1 00:00:17,827 --> 00:00:20,438 'When you've lived in someone's shadow for a long time, 2 00:00:20,538 --> 00:00:22,072 'you kind of get used to it.' 3 00:00:22,172 --> 00:00:23,865 Come on, Rae! 4 00:00:23,965 --> 00:00:25,579 'You have to... 5 00:00:25,679 --> 00:00:28,648 'especially when it's someone so perfect 6 00:00:28,748 --> 00:00:30,720 'and so beautiful. 7 00:00:30,820 --> 00:00:34,386 'You accept that some birds are high-flying birds... 8 00:00:34,486 --> 00:00:36,578 'and other birds are not. 9 00:00:36,678 --> 00:00:39,588 'But that doesn't mean they can't fly together.' 10 00:00:52,979 --> 00:00:54,971 Oh, he got it that time, didn't he? 11 00:00:55,570 --> 00:00:58,936 Being back at school on the summer holidays is just wrong, innit? 12 00:00:59,036 --> 00:01:02,085 Yeah, but we need to support Chlo, don't we? 13 00:01:02,185 --> 00:01:03,440 Come on, Chlo! 14 00:01:03,540 --> 00:01:04,675 - Whoo! - Come on, Chlo! 15 00:01:04,775 --> 00:01:05,631 You can do it! 16 00:01:05,731 --> 00:01:06,668 Come on, girl! Yeah! 17 00:01:06,768 --> 00:01:09,218 I'm telling you, it's him, it's Michael Price. 18 00:01:09,318 --> 00:01:13,483 He is nowhere near good-looking enough to be going out with Chloe. 19 00:01:13,583 --> 00:01:15,556 I mean, look at the state of her. She's well hot. 20 00:01:15,656 --> 00:01:17,588 Rae, you're supposed to be Chloe's best mate. 21 00:01:17,688 --> 00:01:19,900 How do you not know who she's sleeping with? 22 00:01:20,000 --> 00:01:21,454 Whoo! Come on, Chloe! 23 00:01:21,554 --> 00:01:22,052 Come on, Chlo! 24 00:01:22,152 --> 00:01:23,167 Come on, Chlo! 25 00:01:23,267 --> 00:01:25,240 You can do it! 26 00:01:25,340 --> 00:01:28,508 'All eyes on the lovely Chloe as usual. 27 00:01:28,608 --> 00:01:31,098 'What I wasn't telling them 28 00:01:31,198 --> 00:01:34,367 'was that my secret boyfriend was there as well. 29 00:01:34,467 --> 00:01:35,961 'Mr Carrisford, 30 00:01:36,061 --> 00:01:40,046 'our PE teacher/gold medal sex athlete at the Rae Olympics. 31 00:01:43,553 --> 00:01:47,538 'We had met every day for the last two weeks... 32 00:01:48,256 --> 00:01:50,668 '..in my mind.' 33 00:01:50,768 --> 00:01:52,780 Rae. 34 00:01:52,880 --> 00:01:55,010 I didn't think you'd... 35 00:01:55,110 --> 00:01:57,382 come. 36 00:02:02,443 --> 00:02:04,695 What's with all the Caramacs? 37 00:02:04,795 --> 00:02:05,890 Shh! 38 00:02:05,990 --> 00:02:09,976 You shut your pretty mouth and start opening them. 39 00:02:19,023 --> 00:02:22,669 'Finn had a point - why hadn't Chloe told me? 40 00:02:22,769 --> 00:02:25,419 'We were supposed to be best friends again. 41 00:02:25,519 --> 00:02:29,505 'We were supposed to tell each other everything. 42 00:02:30,501 --> 00:02:34,486 'The only possible explanation was that she'd made the whole thing up. 43 00:02:35,562 --> 00:02:37,216 'That actually, in real life, 44 00:02:37,316 --> 00:02:41,480 'she stayed up all night fantasising like the rest of us.' 45 00:02:41,580 --> 00:02:45,566 Oh, hi, Mr Carrisford. 46 00:03:38,694 --> 00:03:39,950 Are you still here? 47 00:03:40,050 --> 00:03:42,859 'Why can't I get noticed by boys in real life, 48 00:03:42,959 --> 00:03:46,964 'but Chloe is even sleeping with men from my wildest fantasies? 49 00:03:47,064 --> 00:03:49,694 'Worst summer holiday ever.' 50 00:03:52,045 --> 00:03:55,531 Raemundo! This is Little Al. You know Barney and Lizard. 51 00:03:55,631 --> 00:03:58,442 Listen, I want to chat to you about Saturday. 52 00:03:58,542 --> 00:03:59,717 What's Saturday? 53 00:03:59,817 --> 00:04:01,151 Oasis. Knebworth. 54 00:04:01,251 --> 00:04:03,264 I don't want to talk about it. 55 00:04:03,364 --> 00:04:04,140 The lads got tickets! 56 00:04:04,240 --> 00:04:05,495 What? 57 00:04:05,595 --> 00:04:06,731 Lucky bastards! 58 00:04:06,831 --> 00:04:10,557 You mean... you're all actually going? 59 00:04:10,657 --> 00:04:12,191 We didn't know what to say. 60 00:04:12,291 --> 00:04:13,705 Sorry. 61 00:04:13,805 --> 00:04:15,977 Well, it's... 62 00:04:16,077 --> 00:04:17,332 not that big a deal. 63 00:04:17,432 --> 00:04:20,321 So... you don't want this, then? 64 00:04:20,421 --> 00:04:22,912 I've got one spare. 65 00:04:23,012 --> 00:04:24,107 Are you messing with me? 66 00:04:24,207 --> 00:04:27,335 I'm not messing with you. 67 00:04:27,435 --> 00:04:28,132 Don't mess with me. 68 00:04:28,232 --> 00:04:30,225 I'm not! It's real. 69 00:04:32,258 --> 00:04:35,088 Oh, Chop! 70 00:04:48,677 --> 00:04:52,663 Oh, this is the best summer holiday ever. Archie! 71 00:04:53,579 --> 00:04:55,034 Yes. 72 00:04:55,134 --> 00:04:55,671 Chop! 73 00:04:55,771 --> 00:04:56,747 My dear! 74 00:04:56,847 --> 00:05:00,833 Oh, yeah! 75 00:05:01,630 --> 00:05:03,841 You excited about Knebworth, then? 76 00:05:03,941 --> 00:05:06,033 Suppose so. 77 00:05:06,133 --> 00:05:08,544 'How can I have ever fantasised 78 00:05:08,644 --> 00:05:12,370 'about sleeping with someone so utterly annoying? 79 00:05:12,470 --> 00:05:14,164 'Yeah, he was stunning... 80 00:05:14,264 --> 00:05:18,249 'With an arse that I just wanted to bite into like a violent dog, 81 00:05:19,166 --> 00:05:22,254 'but he was so big-headed, so miserable, so self...' 82 00:05:22,354 --> 00:05:24,884 Stop staring at me. It freaks me out. 83 00:05:24,984 --> 00:05:26,757 I'm not staring at you. 84 00:05:26,857 --> 00:05:29,906 Right, whatever. 85 00:05:30,006 --> 00:05:31,979 So, Mr Choppy Chop... 86 00:05:32,079 --> 00:05:32,696 Hello. 87 00:05:32,796 --> 00:05:35,366 Why I am going and not Chloe or Izzy? 88 00:05:35,466 --> 00:05:37,678 Didn't ask them. You was first choice. 89 00:05:37,778 --> 00:05:39,511 Well, it's kind of a lads' trip only. 90 00:05:39,611 --> 00:05:41,145 But we see you as one of the lads anyway, 91 00:05:41,245 --> 00:05:43,496 so obviously we knew you weren't going to be a problem. 