1 00:00:18,202 --> 00:00:19,622 I think we should do a rota, 2 00:00:19,722 --> 00:00:21,663 so that someone's always here. 3 00:00:21,763 --> 00:00:23,103 I'll go first. 4 00:00:23,203 --> 00:00:24,983 Just make sure I'm back for three. 5 00:00:25,083 --> 00:00:27,084 Got to take Rita to the park to do a shit. 6 00:00:28,724 --> 00:00:30,724 Me dad's dog. 7 00:00:31,284 --> 00:00:32,545 Well, if you're staying, I'm staying. 8 00:00:32,645 --> 00:00:34,645 - Maybe I should stay. - Well, we can't all stay. 9 00:00:35,165 --> 00:00:37,365 - What sort of rota's that? - Guys... 10 00:00:38,606 --> 00:00:40,106 It's OK. 11 00:00:40,206 --> 00:00:41,386 I'll do it. 12 00:00:41,486 --> 00:00:43,487 You go and get some rest. 13 00:00:43,927 --> 00:00:45,927 What's going on? 14 00:00:47,327 --> 00:00:49,328 What's happened? 15 00:01:31,335 --> 00:01:34,175 So why were you all in the car together? Where were you going? 16 00:01:37,016 --> 00:01:39,016 Rae? 17 00:01:40,016 --> 00:01:41,957 We were going to yours. 18 00:01:42,057 --> 00:01:44,057 Why? 19 00:01:44,537 --> 00:01:47,358 - For the party. - What party? 20 00:01:47,458 --> 00:01:49,438 - The flat-warming party. - No! 21 00:01:49,538 --> 00:01:52,058 We discussed that. I said it wasn't happening. 22 00:01:52,939 --> 00:01:54,939 But I said that it was. 23 00:01:56,499 --> 00:01:58,500 I wanted to talk. 24 00:01:59,500 --> 00:02:02,800 I needed to see you and I couldn't do it on my own. 25 00:02:02,900 --> 00:02:05,741 - Let's talk. - I can't. 26 00:02:09,061 --> 00:02:10,482 Don't you get it, Finn? 27 00:02:10,582 --> 00:02:13,082 - She's in here because of me. - No! 28 00:02:13,182 --> 00:02:14,242 She's not in here because of... 29 00:02:14,342 --> 00:02:16,343 Rae? 30 00:02:23,024 --> 00:02:24,284 You must be knackered. 31 00:02:24,384 --> 00:02:26,384 You go home and I'll wait here, all right? 32 00:02:34,426 --> 00:02:36,946 I'll have Karim stick the kettle on. 33 00:02:37,386 --> 00:02:39,727 That's if he can be bothered to get off his backside. 34 00:02:39,827 --> 00:02:42,727 Ever since the council threatened to cut jobs in traffic control, 35 00:02:42,827 --> 00:02:44,828 he's barely moved a muscle. 36 00:02:45,588 --> 00:02:47,768 Even in bed. 37 00:02:47,868 --> 00:02:49,248 That's not normal, Rae. 38 00:02:49,348 --> 00:02:50,729 Not with a Bedouin. 39 00:02:50,829 --> 00:02:53,069 Meant to spend half of that between your thighs. 40 00:02:57,150 --> 00:03:00,390 Oh! Oh, come on, love. Chloe's going to be OK. 41 00:03:02,991 --> 00:03:04,491 Bloody typical! 42 00:03:04,591 --> 00:03:06,491 He's done nothing for Monday. 43 00:03:06,591 --> 00:03:08,612 The big 4-5. 44 00:03:08,712 --> 00:03:10,052 What? 45 00:03:10,152 --> 00:03:13,173 It's my birthday, Rae! I'm 45. 46 00:03:13,273 --> 00:03:16,533 Yeah, I know it's your birthday. But why are you saying it like that? 47 00:03:16,633 --> 00:03:19,334 - Like what? - Like it's a well-known thing. 48 00:03:19,434 --> 00:03:22,214 - It's a milestone, Rae. - No, it isn't. 49 00:03:22,314 --> 00:03:24,375 It's halfway between two milestones. 50 00:03:24,475 --> 00:03:27,935 Well, whatever it is, it's slipped his mind, that's the point. 51 00:03:28,035 --> 00:03:31,396 Even your father used to sing Happy Birthday to me once in a while. 52 00:03:36,517 --> 00:03:39,337 Right, you go on upstairs. 53 00:03:39,437 --> 00:03:41,438 I'll be up in a minute. 54 00:03:46,998 --> 00:03:48,099 Dear Diary, 55 00:03:48,199 --> 00:03:51,099 to be in a car crash, you first have to be in a car. 56 00:03:51,199 --> 00:03:54,500 And the gang being in that car, that was down to me. 57 00:03:54,600 --> 00:03:58,440 Chloe being in hospital, that was down to me. 58 00:03:59,361 --> 00:04:01,961 My weakness causes damage. 59 00:04:07,322 --> 00:04:10,763 Finn called. He said to call him back on his home phone. 60 00:04:12,763 --> 00:04:14,663 I found those downstairs. 61 00:04:14,763 --> 00:04:16,064 Have a rest. 62 00:04:16,164 --> 00:04:17,784 And, when you wake up, 63 00:04:17,884 --> 00:04:19,884 maybe you can have a look. 64 00:04:20,364 --> 00:04:22,365 Can't. 65 00:04:22,925 --> 00:04:26,405 Chloe wouldn't want you to stop with your studies, would she? 66 00:04:28,366 --> 00:04:29,466 "No, Mum. 67 00:04:29,566 --> 00:04:33,207 I need to pass my exams, so I can still go to Bristol." 68 00:04:54,610 --> 00:04:57,351 Why didn't people tell you when they were coming round? 69 00:04:57,451 --> 00:04:59,831 That way, you wouldn't have to answer the door looking like 70 00:04:59,931 --> 00:05:02,372 Joseph and his technicolor dreamcoat. 71 00:05:05,372 --> 00:05:08,793 I don't get it. You can't force someone to drive. 72 00:05:08,893 --> 00:05:10,673 I did. 73 00:05:10,773 --> 00:05:13,434 - Now her parents hate me. - They won't hate you. 74 00:05:13,534 --> 00:05:15,354 Her mum does. 75 00:05:15,454 --> 00:05:19,295 She looked at me like I was Myra Hindley in a long, black wig. 76 00:05:21,375 --> 00:05:23,875 - And what about you? - What do you mean? 77 00:05:23,975 --> 00:05:26,076 Well, the whole of Stamford is worried about Chloe, 78 00:05:26,176 --> 00:05:27,076 but how are you feeling? 79 00:05:27,176 --> 00:05:30,156 I don't think anyone's worried about me, to be honest. 80 00:05:30,256 --> 00:05:33,117 Well, I am. That's why I'm here, stupid. 81 00:05:33,217 --> 00:05:36,258 I need to keep tabs on my new Bristol buddy, remember? 82 00:05:39,378 --> 00:05:41,378 Can I offer you some advice, Rae? 83 00:05:41,979 --> 00:05:45,399 From someone who has done her fair share of sitting about at home 84 00:05:45,499 --> 00:05:47,619 in sexy dressing gowns. 