1 00:00:03,680 --> 00:00:05,300 Dear diary. 2 00:00:05,400 --> 00:00:09,400 Lust has taken over. No matter what else is going on in my life, 3 00:00:10,480 --> 00:00:14,180 there's only one thing allowed inside my head right now. 4 00:00:14,280 --> 00:00:17,340 And his name is Finn. 5 00:00:17,440 --> 00:00:20,260 And that's because I kissed him. 6 00:00:20,360 --> 00:00:23,220 Well, technically kissed him. 7 00:00:23,320 --> 00:00:25,860 Let me explain. 8 00:00:25,960 --> 00:00:28,980 As you know, I kissed Archie. 9 00:00:29,080 --> 00:00:33,080 This is before I knew he was gay, so it still counts. 10 00:00:33,600 --> 00:00:36,580 Archie kissed a girl... 11 00:00:36,680 --> 00:00:39,660 reluctantly, called Tracey Croft. 12 00:00:39,760 --> 00:00:43,760 Tracey Croft shared a bit of her kebab, and tongue, with Chop. 13 00:00:45,120 --> 00:00:47,540 Bleurgh! 14 00:00:47,640 --> 00:00:51,640 Chop unknowingly kissed Izzy up near Rutland Waters. 15 00:00:52,160 --> 00:00:55,140 Whoever that was, can't kiss. It's like kissing a bloody corpse. 16 00:00:55,240 --> 00:00:59,240 Izzy swapped lips minutes later with a girl called Julia Fisher. 17 00:01:00,600 --> 00:01:03,460 That's how you kiss someone. Oo-ooh! 18 00:01:03,560 --> 00:01:07,560 And finally, Julia Fisher kissed... 19 00:01:09,040 --> 00:01:13,040 my Finn. 20 00:01:13,360 --> 00:01:17,360 So there, technically we've sort of kissed. 21 00:01:17,760 --> 00:01:18,780 Simple. 22 00:01:18,880 --> 00:01:21,460 Maybe you're in love. I'm not in love! 23 00:01:21,560 --> 00:01:24,540 How many men do I fancy per week? Well, this sounds different. 24 00:01:24,640 --> 00:01:26,980 It's not different and I'm not in love. 25 00:01:27,080 --> 00:01:28,540 I don't even know him. 26 00:01:28,640 --> 00:01:31,620 I used to think he was shallow, and maybe he is. 27 00:01:31,720 --> 00:01:35,780 Maybe I'm just confused because I want him to tickle my kidneys. 28 00:01:35,880 --> 00:01:37,340 What's he like? 29 00:01:37,440 --> 00:01:40,500 Well, he's got this shy, but would-be nuclear-in-bed thing going on. 30 00:01:40,600 --> 00:01:41,700 He really likes music and... 31 00:01:41,800 --> 00:01:45,780 Oh, bollocks! Hide! 32 00:01:45,880 --> 00:01:49,880 What the hell is he doing here? 33 00:01:52,240 --> 00:01:55,220 I thought you said he was shallow. 34 00:01:55,320 --> 00:01:58,620 I think I might be about to commit a sex crime. 35 00:01:58,720 --> 00:02:02,060 I think I might be your accomplice. 36 00:02:02,160 --> 00:02:03,500 Bollocks! 37 00:02:03,600 --> 00:02:06,120 I'm in love, aren't I? 38 00:02:44,520 --> 00:02:46,740 Rae, it's Chloe... again. 39 00:02:46,840 --> 00:02:48,860 Look, we should meet up. 40 00:02:48,960 --> 00:02:51,760 We've got loads to chat about, so please call me back. 41 00:03:04,280 --> 00:03:06,900 That's it. 42 00:03:07,000 --> 00:03:08,820 What the hell is going on? 43 00:03:08,920 --> 00:03:11,660 We've installed a chin-up bar in your doorway. 44 00:03:11,760 --> 00:03:13,140 Why? 45 00:03:13,240 --> 00:03:15,940 Karim says it's the strongest doorway in the house. 46 00:03:16,040 --> 00:03:18,420 You can't do that. 47 00:03:18,520 --> 00:03:20,540 Rae, he can't leave the house, remember. 48 00:03:20,640 --> 00:03:24,580 He's got to stay in shape if he wants to keep me interested. 49 00:03:24,680 --> 00:03:26,620 There's no point arguing with you, is there? 50 00:03:26,720 --> 00:03:30,140 No, not really, not unless you want to pay the mortgage. 51 00:03:30,240 --> 00:03:34,240 Dear diary, it's been over a decade since a man's lived in this house 52 00:03:34,760 --> 00:03:38,780 and now I have a six-foot tall Tunisian sweating in my doorway. 53 00:03:38,880 --> 00:03:41,620 I give it two weeks before Mum scares him off. 54 00:03:41,720 --> 00:03:45,720 This came for you. 55 00:03:47,480 --> 00:03:48,980 Just look at my dad. 56 00:03:49,080 --> 00:03:52,060 My mum is so annoying that when they split up, 57 00:03:52,160 --> 00:03:54,300 he moved to the Outer Hebrides. 58 00:03:54,400 --> 00:03:57,580 He's sent a couple of postcards a year since I was six. 59 00:03:57,680 --> 00:03:59,780 He never leaves a return address. 60 00:03:59,880 --> 00:04:03,300 He says he doesn't want to stand on my mum's toes. 61 00:04:03,400 --> 00:04:04,620 Dear Rae... 62 00:04:04,720 --> 00:04:07,380 I always imagine him to have a Scottish accent. 63 00:04:07,480 --> 00:04:09,420 I'm not sure why. 64 00:04:09,520 --> 00:04:11,500 I think he was born in Derby. 65 00:04:11,600 --> 00:04:15,460 Just wanted to drop you a card to say that I'm thinking of you. 66 00:04:15,560 --> 00:04:19,420 Stay out of trouble. Lots of love, Victor. 67 00:04:19,520 --> 00:04:20,540 Dad. 68 00:04:20,640 --> 00:04:24,140 He always finishes with a piece of life advice. 69 00:04:24,240 --> 00:04:28,240 PS, he who is dishonest only ever lies to himself. 70 00:04:28,560 --> 00:04:32,560 The truthful path is the only one that leads to happiness. 71 00:04:33,560 --> 00:04:37,560 Rae. 72 00:04:40,440 --> 00:04:42,900 What does that look mean? 73 00:04:43,000 --> 00:04:44,460 You mean you don't know. 74 00:04:44,560 --> 00:04:47,900 I thought you knew what was going on in my head at every moment. 75 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 Well, maybe I do and I want you to tell me. 76 00:04:53,200 --> 00:04:56,100 I'm just... 77 00:04:56,200 --> 00:04:58,260 tired of being a phoney. 78 00:04:58,360 --> 00:05:00,460 I feel like I've been carrying around 79 00:05:00,560 --> 00:05:04,220 this big backpack of bullshit for months. 80 00:05:04,320 --> 00:05:08,320 It's exhausting, you know? 81 00:05:09,040 --> 00:05:11,940 When I told Chloe I'd been ill, I felt nervous. 82 00:05:12,040 --> 00:05:15,740 And then angry because she walked out. 83 00:05:15,840 --> 00:05:18,700 But afterwards... 84 00:05:18,800 --> 00:05:22,500 I felt like I'd put down the big bag of bullshit for a while. 85 00:05:22,600 --> 00:05:26,600 Relief. Right, relief. 