1
00:00:08,786 --> 00:00:12,246
Dammit--my carefully trained men,
one after another...
2
00:00:24,676 --> 00:00:26,136
"Xi Bai the Spear"...
3
00:00:28,346 --> 00:00:33,936
You live up to your legendary name,
and while I respect your spear skills,
4
00:00:33,936 --> 00:00:36,976
this time, I will defeat you.
5
00:00:36,976 --> 00:00:39,856
Wang Ben, captain of the Yu Feng Force,
6
00:00:39,856 --> 00:00:40,976
has arrived!
7
00:00:46,736 --> 00:00:48,316
It's lovely...
8
00:00:48,316 --> 00:00:50,156
I thought it suited you.
9
00:00:51,236 --> 00:00:52,946
Thank you so much.
10
00:00:57,746 --> 00:00:59,626
Count Zi Bai, sir!
11
00:00:59,626 --> 00:01:02,376
An urgent message from the Daliang manor!
12
00:01:02,376 --> 00:01:03,506
From the manor?
13
00:01:05,256 --> 00:01:10,716
L-Lady Jige's wedding ceremony
has taken place in Daliang!
14
00:01:13,056 --> 00:01:18,146
First off, there's something
I must verify with you
15
00:01:18,146 --> 00:01:20,766
about your elder brother Zi Bai.
16
00:01:22,776 --> 00:01:24,526
Very well.
17
00:01:24,526 --> 00:01:29,816
In deference to him being a fellow Fire
Dragon, I forgive all that's gone before.
18
00:01:29,816 --> 00:01:33,616
Therefore, pledge to me what comes after.
19
00:01:33,616 --> 00:01:36,956
Swear that you shall love me,
Tai Lüci, for all eternity,
20
00:01:36,956 --> 00:01:42,746
with all your body and all your heart,
leaving no room for another.
21
00:01:54,266 --> 00:01:55,516
I cannot.
22
00:01:58,436 --> 00:02:00,896
The one and only man
23
00:02:00,896 --> 00:02:03,356
I have ever and will ever love
24
00:02:03,356 --> 00:02:05,356
is Zi Yǒng.
25
00:03:45,456 --> 00:03:48,626
{\an8}"Days of Training"
26
00:04:04,896 --> 00:04:06,766
His wounds from yesterday...
27
00:04:13,696 --> 00:04:16,236
My eyes have mostly
adjusted to his speed...
28
00:04:25,826 --> 00:04:27,126
...but this power...!
29
00:04:29,336 --> 00:04:33,126
Dammit... how is his spear so fast?
30
00:04:34,676 --> 00:04:36,256
Our spears are of a different nature.
31
00:04:38,006 --> 00:04:42,976
Unlike mine, which demands accuracy
in striking a single point,
32
00:04:42,976 --> 00:04:44,556
his spear
33
00:04:44,556 --> 00:04:47,476
requires the power to slay
enemies with a single blow.
34
00:04:49,396 --> 00:04:53,186
"Xi Bai the Spear,"
the best in the Middle Kingdom...
35
00:04:53,186 --> 00:04:57,406
They say he'd been on bloody
battlefields from a fairly young age.
36
00:04:59,236 --> 00:05:02,746
Is this the strength gained
from striking at swarming foes?
37
00:05:07,206 --> 00:05:10,666
Zi Bai never said this was a duel!
38
00:05:10,666 --> 00:05:12,336
Tch... Let's get in there!
39
00:05:12,336 --> 00:05:13,336
Yeah!
40
00:05:15,166 --> 00:05:17,176
D-Don't get too close!
41
00:05:17,176 --> 00:05:19,216
Our numbers are low enough as it is!
42
00:05:23,306 --> 00:05:25,556
L-Lord Ben!
43
00:05:25,556 --> 00:05:27,806
Lord Ben...
44
00:05:27,806 --> 00:05:30,976
Commander Han Chang! If this keeps up--
45
00:05:30,976 --> 00:05:33,896
Tch. I told him so.
46
00:05:36,906 --> 00:05:40,116
So we just repeat yesterday's failure.