85 00:05:51,620 --> 00:05:54,161 It's OK to feel shit about yourself. 86 00:05:54,261 --> 00:05:57,121 For a bit, it's totally understandable. 87 00:05:57,221 --> 00:05:59,622 But it's not fair of her parents to blame you. 88 00:06:00,902 --> 00:06:03,022 You need to get out there... 89 00:06:03,422 --> 00:06:05,423 and prove they've got you wrong. 90 00:06:06,343 --> 00:06:09,343 Your her best mate. She needs you. 91 00:06:12,064 --> 00:06:13,524 Katie Springer was right. 92 00:06:13,624 --> 00:06:16,204 I had to stop sitting around feeling sorry for myself 93 00:06:16,304 --> 00:06:18,425 and do something to help Chloe. 94 00:06:18,905 --> 00:06:21,325 And that could only begin with a surprise visit 95 00:06:21,425 --> 00:06:24,626 to the headquarters of the official Rae Earle Fan Club. 96 00:06:26,426 --> 00:06:28,427 Mr Gemmel, I... 97 00:06:30,387 --> 00:06:32,487 You better come in, Rae. 98 00:06:32,587 --> 00:06:34,588 Thanks. 99 00:06:40,589 --> 00:06:42,249 Where's Mrs Gemmel? 100 00:06:42,349 --> 00:06:44,509 She's still down at the hospital. 101 00:06:45,109 --> 00:06:47,110 There's nothing anyone can do. 102 00:06:47,790 --> 00:06:50,310 Well, I think you're wrong, Mr Gemmel. 103 00:06:51,551 --> 00:06:56,451 I think that there are things we could do, I could do, to help Chloe. 104 00:06:56,551 --> 00:06:57,612 Like what? 105 00:06:57,712 --> 00:07:00,452 Well, for a start, there's her clothes. 106 00:07:00,552 --> 00:07:03,333 See, I know what clothes Chloe likes, 107 00:07:03,433 --> 00:07:06,533 so I could just take them to her. No, wait. 108 00:07:06,633 --> 00:07:09,354 Grapes, that's what you take, isn't it? Grapes. 109 00:07:09,794 --> 00:07:11,614 Does Chloe even like grapes? 110 00:07:11,714 --> 00:07:15,455 No! She likes raisins and sultanas, I think. 111 00:07:15,555 --> 00:07:17,495 But I... I don't know the difference. 112 00:07:17,595 --> 00:07:19,596 What was I on about? 113 00:07:20,156 --> 00:07:22,696 She likes the ones in the little red box, 114 00:07:22,796 --> 00:07:24,176 so I'll just pick some of them up. 115 00:07:24,276 --> 00:07:26,657 Stop talking about dried fruit! 116 00:07:26,757 --> 00:07:28,617 But the main thing is... 117 00:07:28,717 --> 00:07:30,657 Mr Gemmel... 118 00:07:30,757 --> 00:07:32,578 You'll like this. 119 00:07:32,678 --> 00:07:34,678 ... textbooks. 120 00:07:35,158 --> 00:07:37,939 I could just go up to Chloe's room and get some textbooks 121 00:07:38,039 --> 00:07:39,979 and then I could read them to her. 122 00:07:40,079 --> 00:07:42,980 Over and over, because some of it might sink in before, 123 00:07:43,080 --> 00:07:45,020 you know, her last exam and she wakes up. 124 00:07:45,120 --> 00:07:48,381 - She's asleep, Rae. - No, I know, but some of it might sink in. 125 00:07:48,481 --> 00:07:50,701 No, she won't hear you. She's unconscious. 126 00:07:50,801 --> 00:07:53,021 No, but that's what people do, isn't it? 127 00:07:53,121 --> 00:07:57,542 They... they read and talk to plants and vegetables 128 00:07:57,642 --> 00:07:59,722 and that's what makes them grow. 129 00:08:00,243 --> 00:08:02,883 Vegetables? Classic. 130 00:08:03,683 --> 00:08:05,704 Look, wh... 131 00:08:05,804 --> 00:08:07,504 I appreciate what you're trying to do, 132 00:08:07,604 --> 00:08:10,264 but I really don't think it'll do very much for Chloe. 133 00:08:10,364 --> 00:08:12,905 Besides, you've got your A-levels to be thinking about, so... 134 00:08:13,005 --> 00:08:15,045 It's not important. I don't care. 135 00:08:15,445 --> 00:08:17,626 All the same, my wife and... 136 00:08:17,726 --> 00:08:19,026 we're both... 137 00:08:19,126 --> 00:08:21,366 very clear on this, that... 138 00:08:21,966 --> 00:08:23,067 Clear on what? 139 00:08:23,167 --> 00:08:24,627 That you've... 140 00:08:24,727 --> 00:08:27,047 you've probably done enough. 141 00:08:29,368 --> 00:08:31,028 It might be best if you... 142 00:08:31,128 --> 00:08:33,128 if you just kept away. 143 00:08:40,851 --> 00:08:44,431 Dear diary, when life is shit, turn to music. 144 00:08:44,531 --> 00:08:47,152 When life is scrape-it-off-the-walls shit, 145 00:08:47,252 --> 00:08:49,872 turn to Steven Patrick Morrissey. 146 00:08:49,972 --> 00:08:52,153 Because, when it's done to perfection, 147 00:08:52,253 --> 00:08:55,253 music speaks to you in a way nothing else can. 148 00:09:02,494 --> 00:09:05,595 Sod Mr Gemmell. Chlo needed me. 149 00:09:05,695 --> 00:09:08,996 I could reach her in a different way, in a better way, 150 00:09:09,096 --> 00:09:10,996 in a way only I knew how. 151 00:09:18,177 --> 00:09:20,158 - Karim. - Rae... 152 00:09:20,258 --> 00:09:23,238 Tomorrow is your mother's birthday. 153 00:09:23,338 --> 00:09:24,958 She think I forget. 154 00:09:25,058 --> 00:09:26,359 I not forget. 155 00:09:26,459 --> 00:09:27,559 Well done. 156 00:09:27,659 --> 00:09:30,559 I will make for her a nice time 157 00:09:30,659 --> 00:09:32,080 in this house tomorrow. 158 00:09:32,180 --> 00:09:35,880 And you, you will make a big cake. Yes? 159 00:09:35,980 --> 00:09:38,681 Erm... well, I can buy a big cake. 160 00:09:38,781 --> 00:09:40,281 - For tomorrow? - Yeah. 161 00:09:40,381 --> 00:09:42,081 After college, you go. 162 00:09:42,181 --> 00:09:44,322 Yep, I will get a cake. 163 00:09:44,422 --> 00:09:45,642 A big cake. 164 00:09:45,742 --> 00:09:47,742 A big cake. 165 00:09:48,983 --> 00:09:51,463 Right now I'm kind of in the middle of something. 166 00:09:52,823 --> 00:09:54,764 Study? 