86 00:05:27,600 --> 00:05:29,420 I want to be like... 87 00:05:29,520 --> 00:05:31,260 a new Rae. 88 00:05:31,360 --> 00:05:34,020 No more backpack. Exactly. 89 00:05:34,120 --> 00:05:36,540 And I want us to be able to talk about anything. 90 00:05:36,640 --> 00:05:39,820 Be really honest with each other. I mean... 91 00:05:39,920 --> 00:05:41,780 why not? 92 00:05:41,880 --> 00:05:45,060 I'm loving the new Rae. So what do you want to talk about? 93 00:05:45,160 --> 00:05:47,140 First of all... 94 00:05:47,240 --> 00:05:49,700 I think I'm in love. 95 00:05:49,800 --> 00:05:52,140 Oh, oh. What happened? I don't know. 96 00:05:52,240 --> 00:05:54,420 I feel... sick. 97 00:05:54,520 --> 00:05:55,820 I feel like I'm floating, 98 00:05:55,920 --> 00:05:59,660 like a warm breeze could just blow me off the face of the earth. 99 00:05:59,760 --> 00:06:01,740 Oh, yes, sounds like love to me. So? 100 00:06:01,840 --> 00:06:03,460 What do I do? 101 00:06:03,560 --> 00:06:06,640 Well, what would the new Rae do? 102 00:06:11,720 --> 00:06:15,720 New Rae needed a manifesto of honesty. 103 00:06:16,520 --> 00:06:19,140 Tell Finn I kind of, sort of, love him. 104 00:06:19,240 --> 00:06:21,700 Tell Chloe everything that happened. 105 00:06:21,800 --> 00:06:25,800 Tell everyone I was ill. 106 00:06:31,160 --> 00:06:32,260 This is crazy. 107 00:06:32,360 --> 00:06:34,740 He's like looking at porn. 108 00:06:34,840 --> 00:06:37,860 As if he's ever going to like me. 109 00:06:37,960 --> 00:06:41,960 Rae! 110 00:06:43,320 --> 00:06:44,580 What are you doing here? 111 00:06:44,680 --> 00:06:46,700 I just came for a walk. 112 00:06:46,800 --> 00:06:49,060 Just keeping it real, keeping it busy. 113 00:06:49,160 --> 00:06:52,540 Real busy. 114 00:06:52,640 --> 00:06:55,940 So how was Knebworth, then? 115 00:06:56,040 --> 00:06:57,660 Crap. Liar. 116 00:06:57,760 --> 00:07:01,760 I were gutted you couldn't come. 117 00:07:03,840 --> 00:07:05,940 Finn... I wanted to tell you something. 118 00:07:06,040 --> 00:07:07,700 I wanted to talk to you too, actually. 119 00:07:07,800 --> 00:07:10,980 Look, I'm sorry I was a bit of a dick when we first met. 120 00:07:11,080 --> 00:07:12,500 I just... 121 00:07:12,600 --> 00:07:14,020 I got you wrong, I guess. 122 00:07:14,120 --> 00:07:16,100 I didn't know you were sound. 123 00:07:16,200 --> 00:07:17,540 Finn! 124 00:07:17,640 --> 00:07:21,640 Anyway, look, I'd better go. 125 00:07:33,520 --> 00:07:36,540 Oh... my... Lord! 126 00:07:36,640 --> 00:07:40,640 I'm never using this hand again for anything. 127 00:07:41,400 --> 00:07:42,660 Well... 128 00:07:42,760 --> 00:07:46,760 maybe for one thing. 129 00:08:06,640 --> 00:08:09,020 Rae, thank God, look, don't panic. 130 00:08:09,120 --> 00:08:10,140 Nobody is panicking, 131 00:08:10,240 --> 00:08:12,660 but me and Karim, we've got to leave the country. 132 00:08:12,760 --> 00:08:13,740 What? 133 00:08:13,840 --> 00:08:15,940 We think someone's tipped off Immigration. 134 00:08:16,040 --> 00:08:17,300 Who? 135 00:08:17,400 --> 00:08:19,420 Fucking Sally Crowther's mum. 136 00:08:19,520 --> 00:08:22,380 Tess, who works behind the Lottery counter at Food Giant, right, 137 00:08:22,480 --> 00:08:25,300 says she's been asking questions about the exotic man who lives here. 138 00:08:25,400 --> 00:08:28,780 What exactly do you mean, you're leaving the country? 139 00:08:28,880 --> 00:08:30,180 I'm buggering off. 140 00:08:30,280 --> 00:08:32,460 Outside of England, to Tunisia. 141 00:08:32,560 --> 00:08:34,420 This is crazy. 142 00:08:34,520 --> 00:08:36,580 No, it's all right, it's only for three nights. 143 00:08:36,680 --> 00:08:38,580 It's not like we're going on holiday. 144 00:08:38,680 --> 00:08:40,020 Oh, Karim, make sure you bring the camera. 145 00:08:40,120 --> 00:08:41,420 Camera. 146 00:08:41,520 --> 00:08:43,780 Right. 147 00:08:43,880 --> 00:08:45,180 I'm really not happy about leaving you. 148 00:08:45,280 --> 00:08:46,540 Are you sure you're going to be right? 149 00:08:46,640 --> 00:08:48,420 I'll be fine. 150 00:08:48,520 --> 00:08:51,420 Maybe I shouldn't go. Cos last time you were on your own... 151 00:08:51,520 --> 00:08:55,520 It's not like last time. I'm much better than I was. 152 00:08:58,400 --> 00:08:59,820 Mum, you're scaring me. 153 00:08:59,920 --> 00:09:01,500 Taxi man. Taxi man. 154 00:09:01,600 --> 00:09:02,980 Right... out of the way. 155 00:09:03,080 --> 00:09:05,100 No parties. 156 00:09:05,200 --> 00:09:07,540 I've asked Mrs Dewhurst to keep an eye on you 157 00:09:07,640 --> 00:09:09,140 and I'm going to ring Kester 158 00:09:09,240 --> 00:09:13,100 to make sure he can bring forward your second appointment. No parties. 159 00:09:13,200 --> 00:09:15,500 I've left a list of things by the kettle. 160 00:09:15,600 --> 00:09:18,180 Go to the hospital if you don't feel well. 161 00:09:18,280 --> 00:09:22,280 Bye, love. 162 00:09:23,680 --> 00:09:27,680 No parties. 163 00:09:31,240 --> 00:09:34,380 What should you do when the bane of your existence 164 00:09:34,480 --> 00:09:36,480 finally pisses off for a bit? 165 00:09:49,680 --> 00:09:53,680 Hmm... maybe I'll just start with a movie and some ice-cream. 166 00:10:18,400 --> 00:10:19,580 How long's she away for? 167 00:10:19,680 --> 00:10:23,680 She's back on Thursday. 168 00:10:24,440 --> 00:10:25,380 What's that? 169 00:10:25,480 --> 00:10:29,480 It's a present... to say sorry. 170 00:10:30,400 --> 00:10:34,360 I was a mess when you came round to mine. 171 00:10:37,240 --> 00:10:41,240 Well, I was a twat. Really. 172 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 Here. 173 00:10:49,200 --> 00:10:50,660 So... 174 00:10:50,760 --> 00:10:52,740 what happened with Stephen? 175 00:10:52,840 --> 00:10:55,420 Well, we dragged it out for another three hours... 176 00:10:55,520 --> 00:10:57,900 is what happened. 