92 00:05:43,596 --> 00:05:45,488 Do you know what I mean? So we just carried on. 93 00:05:45,589 --> 00:05:48,238 'But we see you as one of the lads anyway. 94 00:05:48,338 --> 00:05:50,111 'But we see you as one of the lads anyway. 95 00:05:50,211 --> 00:05:52,981 'But we see you as one of the lads anyway...' 96 00:05:53,081 --> 00:05:57,066 'But we see you as one of the lads anyway...' 97 00:06:08,704 --> 00:06:12,689 Rae, we need to talk. 98 00:06:14,124 --> 00:06:16,535 You know I wanted to talk to you earlier, but... 99 00:06:16,635 --> 00:06:20,620 well, you've been busy with the boys all evening, so... 100 00:06:22,852 --> 00:06:25,502 Are you going to tell anyone, Rae? 101 00:06:25,602 --> 00:06:28,053 Why would I tell anyone? 102 00:06:28,153 --> 00:06:29,567 Don't know. 103 00:06:29,667 --> 00:06:33,433 Chloe, what are you thinking?! 104 00:06:33,533 --> 00:06:35,545 He's a teacher. It's just wrong. 105 00:06:35,645 --> 00:06:38,813 How can you say that? 106 00:06:38,913 --> 00:06:42,321 You know, the other day, you said, "I'll sex him into a coma so deep 107 00:06:42,421 --> 00:06:44,711 "the only way he'd wake up was if I sexed him some more." 108 00:06:44,811 --> 00:06:47,700 Yeah, but that doesn't mean I'd actually do anything in real life. 109 00:06:47,800 --> 00:06:49,573 Oh, right. OK, then. 110 00:06:49,673 --> 00:06:53,279 Chloe, he's clearly taking advantage of you. 111 00:06:53,379 --> 00:06:57,025 No! You know nothing about us. 112 00:06:57,125 --> 00:06:59,258 You know, cos... 113 00:06:59,358 --> 00:07:00,733 well, we trust each other. 114 00:07:00,833 --> 00:07:02,167 Yeah, right. 115 00:07:02,267 --> 00:07:04,280 Oh, I'm sorry, Rae, I forgot... 116 00:07:04,380 --> 00:07:06,471 cos you're the expert on love, aren't ya? 117 00:07:06,571 --> 00:07:08,663 Cos how many boys is it you've kissed again? 118 00:07:08,763 --> 00:07:10,337 I'd rather have only kissed one boy 119 00:07:10,437 --> 00:07:12,728 than give mouth-to-south resuscitation 120 00:07:12,828 --> 00:07:14,442 to someone twice my age 121 00:07:14,542 --> 00:07:17,830 in a Vauxhall Nova on a bit of scrubland behind a SPAR. 122 00:07:17,930 --> 00:07:21,916 Don't make me feel bad just cos I've got a boyfriend and you haven't. 123 00:07:23,151 --> 00:07:27,136 Do you know, you're always making me feel guilty for having things. 124 00:07:28,531 --> 00:07:32,177 You think I've got it so easy, Rae, and you've got no idea 125 00:07:32,277 --> 00:07:34,290 what it's like to have to walk into a room 126 00:07:34,390 --> 00:07:35,964 and have everyone look at you. 127 00:07:36,064 --> 00:07:37,718 All of the time. 128 00:07:37,818 --> 00:07:40,705 I do know what it feels like... 129 00:07:40,805 --> 00:07:44,791 to walk into a room and have everybody stare at me. 130 00:07:46,584 --> 00:07:50,569 Do you know that every time we talk to boys... 131 00:07:52,802 --> 00:07:55,970 they're not talking to us, they're talking to you? 132 00:07:56,070 --> 00:07:57,365 Whatever, Rae! 133 00:07:57,465 --> 00:07:59,875 Oh, no. 134 00:07:59,975 --> 00:08:03,781 Of course you don't, Princess Chloe. 135 00:08:03,881 --> 00:08:07,288 So don't you dare sit there and tell me 136 00:08:07,388 --> 00:08:11,374 how difficult you've got it. 137 00:08:12,012 --> 00:08:13,267 You're just a... 138 00:08:13,367 --> 00:08:17,352 I'm a what? 139 00:08:17,750 --> 00:08:19,364 Nothing. 140 00:08:19,464 --> 00:08:22,034 Go on. 141 00:08:22,134 --> 00:08:26,119 Say it. 142 00:08:30,584 --> 00:08:34,569 Chloe, you're a really shit friend. 143 00:08:39,111 --> 00:08:43,097 Sometimes. 144 00:08:49,275 --> 00:08:52,084 Well, if that's the way you feel, maybe... 145 00:08:52,184 --> 00:08:56,169 we shouldn't be friends. 146 00:09:00,314 --> 00:09:01,648 Fine. 147 00:09:01,748 --> 00:09:03,482 Coo-ee! 148 00:09:03,582 --> 00:09:06,511 Found you, sneaky sneakies! 149 00:09:06,611 --> 00:09:10,597 We're moving on to The Basement. Get a wriggle on. 150 00:09:11,194 --> 00:09:15,159 Rae's not coming. 151 00:09:15,259 --> 00:09:19,245 She doesn't feel well. 152 00:09:26,140 --> 00:09:28,133 You all right? 153 00:09:40,157 --> 00:09:43,046 You're gonna say that I'm angry because I'm jealous. 154 00:09:43,146 --> 00:09:45,078 Well, yeah, I am jealous. 155 00:09:45,178 --> 00:09:47,509 I'm jealous because she's pretty. 156 00:09:47,609 --> 00:09:49,661 I'm jealous because she's good at things. 157 00:09:49,761 --> 00:09:52,929 I'm jealous because she's slight but curvy. Clever. Sporty. 158 00:09:53,029 --> 00:09:55,559 I'm jealous because she's Grade 4 on the cello, 159 00:09:55,660 --> 00:09:58,549 because she volunteers at an outreach centre. 160 00:09:58,649 --> 00:10:00,701 I'm jealous because she's the type of girl 161 00:10:00,801 --> 00:10:03,810 who will one day appear on the cover of Marie Claire 162 00:10:03,910 --> 00:10:05,324 sunbathing on a yacht. 163 00:10:05,424 --> 00:10:08,751 I'm jealous just because of the way she is. 164 00:10:08,851 --> 00:10:10,146 Because she... 165 00:10:10,246 --> 00:10:12,258 well, she... 166 00:10:12,358 --> 00:10:14,690 she is like... 167 00:10:14,790 --> 00:10:18,955 a girl. 168 00:10:19,055 --> 00:10:20,509 Why are you friends with Chloe? 169 00:10:20,609 --> 00:10:23,737 Because we've always been friends. That's the reason. 170 00:10:23,837 --> 00:10:25,849 You have those friends, and you think, 171 00:10:25,949 --> 00:10:29,156 well... if I met you now... well, I wouldn't even talk to you. 172 00:10:29,256 --> 00:10:31,587 But because we've known each other for such a long time, 173 00:10:31,687 --> 00:10:35,673 because we've got a history... 174 00:10:36,151 --> 00:10:38,642 I've always been in her shadow and I'm just... 175 00:10:38,742 --> 00:10:41,551 I'm sick of it now. 176 00:10:41,651 --> 00:10:45,636 But why now? I mean, what's changed? 