167 00:09:54,864 --> 00:09:56,864 Yeah, something like that. 168 00:10:14,107 --> 00:10:16,647 It was time to pull out the big guns. 169 00:10:16,747 --> 00:10:19,288 From the Divine Comedy to DJ Shadow, 170 00:10:19,388 --> 00:10:21,088 via Beck and The Boo Radleys, 171 00:10:21,188 --> 00:10:24,769 I had the best back catalogue a girl could wish for. 172 00:10:24,869 --> 00:10:27,209 What followed came from the heart. 173 00:10:27,309 --> 00:10:30,250 The best mix-tape I'd ever made 174 00:10:30,350 --> 00:10:32,850 for the best mate I'd ever have. 175 00:10:32,950 --> 00:10:37,191 - The only way I could say sorry. 176 00:10:40,792 --> 00:10:43,392 All I had to do was deliver it. 177 00:10:45,752 --> 00:10:48,693 Got any Elton John, mate? Yeah, I'm looking for... 178 00:10:48,793 --> 00:10:50,453 What the fuck? 179 00:10:50,553 --> 00:10:53,154 - There may be some... - It was like seeing a ghost. 180 00:10:53,474 --> 00:10:56,874 A ghost who couldn't be bothered to haunt you half the time. 181 00:11:13,317 --> 00:11:15,318 What's she supposed to play it on? 182 00:11:19,238 --> 00:11:20,939 I can't see how that's going to work. 183 00:11:21,039 --> 00:11:24,139 Well, you just lay the headphones on the pillow. 184 00:11:24,239 --> 00:11:26,800 Then the music just drifts up. 185 00:11:27,440 --> 00:11:29,460 I just want to help. 186 00:11:29,560 --> 00:11:31,600 Exams start tomorrow, don't they? 187 00:11:32,561 --> 00:11:34,981 Exams aren't important, Mrs Gemmell, not any more. 188 00:11:35,081 --> 00:11:37,081 They might not be important to you, 189 00:11:37,441 --> 00:11:39,842 but they were very important to Chloe. 190 00:11:40,162 --> 00:11:40,982 I know. 191 00:11:41,082 --> 00:11:43,102 - She'd been revising. - I know. 192 00:11:43,202 --> 00:11:45,783 And she wanted to revise the night you came round. 193 00:11:45,883 --> 00:11:47,883 I know. 194 00:11:49,764 --> 00:11:51,584 But she's been very lucky. 195 00:11:51,684 --> 00:11:53,624 She regained consciousness an hour ago 196 00:11:53,724 --> 00:11:55,725 and now she's sleeping. 197 00:11:56,485 --> 00:11:58,525 Well, can I see her? 198 00:12:00,645 --> 00:12:03,906 When Chloe wakes up, she's going to find out that her exams, 199 00:12:04,006 --> 00:12:06,667 business school, the things she's been planning 200 00:12:06,767 --> 00:12:08,767 have been thrown upside down. 201 00:12:09,527 --> 00:12:10,867 If the other car... 202 00:12:10,967 --> 00:12:14,308 had been six inches further over, six inches... 203 00:12:14,408 --> 00:12:15,988 that would've been it. 204 00:12:16,088 --> 00:12:18,169 It would've been fatal! 205 00:12:19,529 --> 00:12:21,789 A cassette tape isn't going to give her back 206 00:12:21,889 --> 00:12:23,970 the future she deserves. 207 00:12:56,255 --> 00:12:58,336 Rae? Where've you been? 208 00:12:59,816 --> 00:13:01,816 - What? - Where've you been? 209 00:13:02,216 --> 00:13:03,316 I was at the hospital. 210 00:13:03,416 --> 00:13:05,417 I've been trying to ring you. 211 00:13:06,137 --> 00:13:08,197 Sorry. 212 00:13:08,297 --> 00:13:10,038 Rae, why are you ignoring me? 213 00:13:10,138 --> 00:13:12,238 Rae, have you heard yet? It's great, innit? 214 00:13:12,338 --> 00:13:13,958 It's better than that. It's fucking fantastic. 215 00:13:14,058 --> 00:13:14,878 Rae. 216 00:13:14,978 --> 00:13:16,979 Just heard. It's amazing. 217 00:13:17,499 --> 00:13:19,839 Erm, this is Katie. 218 00:13:19,939 --> 00:13:21,940 Really happy for you all. 219 00:13:22,580 --> 00:13:24,440 So, are we going to get to see her or what? 220 00:13:24,540 --> 00:13:25,600 Yeah. 221 00:13:25,700 --> 00:13:27,881 Her mum said we could go and visit her tomorrow. 222 00:13:27,981 --> 00:13:29,961 - So it was just me that 223 00:13:30,061 --> 00:13:31,121 wasn't allowed to see her. 224 00:13:31,221 --> 00:13:32,321 This time, I'm driving. 225 00:13:32,421 --> 00:13:34,702 Yeah, last time we let Rae organise a lock-in! 226 00:13:37,062 --> 00:13:38,362 Now, the diet coke's on the house, 227 00:13:38,463 --> 00:13:39,683 but the sherry needs covering. 228 00:13:39,783 --> 00:13:42,223 I've had a ticking off from Derek at the distillery. 229 00:13:42,743 --> 00:13:44,364 Rae. 230 00:13:44,464 --> 00:13:46,464 Rae, are you all right? 231 00:13:48,224 --> 00:13:49,844 Rae, what are you doing? 232 00:13:49,945 --> 00:13:51,165 Where are you going? 233 00:13:51,265 --> 00:13:52,965 Rae? 234 00:13:53,065 --> 00:13:55,265 Why am I even anywhere near a pub? 235 00:13:55,786 --> 00:13:57,966 What's there to be happy about? I nearly killed her. 236 00:13:58,066 --> 00:13:59,606 You didn't! 237 00:13:59,706 --> 00:14:01,707 Rae, please! 238 00:14:02,747 --> 00:14:04,747 I'm here, Rae, can you not see me? 239 00:14:08,988 --> 00:14:10,168 Look, let's... 240 00:14:10,268 --> 00:14:12,909 Let's spend some time together. Come over to mine and... 241 00:14:13,909 --> 00:14:17,429 you can help me shift that stupid sofa bed up the stairs if you want. 242 00:14:20,230 --> 00:14:22,230 I love you. 243 00:14:25,071 --> 00:14:27,071 I want you back. 244 00:14:29,031 --> 00:14:30,292 I don't deserve it. 245 00:14:30,392 --> 00:14:32,692 - That's bollocks. You know it is. - Is it? 246 00:14:32,792 --> 00:14:33,812 It is. 247 00:14:33,912 --> 00:14:36,393 What's happening to you? You're acting mental. 248 00:14:38,153 --> 00:14:40,273 You sound so surprised. 249 00:15:05,998 --> 00:15:08,078 I'm waiting on Kester. 250 00:15:09,118 --> 00:15:10,939 Dr Gill went home. 251 00:15:11,039 --> 00:15:13,039 I'm sorry. 252 00:15:14,679 --> 00:15:16,680 It's Rachel, isn't it? 253 00:15:18,760 --> 00:15:21,380 If you like, Rachel, you can talk to me. 254 00:15:21,480 --> 00:15:23,521 I'll be free in 20 minutes. 