177 00:10:58,000 --> 00:11:01,460 But I don't want to talk about that. 178 00:11:01,560 --> 00:11:02,980 So... 179 00:11:03,080 --> 00:11:04,260 So... 180 00:11:04,360 --> 00:11:07,580 I guess I never finished telling you what happened to me. 181 00:11:07,680 --> 00:11:10,740 Well, you don't have to tell me if you don't want to, it's fine. 182 00:11:10,840 --> 00:11:14,840 No, I want to. 183 00:11:19,200 --> 00:11:22,500 You said you hate yourself. 184 00:11:22,600 --> 00:11:26,600 I just, um... 185 00:11:33,520 --> 00:11:36,100 It was March. 186 00:11:36,200 --> 00:11:40,200 My mum was on nights. 187 00:11:41,000 --> 00:11:44,060 I'd be at school in the day, I'd come back, 188 00:11:44,160 --> 00:11:46,340 my tea would be in the oven with a note. 189 00:11:46,440 --> 00:11:48,620 I didn't see her for three or four days. 190 00:11:48,720 --> 00:11:51,620 It was too quiet. Time to think about things. 191 00:11:51,720 --> 00:11:55,860 My mind started screaming. 192 00:11:55,960 --> 00:11:58,020 Getting into weird patterns. 193 00:11:58,120 --> 00:11:59,940 Weird repetitions. 194 00:12:00,040 --> 00:12:01,860 Random bad thoughts. 195 00:12:01,960 --> 00:12:05,140 Something broke inside me. 196 00:12:05,240 --> 00:12:08,900 And the weight of one thing just pulled everything else apart... 197 00:12:09,000 --> 00:12:12,080 everything else apart. Pulled everything else apart. 198 00:12:18,720 --> 00:12:19,980 Rae... 199 00:12:20,080 --> 00:12:22,740 why did you do that? 200 00:12:22,840 --> 00:12:24,100 I don't know. 201 00:12:24,200 --> 00:12:26,380 Something must have made you do it. 202 00:12:26,480 --> 00:12:30,480 What were you thinking about? 203 00:12:37,880 --> 00:12:39,420 I don't know. 204 00:12:39,520 --> 00:12:43,520 I think sometimes people just go crazy. 205 00:12:44,160 --> 00:12:45,860 But it doesn't matter. 206 00:12:45,960 --> 00:12:49,960 I'm not like that any more. 207 00:12:50,400 --> 00:12:52,700 I'm getting better. 208 00:12:52,800 --> 00:12:55,940 Are you sure? 209 00:12:56,040 --> 00:12:57,980 Yeah. 210 00:12:58,080 --> 00:13:02,080 Yeah, I am. 211 00:13:23,200 --> 00:13:25,820 I've decided I'm going to tell everyone. 212 00:13:25,920 --> 00:13:29,740 Why? 213 00:13:29,840 --> 00:13:31,380 I just feel like a phoney. 214 00:13:31,480 --> 00:13:32,940 I'm tired of having secrets. 215 00:13:33,040 --> 00:13:35,420 Rae, everyone's got secrets. 216 00:13:35,520 --> 00:13:38,300 I need to do this. 217 00:13:38,400 --> 00:13:39,340 For me. 218 00:13:39,440 --> 00:13:43,440 OK. 219 00:13:51,960 --> 00:13:55,500 One down, two to go. 220 00:13:55,600 --> 00:13:58,140 Bollocks to a saliva tree. 221 00:13:58,240 --> 00:14:02,380 I needed to give him some of my real saliva. 222 00:14:02,480 --> 00:14:06,480 On whichever part of his body he wanted. 223 00:14:07,120 --> 00:14:10,340 And if being honest might make this happen, 224 00:14:10,440 --> 00:14:14,440 it was time to truth the fuck up. 225 00:14:21,840 --> 00:14:24,380 Anyway, then he hugged me. 226 00:14:24,480 --> 00:14:26,460 Shirtless? Oh! 227 00:14:26,560 --> 00:14:28,860 He smelt of boy sweat and CK One. 228 00:14:28,960 --> 00:14:31,140 I thought my ovaries were going to explode. 229 00:14:31,240 --> 00:14:33,180 So, are you still going to tell him you like him? 230 00:14:33,280 --> 00:14:34,940 You're heading towards the friend zone. 231 00:14:35,040 --> 00:14:39,040 What? You're heading towards the friend zone. 232 00:14:39,960 --> 00:14:41,660 What the hell are you talking about? 233 00:14:41,760 --> 00:14:45,860 So this is basically the zone where Finn's friends live. 234 00:14:45,960 --> 00:14:49,960 And this is the zone where Finn's romantic possibilities live. 235 00:14:51,640 --> 00:14:55,380 And this... 236 00:14:55,480 --> 00:14:56,860 is you, Rae. 237 00:14:56,960 --> 00:14:59,180 Now, you're getting to know the guy and you're gonna end up 238 00:14:59,280 --> 00:15:00,460 in one of these two areas. 239 00:15:00,560 --> 00:15:02,900 Now, tell me, which area do you want to end up in? 240 00:15:03,000 --> 00:15:05,540 Tix? She wants to be in the romantic zone. 241 00:15:05,640 --> 00:15:08,340 Correct, Tix, she wants to be in the romantic zone. 242 00:15:08,440 --> 00:15:11,140 But at the moment, Rae, you are heading over here. 243 00:15:11,240 --> 00:15:13,460 But we hugged. 244 00:15:13,560 --> 00:15:16,980 Exactly. Now, that's exactly my point. Now, who do you ever hug, hm? 245 00:15:17,080 --> 00:15:19,620 Your gran, your mum, your mates. 246 00:15:19,720 --> 00:15:23,100 AKA, people you have no romantic interest in whatsoever. 247 00:15:23,200 --> 00:15:24,940 So, go on then. 248 00:15:25,040 --> 00:15:28,340 How do I make it to the romantic zone? 249 00:15:28,440 --> 00:15:32,420 Well, first off, as a general rule, no hugging. 250 00:15:32,520 --> 00:15:36,180 OK? No... hugging. 251 00:15:36,280 --> 00:15:38,940 Then all you have to do is act like you don't like him. 252 00:15:39,040 --> 00:15:41,780 Treat him mean to keep him keen. 253 00:15:41,880 --> 00:15:45,900 What, am I 11 years old or something? It'll create tension, 254 00:15:46,000 --> 00:15:49,580 and tension... tension is the key 255 00:15:49,680 --> 00:15:51,380 to getting here. 256 00:15:51,480 --> 00:15:53,580 Why can't I just be honest with him? 257 00:15:53,680 --> 00:15:55,180 Look, take it or leave it. 258 00:15:55,280 --> 00:15:58,420 Danny knows what he's talking about. Thanks, Dix. 259 00:15:58,520 --> 00:16:02,520 See me after class for some extra-curricular shenanigans. 260 00:16:03,560 --> 00:16:05,560 Tix, do you fancy him? 261 00:16:13,440 --> 00:16:14,540 Chloe? 262 00:16:14,640 --> 00:16:17,740 Have you ever heard of the friend zone? Heard of it? 263 00:16:17,840 --> 00:16:19,660 You're looking at it right now. 264 00:16:19,760 --> 00:16:23,760 Do you think they like each other? Izzy definitely likes Chop. 265 00:16:24,280 --> 00:16:27,380 I reckon Chop likes Izzy, I just don't think he knows it yet. 266 00:16:27,480 --> 00:16:29,380 Do you think they'll ever go out with each other? 