177 00:10:46,114 --> 00:10:48,525 All those qualities that you see in Chloe... 178 00:10:48,625 --> 00:10:50,519 you don't see any of those in yourself? 179 00:10:50,619 --> 00:10:52,272 Well, I'm definitely not girly. 180 00:10:52,372 --> 00:10:54,105 Why do you say that? 181 00:10:54,205 --> 00:10:56,536 My nickname is Raemundo. 182 00:10:56,636 --> 00:10:58,648 I drink pints. I swear. 183 00:10:58,748 --> 00:11:00,561 I'm loud. I tell jokes. 184 00:11:00,661 --> 00:11:03,311 What's not girly about telling jokes? 185 00:11:03,411 --> 00:11:06,778 Oh, because telling jokes is a boy thing. 186 00:11:06,878 --> 00:11:09,410 And boys don't like it when girls tell jokes, 187 00:11:09,510 --> 00:11:11,482 because it freaks them out to think that a girl 188 00:11:11,582 --> 00:11:14,192 might actually be funnier than what they are. 189 00:11:14,292 --> 00:11:15,985 Oh! 190 00:11:16,085 --> 00:11:20,070 So it's actually... about boys? 191 00:11:20,628 --> 00:11:24,614 Boys decide whether you are girly or not? 192 00:11:27,124 --> 00:11:31,109 I find you intensely irritating some days. 193 00:11:32,066 --> 00:11:34,437 It's what I live for. 194 00:11:34,537 --> 00:11:38,023 Maybe your relationship has changed, at least in part, 195 00:11:38,123 --> 00:11:41,530 because your relationship with men has changed. 196 00:11:41,630 --> 00:11:43,643 And because you're part of a group now, 197 00:11:43,743 --> 00:11:46,393 maybe you and Chloe are just trying to figure out, you know, 198 00:11:46,493 --> 00:11:49,103 how your friendship works now that things are different. 199 00:11:49,203 --> 00:11:51,016 Well, how do I figure that out? 200 00:11:51,116 --> 00:11:54,204 Well, you need to think, um... 201 00:11:54,304 --> 00:11:55,759 is there more to this relationship 202 00:11:55,859 --> 00:11:57,871 than having known each other for ages? 203 00:11:57,971 --> 00:12:01,776 You need to think how you'd feel if Chloe was no longer in your life. 204 00:12:01,876 --> 00:12:05,524 Would you miss her? I doubt it. 205 00:12:05,624 --> 00:12:09,609 You honestly don't think you'd miss her? 206 00:12:10,167 --> 00:12:12,338 Come on, Rae... 207 00:12:12,438 --> 00:12:14,729 we're making progress here. 208 00:12:14,829 --> 00:12:16,443 Engage with me. It's not that. 209 00:12:16,543 --> 00:12:19,791 What? Then what is it? 210 00:12:19,891 --> 00:12:21,705 I think I'm having a period. 211 00:12:21,805 --> 00:12:23,657 Tuesday, 16th August. 212 00:12:23,757 --> 00:12:25,490 Well done, that day! 213 00:12:25,590 --> 00:12:27,482 The first sign of womanhood for 18 months. 214 00:12:27,582 --> 00:12:30,033 I must have lost weight. 215 00:12:30,133 --> 00:12:33,619 My GP said that's probably why they stopped. 216 00:12:33,719 --> 00:12:36,688 I'm so pleased for you, Rae. What does it feel like? 217 00:12:36,788 --> 00:12:40,774 It feels like a tiny little bastard is punching me 218 00:12:41,213 --> 00:12:44,341 in the small of my back. 219 00:12:44,441 --> 00:12:45,895 Aw... 220 00:12:45,995 --> 00:12:48,286 Sandra the sanitary towel. 221 00:12:48,386 --> 00:12:51,753 It's finally time for her to fulfil her destiny. 222 00:12:51,853 --> 00:12:55,220 I'm actually a woman, Tix - this proves it. 223 00:12:55,320 --> 00:12:59,307 Now all I have to do is prove it to the boys at Knebworth. 224 00:12:59,625 --> 00:13:01,677 I need to look hot. 225 00:13:01,777 --> 00:13:04,148 Why don't you just buy a dress? 226 00:13:04,248 --> 00:13:07,057 I think, as a boy, that's what we think of as being pretty girly. 227 00:13:07,157 --> 00:13:08,412 Danny?! 228 00:13:08,512 --> 00:13:09,449 Yo. 229 00:13:09,549 --> 00:13:11,361 What the hell are you doing in here?! 230 00:13:11,461 --> 00:13:13,115 The men's was out of order. 231 00:13:13,215 --> 00:13:14,909 Look, it doesn't even have to be a dress - 232 00:13:15,009 --> 00:13:17,261 it could be like something a bit more... fashiony, you know? 233 00:13:17,361 --> 00:13:19,094 Something a bit like a... Danny, get out! 234 00:13:19,194 --> 00:13:20,967 Yeah... out! Hurry up and get out. 235 00:13:21,067 --> 00:13:25,051 I'm going. It's the ladies! 236 00:13:27,681 --> 00:13:29,674 Why didn't we think of that? 237 00:14:13,435 --> 00:14:15,427 Nice! 238 00:14:33,861 --> 00:14:37,268 The key to getting anything off my mum was timing. 239 00:14:37,368 --> 00:14:40,297 Ask her for anything when she's in a good mood 240 00:14:40,397 --> 00:14:42,528 and you're guaranteed success. 241 00:14:42,628 --> 00:14:46,615 Things weren't looking good. 242 00:14:48,488 --> 00:14:50,141 New regime? 243 00:14:50,241 --> 00:14:52,692 Russian Peasant diet. 244 00:14:52,792 --> 00:14:56,777 Only fucking liquids for the next four days. 245 00:14:57,215 --> 00:14:59,745 I'm eating a bowl of vegetable stock for my dinner. 246 00:14:59,845 --> 00:15:01,300 Mmm... 247 00:15:01,400 --> 00:15:05,166 Smells good. 248 00:15:05,266 --> 00:15:06,800 I was thinking 249 00:15:06,900 --> 00:15:08,873 that it might be nice 250 00:15:08,973 --> 00:15:10,387 if I got some new clothes. How much? 251 00:15:10,487 --> 00:15:13,735 Well, there's this company that do, like, tailor-made stuff... 252 00:15:13,835 --> 00:15:16,723 How much? 253 00:15:16,823 --> 00:15:18,117 95 quid. 254 00:15:18,217 --> 00:15:19,353 You think I was born yesterday 255 00:15:19,453 --> 00:15:23,359 floating down the river on a banana boat? No chance. 256 00:15:24,635 --> 00:15:28,121 I can't find anything that fits me in a normal shop! 257 00:15:28,221 --> 00:15:30,273 Why don't you borrow something of mine? 258 00:15:30,373 --> 00:15:34,359 Because I'd rather die. 259 00:15:36,630 --> 00:15:38,323 This isn't fair! 260 00:15:38,423 --> 00:15:40,875 Everyone else gets money off their parents! 