255 00:15:23,841 --> 00:15:25,841 I don't know you. 256 00:15:26,481 --> 00:15:27,982 I'm Dr Allen. 257 00:15:28,082 --> 00:15:30,682 Dr Gill and I trained together in Roehampton. 258 00:15:31,122 --> 00:15:33,122 It's no trouble. 259 00:15:34,283 --> 00:15:35,983 Rachel, it's OK. 260 00:15:36,083 --> 00:15:38,383 Lots of people have more than one therapist. 261 00:15:38,483 --> 00:15:40,884 I don't want more than one therapist. 262 00:15:41,524 --> 00:15:42,864 It can be helpful. 263 00:15:42,964 --> 00:15:45,005 Well, do I look like I'm finding it helpful? 264 00:15:57,007 --> 00:15:59,467 All I wanted to do was help Chloe. 265 00:15:59,567 --> 00:16:01,387 but maybe the Gemmells were right. 266 00:16:01,487 --> 00:16:04,888 Maybe I should do everyone a favour and just stay away. 267 00:16:08,169 --> 00:16:10,169 Rachel? 268 00:16:11,289 --> 00:16:13,289 I'm sorry, I had no idea. Do you work here? 269 00:16:15,250 --> 00:16:17,390 Look, I'm sorry. 270 00:16:17,490 --> 00:16:20,371 I mean, I came in to get a CD before, erm... 271 00:16:20,771 --> 00:16:22,951 but I had to go and... go and get some money! 272 00:16:23,051 --> 00:16:25,052 Er, which CD? 273 00:16:27,132 --> 00:16:29,132 It was Elton John. 274 00:16:33,213 --> 00:16:35,213 It's Ј9.99. 275 00:16:35,813 --> 00:16:37,814 Um... 276 00:16:40,774 --> 00:16:43,115 I don't know why I said what I said next. 277 00:16:43,215 --> 00:16:45,115 It wasn't because he was my dad. 278 00:16:45,215 --> 00:16:48,636 Maybe it was because he was the only person left to talk to. 279 00:16:48,736 --> 00:16:52,176 Or maybe it was just because he looked as shit I felt. 280 00:16:57,577 --> 00:16:59,578 Just putting the kettle on. 281 00:17:06,539 --> 00:17:09,939 I am in what's known as a studio flat. 282 00:17:10,940 --> 00:17:13,540 You should come over and visit sometime, maybe? 283 00:17:15,020 --> 00:17:17,581 I've got a lot on. Exams and... 284 00:17:18,101 --> 00:17:19,761 GCSEs? 285 00:17:19,861 --> 00:17:21,861 A-Levels. 286 00:17:25,382 --> 00:17:28,303 So, you're not living with that woman any more, then? 287 00:17:28,783 --> 00:17:31,143 No, no. That's all over! 288 00:17:32,263 --> 00:17:33,323 A strange woman. 289 00:17:33,423 --> 00:17:36,064 She refused point blank to have a sense of humour. 290 00:17:36,584 --> 00:17:38,964 I mean, that is one thing that I will say about your mum, 291 00:17:39,064 --> 00:17:41,065 we did have a great laugh. 292 00:17:42,265 --> 00:17:44,305 She mentioned you yesterday. 293 00:17:45,225 --> 00:17:46,526 Did she? 294 00:17:46,626 --> 00:17:47,926 Yeah. 295 00:17:48,026 --> 00:17:51,086 She said you used to sing to her on her birthday. 296 00:17:51,187 --> 00:17:52,887 Really? Why? 297 00:17:52,987 --> 00:17:56,507 Yeah, well, it's not like she talks about you on a regular basis or anything. 298 00:17:59,468 --> 00:18:02,348 I don't think I treated your mum very well, Rachel. 299 00:18:04,069 --> 00:18:06,069 And I regret it. 300 00:18:08,430 --> 00:18:10,250 Maybe you should tell her. 301 00:18:10,350 --> 00:18:12,430 I don't think that would go down very well! 302 00:18:13,910 --> 00:18:18,011 You don't realise what it's like to have the chance to say sorry 303 00:18:18,111 --> 00:18:20,112 for something bad that you've done! 304 00:18:21,072 --> 00:18:22,572 Rae, 305 00:18:22,672 --> 00:18:24,332 I don't think she'd thank me for it. 306 00:18:24,432 --> 00:18:26,893 - Yeah, well, it's the right thing to do, so... - Rae, 307 00:18:26,993 --> 00:18:28,533 oh, please don't. 308 00:18:28,633 --> 00:18:29,933 - Please. - No. 309 00:18:30,033 --> 00:18:31,814 It's fine. 310 00:18:31,914 --> 00:18:33,914 No. 311 00:18:36,794 --> 00:18:38,015 Sorry. 312 00:18:38,115 --> 00:18:40,115 Look, I don't know what to do. 313 00:18:42,555 --> 00:18:45,076 Will you answer me a question? 314 00:18:48,516 --> 00:18:52,137 Do you think the fact that I let people down the whole time 315 00:18:52,237 --> 00:18:55,418 and the fact that I always fuck things up, 316 00:18:55,518 --> 00:18:57,878 do you think that's something that I get from you? 317 00:19:02,119 --> 00:19:04,119 Put it this way, 318 00:19:04,559 --> 00:19:07,320 I don't think you get it from your mother. 319 00:19:10,160 --> 00:19:12,161 Thank you. 320 00:19:13,881 --> 00:19:15,881 And I still fuck up. 321 00:19:17,722 --> 00:19:18,982 I think that's what happens. 322 00:19:19,082 --> 00:19:20,742 You know, the longer you leave your mistakes, 323 00:19:20,842 --> 00:19:22,842 the harder it is to put them right. 324 00:19:24,243 --> 00:19:27,283 You only get one chance to fix your fuck-ups, Rae. 325 00:19:35,725 --> 00:19:37,865 Don't worry. 326 00:19:37,965 --> 00:19:39,965 I'll stay out of your record shop. 327 00:19:44,086 --> 00:19:46,807 But I will think about what you said about your mum. 328 00:19:58,009 --> 00:19:59,749 I thought about what my dad said. 329 00:19:59,849 --> 00:20:02,509 You only get one chance to fix things. 330 00:20:02,609 --> 00:20:05,470 I had one night left to revise for Sociology 331 00:20:05,570 --> 00:20:07,570 and I knew what I had to do. 332 00:20:41,696 --> 00:20:44,637 Sociology Paper One is two hours long. 333 00:20:44,737 --> 00:20:47,917 The time now is 11:45, so you have until 1:45. 334 00:20:48,017 --> 00:20:51,058 You may turn over your papers. 335 00:21:08,301 --> 00:21:11,141 I had decided I should take my A-Levels. 336 00:21:11,781 --> 00:21:13,782 I should take them for Chloe. 