xin" 237 00:20:42,056 --> 00:20:44,096 They made a right turn! 238 00:20:46,056 --> 00:20:47,186 What?! 239 00:20:48,566 --> 00:20:49,726 Their right flank-- 240 00:20:49,726 --> 00:20:51,146 it broke away! 241 00:20:58,986 --> 00:21:01,616 The right flank's separating? 242 00:21:01,616 --> 00:21:03,206 What's with them? 243 00:21:03,206 --> 00:21:05,456 They left their general and split! 244 00:21:06,786 --> 00:21:10,046 A feint... Are they circling around back? 245 00:21:10,046 --> 00:21:11,046 No-- 246 00:21:10,456 --> 00:21:14,216 {\an8}"Wei" 247 00:21:11,046 --> 00:21:14,256 they're going straight on in. 248 00:21:15,256 --> 00:21:18,296 Are they after Wu Fengming's HQ? 249 00:21:18,296 --> 00:21:21,676 They really didn't get a good look at the big picture. 250 00:21:21,676 --> 00:21:23,476 Even if they make it past us, 251 00:21:23,476 --> 00:21:27,896 that main camp is still guarded by interlocking reserves-- 252 00:21:27,896 --> 00:21:30,646 thirty thousand of them, at that. 253 00:21:30,646 --> 00:21:33,356 Barge on in with fewer than a thousand cavalry 254 00:21:33,356 --> 00:21:35,736 and you'll get tangled up there for sure. 255 00:21:37,566 --> 00:21:40,576 Send 500 horses after them, just in case. 256 00:21:40,576 --> 00:21:41,576 Sir! 257 00:21:43,076 --> 00:21:45,916 Still, they must know. 258 00:21:45,916 --> 00:21:47,746 With their right flank gone, 259 00:21:47,746 --> 00:21:50,296 every blade in our beefed-up left side 260 00:21:50,296 --> 00:21:53,376 will be coming for their captain, Xin. 261 00:21:54,296 --> 00:21:56,966 Circle the left-hand troops to the center! 262 00:21:56,966 --> 00:22:00,096 Slaughter everyone who made it inside! 263 00:22:03,766 --> 00:22:04,636 What?! 264 00:22:04,636 --> 00:22:06,386 H-Here they come! 265 00:22:10,266 --> 00:22:13,316 Look! The enemy's gathering in the center! 266 00:22:13,316 --> 00:22:15,356 They're after the captain! 267 00:22:15,356 --> 00:22:18,736 Being surrounded is bad enough, but by that many troops? 268 00:22:21,486 --> 00:22:22,656 Tighten it up! 269 00:22:23,996 --> 00:22:25,536 It's do-or-die! 270 00:22:25,536 --> 00:22:28,076 The right flank did it-- they broke through! 271 00:22:28,076 --> 00:22:29,666 Now it's our turn! 272 00:22:31,536 --> 00:22:33,166 Lieutenant Yuan! 273 00:22:34,626 --> 00:22:37,876 To the left! Shift left and keep fightin'! 274 00:22:37,876 --> 00:22:39,296 Tian Yǒu! Long Chuan! 275 00:22:39,296 --> 00:22:42,136 Fight like hell to stop the enemies from the right! 276 00:22:43,346 --> 00:22:46,766 Chong Yuan, Long Yǒu! Clear a path to the left! 277 00:22:46,766 --> 00:22:48,056 On it! 278 00:22:49,686 --> 00:22:53,316 The Fei Xin Force is in tatters! 279 00:22:53,316 --> 00:22:58,316 I'm sure you had some kind of clever plan, but boy, did it fail. 280 00:22:58,316 --> 00:23:00,196 Now you know: 281 00:23:00,196 --> 00:23:02,276 This is the difference in our tacticians! 282 00:24:45,506 --> 00:24:55,016 {\an8}"Age of Giants" 283 00:24:47,216 --> 00:24:51,596 Next on Kingdom: "Age of Giants."