47
00:05:42,036 --> 00:05:43,746
True,
48
00:05:43,746 --> 00:05:47,616
defeating their general, Zi Bai,
is the only way for us
49
00:05:47,616 --> 00:05:50,956
to break through in just half a day.
50
00:05:50,956 --> 00:05:54,796
But your spear can't
accomplish that, young lord.
51
00:05:56,716 --> 00:06:02,596
I'm certain you learned that
lesson yesterday--physically.
52
00:06:02,596 --> 00:06:06,636
With no other options,
our best plan right now
53
00:06:06,636 --> 00:06:11,606
is to ask General Teng to abort
the simultaneous triple strike,
54
00:06:11,606 --> 00:06:13,976
take a moment to regroup,
55
00:06:13,976 --> 00:06:17,446
and request reinforcements
from Wang Jian in the north.
56
00:06:17,446 --> 00:06:18,526
Wha--
57
00:06:18,526 --> 00:06:20,566
Han Chang! How dare you?!
58
00:06:20,566 --> 00:06:22,446
It's for the young lord's sake as well.
59
00:06:23,986 --> 00:06:27,536
Right now, the army's
injuries are still light.
60
00:06:27,536 --> 00:06:32,626
But if we keep pushing and
the triple strike ends in failure,
61
00:06:32,626 --> 00:06:38,126
a Wei counterstrike would
decimate the Qin army.
62
00:06:41,176 --> 00:06:45,176
And as the war criminal
who instigated this failure,
63
00:06:45,176 --> 00:06:47,766
your name will be dragged through the mud.
64
00:06:56,566 --> 00:07:01,906
Defying that danger to turn the tide
of a seemingly impossible war
65
00:07:01,906 --> 00:07:03,576
will but elevate my name.
66
00:07:05,286 --> 00:07:07,116
Besides,
67
00:07:07,116 --> 00:07:10,116
don't just assume that
I'm no match for Zi Bai.
68
00:07:13,126 --> 00:07:15,496
Why are you in such a hurry to die?
69
00:07:23,006 --> 00:07:27,016
This is dereliction of duty,
Lieutenant Fan Yang.
70
00:07:27,016 --> 00:07:30,016
It's your job to keep
the young lord in check.
71
00:07:32,476 --> 00:07:34,686
As if I could stop him.
72
00:07:36,816 --> 00:07:43,486
Lord Ben's vision is now far beyond
the acumen of one such as myself,
73
00:07:43,486 --> 00:07:46,406
as it was with his Zhuyong strategy.
74
00:07:49,536 --> 00:07:54,286
All I can do is trust Lord Ben
and support him from behind.
75
00:07:57,206 --> 00:07:59,706
And you call yourself his right-hand man?
76
00:08:24,276 --> 00:08:25,566
Lord Ben!
77
00:08:25,566 --> 00:08:26,866
Bastard!
78
00:08:29,076 --> 00:08:32,326
He's at his limit!
Have the young lord withdraw, Fan Yang!
79
00:08:32,326 --> 00:08:34,166
At this rate, he really will be--
80
00:08:39,046 --> 00:08:40,126
All...
81
00:08:40,126 --> 00:08:42,006
All troops, withd--
82
00:08:43,756 --> 00:08:44,926
Not yet!
83
00:08:49,756 --> 00:08:53,596
All troops! Hold position and fight!
84
00:08:53,596 --> 00:08:56,226
You fools! You'd have them all die?!
85
00:08:57,856 --> 00:09:00,686
They wanna go down in a blaze of glory!
86
00:09:00,686 --> 00:09:02,106
Don't be ridiculous.
87
00:09:06,236 --> 00:09:09,076
My journey has only just begun.
88
00:09:09,076 --> 00:09:11,446
No matter what,
89
00:09:11,446 --> 00:09:14,956
I will slay the great Wei general
"Xi Bai the Spear"
90
00:09:14,956 --> 00:09:18,166
with my own two hands
91
00:09:18,166 --> 00:09:19,916
and take Zhuyong!
92
00:09:21,296 --> 00:09:22,956
And then,
93
00:09:22,956 --> 00:09:24,506
after that...