337 00:21:22,264 --> 00:21:24,405 - How was it? - Do you know what, Chop? 338 00:21:24,505 --> 00:21:25,845 Not too bad. 339 00:21:25,945 --> 00:21:27,925 How come you left the pub like that, then? 340 00:21:28,025 --> 00:21:30,106 Should I be worried about you, Raemundo? 341 00:21:30,506 --> 00:21:32,786 Not any more. Thanks, though. 342 00:21:34,146 --> 00:21:36,127 Look! Here she is. 343 00:21:36,227 --> 00:21:37,887 Stamford's own Cindy Crawford. 344 00:21:37,987 --> 00:21:39,927 - How was it? - It was all right. 345 00:21:40,027 --> 00:21:41,408 What questions did you do? 346 00:21:41,508 --> 00:21:44,548 - The one about population. - What about the other two? 347 00:21:46,389 --> 00:21:48,869 You were meant to do three questions. 348 00:21:49,829 --> 00:21:51,969 One question, Izzy. 349 00:21:52,069 --> 00:21:53,810 Well, I did three. 350 00:21:53,910 --> 00:21:55,450 And Tracey Munro did three. 351 00:21:55,550 --> 00:21:59,111 And everyone else I was talking to in the canteen just now did three. 352 00:22:00,191 --> 00:22:02,431 Did you only do one question, Rae? 353 00:22:04,232 --> 00:22:06,312 No! 354 00:22:07,032 --> 00:22:09,052 All right, see you. 355 00:22:09,152 --> 00:22:11,153 See you! 356 00:22:14,633 --> 00:22:16,634 How'd it go? 357 00:22:17,514 --> 00:22:20,514 - Yeah, it was all right. - Yeah? Do you want a lift? 358 00:22:21,195 --> 00:22:23,695 It was weird how Katie kept turning up, 359 00:22:23,795 --> 00:22:26,515 but I needed to get away from the scene of the crime. 360 00:22:27,436 --> 00:22:29,436 Yeah. 361 00:22:30,796 --> 00:22:33,417 So were you just driving past, then, or... ? 362 00:22:33,517 --> 00:22:35,497 Came to get you, didn't I? 363 00:22:35,597 --> 00:22:38,718 We were worried about you yesterday in the pub. 364 00:22:39,358 --> 00:22:41,858 - We? - Me and Finn. 365 00:22:41,958 --> 00:22:43,999 When we saw you leaving. 366 00:22:44,839 --> 00:22:48,039 So I just wanted to check to see if you were OK. 367 00:22:49,399 --> 00:22:51,500 I hope you don't mind. 368 00:22:51,600 --> 00:22:53,800 No. No, it's fine. 369 00:22:55,321 --> 00:22:56,901 He's a big softie, isn't he? 370 00:22:57,001 --> 00:22:59,241 I had no idea he was so sensitive. 371 00:22:59,761 --> 00:23:03,082 Well, don't you remember him from college? 372 00:23:04,162 --> 00:23:06,282 Never talked to me at college. 373 00:23:07,643 --> 00:23:08,863 No-one did. 374 00:23:08,963 --> 00:23:10,963 At least not to my face. 375 00:23:13,844 --> 00:23:16,144 Can you just slow down a bit, please? 376 00:23:16,244 --> 00:23:18,605 I'm only doing 30, Rae. 377 00:23:24,526 --> 00:23:26,626 Come on, so what questions did you do in the exam? 378 00:23:26,726 --> 00:23:29,346 Just pull over. You don't have to drive! 379 00:23:29,446 --> 00:23:31,547 - Rae, chill out. - Will you just pull over? 380 00:23:31,647 --> 00:23:34,627 - Please, I promise it'll all be OK! - Rae, we're not even there yet. 381 00:23:34,727 --> 00:23:37,128 Just pull the fuck over! Now! 382 00:23:39,528 --> 00:23:41,769 Sorry, I'm not used to these brakes. 383 00:23:45,729 --> 00:23:48,470 Listen, Rae, tell me to mind my own business 384 00:23:48,570 --> 00:23:50,630 with Finn and stuff, 385 00:23:50,730 --> 00:23:52,550 but I just thought you'd want to know. 386 00:23:52,650 --> 00:23:54,651 No, it's fine. 387 00:23:57,491 --> 00:23:58,472 Er... 388 00:23:58,572 --> 00:24:00,652 it's open, Einstein. 389 00:24:04,813 --> 00:24:06,813 - See you. - See you. 390 00:24:09,493 --> 00:24:13,974 Even Katie couldn't help me un-fuck-up two sets of A-levels. 391 00:24:17,175 --> 00:24:19,435 I just needed some space away from everyone 392 00:24:19,535 --> 00:24:22,256 to figure out how I was going to sort everything out. 393 00:24:28,617 --> 00:24:30,437 SURPRI... Oh. 394 00:24:30,537 --> 00:24:32,037 Bollocks. 395 00:24:32,137 --> 00:24:33,398 There were two options. 396 00:24:33,498 --> 00:24:35,798 Either I'd totally forgotten the big 4-5, 397 00:24:35,898 --> 00:24:38,078 or Michael Aspel was about to appear and say, 398 00:24:38,178 --> 00:24:41,959 "Tonight, Rachel Earl, this is your pathetic excuse for a life." 399 00:24:42,059 --> 00:24:44,059 SURPRISE! 400 00:24:49,940 --> 00:24:51,941 June! 401 00:24:53,541 --> 00:24:55,541 Hello! 402 00:24:59,582 --> 00:25:02,303 - OK, everybody. - Speech! Speech! 403 00:25:02,783 --> 00:25:04,363 OK, erm... 404 00:25:04,463 --> 00:25:08,804 When a 43-year-old woman goes to Peterborough leisure centre 405 00:25:08,904 --> 00:25:11,024 for her weekly aqua aerobic class, 406 00:25:11,664 --> 00:25:15,305 she doesn't expect to meet a man who'll turn her life upside down. 407 00:25:16,025 --> 00:25:19,106 And he slotted into our life right away, didn't he, Rae? 408 00:25:19,426 --> 00:25:20,966 His name was Karim. 409 00:25:21,066 --> 00:25:23,006 Still is. LAUGHTER 410 00:25:23,106 --> 00:25:25,107 And he's lovely. 411 00:25:26,187 --> 00:25:28,367 Because he does things like this. 412 00:25:28,467 --> 00:25:31,288 And without him I wouldn't be having a happy birthday. 413 00:25:31,388 --> 00:25:32,528 Aww. 414 00:25:32,628 --> 00:25:35,208 Would just be having a birthday. 415 00:25:35,308 --> 00:25:37,729 At least there were still some places on this Earth 416 00:25:37,829 --> 00:25:40,009 where good people could have a nice time, 417 00:25:40,109 --> 00:25:43,290 safe from the chaotic influence of Rachel Earl. 418 00:25:43,390 --> 00:25:46,930 I put baby to nap, then party! 419 00:25:47,030 --> 00:25:49,071 Perfect! 420 00:26:02,633 --> 00:26:04,834 Holy cock and balls! 