267 00:16:29,480 --> 00:16:30,620 I doubt it. 268 00:16:30,720 --> 00:16:34,720 There's no way out of the friend zone, Rae. 269 00:16:38,000 --> 00:16:40,140 All right? 270 00:16:40,240 --> 00:16:43,580 S-Stop. What? 271 00:16:43,680 --> 00:16:47,680 I really need to talk to Archie. 272 00:16:50,760 --> 00:16:52,220 What was all that about? 273 00:16:52,320 --> 00:16:55,620 Right... so are you gonna tell me what happened 274 00:16:55,720 --> 00:16:59,460 with that guy that you fancy? 275 00:16:59,560 --> 00:17:01,620 So... we kissed. 276 00:17:01,720 --> 00:17:03,580 Ugh, filth! 277 00:17:03,680 --> 00:17:05,140 But... 278 00:17:05,240 --> 00:17:08,820 I just... 279 00:17:08,920 --> 00:17:10,700 There was nothing. 280 00:17:10,800 --> 00:17:12,580 What do you mean? 281 00:17:12,680 --> 00:17:14,100 I'm shitting it, Rae. 282 00:17:14,200 --> 00:17:18,200 I've kissed girls and I've kissed boys and I felt nothing. 283 00:17:19,000 --> 00:17:21,780 I'm starting to think I've got no sexuality. 284 00:17:21,880 --> 00:17:25,300 Archie, how can you have no sexuality? 285 00:17:25,400 --> 00:17:27,740 Especially when you're peeping all the time. 286 00:17:27,840 --> 00:17:28,900 I did that three times. 287 00:17:29,000 --> 00:17:30,700 But you said it was... All right! 288 00:17:30,800 --> 00:17:34,800 Less than ten times. 289 00:17:35,640 --> 00:17:39,640 I'm just a bit of a mess right now. 290 00:17:40,000 --> 00:17:43,500 Archie, come here. 291 00:17:43,600 --> 00:17:47,060 All right, love birds? Hey, Chop. 292 00:17:47,160 --> 00:17:48,740 Where's Finn? 293 00:17:48,840 --> 00:17:51,180 He's gone off home to his mum. His gran's not well. 294 00:17:51,280 --> 00:17:53,540 Don't say owt, but he's pretty cut up about it. 295 00:17:53,640 --> 00:17:55,700 Here he is, the big knobhead. 296 00:17:55,800 --> 00:17:56,980 What? 297 00:17:57,080 --> 00:18:01,080 So, Raemundo, a little birdie told me you've got an empty. 298 00:18:01,480 --> 00:18:04,060 Chop! What? I didn't tell her who told me. 299 00:18:04,160 --> 00:18:07,900 Anyway... you know what I'm thinking... 300 00:18:08,000 --> 00:18:09,580 No, no parties. 301 00:18:09,680 --> 00:18:13,340 I'm not talking any old party. I'm talking a sexy party. 302 00:18:13,440 --> 00:18:17,380 What's a sexy party? It's exactly the same as a normal party, 303 00:18:17,480 --> 00:18:18,740 but everyone brings sleeping bags 304 00:18:18,840 --> 00:18:20,540 and no-one asks any questions in the morning. 305 00:18:20,640 --> 00:18:22,100 Oh, so it's basically like a sleepover, yeah? 306 00:18:22,200 --> 00:18:25,620 Can I borrow a duvet, Rae, cos I haven't got a sleeping bag. 307 00:18:25,720 --> 00:18:28,180 Oh, no, cos we're not having a party, 308 00:18:28,280 --> 00:18:31,180 sexy or otherwise. 309 00:18:31,280 --> 00:18:33,340 Oh, my God, Finn, show everyone your love letter. 310 00:18:33,440 --> 00:18:34,740 Huh? 311 00:18:34,840 --> 00:18:36,340 Oh, who's that? 312 00:18:36,440 --> 00:18:37,740 Finn's got an admirer. 313 00:18:37,840 --> 00:18:39,100 What? 314 00:18:39,200 --> 00:18:42,340 Let's see it. Get it out. 315 00:18:42,440 --> 00:18:43,940 Pink. 316 00:18:44,040 --> 00:18:44,980 Ooh! 317 00:18:45,080 --> 00:18:47,660 "Dear Finn, you are so fit and lovely. 318 00:18:47,760 --> 00:18:49,460 "I want to make you mine. 319 00:18:49,560 --> 00:18:52,300 "Love from... X." 320 00:18:52,400 --> 00:18:53,500 Ooh! 321 00:18:53,600 --> 00:18:57,600 Who would even send a love letter? That is so stupid. 322 00:18:58,760 --> 00:19:00,740 It's franked from Lincolnshire, so it must be a local girl. 323 00:19:00,840 --> 00:19:03,220 But all letters are stamped "Lincolnshire" 324 00:19:03,320 --> 00:19:05,300 if that's where they're delivered. 325 00:19:05,400 --> 00:19:09,400 What? Letters are stamped where they're sent from, not sent to. 326 00:19:09,800 --> 00:19:11,380 You're not serious? 327 00:19:11,480 --> 00:19:12,940 You're 16 years old 328 00:19:13,040 --> 00:19:16,340 and you think letters are stamped where they're sent... to? 329 00:19:16,440 --> 00:19:20,440 It's what my mum said. 330 00:19:22,920 --> 00:19:24,920 I'm joking. 331 00:20:56,120 --> 00:21:01,200 Diary, maybe I wasn't the only one with a backpack full of bullshit. 332 00:21:01,640 --> 00:21:03,460 Maybe most people had at least 333 00:21:03,560 --> 00:21:06,500 a pocket full of bullshit on them at all times. 334 00:21:06,600 --> 00:21:09,940 But that didn't mean everyone did. 335 00:21:10,040 --> 00:21:14,040 And it didn't mean I had to. 336 00:21:15,720 --> 00:21:19,720 In some ways, I never wanted to see my mum's face ever again. 337 00:21:20,720 --> 00:21:22,900 In some ways, I couldn't wait for her to get back, 338 00:21:23,000 --> 00:21:26,060 so I could finally destroy her. 339 00:21:26,160 --> 00:21:27,860 Chop? "All right, Rae!" 340 00:21:27,960 --> 00:21:30,240 So how do you host a sexy party? 341 00:21:30,720 --> 00:21:34,720 "Whoo! Yes!" 342 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 All right, Rae? 343 00:21:46,320 --> 00:21:48,620 Hey! Mwah! 344 00:21:48,720 --> 00:21:50,620 All right, Rae. Give us a hug. 345 00:21:50,720 --> 00:21:52,900 No. 346 00:21:53,000 --> 00:21:55,820 I've got a no-hugging policy. You just hugged Archie. 347 00:21:55,920 --> 00:21:59,920 Yeah, I just implemented it in the last few seconds. 348 00:22:04,680 --> 00:22:08,300 What are you doing? I said come round at seven. You're three hours early. 349 00:22:08,400 --> 00:22:10,620 I just thought I'd give you a bit of time to bed in. 350 00:22:10,720 --> 00:22:14,720 Bed in? Chop, sexy parties aren't as big as normal parties, are they? 351 00:22:15,360 --> 00:22:17,460 No. It's very much an intimate affair. 352 00:22:17,560 --> 00:22:19,720 Just a few guests. Don't you worry. 353 00:22:23,200 --> 00:22:25,720 Chloe. 