94
00:09:25,926 --> 00:09:27,256
After that?
95
00:09:29,846 --> 00:09:33,516
I don't have the time to retreat.
96
00:09:33,516 --> 00:09:36,386
It's not enough to win trifling battles.
97
00:09:38,516 --> 00:09:41,976
If I don't keep claiming major victories,
98
00:09:41,976 --> 00:09:45,606
I'll never be a great general,
leaving my mark on the Middle Kingdom!
99
00:09:51,906 --> 00:09:54,536
It's no dream, no flight of fancy.
100
00:09:55,956 --> 00:09:57,916
No, this...
101
00:09:57,916 --> 00:10:01,126
As Wang Ben, the legitimate
heir to the Wang family...
102
00:10:06,256 --> 00:10:08,506
...this is my duty!
103
00:10:11,046 --> 00:10:12,256
Lord Ben...
104
00:10:13,216 --> 00:10:15,096
So that's how it is.
105
00:10:20,856 --> 00:10:22,016
Finish him!
106
00:10:49,006 --> 00:10:52,546
This... this is absurd!
He's hit Xi Bai twice?!
107
00:10:55,676 --> 00:10:57,266
What?
108
00:10:57,266 --> 00:11:00,936
Has... has he sized it up, then,
109
00:11:00,936 --> 00:11:02,976
that spear of Xi Bai's?
110
00:11:22,416 --> 00:11:25,916
L-Lieutenant... did he just...
111
00:11:25,916 --> 00:11:28,586
It--it can't be...
112
00:11:28,586 --> 00:11:30,586
It can't be, and yet...
113
00:11:30,586 --> 00:11:34,596
Lord Ben caught Zi Bai--
114
00:11:34,596 --> 00:11:36,676
caught him in a pattern!
115
00:11:38,926 --> 00:11:44,766
Unlike Zi Bai, who likely taught
himself the spear in battle,
116
00:11:44,766 --> 00:11:49,316
Lord Ben trained in orthodox spear
techniques from the ground up,
117
00:11:49,316 --> 00:11:52,066
building on what he learned.
118
00:11:52,066 --> 00:11:55,616
These techniques include
countless patterns
119
00:11:55,616 --> 00:11:59,246
to be applied against any and all foes.
120
00:11:59,246 --> 00:12:06,036
Patterns formulated for effective
defense, countering, offense.
121
00:12:06,036 --> 00:12:09,666
If he can fight within a fitting pattern,
122
00:12:09,666 --> 00:12:12,216
Lord Ben may well...
123
00:12:12,216 --> 00:12:13,756
Zi Bai.
124
00:12:13,756 --> 00:12:18,466
Letting me get a good long look
at your spear will be your downfall.
125
00:12:18,466 --> 00:12:20,726
Yeah, right, you half-dead brat!
126
00:12:20,726 --> 00:12:24,436
This "pattern" nonsense
never works in practice!
127
00:12:24,436 --> 00:12:28,936
How will wielding your spear outside
battle get you anywhere at all?
128
00:12:28,936 --> 00:12:31,186
It's all just a fluke!
129
00:12:31,186 --> 00:12:33,066
That's right...
130
00:12:33,066 --> 00:12:36,616
Putting a theoretical pattern
into practice in battle
131
00:12:36,616 --> 00:12:41,076
truly does require days upon
days of extraordinary training.
132
00:12:41,076 --> 00:12:45,536
Yet Lord Ben is achieving just that--
133
00:12:45,536 --> 00:12:47,996
here, against Zi Bai!
134
00:12:47,996 --> 00:12:51,586
He's bringing it all to fruition!
135
00:12:51,586 --> 00:12:56,886
All those days of training,
known to me alone...
136
00:13:02,096 --> 00:13:03,636
Wrong.
137
00:13:03,636 --> 00:13:05,846
Start with a right-side middle guard.
138
00:13:12,396 --> 00:13:17,696
If he's taking up the spear, Fan Yang,
find him a proper teacher.
139
00:13:17,696 --> 00:13:18,826
Yes, sir!
140
00:13:21,616 --> 00:13:24,496
He probably did it on a whim.