421 00:26:07,834 --> 00:26:10,354 I'll get it! I'll go! 422 00:26:14,355 --> 00:26:16,596 - Hello, Linda. - What the... 423 00:26:24,117 --> 00:26:26,377 Get him out of here now! 424 00:26:26,477 --> 00:26:28,918 - He wasn't... - Now! I'm telling you! 425 00:26:33,078 --> 00:26:35,579 Right, you can't be here. You've got to go. 426 00:26:35,679 --> 00:26:38,579 - I just came to say happy birthday. - No, you can't. 427 00:26:38,679 --> 00:26:40,820 You come in here, you... 428 00:26:40,920 --> 00:26:43,600 OK, just sit there. 429 00:26:44,640 --> 00:26:46,801 No, you've had enough! 430 00:26:52,122 --> 00:26:55,142 - OK, so he's going to stay... - No, no, look at him, Rae! 431 00:26:55,242 --> 00:26:57,923 Look! This isn't just my day. 432 00:26:58,723 --> 00:27:00,623 - And look at all the work he's done! - I know, I'm... 433 00:27:00,723 --> 00:27:02,724 - Shut up! - Mum... 434 00:27:19,006 --> 00:27:22,767 * What have I got to do to make you love me? * 435 00:27:26,528 --> 00:27:30,248 * What do I have to do to make you care? * 436 00:27:33,969 --> 00:27:37,770 * What do I do when lightning strikes me? * 437 00:27:41,610 --> 00:27:45,611 * And I wake up and you're not there? * 438 00:27:49,092 --> 00:27:52,272 * So sad, so sad * 439 00:27:52,372 --> 00:27:55,873 * It's a sad, sad situation * 440 00:27:55,973 --> 00:27:59,974 * And it's getting more and more absurd. * 441 00:28:03,574 --> 00:28:05,575 Go. 442 00:28:08,175 --> 00:28:10,235 No. 443 00:28:10,335 --> 00:28:12,236 Whoa, whoa, whoa! 444 00:28:12,336 --> 00:28:14,476 All right, all right! Don't fight! 445 00:28:14,576 --> 00:28:17,377 - I'm going, you don't need to fight. - Please... 446 00:28:17,737 --> 00:28:20,937 No, don't go! At least have some cake! 447 00:28:21,977 --> 00:28:23,978 Have we got any cake? 448 00:28:35,700 --> 00:28:38,140 Since when is it OK to do that 449 00:28:38,700 --> 00:28:40,901 to this family in this house? 450 00:28:41,261 --> 00:28:44,221 - Well, he's my family. - He's not your fucking family. 451 00:28:45,261 --> 00:28:47,322 He had his chance. 452 00:28:47,422 --> 00:28:49,602 You knew it was my birthday, Rae. 453 00:28:49,702 --> 00:28:51,683 I forgot. 454 00:28:51,783 --> 00:28:53,723 Cos that's what I'm like. 455 00:28:53,823 --> 00:28:56,783 It's how I've always been. I get it from him. 456 00:28:58,624 --> 00:29:01,664 Everything I touch turns to shit, Mum. 457 00:29:02,704 --> 00:29:06,465 And when I try to say sorry, no-one lets me. 458 00:29:07,985 --> 00:29:10,886 When I try and put it right, I only make it worse. 459 00:29:10,986 --> 00:29:12,926 The fuck-ups, oh, they just keep coming. 460 00:29:13,026 --> 00:29:14,887 But this, Rae. 461 00:29:14,987 --> 00:29:16,807 This today. 462 00:29:16,907 --> 00:29:18,907 This was a mistake, 463 00:29:19,707 --> 00:29:22,668 but if you're talking about what happened to Chloe... 464 00:29:23,828 --> 00:29:25,829 if you're blaming yourself for that, 465 00:29:26,629 --> 00:29:28,369 then don't. 466 00:29:28,469 --> 00:29:30,469 That's not your fault. 467 00:29:31,990 --> 00:29:33,990 You don't get anything from him. 468 00:29:39,031 --> 00:29:41,031 So. 469 00:29:41,471 --> 00:29:43,472 What are you going to do now? 470 00:29:44,952 --> 00:29:46,952 I want to see Kester. 471 00:30:06,116 --> 00:30:08,116 I like parking here. 472 00:30:09,036 --> 00:30:11,176 This is the ugliest building in Stamford, 473 00:30:11,276 --> 00:30:13,277 so when you're in here, you can't see it. 474 00:30:17,397 --> 00:30:20,718 My shifts have changed, so I don't work weekends any more. 475 00:30:21,398 --> 00:30:23,759 They should've sent you a letter about it. I'm sorry they didn't. 476 00:30:27,879 --> 00:30:30,000 The accident was my fault. 477 00:30:35,201 --> 00:30:37,281 If you think it was your fault, 478 00:30:37,721 --> 00:30:40,081 why are you calling it an accident? 479 00:30:51,723 --> 00:30:54,384 Did I ever tell you that when I was 17, 480 00:30:54,484 --> 00:30:56,484 when all this was black and white, 481 00:30:57,524 --> 00:31:00,465 I got asked to train... to try out 482 00:31:00,565 --> 00:31:02,665 for Wrexham Football Club. 483 00:31:02,765 --> 00:31:04,866 My team. 484 00:31:04,966 --> 00:31:06,946 Did I ever tell you that? 485 00:31:07,046 --> 00:31:09,607 Thought you weren't allowed to tell me anything from your life. 486 00:31:10,407 --> 00:31:13,687 And even though I knew deep down inside that I wasn't good enough... 487 00:31:14,087 --> 00:31:16,608 I mean, I wasn't even the best footballer in my school... 488 00:31:17,088 --> 00:31:19,088 I still went. 489 00:31:19,448 --> 00:31:21,509 I stood there in line with all the other lads, 490 00:31:21,609 --> 00:31:23,729 in our tracksuits and our hair. 491 00:31:25,449 --> 00:31:27,150 Three days running around in the pissing rain 492 00:31:27,250 --> 00:31:29,070 and I barely got a touch of the ball. 493 00:31:29,170 --> 00:31:31,410 Complete and utter disaster. 494 00:31:32,491 --> 00:31:35,091 Well, it's not the best story I've ever heard. 495 00:31:37,131 --> 00:31:38,912 But 496 00:31:39,012 --> 00:31:40,832 if I'd never have gone, 497 00:31:40,932 --> 00:31:43,072 then I'd never have known. 498 00:31:43,172 --> 00:31:45,173 And that would have been torture. 499 00:31:46,853 --> 00:31:48,853 Just because I didn't deserve a place 500 00:31:49,734 --> 00:31:51,854 didn't mean I didn't deserve a chance. 501 00:31:53,614 --> 00:31:55,695 Someone saw something in me. 502 00:31:56,455 --> 00:31:59,055 Just like someone, some stuffy professor, 503 00:31:59,415 --> 00:32:01,416 saw something in you. 504 00:32:03,416 --> 00:32:05,516 But this is where we differ, you see, 505 00:32:05,616 --> 00:32:07,617 you and me. 506 00:32:07,937 --> 00:32:09,937 Because you are good enough, 507 00:32:10,257 --> 00:32:12,257 and you can do it. 508 00:32:12,898 --> 00:32:15,018 But you have to take your chance. 