354 00:22:26,520 --> 00:22:27,500 What? 355 00:22:27,600 --> 00:22:30,620 - Nice one. - What? 356 00:22:30,720 --> 00:22:33,140 I've got a bit of a problem. Well, what's up? 357 00:22:33,240 --> 00:22:34,580 I've got therapy in an hour. 358 00:22:34,680 --> 00:22:36,660 Skip it. I can't. 359 00:22:36,760 --> 00:22:38,900 Right, so what are you going to tell them, then? 360 00:22:39,000 --> 00:22:41,140 Oh, bollocks to it, I'm just going to tell them all. 361 00:22:41,240 --> 00:22:43,300 Rae, I've thought about that and I don't think you should. 362 00:22:43,400 --> 00:22:44,740 Well, why not? 363 00:22:44,840 --> 00:22:48,660 They're my friends, Chloe, they're not going to judge me. You didn't. 364 00:22:48,760 --> 00:22:50,180 Well, they might treat you differently. 365 00:22:50,280 --> 00:22:54,460 Besides, it is none of their business. 366 00:22:54,560 --> 00:22:55,740 But I'm sick of lying. 367 00:22:55,840 --> 00:22:57,540 Rae, everyone lies. 368 00:22:57,640 --> 00:23:00,500 I don't believe that. Oh, Chloe, I can't believe that. 369 00:23:00,600 --> 00:23:03,420 Rae, listen to me. 370 00:23:03,520 --> 00:23:05,220 They might not understand. 371 00:23:05,320 --> 00:23:09,060 Are you sure you want to take that risk? 372 00:23:09,160 --> 00:23:10,420 Look, don't. 373 00:23:10,520 --> 00:23:12,900 Everyone... Yeah, here we go. 374 00:23:13,000 --> 00:23:16,380 I've, um... got to nip out for a bit. 375 00:23:16,480 --> 00:23:18,940 So... don't trash the place. 376 00:23:19,040 --> 00:23:20,260 What? Where are you going? 377 00:23:20,360 --> 00:23:23,020 Um... She's got to go to her uncle's. 378 00:23:23,120 --> 00:23:24,380 Get some more booze. 379 00:23:24,480 --> 00:23:27,780 Sweet. Sweet. 380 00:23:27,880 --> 00:23:29,180 Here y'are, Rae. 381 00:23:29,280 --> 00:23:32,140 I've got some tunes here that you might not have. 382 00:23:32,240 --> 00:23:35,220 Right, just stick them by the rest of the CDs then. 383 00:23:35,320 --> 00:23:37,220 But I don't step on your toes music-wise. 384 00:23:37,320 --> 00:23:38,500 I know how you like to think 385 00:23:38,600 --> 00:23:41,180 you have that superior knowledge of music and all that. 386 00:23:41,280 --> 00:23:44,620 Yeah, right. Whatever. 387 00:23:44,720 --> 00:23:48,720 I've got to go. 388 00:23:49,200 --> 00:23:53,200 Right. See you later, buddy. 389 00:23:53,920 --> 00:23:56,460 Buddy? Buddy. 390 00:23:56,560 --> 00:23:57,900 This is not good. 391 00:23:58,000 --> 00:24:00,620 You are at the very brink of the border of the friend zone. 392 00:24:00,720 --> 00:24:02,980 You're at the checkpoint. So what do I do? 393 00:24:03,080 --> 00:24:06,340 You need tension, you need to do something drastic. 394 00:24:06,440 --> 00:24:10,440 You need to make him see you in a romantic way. 395 00:24:11,160 --> 00:24:14,140 I'll come to the party. I'll pretend to be your ex-boyfriend. 396 00:24:14,240 --> 00:24:16,740 I'll tell everybody how amazing you were when we were going out. 397 00:24:16,840 --> 00:24:18,140 How good in bed. 398 00:24:18,240 --> 00:24:19,740 What? Why not? 399 00:24:19,840 --> 00:24:22,980 Because it's just more bullshit. 400 00:24:23,080 --> 00:24:25,660 I don't give a shit, that's why. Please, keep your voice down. 401 00:24:25,760 --> 00:24:28,580 This is where I work. Don't tell me to keep my voice down. 402 00:24:28,680 --> 00:24:31,340 What do you want me to say? I don't want you to say anything. 403 00:24:31,440 --> 00:24:32,980 I tried, there's no point. 404 00:24:33,080 --> 00:24:37,060 What are we going to do about the car? I need this for work. 405 00:24:37,160 --> 00:24:41,160 Oh, for fuck's sake! 406 00:24:41,560 --> 00:24:44,900 So how is the new Rae thing going? 407 00:24:45,000 --> 00:24:47,580 I don't think everyone's ready for the new Rae. 408 00:24:47,680 --> 00:24:51,020 Well, they'd better start getting ready. 409 00:24:51,120 --> 00:24:53,380 So how are you coping with your mum being away? 410 00:24:53,480 --> 00:24:55,260 The first time you've been on your own 411 00:24:55,360 --> 00:24:57,060 since the night you came in, right? 412 00:24:57,160 --> 00:24:58,700 Yeah, but that was only bad 413 00:24:58,800 --> 00:25:02,800 because there was no-one there to stop me sinking. 414 00:25:04,000 --> 00:25:06,980 What started you sinking? 415 00:25:07,080 --> 00:25:11,080 I was just alone and... miserable. 416 00:25:11,400 --> 00:25:13,300 It's just random bad thoughts, isn't it? 417 00:25:13,400 --> 00:25:14,940 No. 418 00:25:15,040 --> 00:25:16,300 Behaviour... 419 00:25:16,400 --> 00:25:18,260 it's not chaotic. 420 00:25:18,360 --> 00:25:21,660 Being on your own that night was just a trigger. 421 00:25:21,760 --> 00:25:25,060 What we need to figure out is why you don't like yourself. 422 00:25:25,160 --> 00:25:28,660 We need to start digging deeper, looking at things in your past 423 00:25:28,760 --> 00:25:30,820 and seeing how you've made sense of them, 424 00:25:30,920 --> 00:25:33,840 things you might not have thought about for years. 425 00:25:36,040 --> 00:25:39,940 You said that being honest made you feel better. 426 00:25:40,040 --> 00:25:42,780 Well, this is about being really honest. 427 00:25:42,880 --> 00:25:44,780 Painfully so. 428 00:25:44,880 --> 00:25:48,880 About being honest with yourself. 429 00:25:50,960 --> 00:25:54,820 You know you can talk to me about stuff, don't you? 430 00:25:54,920 --> 00:25:56,980 What do you mean? I mean... 431 00:25:57,080 --> 00:26:00,940 what have you been up to the last few days? 432 00:26:01,040 --> 00:26:04,060 Oh, not much, my life isn't as interesting as yours. 433 00:26:04,160 --> 00:26:06,380 Has anything happened? 434 00:26:06,480 --> 00:26:08,660 No, nothing's happened. 435 00:26:08,760 --> 00:26:10,860 My life's very dull. 436 00:26:10,960 --> 00:26:14,960 So, we can talk about anything as long as it's to do with me, 437 00:26:15,680 --> 00:26:17,340 that's just the way it is? 438 00:26:17,440 --> 00:26:21,220 I'm sorry, have I missed something here? 439 00:26:21,320 --> 00:26:24,820 Just forget it. 440 00:26:24,920 --> 00:26:28,180 OK, let's go back to the night you came in. 441 00:26:28,280 --> 00:26:31,500 Let's just start examining how you were feeling, 442 00:26:31,600 --> 00:26:35,220 what you were thinking. 