141
00:13:24,496 --> 00:13:30,036
That's how rare it was for
Wang Jian to speak to Lord Ben.
142
00:13:38,006 --> 00:13:39,216
That's right...
143
00:13:40,926 --> 00:13:42,266
That was the day.
144
00:13:43,516 --> 00:13:47,096
That's when Lord Ben's
spear training began.
145
00:13:48,686 --> 00:13:51,356
All his accumulated, unceasing efforts--
146
00:13:51,356 --> 00:13:52,396
and now...
147
00:14:07,706 --> 00:14:09,126
Lord Ben!
148
00:14:32,186 --> 00:14:35,396
H-He's muscling his way out
of Lord Ben's pattern!
149
00:14:35,396 --> 00:14:36,606
Lord Ben!
150
00:14:39,736 --> 00:14:42,696
No--the young lord's
energy will give out first.
151
00:14:42,696 --> 00:14:43,866
No!
152
00:14:50,956 --> 00:14:52,286
Zi Bai.
153
00:14:54,836 --> 00:14:57,216
You have a weakness.
154
00:15:00,176 --> 00:15:01,216
A weakness?
155
00:15:02,926 --> 00:15:05,346
Zi Bai? Impossible!
156
00:15:05,346 --> 00:15:07,476
You...
157
00:15:07,476 --> 00:15:12,806
You are a human who rejects life!
158
00:15:15,726 --> 00:15:16,726
Wha--?!
159
00:15:20,606 --> 00:15:22,986
Lord Ben! What on earth...
160
00:15:26,286 --> 00:15:31,036
That's what felt off:
This man lacks the instinct to live.
161
00:15:32,496 --> 00:15:37,006
A person instinctively, reflexively
protects their vital spots.
162
00:15:37,006 --> 00:15:40,796
But you, Zi Bai...
for whatever reason, you don't.
163
00:15:42,176 --> 00:15:44,796
It doesn't matter why.
164
00:15:44,796 --> 00:15:46,466
Still,
165
00:15:46,466 --> 00:15:49,056
faced with my single-point strikes,
166
00:15:49,056 --> 00:15:51,306
it's a fatal weakness.
167
00:15:52,266 --> 00:15:55,606
If I can only catch him in
a pattern and meet him there...
168
00:15:57,896 --> 00:15:59,276
Dodge on through!
169
00:16:04,866 --> 00:16:07,736
A mere corpse like you
170
00:16:07,736 --> 00:16:10,996
will not stand in my way!
171
00:16:21,756 --> 00:16:24,176
Did they hit you again?
172
00:16:25,926 --> 00:16:27,966
Another expedition?
173
00:16:27,966 --> 00:16:30,426
Yes. I leave tomorrow.
174
00:16:30,426 --> 00:16:33,806
Come home safe and sound, brother.
175
00:16:35,146 --> 00:16:38,066
Come home safe and sound...
176
00:16:40,106 --> 00:16:41,316
...brother.
177
00:16:47,656 --> 00:16:49,196
At long last...
178
00:16:51,406 --> 00:16:53,076
I'm going home.
179
00:17:08,346 --> 00:17:10,846
Lord Ben!
180
00:17:09,676 --> 00:17:10,846
{\an8}"Yu"
181
00:17:11,716 --> 00:17:13,426
Lord Ben!
182
00:17:13,426 --> 00:17:17,226
Lord Ben of the Yu Feng Force
has slain Zi Bai, Fire Dragon of Wei!
183
00:17:17,226 --> 00:17:19,016
He did it!
184
00:17:19,016 --> 00:17:20,936
Zi Bai!
185
00:17:20,936 --> 00:17:22,356
--Count Zi Bai!
--Zi Bai!
186
00:17:22,356 --> 00:17:23,486
--Zi Bai!
--Count Zi Bai!
187
00:17:23,486 --> 00:17:25,736
Z-Zi Bai...
188
00:17:25,736 --> 00:17:30,076
It can't be... Who on earth...
189
00:17:30,076 --> 00:17:32,906
Who is that man?!