509 00:32:16,258 --> 00:32:18,539 You owe yourself that. 510 00:32:24,460 --> 00:32:26,460 Two more sessions. 511 00:32:27,340 --> 00:32:30,161 That wasn't a session, that was a story. 512 00:32:30,261 --> 00:32:31,681 It was a story-session. 513 00:32:31,781 --> 00:32:34,001 I can't think about Bristol, Kester. 514 00:32:34,101 --> 00:32:36,102 I need to see Chloe. 515 00:32:37,222 --> 00:32:39,802 I need to say sorry, but her family won't let me. 516 00:32:39,902 --> 00:32:42,003 Come on. 517 00:32:42,103 --> 00:32:43,123 Come on. 518 00:32:43,223 --> 00:32:46,263 Since when have you let other people stop you doing what you want? 519 00:33:11,588 --> 00:33:13,588 You OK, babe? 520 00:33:17,010 --> 00:33:19,130 They say I'll be out by the end of the week. 521 00:33:19,450 --> 00:33:22,091 Well, they must know about the leavers' ball. 522 00:33:30,332 --> 00:33:33,453 I've messed everything up, Chlo. 523 00:33:34,613 --> 00:33:38,014 It's like the crash was just the start of it. 524 00:33:38,534 --> 00:33:41,014 Well, you know why we crashed, don't you? 525 00:33:42,174 --> 00:33:44,895 Cos I made you drive. 526 00:33:47,615 --> 00:33:49,896 It's because you saw my hand. 527 00:33:55,737 --> 00:33:58,297 It's cos we're friends. 528 00:34:01,298 --> 00:34:03,778 That's what did it. 529 00:34:06,539 --> 00:34:08,619 If I hadn't have kept looking down, 530 00:34:08,939 --> 00:34:12,219 if I hadn't have been worried about seeing this... 531 00:34:14,900 --> 00:34:18,261 ... then I'd have been looking where I was going, wouldn't I? 532 00:34:19,821 --> 00:34:22,221 And I'd have seen that car. 533 00:34:26,422 --> 00:34:29,142 I got your back, babe. 534 00:34:35,224 --> 00:34:38,264 Have you been giving yourself a hard time? 535 00:34:39,784 --> 00:34:41,925 It's OK. 536 00:34:42,025 --> 00:34:45,425 Katie said it's all right to feel shit about yourself. 537 00:34:45,985 --> 00:34:49,446 Not sure how I feel about that Katie Springer. 538 00:34:49,546 --> 00:34:51,206 She's wrong. 539 00:34:51,306 --> 00:34:53,047 Anyway, 540 00:34:53,147 --> 00:34:56,507 I think you've got no reason to feel shit 541 00:34:56,907 --> 00:34:59,948 so just carry on with what you're doing. 542 00:35:00,468 --> 00:35:02,908 Doing what, Chlo? 543 00:35:03,388 --> 00:35:06,629 I'm not going to take my exams if you can't. 544 00:35:07,229 --> 00:35:10,810 I'm not going through all of this 545 00:35:10,910 --> 00:35:13,790 for us to both miss out on our exams. 546 00:35:15,230 --> 00:35:17,951 You're the only one who can do them anyway. 547 00:35:18,831 --> 00:35:20,011 Well, that's not true. 548 00:35:20,111 --> 00:35:22,292 - I was joking... - Oh. 549 00:35:22,392 --> 00:35:24,952 ... kind of. 550 00:35:27,513 --> 00:35:29,633 Promise me. You'll be brilliant at them. 551 00:35:37,474 --> 00:35:39,475 Rachel. 552 00:35:40,755 --> 00:35:43,875 - I don't want to make a scene. - Then don't. 553 00:35:54,637 --> 00:35:56,258 I should go anyway. 554 00:35:56,358 --> 00:35:58,358 Will you please do me a favour? 555 00:35:58,878 --> 00:36:00,878 Erm... 556 00:36:01,999 --> 00:36:05,639 Will you bring me some chocolate? 557 00:36:14,521 --> 00:36:16,521 I've got your back. 558 00:36:23,522 --> 00:36:25,963 Promise me you won't hurt yourself again. 559 00:36:27,323 --> 00:36:29,323 I promise. 560 00:36:35,684 --> 00:36:37,785 Chloe had been the one in the car crash, 561 00:36:37,885 --> 00:36:40,525 but it was me she pulled from the wreckage. 562 00:36:41,445 --> 00:36:44,646 She made it OK to think about the future again. 563 00:36:48,847 --> 00:36:51,847 I decided to own up about Chloe's exam paper, 564 00:36:52,447 --> 00:36:56,188 but I had no idea just how pissed off Mum would actually be 565 00:36:56,288 --> 00:36:58,288 when I told her. 566 00:36:58,929 --> 00:37:01,809 - Don't start. - Don't you start with "Don't start"! 567 00:37:10,331 --> 00:37:12,851 How was it ever going to work, Rae? 568 00:37:14,731 --> 00:37:16,732 It wasn't. 569 00:37:17,412 --> 00:37:19,112 I'll have to inform the exam board. 570 00:37:19,212 --> 00:37:21,212 I've got no alternative. 571 00:37:21,853 --> 00:37:25,173 They'll probably stop you from taking any more of their papers. 572 00:37:25,773 --> 00:37:28,314 But can I take other papers from other boards? 573 00:37:28,414 --> 00:37:30,414 Not at this college, no. 574 00:37:33,134 --> 00:37:35,135 It's not Rae's fault. 575 00:37:36,695 --> 00:37:39,776 Things have been difficult at home recently. 576 00:37:40,216 --> 00:37:42,956 My ex-husband's been around, causing trouble, 577 00:37:43,056 --> 00:37:44,236 and my current husband, 578 00:37:44,336 --> 00:37:46,357 who's a lollipop man, 579 00:37:46,457 --> 00:37:48,697 has been told he's going to be losing his job. 580 00:37:49,497 --> 00:37:52,438 The council want to replace him with a pelican crossing. 581 00:37:52,538 --> 00:37:54,918 So, what with the crash 582 00:37:55,018 --> 00:37:56,599 and all the pressure I've been putting on her 583 00:37:56,699 --> 00:37:58,919 to do her revision, things have been sort of... 584 00:37:59,019 --> 00:38:02,700 Hell at home for Rae, these last few days. 585 00:38:03,740 --> 00:38:07,440 She would be the first person ever 586 00:38:07,540 --> 00:38:09,801 in our family to go to university. 587 00:38:09,901 --> 00:38:11,481 Ever. 588 00:38:11,581 --> 00:38:13,582 She deserves that. 589 00:38:14,022 --> 00:38:16,022 You know she does. 590 00:38:21,143 --> 00:38:23,963 Er, there is a thing called special circumstances. 