443 00:26:35,320 --> 00:26:36,420 I can't remember. 444 00:26:36,520 --> 00:26:38,140 You can't remember what happened? 445 00:26:38,240 --> 00:26:39,500 No. 446 00:26:39,600 --> 00:26:41,580 Well, that's quite common. A lot of people have... 447 00:26:41,680 --> 00:26:44,060 'Why should you be honest? 448 00:26:44,160 --> 00:26:47,380 'Why should you ever tell anyone anything? 449 00:26:47,480 --> 00:26:50,180 'Adults will tell you that you should always be truthful, 450 00:26:50,280 --> 00:26:52,460 'but they're as full of it as everyone else.' 451 00:26:52,560 --> 00:26:55,020 but it's all in there somewhere. 452 00:26:55,120 --> 00:26:56,180 I'm sure it is. 453 00:26:56,280 --> 00:27:00,280 Look, can we finish early, I've got something on. 454 00:27:23,640 --> 00:27:26,260 Chop. 455 00:27:26,360 --> 00:27:30,020 Chop. Chop! 456 00:27:30,120 --> 00:27:31,100 What happened? 457 00:27:31,200 --> 00:27:32,660 Yeah, the numbers seem to have swelled up a bit, 458 00:27:32,760 --> 00:27:33,940 but I know everyone here personally. 459 00:27:34,040 --> 00:27:37,020 I can vouch for every one of them. Who's that, then? 460 00:27:37,120 --> 00:27:38,140 Hannah. 461 00:27:38,240 --> 00:27:39,540 All right, who's that? 462 00:27:39,640 --> 00:27:42,060 Hannah. 463 00:27:42,160 --> 00:27:44,060 All right, so I don't know everyone. 464 00:27:44,160 --> 00:27:48,160 For example, he's definitely not from Stamford. 465 00:27:53,120 --> 00:27:55,060 Danny. Oh, here she is. 466 00:27:55,160 --> 00:27:58,380 I've been telling everybody about when we were going out, you know. 467 00:27:58,480 --> 00:28:00,620 Our romantic break in Staffordshire. You did what? 468 00:28:00,720 --> 00:28:01,500 Anyway, like I said, 469 00:28:01,600 --> 00:28:03,860 even though we bought a two-day pass for Alton Towers, 470 00:28:03,960 --> 00:28:07,180 we didn't really want to leave the hotel room. 471 00:28:07,280 --> 00:28:09,500 I've still never been on the Corkscrew. 472 00:28:09,600 --> 00:28:11,140 Rae, that is so wild. 473 00:28:11,240 --> 00:28:15,240 Good... good times. 474 00:28:18,800 --> 00:28:20,220 Next thing I know, we were at reception 475 00:28:20,320 --> 00:28:22,660 and she said, "Can you keep the noise down a bit? 476 00:28:22,760 --> 00:28:23,940 "We've had complaints from next door." 477 00:28:24,040 --> 00:28:27,740 That's a load of bollocks, that, isn't it? 478 00:28:27,840 --> 00:28:30,660 Isn't it? 479 00:28:30,760 --> 00:28:32,540 Why didn't you tell me you were going out 480 00:28:32,640 --> 00:28:34,020 with someone at the hospital? 481 00:28:34,120 --> 00:28:36,140 How do you know he's from the hospital? 482 00:28:36,240 --> 00:28:37,620 I don't know, he's a bit odd. 483 00:28:37,720 --> 00:28:39,020 I said to just turn the TV up, 484 00:28:39,120 --> 00:28:41,420 or just enjoy the park, 485 00:28:41,520 --> 00:28:45,520 like the rest of the people who do it, know what I mean? 486 00:28:47,040 --> 00:28:49,180 Listen, Rae, please don't make me leave. 487 00:28:49,280 --> 00:28:51,220 It's so boring back at the hospital. 488 00:28:51,320 --> 00:28:52,340 Danny... 489 00:28:52,440 --> 00:28:54,940 Listen, I've been telling everyone what an amazing lover you are. 490 00:28:55,040 --> 00:28:56,820 You know, not too gentle and not too strong, 491 00:28:56,920 --> 00:29:00,060 that perfect harmonious pitch between giving and greedy. 492 00:29:00,160 --> 00:29:02,980 Right, Danny, you can stay. 493 00:29:03,080 --> 00:29:06,220 Just... just don't do anything crazy. 494 00:29:06,320 --> 00:29:08,140 But I am crazy. I've got a certificate 495 00:29:08,240 --> 00:29:10,060 from the Government that proves it. 496 00:29:10,160 --> 00:29:14,160 Listen, do they all know that you've been ill? 497 00:29:14,840 --> 00:29:18,340 I'm going to tell them in my own time. 498 00:29:18,440 --> 00:29:20,580 Just promise me, yeah? 499 00:29:20,680 --> 00:29:24,680 I promise, Scout's honour. 500 00:29:28,920 --> 00:29:32,500 Archie, who has he been talking to? 501 00:29:32,600 --> 00:29:34,020 I don't know. 502 00:29:34,120 --> 00:29:38,120 But I think he might have found out who sent him that love letter. 503 00:29:39,240 --> 00:29:42,660 Rae, mind if I use your phone to ring home? 504 00:29:42,760 --> 00:29:44,180 There's one in my mum's room. 505 00:29:44,280 --> 00:29:48,280 I'm going to freshen up, so I'll show you where it is. 506 00:29:49,800 --> 00:29:51,100 You're being way too subtle. 507 00:29:51,200 --> 00:29:53,100 Remember, he's a boy, we don't do subtle. 508 00:29:53,200 --> 00:29:55,200 Ignore him, you need tension. 509 00:30:08,320 --> 00:30:11,940 Is this where the party is? 510 00:30:12,040 --> 00:30:13,620 Come on, we ain't gonna cause any trouble. 511 00:30:13,720 --> 00:30:14,980 Everything all right here, Rae? 512 00:30:15,080 --> 00:30:16,100 Who's this mickey? 513 00:30:16,200 --> 00:30:17,380 I'm her ex-boyfriend. 514 00:30:17,480 --> 00:30:19,500 Jesus, you poor fucker! 515 00:30:19,600 --> 00:30:20,700 Is there going to be a problem here? 516 00:30:20,800 --> 00:30:22,500 Yeah, there is going to be a problem. 517 00:30:22,600 --> 00:30:24,180 What are you going to do about it? 518 00:30:24,280 --> 00:30:26,540 I don't know. I'm a bit mental, you see. 519 00:30:26,640 --> 00:30:28,740 I'm a bit unpredictable. Right, well, 520 00:30:28,840 --> 00:30:31,700 why don't you piss off inside before I get unpredictable? 521 00:30:31,800 --> 00:30:33,900 What do you lot want? 522 00:30:34,000 --> 00:30:35,980 Nothing, I just want to have a drink. 523 00:30:36,080 --> 00:30:37,500 You're not welcome. 