190
00:17:47,176 --> 00:17:50,596
You really did it, young lord--
you got him.
191
00:17:52,306 --> 00:17:58,436
Listen up! Captain Wang Ben has
slain the enemy captain, Zi Bai!
192
00:17:58,436 --> 00:18:00,606
Spread the news far and wide!
193
00:18:02,066 --> 00:18:06,146
Well done... well done, Lord Ben...
194
00:18:06,146 --> 00:18:08,866
But there's little time before noon.
195
00:18:08,866 --> 00:18:11,196
No patching-up needed.
196
00:18:11,196 --> 00:18:12,736
That's not necessary.
197
00:18:14,536 --> 00:18:17,996
Onward--to Wu Fengming's main camp!
198
00:18:38,266 --> 00:18:39,266
Xin!
199
00:18:45,526 --> 00:18:48,196
It's hardly sophisticated.
200
00:18:47,486 --> 00:18:54,986
{\an8}"Fei Xin Force, Right Flank"
201
00:18:47,486 --> 00:18:54,986
{\an8}"Kai Meng"
"Xin"
202
00:18:48,196 --> 00:18:50,696
They'll have the right
flank strike from the side,
203
00:18:50,696 --> 00:18:54,736
trapping Kai Meng in a pincer attack
with Xin's unit at the center.
204
00:18:54,736 --> 00:18:57,496
That's their strategy--no doubt about it.
205
00:18:57,496 --> 00:19:02,036
Hence the main muscle
reinforcing the right flank.
206
00:19:02,036 --> 00:19:07,506
But if we know that's coming,
it'll be a cinch to defend against it.
207
00:19:06,626 --> 00:19:15,266
{\an8}"Fei Xin Force, Right Flank"
208
00:19:06,626 --> 00:19:15,266
{\an8}"Kai Meng"
"Xin"
209
00:19:07,506 --> 00:19:10,966
Move Kai Meng with Xin
away from their right flank,
210
00:19:10,966 --> 00:19:15,386
then fill the gap with
troops to create a buffer.
211
00:19:15,386 --> 00:19:20,726
On top of that, you've got my troops,
who excel at defense.
212
00:19:20,726 --> 00:19:25,976
Without that right flank, Xin and the rest
at the center will be left high and dry.
213
00:19:25,976 --> 00:19:29,276
That can't be how this all ends, can it?
214
00:19:32,236 --> 00:19:33,866
H-He Liao Diao!
215
00:19:33,866 --> 00:19:35,906
I know!
216
00:19:35,906 --> 00:19:37,366
This strategy...
217
00:19:39,156 --> 00:19:44,166
It's all about getting the Fei Xin Force
to Wu Fengming by noon.
218
00:19:45,246 --> 00:19:46,416
To do that...
219
00:19:47,836 --> 00:19:51,836
Xin and his unit have to go
straight into a death trap.
220
00:19:51,926 --> 00:19:55,926
{\an8}"Qin"
"Wei"
221
00:19:56,256 --> 00:20:00,766
All right. Xin and Kai Meng
have shifted far enough left.
222
00:20:00,766 --> 00:20:02,436
Now! Give the signal!
223
00:20:07,186 --> 00:20:08,816
That's the signal, Qiang Lei!
224
00:20:10,196 --> 00:20:11,856
What's this?!
225
00:20:11,856 --> 00:20:13,986
I knew there had to be more.
226
00:20:13,986 --> 00:20:16,446
So what's your next move, Fei Xin Force?
227
00:20:18,076 --> 00:20:21,076
{\an8}"Wei"
228
00:20:21,576 --> 00:20:22,576
Qiang Lei!
229
00:20:26,206 --> 00:20:27,706
Right flank!
230
00:20:27,706 --> 00:20:28,956
All troops, halt!
231
00:20:31,586 --> 00:20:34,966
Disengage at once and fall in!
232
00:20:34,966 --> 00:20:36,546
Move to the right!
233
00:20:36,546 --> 00:20:40,136
Make a beeline for their main camp!
234
00:20:40,136 --> 00:20:42,056
Wh-What the...