261 00:15:40,975 --> 00:15:44,960 But no, I've got to live in a house that doesn't even stock tampons! 262 00:15:45,797 --> 00:15:47,291 Do you know what, Mum? 263 00:15:47,391 --> 00:15:51,555 Value sanitary towels are a crime against my femininity. 264 00:15:51,655 --> 00:15:54,624 Oh, well, I'm sorry, Ms Pankhurst, 265 00:15:54,724 --> 00:15:56,816 next time I go to the supermarket, 266 00:15:56,916 --> 00:16:00,523 I'll buy you a bag of swans' necks and you can use those. 267 00:16:00,623 --> 00:16:03,392 Besides, you only started your period again today, so, you know, 268 00:16:03,492 --> 00:16:07,478 let's not pretend we're experts. 269 00:16:31,309 --> 00:16:35,296 All right! 270 00:16:36,770 --> 00:16:39,619 Fucking typical! 271 00:16:39,719 --> 00:16:43,704 Well, can I come in? 272 00:16:51,157 --> 00:16:53,648 So how was The Basement the other night? 273 00:16:53,748 --> 00:16:57,315 It was all right. 274 00:16:57,415 --> 00:17:01,400 Look, this is some of the stuff that you left at mine. 275 00:17:03,233 --> 00:17:07,218 I thought I'd bring it round for you. 276 00:17:08,852 --> 00:17:12,339 Rae, there's something else I need to talk to you about. 277 00:17:12,439 --> 00:17:16,424 Well, I didn't know where else to go, because... 278 00:17:16,743 --> 00:17:18,476 you're the only one who knows about Stephen. 279 00:17:18,576 --> 00:17:20,190 Who's the fuck's Stephen? 280 00:17:20,290 --> 00:17:22,103 Mr Carrisford! 281 00:17:22,203 --> 00:17:24,852 Oh... 282 00:17:24,952 --> 00:17:26,566 Right. 283 00:17:26,666 --> 00:17:29,277 So has he broken up with you, then? 284 00:17:29,377 --> 00:17:31,628 He was just a boyfriend. 285 00:17:31,728 --> 00:17:33,860 I think it's probably for the best, 286 00:17:33,960 --> 00:17:38,045 because it wasn't right... you and him... 287 00:17:38,145 --> 00:17:40,037 going out with each other. 288 00:17:40,137 --> 00:17:44,122 Yeah, well, he hasn't broken up with me! 289 00:17:47,870 --> 00:17:51,855 I'm pregnant! 290 00:17:54,684 --> 00:17:58,669 Fucking hell. 291 00:17:59,467 --> 00:18:01,080 Well... 292 00:18:01,180 --> 00:18:02,874 say something, Rae! 293 00:18:02,974 --> 00:18:04,748 Fucking hell! 294 00:18:04,848 --> 00:18:06,621 I thought you were on the pill! 295 00:18:06,721 --> 00:18:08,811 Yeah, well, I stopped taking it. 296 00:18:08,911 --> 00:18:12,279 Why? 297 00:18:12,379 --> 00:18:15,188 The packet said it could make you put on weight. 298 00:18:15,288 --> 00:18:18,097 So rather than just put on a little bit of weight, 299 00:18:18,197 --> 00:18:21,564 you thought that you would risk getting knocked up?! 300 00:18:21,664 --> 00:18:24,076 Yeah, do you know, that's exactly what I thought! 301 00:18:24,176 --> 00:18:26,427 Uh...! You know what, Chloe? 302 00:18:26,527 --> 00:18:29,735 Most pregnant women, well, they put on at least... 303 00:18:29,835 --> 00:18:30,771 one, two, three... 304 00:18:30,871 --> 00:18:32,525 Yeah, I get the irony of it, Rae! 305 00:18:32,625 --> 00:18:34,796 Rae, if you want your jeans washing inside out, 306 00:18:34,896 --> 00:18:38,563 put them in the basket in... side... out! 307 00:18:41,672 --> 00:18:45,278 So what are you gonna do about it, then? 308 00:18:45,378 --> 00:18:47,430 Are you gonna tell Mr Car... 309 00:18:47,530 --> 00:18:48,666 Stephen? 310 00:18:48,766 --> 00:18:51,057 No. 311 00:18:51,157 --> 00:18:52,332 It would ruin everything. 312 00:18:52,432 --> 00:18:53,807 I think you should. 313 00:18:53,907 --> 00:18:56,118 Yeah, well, you don't know him, Rae. 314 00:18:56,218 --> 00:18:57,991 You're the one that said you trust each other. 315 00:18:58,091 --> 00:18:59,626 Don't have a go at me! 316 00:18:59,726 --> 00:19:03,711 I'm not having a go at you. 317 00:19:05,066 --> 00:19:09,030 Do you know, my mum... 318 00:19:09,130 --> 00:19:13,115 I remember she told me ages ago she got pregnant when she was young. 319 00:19:14,590 --> 00:19:17,878 She said it stays with you. 320 00:19:17,978 --> 00:19:19,552 Whether you have it or not. 321 00:19:19,652 --> 00:19:23,637 You know, whatever decision you make, it's for ever. 322 00:19:23,956 --> 00:19:27,941 She'd be so disappointed if she knew about this. 323 00:19:35,475 --> 00:19:39,460 I've got an appointment at the clinic on Thursday. 324 00:19:42,050 --> 00:19:44,381 Will you come with me? You don't have to. 325 00:19:44,481 --> 00:19:45,218 It's fine. 326 00:19:45,318 --> 00:19:47,769 Chloe... 327 00:19:47,869 --> 00:19:51,276 I'll come with you. 328 00:19:51,376 --> 00:19:55,362 OK. 329 00:19:59,108 --> 00:20:03,093 I'll see you later. 330 00:20:04,088 --> 00:20:05,383 It's bad. 331 00:20:05,483 --> 00:20:07,655 OK, it's really bad, 332 00:20:07,755 --> 00:20:11,402 but this was typical of Chloe! I have my first kiss, 333 00:20:11,502 --> 00:20:13,076 she loses her virginity. 334 00:20:13,176 --> 00:20:14,869 I get my period back, 335 00:20:14,969 --> 00:20:16,384 and she gets pregnant! 336 00:20:16,484 --> 00:20:18,177 If I went to Butlin's on holiday, 337 00:20:18,277 --> 00:20:20,409 she'd probably go to Disneyland... 338 00:20:20,509 --> 00:20:22,521 on the bloody moon. 339 00:20:22,621 --> 00:20:26,606 I hate myself for thinking that. 340 00:20:27,602 --> 00:20:29,855 God... 341 00:20:29,955 --> 00:20:31,807 Please... please... please... 342 00:20:31,907 --> 00:20:33,242 Oh, God. Oh, Jabba! 343 00:20:33,342 --> 00:20:34,438 Oh, fuck! 344 00:20:34,538 --> 00:20:35,474 Jabba! 345 00:20:35,574 --> 00:20:36,789 'The Green Lane Gang. 346 00:20:36,889 --> 00:20:39,260 'Ninja, Big G, Squeaky. 347 00:20:39,360 --> 00:20:41,770 'There's only one thing you need to know about them. 348 00:20:41,870 --> 00:20:43,883 'Twat, twat, twat.' 349 00:20:43,983 --> 00:20:46,433 Moo-oo-oose! 350 00:20:46,533 --> 00:20:48,825 Jabba! 351 00:20:48,925 --> 00:20:50,658 Scrubber! 352 00:20:50,758 --> 00:20:52,372 Moo-oo-oose! 353 00:20:52,472 --> 00:20:53,727 Scrubber! 