524 00:30:37,600 --> 00:30:39,020 I told my brother about Finn last week 525 00:30:39,120 --> 00:30:40,660 and he said if any of you touch me again, 526 00:30:40,760 --> 00:30:41,980 he's gonna knock you out. 527 00:30:42,080 --> 00:30:44,380 Yeah, well, you're not coming in. 528 00:30:44,480 --> 00:30:46,980 I guess we'll just have to stand here all night. 529 00:30:47,080 --> 00:30:49,400 Jog on, you big bunch of fannies. 530 00:30:50,040 --> 00:30:51,340 You fuckin' scumbag! 531 00:30:51,440 --> 00:30:53,440 Go on, fuck off! 532 00:31:08,240 --> 00:31:12,240 Right, right, we'll have a couple of rounds of normal spin the bottle, 533 00:31:13,200 --> 00:31:14,900 just as a warm-up. 534 00:31:15,000 --> 00:31:19,000 Then we can spice things up a bit. 535 00:31:22,080 --> 00:31:24,100 You know he only organises things like this 536 00:31:24,200 --> 00:31:27,340 so he can get off with someone, don't you? 537 00:31:27,440 --> 00:31:28,420 Rae. 538 00:31:28,520 --> 00:31:30,060 Rae! 539 00:31:30,160 --> 00:31:31,980 What? 540 00:31:32,080 --> 00:31:33,420 Seriously, are you deaf? 541 00:31:33,520 --> 00:31:34,980 How? I couldn't hear you. 542 00:31:35,080 --> 00:31:36,300 Of course you could hear me. 543 00:31:36,400 --> 00:31:38,460 Right, one, two, three. 544 00:31:38,560 --> 00:31:41,640 Ohhhhh! 545 00:31:42,600 --> 00:31:44,940 The almighty Barnstaple! Yes! 546 00:31:45,040 --> 00:31:46,260 Next one. 547 00:31:46,360 --> 00:31:50,360 Ohhhh! 548 00:31:51,600 --> 00:31:52,660 Archibald. 549 00:31:52,760 --> 00:31:55,620 I'm not even playing, mate, no. 550 00:31:55,720 --> 00:31:57,720 No. 551 00:32:03,120 --> 00:32:05,860 So... so who's this Danny guy then? 552 00:32:05,960 --> 00:32:07,260 What's it to you? 553 00:32:07,360 --> 00:32:09,340 It's nowt to me, I just wondered 554 00:32:09,440 --> 00:32:11,940 what school he went to or if he's from around here. 555 00:32:12,040 --> 00:32:13,540 No, he's not from around here. 556 00:32:13,640 --> 00:32:14,740 Ready? 557 00:32:14,840 --> 00:32:18,840 Ohhhhhhh! 558 00:32:22,720 --> 00:32:25,940 Again. Whoa, whoa, yeah. 559 00:32:26,040 --> 00:32:27,540 Go and get me a drink. What? 560 00:32:27,640 --> 00:32:30,120 Quick, now. Get your own drink. 561 00:32:31,760 --> 00:32:35,760 Go on, lad, get in there! 562 00:32:44,480 --> 00:32:46,420 Right, right, no messing about. 563 00:32:46,520 --> 00:32:47,980 We're upping the stakes. 564 00:32:48,080 --> 00:32:52,180 Couples have to go into the landing cupboard together, for a minute. 565 00:32:52,280 --> 00:32:56,280 No exceptions, you cheeky little... 566 00:32:57,480 --> 00:32:59,880 Ohhhhhhh! 567 00:33:01,480 --> 00:33:03,500 Raemundo! 568 00:33:03,600 --> 00:33:05,620 She's only going in the cupboard of lust. 569 00:33:05,720 --> 00:33:07,500 But who will it be with? 570 00:33:07,600 --> 00:33:08,860 Whoo! 571 00:33:08,960 --> 00:33:12,960 One, two, three. 572 00:33:13,400 --> 00:33:14,620 'I wished for Archie. 573 00:33:14,720 --> 00:33:17,780 'We could just go in there and chat. 574 00:33:17,880 --> 00:33:21,700 'I wished for Chop, just a friendly fumble. 575 00:33:21,800 --> 00:33:23,180 'I just wished for someone 576 00:33:23,280 --> 00:33:27,460 'who wouldn't be disappointed that they had the kiss me. 577 00:33:27,560 --> 00:33:28,500 'Oh, my God! 578 00:33:28,600 --> 00:33:30,460 'What if it's Finn? 579 00:33:30,560 --> 00:33:32,340 'What if my breath smells? 580 00:33:32,440 --> 00:33:34,980 'What if I burp in his mouth? 581 00:33:35,080 --> 00:33:39,080 'It won't be Finn, it won't be Finn, it won't be Finn. 582 00:33:39,480 --> 00:33:43,480 'Oh, shit!' 583 00:34:04,000 --> 00:34:05,180 Rae? 584 00:34:05,280 --> 00:34:06,820 Yeah. 585 00:34:06,920 --> 00:34:09,980 Why are you being such a complete knobhead to me? 586 00:34:10,080 --> 00:34:11,100 Sorry? 587 00:34:11,200 --> 00:34:13,940 Did I do something to annoy you? 588 00:34:14,040 --> 00:34:16,260 No, I just... 589 00:34:16,360 --> 00:34:17,980 Then why are you mugging me off all the time? 590 00:34:18,080 --> 00:34:20,260 I apologised for being a bit funny when they first met, 591 00:34:20,360 --> 00:34:21,900 but that's because I didn't know you. 592 00:34:22,000 --> 00:34:23,700 Now, one minute you're dead nice to me 593 00:34:23,800 --> 00:34:25,900 and the next you're just being totally rude. 594 00:34:26,000 --> 00:34:27,900 I'm not trying to be rude. 595 00:34:28,000 --> 00:34:31,780 Then maybe it just comes naturally to you. 596 00:34:31,880 --> 00:34:33,740 I thought we were getting on. 597 00:34:33,840 --> 00:34:36,100 30 seconds left, love birds. 598 00:34:36,200 --> 00:34:37,940 It's not as simple as that, is it? 599 00:34:38,040 --> 00:34:39,980 It is as simple as that, Rae. 600 00:34:40,080 --> 00:34:42,420 Either we're friends or we're not friends. 601 00:34:42,520 --> 00:34:44,100 Maybe I don't want to be your friend. 602 00:34:44,200 --> 00:34:45,780 You what? 603 00:34:45,880 --> 00:34:46,940 Maybe... 604 00:34:47,040 --> 00:34:49,660 I don't want to be your friend. 605 00:34:49,760 --> 00:34:51,760 Why not? 606 00:34:56,040 --> 00:34:59,320 Hey-hey! Right, who's next? 607 00:35:27,360 --> 00:35:30,100 I'm not being funny, but can we stop playing this now? 608 00:35:30,200 --> 00:35:31,860 No, I haven't kissed anyone yet. 609 00:35:31,960 --> 00:35:33,860 Are you even capable of still kissing someone? 610 00:35:33,960 --> 00:35:36,220 I don't think anyone else is playing. 611 00:35:36,320 --> 00:35:37,220 I'm playing. 612 00:35:37,320 --> 00:35:38,860 Well, great, you two kiss each other then. 613 00:35:38,960 --> 00:35:40,180 Everyone else can just chill out. 614 00:35:40,280 --> 00:35:42,340 What?! Izzy? 615 00:35:42,440 --> 00:35:46,440 Jesus! 616 00:36:00,840 --> 00:36:01,980 Eww! 617 00:36:02,080 --> 00:36:05,940 It's like kissing a corpse. 618 00:36:06,040 --> 00:36:10,040 Ugh! Minging! 619 00:36:19,760 --> 00:36:22,460 Chop. 620 00:36:22,560 --> 00:36:26,560 Where's Finn? 621 00:36:32,400 --> 00:36:34,400 Finn? 622 00:36:36,440 --> 00:36:40,440 Oh, shit. 623 00:36:42,000 --> 00:36:46,000 Oh, Finn, I'm so sorry. 