235
00:20:41,556 --> 00:20:44,556
{\an8}"Fei Xin Force, Right Flank"
236
00:20:41,556 --> 00:20:44,556
{\an8}"Kai Meng"
"Xin"
237
00:20:42,056 --> 00:20:44,096
They made a right turn!
238
00:20:46,056 --> 00:20:47,186
What?!
239
00:20:48,566 --> 00:20:49,726
Their right flank--
240
00:20:49,726 --> 00:20:51,146
it broke away!
241
00:20:58,986 --> 00:21:01,616
The right flank's separating?
242
00:21:01,616 --> 00:21:03,206
What's with them?
243
00:21:03,206 --> 00:21:05,456
They left their general and split!
244
00:21:06,786 --> 00:21:10,046
A feint... Are they circling around back?
245
00:21:10,046 --> 00:21:11,046
No--
246
00:21:10,456 --> 00:21:14,216
{\an8}"Wei"
247
00:21:11,046 --> 00:21:14,256
they're going straight on in.
248
00:21:15,256 --> 00:21:18,296
Are they after Wu Fengming's HQ?
249
00:21:18,296 --> 00:21:21,676
They really didn't get a good
look at the big picture.
250
00:21:21,676 --> 00:21:23,476
Even if they make it past us,
251
00:21:23,476 --> 00:21:27,896
that main camp is still guarded
by interlocking reserves--
252
00:21:27,896 --> 00:21:30,646
thirty thousand of them, at that.
253
00:21:30,646 --> 00:21:33,356
Barge on in with fewer
than a thousand cavalry
254
00:21:33,356 --> 00:21:35,736
and you'll get tangled up there for sure.
255
00:21:37,566 --> 00:21:40,576
Send 500 horses after them, just in case.
256
00:21:40,576 --> 00:21:41,576
Sir!
257
00:21:43,076 --> 00:21:45,916
Still, they must know.
258
00:21:45,916 --> 00:21:47,746
With their right flank gone,
259
00:21:47,746 --> 00:21:50,296
every blade in our beefed-up left side
260
00:21:50,296 --> 00:21:53,376
will be coming for their captain, Xin.
261
00:21:54,296 --> 00:21:56,966
Circle the left-hand troops to the center!
262
00:21:56,966 --> 00:22:00,096
Slaughter everyone who made it inside!
263
00:22:03,766 --> 00:22:04,636
What?!
264
00:22:04,636 --> 00:22:06,386
H-Here they come!
265
00:22:10,266 --> 00:22:13,316
Look! The enemy's gathering in the center!
266
00:22:13,316 --> 00:22:15,356
They're after the captain!
267
00:22:15,356 --> 00:22:18,736
Being surrounded is bad enough,
but by that many troops?
268
00:22:21,486 --> 00:22:22,656
Tighten it up!
269
00:22:23,996 --> 00:22:25,536
It's do-or-die!
270
00:22:25,536 --> 00:22:28,076
The right flank did it--
they broke through!
271
00:22:28,076 --> 00:22:29,666
Now it's our turn!
272
00:22:31,536 --> 00:22:33,166
Lieutenant Yuan!
273
00:22:34,626 --> 00:22:37,876
To the left! Shift left and keep fightin'!
274
00:22:37,876 --> 00:22:39,296
Tian Yǒu! Long Chuan!
275
00:22:39,296 --> 00:22:42,136
Fight like hell to stop
the enemies from the right!
276
00:22:43,346 --> 00:22:46,766
Chong Yuan, Long Yǒu!
Clear a path to the left!
277
00:22:46,766 --> 00:22:48,056
On it!
278
00:22:49,686 --> 00:22:53,316
The Fei Xin Force is in tatters!
279
00:22:53,316 --> 00:22:58,316
I'm sure you had some kind of
clever plan, but boy, did it fail.
280
00:22:58,316 --> 00:23:00,196
Now you know:
281
00:23:00,196 --> 00:23:02,276
This is the difference in our tacticians!
282
00:24:45,506 --> 00:24:55,016
{\an8}"Age of Giants"
283
00:24:47,216 --> 00:24:51,596
Next on Kingdom: "Age of Giants."