354 00:20:53,827 --> 00:20:57,812 'Knebworth. Knebworth. Knebworth. Knebworth. Knebworth. Knebworth.' 355 00:20:58,769 --> 00:21:01,159 Scrubber! 356 00:22:01,618 --> 00:22:03,829 '..Very careless defending at the back. 357 00:22:03,929 --> 00:22:07,914 'They now really do have a mountain to climb.' 358 00:22:10,664 --> 00:22:12,198 Are you all right? 359 00:22:12,298 --> 00:22:13,832 Yeah. Why? 360 00:22:13,932 --> 00:22:16,980 Me and Karim barely saw you yesterday, did we? 361 00:22:17,080 --> 00:22:19,253 Mmm. What's going on? 362 00:22:19,353 --> 00:22:20,488 Nothing. 363 00:22:20,588 --> 00:22:22,880 '..And reassess how they're going to try and plot a way 364 00:22:22,980 --> 00:22:25,510 'back into this match.' 365 00:22:25,610 --> 00:22:27,463 Should I ring Kester? 366 00:22:27,563 --> 00:22:31,548 What? No! I'm fine. 367 00:22:40,396 --> 00:22:41,571 Mum... 368 00:22:41,671 --> 00:22:44,839 is there such thing as a mega period? 369 00:22:44,939 --> 00:22:46,593 Mega? 370 00:22:46,693 --> 00:22:49,900 Well, maybe you should go and see Dr Nick? 371 00:22:50,000 --> 00:22:53,168 You can't just nip in and see Dr Nick. He's not a normal GP. 372 00:22:53,268 --> 00:22:56,516 Why not? He's been your doctor for four months. 373 00:22:56,616 --> 00:22:58,150 Sorting out your pills and your diet. 374 00:22:58,250 --> 00:22:59,465 Why can't you talk to him about this? 375 00:22:59,565 --> 00:23:01,458 Because no, all right? 376 00:23:01,558 --> 00:23:03,291 Oh, I'll just get his number from the phone book. 377 00:23:03,391 --> 00:23:07,376 There is no way I'm talking to Dr Nick about my mega period! 378 00:23:08,173 --> 00:23:11,980 'Just another chapter of humiliation in the multi-volumed anthology 379 00:23:12,080 --> 00:23:16,005 'of Rae the Ridiculous. 380 00:23:16,105 --> 00:23:17,519 'Oh, God... 381 00:23:17,619 --> 00:23:19,033 'he's gorgeous. 382 00:23:19,133 --> 00:23:22,461 'Maybe if I hit him over the head with that paperweight, 383 00:23:22,561 --> 00:23:26,546 'I could lick him all over before he regained consciousness.' 384 00:23:28,299 --> 00:23:31,867 OK. Jump up on the bed so I can have a look at you. 385 00:23:31,967 --> 00:23:33,421 'Oh, God. 386 00:23:33,521 --> 00:23:35,533 'He'll prod my tummy, 387 00:23:35,633 --> 00:23:38,761 'and the pathetic tampon holding back the bloody flood will ping out.' 388 00:23:38,861 --> 00:23:40,276 Just relax. 389 00:23:40,376 --> 00:23:44,361 'Oh... 390 00:23:45,198 --> 00:23:46,971 'I can't... 391 00:23:47,071 --> 00:23:50,359 'hold... back!' 392 00:23:50,459 --> 00:23:54,443 Run! It's the mega period! 393 00:23:56,595 --> 00:23:57,930 So how's everything going? 394 00:23:58,030 --> 00:23:59,803 OK. Good. 395 00:23:59,903 --> 00:24:01,397 You got enough meds? 396 00:24:01,497 --> 00:24:05,483 Yeah. 397 00:24:05,802 --> 00:24:07,974 So... I think it's just a heavy period you're having. 398 00:24:08,074 --> 00:24:10,644 Painful and not nice, but nothing more sinister than that. 399 00:24:10,744 --> 00:24:12,158 There is nothing to worry about. 400 00:24:12,258 --> 00:24:16,244 You starting your period is just another milestone on the road to health. 401 00:24:33,461 --> 00:24:36,310 I like your paperweight. 402 00:24:36,410 --> 00:24:40,395 See you, Rae. 403 00:24:41,112 --> 00:24:45,099 OK. We've had the results of the urine sample. And... 404 00:24:46,733 --> 00:24:47,868 No, sorry. 405 00:24:47,968 --> 00:24:51,952 Ah. 406 00:24:55,977 --> 00:24:59,165 Ah... 407 00:25:04,108 --> 00:25:07,077 You... 408 00:25:07,177 --> 00:25:08,950 You are pregnant. Um... 409 00:25:09,050 --> 00:25:10,544 around four weeks. 410 00:25:10,644 --> 00:25:12,776 Um, I'd like an abortion. 411 00:25:12,876 --> 00:25:15,964 Yeah, well, that's certainly an option you could consider. 412 00:25:16,064 --> 00:25:18,954 But you don't have to decide anything today. 413 00:25:19,054 --> 00:25:20,508 We provide a counselling service 414 00:25:20,608 --> 00:25:22,381 where someone can talk to you on a one... 415 00:25:22,481 --> 00:25:24,174 No, I don't want any of that. 416 00:25:24,274 --> 00:25:26,207 I just want to get it over with. 417 00:25:26,307 --> 00:25:27,323 Yeah, well, OK. 418 00:25:27,423 --> 00:25:29,515 It's up to me to make sure you have every opportunity 419 00:25:29,615 --> 00:25:32,344 to make the decision that's right for you, so... 420 00:25:32,444 --> 00:25:34,695 Let me book you in to see one our advisors tomorrow, 421 00:25:34,795 --> 00:25:37,566 and then, if you still want to go ahead, you know, hey, that's fine. 422 00:25:37,666 --> 00:25:41,073 Well, what happens... if she does? 423 00:25:41,173 --> 00:25:44,022 Well, if you do decide to go ahead with it, 424 00:25:44,122 --> 00:25:45,975 then tomorrow you'll be given what's called 425 00:25:46,075 --> 00:25:47,449 an early medical abortion pill. 426 00:25:47,549 --> 00:25:50,078 Then you'll take another one on Saturday. 427 00:25:50,178 --> 00:25:51,792 Following the second treatment, 428 00:25:51,892 --> 00:25:55,579 you'll most likely want to be at home afterwards. 429 00:25:55,679 --> 00:25:59,285 'And there's another thing Chloe's better at than me... 430 00:25:59,385 --> 00:26:01,597 '..holding it together. 431 00:26:01,697 --> 00:26:04,944 'She's so strong in situations where I'd crumble. 432 00:26:05,044 --> 00:26:07,814 'Like when the world is crushing down on me. 433 00:26:07,914 --> 00:26:10,942 'Like when I...' 434 00:26:17,320 --> 00:26:21,305 You all right? 435 00:26:25,489 --> 00:26:29,475 Yeah. I'm fine. 436 00:26:37,526 --> 00:26:39,538 Well, thanks for coming. 437 00:26:39,638 --> 00:26:42,009 It's all right. 438 00:26:42,109 --> 00:26:45,117 I can come along with you tomorrow, if you want. 439 00:26:45,217 --> 00:26:46,989 Nah. 440 00:26:47,089 --> 00:26:50,139 I'm going to take your advice. 