624 00:36:48,240 --> 00:36:51,340 Sorry. 625 00:36:51,440 --> 00:36:53,440 Oh, it's all right. 626 00:37:48,800 --> 00:37:50,620 I thought you weren't having a party. 627 00:37:50,720 --> 00:37:54,720 I wanted to piss my mum off. 628 00:37:55,320 --> 00:37:56,620 Are you all right? 629 00:37:56,720 --> 00:37:59,860 Yeah, I suppose. 630 00:37:59,960 --> 00:38:01,500 You'd have liked my nan. 631 00:38:01,600 --> 00:38:05,600 She was always talking about something. 632 00:38:06,000 --> 00:38:07,660 What are you trying to say? 633 00:38:07,760 --> 00:38:11,260 Nothing. Just... you're always banging on about it. 634 00:38:11,360 --> 00:38:13,500 You cheeky bas... 635 00:38:13,600 --> 00:38:14,860 No, in a good way. 636 00:38:14,960 --> 00:38:17,940 I like it. 637 00:38:18,040 --> 00:38:20,500 I like talking to you. 638 00:38:20,600 --> 00:38:24,600 And I don't like talking to anybody. 639 00:38:28,080 --> 00:38:30,700 So are we all right? 640 00:38:30,800 --> 00:38:34,800 Yeah. We're all right. 641 00:39:41,480 --> 00:39:44,100 Are you all right? 642 00:39:44,200 --> 00:39:47,060 You seem happy today. 643 00:39:47,160 --> 00:39:49,660 I'm gay, Rae. 644 00:39:49,760 --> 00:39:51,980 Are you pleased about it? 645 00:39:52,080 --> 00:39:54,080 I'm fucking delirious. 646 00:40:15,680 --> 00:40:18,100 Here it is, Churchill. 647 00:40:18,200 --> 00:40:19,980 Where's Tix? 648 00:40:20,080 --> 00:40:22,140 It was... it was something about... 649 00:40:22,240 --> 00:40:24,420 - Danny? - Danny, it's Rae. 650 00:40:24,520 --> 00:40:25,500 I've had a great time. 651 00:40:25,600 --> 00:40:27,620 It's just nice to get out of the hospital, isn't it? 652 00:40:27,720 --> 00:40:31,620 It was noisy, wasn't it? It was... it was something. 653 00:40:31,720 --> 00:40:33,180 Yeah. 654 00:40:33,280 --> 00:40:36,260 It was about something, wasn't it? It was nice. 655 00:40:36,360 --> 00:40:38,980 Loud. Yeah. Right, come on. 656 00:40:39,080 --> 00:40:40,260 Noise. 657 00:40:40,360 --> 00:40:42,360 Music. 658 00:40:43,240 --> 00:40:45,240 All right? 659 00:41:00,400 --> 00:41:01,940 Will he be all right? 660 00:41:02,040 --> 00:41:03,620 Yeah, he's fine. 661 00:41:03,720 --> 00:41:05,340 Do you need your hat back? 662 00:41:05,440 --> 00:41:09,100 No, mate, it's yours. You can keep it. 663 00:41:09,200 --> 00:41:12,980 All right, I'll see you later. See you. 664 00:41:13,080 --> 00:41:14,740 Thanks. 665 00:41:14,840 --> 00:41:18,580 Bye. Bye. 666 00:41:18,680 --> 00:41:20,380 Oh, bye. 667 00:41:20,480 --> 00:41:24,540 Yeah. 668 00:41:24,640 --> 00:41:28,640 I'll give you a ring this week, yeah? All right, cool. 669 00:41:44,280 --> 00:41:45,740 I hope he's going to be all right. 670 00:41:45,840 --> 00:41:49,180 Yeah, he'll be fine when he gets back. 671 00:41:49,280 --> 00:41:53,280 Chloe, listen, I was thinking, you know about me telling everyone? 672 00:41:54,040 --> 00:41:56,300 Let's just keep it between us. 673 00:41:56,400 --> 00:42:00,400 OK. 674 00:42:01,440 --> 00:42:05,440 So, what happened with you and Finn in the cupboard last night? 675 00:42:05,960 --> 00:42:08,300 It was interesting. 676 00:42:08,400 --> 00:42:12,400 Can I tell you something? What? 677 00:42:12,920 --> 00:42:15,980 It was me who sent the letter to Finn. 678 00:42:16,080 --> 00:42:18,620 What? When did you do that? 679 00:42:18,720 --> 00:42:20,940 When I broke up with Stephen. 680 00:42:21,040 --> 00:42:23,500 I just... wanted to feel normal. 681 00:42:23,600 --> 00:42:27,020 You know, be involved in something normal. 682 00:42:27,120 --> 00:42:30,940 Does that even make sense? No. 683 00:42:31,040 --> 00:42:34,540 The more time I spent with him this week, I don't know, I just... 684 00:42:34,640 --> 00:42:37,140 I think there's something about him. D'you know what I mean? 685 00:42:37,240 --> 00:42:38,180 Definitely not. 686 00:42:38,280 --> 00:42:40,060 Watch this space, anyway. No. 687 00:42:40,160 --> 00:42:42,660 What? What? 688 00:42:42,760 --> 00:42:46,760 Do you like anyone at the minute? 689 00:42:47,880 --> 00:42:48,980 No. 690 00:42:49,080 --> 00:42:53,080 No. No. 691 00:42:56,200 --> 00:42:59,140 'Maybe some bullshit is best kept in your pocket. 692 00:42:59,240 --> 00:43:01,140 'Or your backpack. 693 00:43:01,240 --> 00:43:05,240 'Or even your Olympic-sized swimming pool.' 694 00:43:08,720 --> 00:43:10,420 The weather here is relentless. 695 00:43:10,520 --> 00:43:13,720 They've called off the local games - no caber tossing for this year. 696 00:43:15,080 --> 00:43:17,220 I don't know if you've heard of a rock band called Oasis. 697 00:43:17,320 --> 00:43:20,700 Anyway, I'm rockin' out. You'd be embarrassed. 698 00:43:20,800 --> 00:43:22,460 I hope school is OK. 699 00:43:22,560 --> 00:43:24,300 I was terrible at school. 700 00:43:24,400 --> 00:43:26,700 Don't feel bad if you get frustrated with your exams, 701 00:43:26,800 --> 00:43:29,300 it's a really difficult time. 702 00:43:29,400 --> 00:43:32,140 But know that I love you and care about you so much, 703 00:43:32,240 --> 00:43:34,180 even though it may not seem like it. 704 00:43:34,280 --> 00:43:36,060 Hiya, chuck! 705 00:43:36,160 --> 00:43:38,780 Hello. We're back. 706 00:43:38,880 --> 00:43:41,100 Oh, my God! 707 00:43:41,200 --> 00:43:45,200 Right, I'm going to put a brew on. Karim, tell her. 708 00:43:48,880 --> 00:43:52,140 Er... we are... 709 00:43:52,240 --> 00:43:53,220 Married! 710 00:43:53,320 --> 00:43:54,740 Yes, marriage. 711 00:43:54,840 --> 00:43:57,900 Married! 712 00:43:58,000 --> 00:44:00,980 Well, what do you think about it, Rae? No more sneaking about. 713 00:44:01,080 --> 00:44:03,900 Karim can stay. What do you think? 714 00:44:04,000 --> 00:44:08,000 I know it's a bit sudden, but we had no choice, really. 715 00:44:21,920 --> 00:44:25,920 Is everything all right? 716 00:44:32,280 --> 00:44:36,280 What? 717 00:44:39,560 --> 00:44:41,560 Congratulations.