591 00:38:24,063 --> 00:38:26,244 If I can talk to your therapist today, 592 00:38:26,344 --> 00:38:28,944 then perhaps we can make a case for a retake, 593 00:38:29,784 --> 00:38:32,465 but you'll have to take it now, before your English paper. 594 00:38:32,865 --> 00:38:34,865 There's a 24-hour rule. 595 00:38:35,305 --> 00:38:38,006 And there it was. The Great Escape. 596 00:38:38,106 --> 00:38:40,126 Steve McQueen had his motorbike, 597 00:38:40,226 --> 00:38:43,587 Rachel Earl had a middle-aged white woman in a hijab. 598 00:38:49,068 --> 00:38:52,868 - You were incredible. - No, you were stupid. Stupid. 599 00:38:53,268 --> 00:38:55,409 Don't you let yourself down, do you understand? 600 00:38:55,509 --> 00:38:57,509 There's people counting on you. 601 00:39:04,910 --> 00:39:07,751 Sociology Paper One is two hours long, 602 00:39:08,111 --> 00:39:10,211 giving you until noon. 603 00:39:10,311 --> 00:39:12,312 You may turn your paper over. 604 00:39:14,192 --> 00:39:16,052 Dear Diary, 605 00:39:16,152 --> 00:39:18,613 there is something about taking an exam that feels 606 00:39:18,713 --> 00:39:20,833 less pressured than normal life. 607 00:39:21,353 --> 00:39:24,374 I think it's because no-one who reads this paper will ever 608 00:39:24,474 --> 00:39:26,174 know who I am, 609 00:39:26,274 --> 00:39:27,894 or what I've been through. 610 00:39:27,994 --> 00:39:30,355 All they will know is my name. 611 00:39:33,075 --> 00:39:34,696 Every word I wrote on the page 612 00:39:34,796 --> 00:39:37,436 was like taking a step back from the edge. 613 00:39:38,196 --> 00:39:40,717 My future is mine for the taking. 614 00:39:41,317 --> 00:39:43,317 My future belongs to me. 615 00:39:49,758 --> 00:39:51,018 - Rae. - I just want to talk... 616 00:39:51,119 --> 00:39:52,139 - What... - ... if you'll let me. 617 00:39:52,239 --> 00:39:54,439 What... What do you mean? 618 00:39:55,039 --> 00:39:56,459 Finn, 619 00:39:56,559 --> 00:39:58,860 - I'm sorry I pushed you away. - Right, OK... 620 00:39:58,960 --> 00:40:00,700 See, I'm getting better, 621 00:40:00,800 --> 00:40:02,500 I promise. I'm sorting my head out. 622 00:40:02,601 --> 00:40:04,101 - I know, I know... - Look, Finn, 623 00:40:04,201 --> 00:40:05,381 I don't care 624 00:40:05,481 --> 00:40:07,301 if we are together 625 00:40:07,401 --> 00:40:11,182 long-term or short-term or officially. 626 00:40:11,282 --> 00:40:12,542 - Rae, I think we should just... - I don't care, 627 00:40:12,642 --> 00:40:14,643 because I need you, Finn Nelson. 628 00:40:14,963 --> 00:40:16,143 And you need me. 629 00:40:16,243 --> 00:40:18,583 - We need to sit down and talk, all right? - Talk about what? 630 00:40:18,683 --> 00:40:21,244 - About you changing your mind about things. - Yeah, I know, but 631 00:40:21,644 --> 00:40:23,764 I'm not going to do that any more. 632 00:40:24,324 --> 00:40:27,405 I'm not, I promise! Let's just say that 633 00:40:27,845 --> 00:40:29,345 I'm your new flatmate. 634 00:40:29,445 --> 00:40:31,906 Cos you know what happens when you have a boy flatmate 635 00:40:32,006 --> 00:40:34,226 - and a girl flatmate, don't you? - Yeah... 636 00:40:34,326 --> 00:40:36,986 You get a flatmates with benefits scenario. 637 00:40:37,087 --> 00:40:38,027 - Yeah. - Yeah? 638 00:40:38,127 --> 00:40:39,787 - I know, I know, just hold on a second. - OK? Come on. 639 00:40:39,887 --> 00:40:41,067 - No, no, Rae, please... - Finn, move out... 640 00:40:41,167 --> 00:40:44,008 - Please, please, no, no. No, stay... - Why are you being weird? 641 00:40:44,648 --> 00:40:46,648 Rae. 642 00:40:53,529 --> 00:40:55,310 - Where you going? - Move, Finn. 643 00:40:55,410 --> 00:40:58,330 No, Rae, please. Please don't. 644 00:40:59,930 --> 00:41:01,471 What?! 645 00:41:01,571 --> 00:41:03,571 What, Finn?! 646 00:41:20,654 --> 00:41:22,034 Can I help you, love? 647 00:41:22,134 --> 00:41:24,255 Erm, yeah, erm... 648 00:41:25,255 --> 00:41:27,435 Erm... 649 00:41:27,535 --> 00:41:30,636 I... I... I want to see Kester. 650 00:41:30,736 --> 00:41:32,876 - Kester? - Kester Gill, yeah. 651 00:41:32,976 --> 00:41:35,077 Kester Gill doesn't work here any more. 652 00:41:35,177 --> 00:41:37,457 He hasn't worked here since April. 653 00:41:38,497 --> 00:41:40,278 What? 654 00:41:40,378 --> 00:41:41,998 No. 655 00:41:42,098 --> 00:41:45,878 - Can you check again? - No, I don't need to check. He doesn't work here. 656 00:41:45,979 --> 00:41:49,839 - Can you check again, please? - He hasn't worked here since April. 657 00:41:49,939 --> 00:41:53,280 - Right, I'll just go and get him, then. - No, no, you won't. Come on. 658 00:41:53,380 --> 00:41:56,040 - Kester? - No, no, he's not down there, so don't... 659 00:41:56,140 --> 00:41:57,080 Kester?! 660 00:41:57,180 --> 00:41:59,081 That's enough now. You need to go now. 661 00:41:59,181 --> 00:42:01,001 Why are you doing this? 662 00:42:01,101 --> 00:42:02,841 I'm not doing anything. Now come on. 663 00:42:02,941 --> 00:42:04,942 You're just a liar! 664 00:42:50,110 --> 00:42:52,250 You don't want to be doing that. 665 00:42:52,350 --> 00:42:55,031 Come on, come on. Come with me. 666 00:42:56,631 --> 00:42:58,911 Come on, you're all right. 667 00:43:06,513 --> 00:43:08,653 English Literature Paper B is three hours long. 668 00:43:08,753 --> 00:43:10,533 The time now is precisely two o'clock, 669 00:43:10,633 --> 00:43:14,394 meaning, for those of you who don't do maths, you have until five. 670 00:43:14,714 --> 00:43:17,434 You may turn your papers over.