441 00:26:50,239 --> 00:26:51,733 I'm going to tell Stephen tonight. 442 00:26:51,833 --> 00:26:55,359 He'll look after me. 443 00:26:55,459 --> 00:26:58,548 Well, what about Saturday for the second pill? 444 00:26:58,648 --> 00:26:59,743 Everyone's going to be at Knebworth. 445 00:26:59,843 --> 00:27:02,573 Rae, Stephen'll look after me. 446 00:27:02,673 --> 00:27:05,920 You know... I'll be fine. 447 00:27:06,020 --> 00:27:07,954 I'll just... 448 00:27:08,054 --> 00:27:10,305 see you in a bit, then. 449 00:27:10,405 --> 00:27:14,390 OK. 450 00:27:20,368 --> 00:27:23,058 Well... 451 00:27:23,158 --> 00:27:25,968 you were right. 452 00:27:26,068 --> 00:27:29,475 I never thought I'd hear you say that. 453 00:27:29,575 --> 00:27:31,946 I do miss her. 454 00:27:32,046 --> 00:27:36,050 But... things have changed. 455 00:27:36,150 --> 00:27:39,398 She's got a boyfriend now... 456 00:27:39,498 --> 00:27:43,483 and you don't need your friends as much when you've got a boyfriend, do you? 457 00:27:44,759 --> 00:27:46,053 At the last session, 458 00:27:46,153 --> 00:27:48,086 we never finished discussing 459 00:27:48,186 --> 00:27:50,756 what made you feel so angry towards Chloe. 460 00:27:50,856 --> 00:27:52,908 I told you why. 461 00:27:53,008 --> 00:27:56,993 I gave you my fully detailed psychological analysis. 462 00:27:57,352 --> 00:28:00,002 Yeah, but I never gave you mine. 463 00:28:00,102 --> 00:28:04,088 Do you want to hear it? 464 00:28:05,841 --> 00:28:09,328 A couple of weeks ago, I had to pretend to be your uncle, 465 00:28:09,428 --> 00:28:13,413 because you haven't told anybody out there that you've been ill. 466 00:28:13,931 --> 00:28:16,581 Including Chloe. 467 00:28:16,681 --> 00:28:18,335 And I think you might be angry with her 468 00:28:18,435 --> 00:28:21,444 because you're starting to realise 469 00:28:21,544 --> 00:28:23,915 that maybe she's no longer the type of friend 470 00:28:24,015 --> 00:28:27,342 that you can talk to about things. 471 00:28:27,442 --> 00:28:31,288 Oh, I couldn't give a rat's arse what Chloe's like. 472 00:28:31,388 --> 00:28:34,835 I don't care about Chloe. I care about you. 473 00:28:34,935 --> 00:28:37,027 And it is important to me 474 00:28:37,127 --> 00:28:39,219 that you've got somebody out there you can talk to 475 00:28:39,319 --> 00:28:41,131 when things get dark, 476 00:28:41,231 --> 00:28:43,044 when you think about hurting yourself. 477 00:28:43,144 --> 00:28:47,129 I've got my diary. I can talk to that if things get bad. 478 00:28:47,767 --> 00:28:51,453 Yeah, well, you can leave things out of a diary. 479 00:28:51,553 --> 00:28:55,539 You can rip out whole pages and pretend they don't exist. 480 00:28:58,488 --> 00:29:02,473 This is my new home number. 481 00:29:03,430 --> 00:29:05,920 Now, I want you to call it. 482 00:29:06,020 --> 00:29:10,005 At any time, day or night. 483 00:29:10,484 --> 00:29:14,470 Whenever you start to feel... you know. 484 00:29:18,336 --> 00:29:19,909 I don't need it. 485 00:29:20,009 --> 00:29:22,619 Rae! 486 00:29:22,719 --> 00:29:26,705 You're taking this piece of paper. End of. 487 00:29:36,669 --> 00:29:38,640 'Short skirt, 488 00:29:38,740 --> 00:29:42,585 'girly top. 489 00:29:42,685 --> 00:29:46,610 'This is all new to me, being a girl. 490 00:29:46,710 --> 00:29:48,842 'It's difficult being quiet, 491 00:29:48,942 --> 00:29:51,991 'not telling jokes or swearing, 492 00:29:52,091 --> 00:29:56,077 'especially when the mega period was becoming a super mega period. 493 00:29:56,794 --> 00:30:00,042 'I felt like my eyeballs were sweating.' 494 00:30:00,142 --> 00:30:02,313 Right, so if we get two crates of beer 495 00:30:02,413 --> 00:30:04,664 and a bottle of voddy for each car, we're rocking. 496 00:30:04,764 --> 00:30:06,657 Raemundo, are you all right with beer? 497 00:30:06,757 --> 00:30:10,046 Chop, you might enjoy having a ridiculous nickname, 498 00:30:10,146 --> 00:30:11,440 but I don't. 499 00:30:11,540 --> 00:30:13,473 It's Rae or Rachel. 500 00:30:13,573 --> 00:30:15,705 What? Do you want beer or not? 501 00:30:15,805 --> 00:30:18,853 Not. I'd like some Lambrini. 502 00:30:18,953 --> 00:30:23,037 That's what I drink now. 503 00:30:23,137 --> 00:30:25,189 Oh, Jesus... 504 00:30:25,289 --> 00:30:28,418 All right, lads. Move up! 505 00:30:28,518 --> 00:30:32,085 Right, who's got any tune requests for the trip? 506 00:30:32,185 --> 00:30:34,317 Because I am doing the tapes for the cars. 507 00:30:34,417 --> 00:30:35,790 Why are you doing them? 508 00:30:35,890 --> 00:30:37,384 I know the most about music. 509 00:30:37,484 --> 00:30:40,314 You know about as much about music as my mum. 510 00:30:41,987 --> 00:30:45,196 All right. But under no circumstances, 511 00:30:45,296 --> 00:30:47,707 feature Spaceman by Babylon Zoo. 512 00:30:47,807 --> 00:30:49,819 No Babylon Zoo. 513 00:30:49,919 --> 00:30:52,848 Thank you very much for sharing your in-depth knowledge of music 514 00:30:52,948 --> 00:30:54,203 with us, Rae, that's brilliant. 515 00:30:54,303 --> 00:30:56,395 Such a prick. 516 00:30:56,495 --> 00:31:00,480 Right, I took the liberty of treating everyone. 517 00:31:01,357 --> 00:31:02,931 Little Al. 518 00:31:03,031 --> 00:31:04,526 Oh, yeah. Nice one, Chop! 519 00:31:04,626 --> 00:31:06,438 There you are, Finn. Nice one, mate! 520 00:31:06,538 --> 00:31:10,524 Raemundo. 521 00:31:11,719 --> 00:31:14,249 What's up with you? You all right? 522 00:31:14,349 --> 00:31:15,963 No, I've... 523 00:31:16,063 --> 00:31:17,398 I've got a tummy ache. 524 00:31:17,498 --> 00:31:18,633 Oh, damn. 525 00:31:18,733 --> 00:31:22,719 Better be OK for tomorrow. Like the shirt? 526 00:31:23,716 --> 00:31:25,648 Why don't you try it on? I dunno. 527 00:31:25,748 --> 00:31:26,286 Try it on! 528 00:31:26,386 --> 00:31:27,681 Maybe I don't want to try it on! 529 00:31:27,781 --> 00:31:28,956 What's wrong with you? 530 00:31:29,056 --> 00:31:32,184 I told everyone that you was dead cool and that you were dead funny. 531 00:31:32,284 --> 00:31:34,614 You've sat here all night with a right face on. 532 00:31:34,714 --> 00:31:37,364 Well, maybe I can't win! Maybe I just can't fucking win! 533 00:31:37,464 --> 00:31:39,915 No matter how hard I try, I just can't get it right. 534 00:31:40,015 --> 00:31:44,001 I don't even know why I bother! 535 00:31:51,174 --> 00:31:55,159 Oh, crazy. Crazy. What are you doing? 536 00:31:55,957 --> 00:31:59,484 Stop being stupid. 537 00:31:59,584 --> 00:32:02,931 Stupid. 538 00:32:10,025 --> 00:32:10,961 No... 539 00:32:11,061 --> 00:32:12,476 No... 540 00:32:12,576 --> 00:32:16,562 No, no, no... 541 00:32:58,727 --> 00:33:02,712 Oh... my... God! 542 00:33:04,226 --> 00:33:06,198 Jabba's got a jam stain! 543 00:33:06,298 --> 00:33:08,431 I think I'm gonna be sick! 544 00:33:08,531 --> 00:33:10,384 I genuinely think I'm gonna be sick. 545 00:33:10,484 --> 00:33:13,373 Jabba's got a jam stain! That's got to be the dirtiest thing 546 00:33:13,473 --> 00:33:16,043 I've ever seen. You absolute scrubber. 547 00:33:16,143 --> 00:33:17,916 Scrubber! Scrubber, scrubber, scrubber! 548 00:33:18,016 --> 00:33:22,001 Scrubber... 549 00:33:24,791 --> 00:33:26,126 What are you doing, you? 550 00:33:26,227 --> 00:33:28,596 It's all right taking the piss out of a girl, isn't it? 551 00:33:28,696 --> 00:33:30,988 Well, why don't you try taking the piss out of me? 552 00:33:31,088 --> 00:33:32,741 Eh? You apologise to her now 553 00:33:32,841 --> 00:33:35,292 or I will fucking curl you up, all right? 554 00:33:35,392 --> 00:33:38,161 All right. I'm sorry! I'm sorry! 555 00:33:38,261 --> 00:33:40,632 And that goes for you two twats, as well. 556 00:33:40,732 --> 00:33:44,718 Sorry. 557 00:33:47,269 --> 00:33:49,261 You all right? 558 00:34:06,877 --> 00:34:10,862 'Saturday, 10th August, 1996. 559 00:34:11,300 --> 00:34:13,671 'The Day of Knebworth! 560 00:34:13,771 --> 00:34:14,707 'Who'd have thought 561 00:34:14,807 --> 00:34:18,493 'the day I get to see Liam Gallagher in the flesh, 562 00:34:18,593 --> 00:34:22,679 'all my thoughts would be about another man? 563 00:34:22,779 --> 00:34:24,870 'How could I have got him so wrong? 564 00:34:24,970 --> 00:34:27,899 'How could I have thought that he was shallow 565 00:34:27,999 --> 00:34:30,330 'when he's the most interesting, 566 00:34:30,430 --> 00:34:32,880 'sweet, sensitive, 567 00:34:32,980 --> 00:34:36,865 'hot-bodied Adonis in all of Lincolnshire 568 00:34:36,965 --> 00:34:38,180 'and the surrounding districts?' 569 00:34:38,280 --> 00:34:42,267 Rae! 570 00:34:47,208 --> 00:34:49,778 I just bought, two days ago, 571 00:34:49,878 --> 00:34:52,528 on your request, 20 Tampax! 572 00:34:52,628 --> 00:34:54,003 20! 573 00:34:54,103 --> 00:34:56,674 And now there are exactly none left. 574 00:34:56,774 --> 00:34:59,623 What have you got, six vaginas or something? 575 00:34:59,723 --> 00:35:01,775 I decided to change them every hour. 576 00:35:01,875 --> 00:35:03,688 Every hour?! 577 00:35:03,788 --> 00:35:07,354 Your hoo-ha must be the driest place in the entire universe. 578 00:35:07,454 --> 00:35:09,307 I didn't want to get toxic shock! 579 00:35:09,407 --> 00:35:12,017 Izzy told me about this girl who left a tampon in too long. 580 00:35:12,117 --> 00:35:14,688 It went rotten, she got multiple organ failure, 581 00:35:14,788 --> 00:35:17,557 then she went into a coma and she died. 582 00:35:17,657 --> 00:35:21,643 Tox...?! You...! 583 00:35:23,475 --> 00:35:26,483 I just, er... 584 00:35:26,583 --> 00:35:28,038 I just... 585 00:35:28,138 --> 00:35:32,123 I just can't... 586 00:35:34,276 --> 00:35:37,205 This is my main meal for the day. 587 00:35:37,305 --> 00:35:38,839 What is it? 588 00:35:38,939 --> 00:35:41,190 Fucking Cup-a-Soup. 589 00:35:41,290 --> 00:35:44,298 Beef flavour. 590 00:35:44,398 --> 00:35:46,650 Maybe you should just go back to solids. 591 00:35:46,750 --> 00:35:50,735 Oh... today's the last day. 592 00:35:51,533 --> 00:35:54,741 I just need to make it till tomorrow. 593 00:35:54,841 --> 00:35:58,826 It's solids tomorrow. Then it's... 594 00:35:59,344 --> 00:36:03,468 I just... I need to make it till tomorrow. 595 00:36:03,568 --> 00:36:05,142 I'll be all right. 596 00:36:05,242 --> 00:36:07,453 I'll be all right tomorrow. 597 00:36:07,553 --> 00:36:11,380 Just keep thinking about tomorrow. 598 00:36:30,151 --> 00:36:33,040 Knebworth, baby girl! Let's do this! 599 00:36:33,140 --> 00:36:35,531 You're in Barney's car with Finn. Come on! 600 00:36:37,643 --> 00:36:38,659 Hi, Rae! 601 00:36:38,759 --> 00:36:40,751 Hey. 602 00:36:42,744 --> 00:36:44,517 Hiya. 603 00:36:44,617 --> 00:36:46,032 All right? 604 00:36:46,132 --> 00:36:48,304 How's your hand? 605 00:36:48,404 --> 00:36:49,739 I'll live. 606 00:36:49,839 --> 00:36:53,206 Thanks. 607 00:36:53,306 --> 00:36:55,756 Anyone would have done the same thing, you know. 608 00:36:55,856 --> 00:36:59,064 No, they wouldn't. 609 00:36:59,164 --> 00:37:02,810 Right, everyone, this convoy is heading out! 610 00:37:02,910 --> 00:37:04,405 Let's get ready! Let's do this. 611 00:37:04,505 --> 00:37:07,155 Raemundo, come on! 612 00:37:07,255 --> 00:37:08,948 Let's go! 613 00:37:09,048 --> 00:37:10,503 What are you doing here? 614 00:37:10,603 --> 00:37:12,575 I just thought I'd see everyone off. 615 00:37:12,675 --> 00:37:15,325 Did you tell him? 616 00:37:15,425 --> 00:37:16,640 We broke up. 617 00:37:16,740 --> 00:37:20,226 What?! 618 00:37:20,326 --> 00:37:22,538 Who's going with you today, then? 619 00:37:22,638 --> 00:37:24,730 Don't worry about it. 620 00:37:24,830 --> 00:37:28,815 Raemundo, come on, get your ass in gear! We're ready to go. Come on! 621 00:37:30,250 --> 00:37:31,266 You'd better go. 622 00:37:31,366 --> 00:37:33,059 Chloe, are you sure you're going to be all right? 623 00:37:33,159 --> 00:37:35,171 Yeah, I'll be fine. 624 00:37:35,271 --> 00:37:38,300 See you later. 625 00:37:40,373 --> 00:37:42,864 Let's go! 626 00:37:42,964 --> 00:37:44,956 Come on! 627 00:37:53,883 --> 00:37:55,218 What? 628 00:37:55,318 --> 00:37:57,889 I'm expecting marks out of ten for each tune, by the way. 629 00:37:57,989 --> 00:38:00,200 Yeah, well, it's a zero for starters. 630 00:38:00,300 --> 00:38:04,286 I thought this was your favourite song. 631 00:38:18,593 --> 00:38:20,366 - Stop. - What? 632 00:38:20,466 --> 00:38:23,853 Stop the car! 633 00:38:50,276 --> 00:38:52,807 You know, he'd just split up with his ex. 634 00:38:52,907 --> 00:38:56,893 They were together like... six years or something. 635 00:38:58,088 --> 00:38:59,503 So he's not really in the place 636 00:38:59,603 --> 00:39:03,607 to commit to something new at the moment. 637 00:39:03,707 --> 00:39:06,019 Plus, he's a complete knobhead wanker. 638 00:39:11,559 --> 00:39:14,726 Do you know, he had a name for his thingy. 639 00:39:14,826 --> 00:39:15,842 What? 640 00:39:15,942 --> 00:39:17,277 Bob. 641 00:39:17,377 --> 00:39:17,835 Bob? 642 00:39:17,935 --> 00:39:21,920 Yeah. 643 00:39:28,536 --> 00:39:32,522 You know, I'm sorry about this week. 644 00:39:34,275 --> 00:39:37,124 Just sometimes I see you with everyone, 645 00:39:37,224 --> 00:39:39,834 you know? The lads. And... 646 00:39:39,934 --> 00:39:43,182 you're so funny and clever. And... 647 00:39:43,282 --> 00:39:45,214 I just... 648 00:39:45,314 --> 00:39:49,400 I wish sometimes I'd get the chance to be seen as funny. 649 00:39:49,500 --> 00:39:51,552 You are funny. 650 00:39:51,652 --> 00:39:55,637 Oh, Chloe, the boys all love you. 651 00:39:56,793 --> 00:40:00,479 I didn't get invited to Knebworth, though, did I? 652 00:40:00,579 --> 00:40:04,565 Eh? 653 00:40:19,349 --> 00:40:21,281 I went to the market 654 00:40:21,381 --> 00:40:24,949 and I bought a jockstrap. 655 00:40:25,049 --> 00:40:27,459 I don't know why! 656 00:40:27,559 --> 00:40:29,133 Right, OK. 657 00:40:29,233 --> 00:40:31,285 I went to the market 658 00:40:31,385 --> 00:40:33,477 - and I bought a jockstrap... - Oh! 659 00:40:33,577 --> 00:40:35,570 And a pineapple. 660 00:40:36,168 --> 00:40:40,951 - I went to the market... - Miss Chloe Gemmell? 661 00:41:38,800 --> 00:41:41,490 You all right? 662 00:41:41,590 --> 00:41:43,901 Yeah, I think that's it now. 663 00:41:45,854 --> 00:41:47,508 Aw...! 664 00:41:47,608 --> 00:41:49,739 Listen to that crowd! 665 00:41:49,839 --> 00:41:53,805 I can almost smell the burgers just frying 666 00:41:53,905 --> 00:41:57,890 in the stalls at the side of the fields. 667 00:41:59,166 --> 00:41:59,703 Oh, no! 668 00:41:59,803 --> 00:42:01,258 Oh, no! Oh, no, what? 669 00:42:01,358 --> 00:42:03,210 Some tall bastard's just stood in front of me. 670 00:42:03,310 --> 00:42:04,923 I can't see the stage any more! 671 00:42:05,023 --> 00:42:07,035 Do you know what? I fucking hate that! 672 00:42:07,135 --> 00:42:08,988 You can get on my shoulders if you want! 673 00:42:09,088 --> 00:42:10,183 Yeah? Yeah. 674 00:42:10,283 --> 00:42:13,014 Oh. Maybe you should get on my shoulders. 675 00:42:13,114 --> 00:42:15,107 Yeah. 676 00:42:18,255 --> 00:42:19,869 This is nice. 677 00:42:19,969 --> 00:42:21,184 Why don't we invite Izzy around? 678 00:42:21,284 --> 00:42:24,810 No. 679 00:42:24,910 --> 00:42:26,205 No, I... 680 00:42:26,305 --> 00:42:28,517 I like it when it's just us two. 681 00:42:28,617 --> 00:42:30,789 I love Izzy, 682 00:42:30,889 --> 00:42:34,874 but... but I think her head would've exploded if I'd told her. 683 00:42:41,848 --> 00:42:45,834 Yeah. It needed to be you. 684 00:42:47,827 --> 00:42:49,082 Come here. 685 00:42:49,182 --> 00:42:52,151 Aw... 686 00:42:52,251 --> 00:42:56,236 You're all right, though, yeah? 687 00:43:06,359 --> 00:43:07,414 Chloe... 688 00:43:07,514 --> 00:43:10,124 Hmm? 689 00:43:10,224 --> 00:43:13,512 I wasn't in France this year. 690 00:43:13,612 --> 00:43:17,597 Where were you? 691 00:43:17,995 --> 00:43:20,247 I've been ill. 692 00:43:20,347 --> 00:43:24,512 What do you mean, ill? 693 00:43:24,612 --> 00:43:28,597 Like, proper ill? 694 00:43:29,793 --> 00:43:33,519 I did something stupid. 695 00:43:33,619 --> 00:43:37,604 I hurt myself. 696 00:43:39,676 --> 00:43:43,662 Why, Rae? 697 00:43:45,017 --> 00:43:49,002 Why would you do that? 698 00:43:55,538 --> 00:43:59,065 I've got it! 699 00:43:59,165 --> 00:44:02,373 Hello. 700 00:44:02,473 --> 00:44:05,680 Hiya. 701 00:44:05,780 --> 00:44:08,470 Yeah, I'm fine. 702 00:44:08,570 --> 00:44:12,555 Just listening to Knebworth. Why? 703 00:44:13,591 --> 00:44:16,679 Yeah, all right! 704 00:44:16,779 --> 00:44:20,766 All right, fine. Bye. 705 00:44:23,037 --> 00:44:26,484 That was Stephen. 706 00:44:26,584 --> 00:44:29,433 He wants to talk, so, um... 707 00:44:29,533 --> 00:44:33,179 I'm going to go round to his house. 708 00:44:33,279 --> 00:44:34,574 When? 709 00:44:34,674 --> 00:44:36,368 You know, I need to go. 710 00:44:36,468 --> 00:44:39,716 We'll talk about this when I get back, I promise. 711 00:44:39,816 --> 00:44:41,310 Chloe, I... 712 00:44:41,410 --> 00:44:44,160 Rae, I really need to know what he's got to say. 713 00:44:46,153 --> 00:44:49,121 Can you stay here so my parents still think I'm in? 714 00:44:49,221 --> 00:44:50,357 What? 715 00:44:50,457 --> 00:44:53,505 Look, Rae, please! I'll be... I'll be as quick as I can. 716 00:44:53,606 --> 00:44:56,296 OK? So just... just stay here. 717 00:44:56,396 --> 00:44:58,646 I'll be half an hour... tops. 718 00:44:58,746 --> 00:45:02,731 OK? Just don't move.