1 00:01:54,745 --> 00:01:58,666 اينجام - جوناس - 2 00:02:00,250 --> 00:02:03,504 بله، عشقم - درد داره - 3 00:02:04,714 --> 00:02:07,341 ميدونم 4 00:02:07,424 --> 00:02:09,927 مواد لازم دارم 5 00:02:10,803 --> 00:02:12,404 متاسفم، عشقم ديگه زماني نمونده 6 00:02:12,471 --> 00:02:14,057 ديگه وقتشه 7 00:02:14,139 --> 00:02:17,560 آماده نيستم، خيلي ضعيفم 8 00:02:19,311 --> 00:02:21,438 هيچ کودوم از ما به اندازه تو قوي نيستيم 9 00:02:21,522 --> 00:02:25,776 ديگه نميخوام کسي بخاطر من بميره 10 00:02:27,737 --> 00:02:31,699 آنها شکار خواهند شد.... چه متولد شده يا نشده باشند 11 00:02:32,783 --> 00:02:35,619 تو ميتوني بهشون شانس مبارزه رو بدي 12 00:02:48,716 --> 00:02:50,093 مي‌بينم‌ـشون 13 00:04:24,436 --> 00:04:25,771 موفق شدي 14 00:04:29,108 --> 00:04:31,110 ازشون محافظت کن 15 00:04:36,323 --> 00:04:37,324 اينجان 16 00:04:37,407 --> 00:04:40,327 اونم اينجاست 17 00:04:43,330 --> 00:04:46,291 باهاش مبارزه کن - نميتونم - 18 00:04:50,337 --> 00:04:53,632 پس اينجوري از من مخفي شده بودي؟ 19 00:04:54,383 --> 00:04:55,384 ميدونه؟ 20 00:04:56,468 --> 00:04:58,345 متولدشون کردي 21 00:05:05,269 --> 00:05:08,438 دردآوره، ميتونم حسش کنم 22 00:05:08,522 --> 00:05:11,358 هر چي که ميگه يادت باشه که چيکار کرده 23 00:05:11,441 --> 00:05:13,485 برو - اون جوناسه؟ - 24 00:05:13,569 --> 00:05:15,362 خواهش ميکنم 25 00:05:15,445 --> 00:05:19,867 بهش بگو دنبال اين هستم که ببينم‌ـش 26 00:05:19,950 --> 00:05:21,493 دوست دارم 27 00:05:22,286 --> 00:05:26,582 دوست دارم - ميدونه که داري دروغ ميگي؟ - 28 00:05:26,665 --> 00:05:28,292 کافيه 29 00:05:28,375 --> 00:05:30,669 يا هنوز اين راز کوچيک ماست؟ 30 00:05:30,753 --> 00:05:32,255 انجليکا 31 00:05:33,630 --> 00:05:37,760 نميتونم...نميتونم اين کار رو اگر تو اينجا باشي بکنم 32 00:05:39,678 --> 00:05:41,722 ...من هميشه اينجام 33 00:05:42,723 --> 00:05:46,393 همينطوري که تو هميشه اينجايي 34 00:05:56,112 --> 00:05:59,323 بيخيال، عزيزم 35 00:05:59,406 --> 00:06:03,202 چندبار تاحالا اين تهديد رو کردي؟ 36 00:06:03,286 --> 00:06:06,247 و هر دومون ميدونيم که اين کار رو نميکني 37 00:06:06,330 --> 00:06:08,332 نميتوني 38 00:06:08,415 --> 00:06:12,419 تو يکي از ما هستي، و هنوز کلي کار مونده که انجام بديم 39 00:06:16,548 --> 00:06:20,552 با من مياي خونه 40 00:06:26,225 --> 00:06:28,685 تفنگ رو بده من - تفنگ رو بزار کنار - 41 00:06:31,063 --> 00:06:32,481 !جلوش رو بگيرين 42 00:06:40,482 --> 00:07:04,482 تقديم ميکند TvCenter تيم ترجمه Tvcenter & TvWorld 43 00:08:18,382 --> 00:08:31,082 D@vid & sarkhil و حسين سرخيل داوود 44 00:08:32,601 --> 00:08:34,937 ويل کمکم کن 45 00:08:39,942 --> 00:08:41,318 ...ويل 46 00:08:44,863 --> 00:08:46,073 کمکم کن 47 00:08:49,076 --> 00:08:50,202 خواهش ميکنم 48 00:09:04,383 --> 00:09:05,884 کمکم کن 49 00:09:59,271 --> 00:10:01,023 خيلي خب 50 00:10:06,820 --> 00:10:07,988 کسي هست؟ 51 00:10:11,616 --> 00:10:13,243 کسي هست؟ همسايه‌ـتون هستم 52 00:10:21,668 --> 00:10:24,129 !باز کن !پليسه 53 00:11:20,227 --> 00:11:22,812 خوب ميزنه، مگه نه؟ 54 00:11:22,896 --> 00:11:24,856 خوب ميزنه 55 00:11:25,774 --> 00:11:27,150 .گهگداري 56 00:11:31,238 --> 00:11:32,322 درسته 57 00:11:33,156 --> 00:11:37,536 واسم مهم نيست، واسه تو لباس نپوشيدم ....واسه چيزي لباس پوشيدم که ارزش 58 00:11:37,620 --> 00:11:41,998 عزيزم استيج رو ترکونده بودي، پسر 59 00:11:42,082 --> 00:11:44,126 "آره، جو معرکه ايي بود، "رايلي 60 00:11:44,209 --> 00:11:46,878 انگار که...به بيضه هام افسار وصل کرده باشن 61 00:11:46,962 --> 00:11:50,340 به نظر ميرسه کلي آدم اينجا ميزنن ولي مثل تو نيستن 62 00:11:51,258 --> 00:11:54,470 ممنون - همون کسي هست که درموردش بهت گفتم - 63 00:11:54,553 --> 00:11:56,179 "همه بهم ميگن "نيکس 64 00:11:57,389 --> 00:11:59,683 بايد باهامون بياد اين مرد قدرت اين رو 65 00:11:59,766 --> 00:12:03,812 داره که مغزمون رو منفجر کنه 66 00:12:09,276 --> 00:12:13,405 شرمندم، سر درد بدي دارم - درک ميکنم، با همه انرژي و هيجاني که درست کردي - 67 00:12:14,864 --> 00:12:17,033 در مورد اون زهره ترک شدن تو پارکت بگو 68 00:12:17,117 --> 00:12:21,371 جکس، خيلي عوضي هستي - نه، اشکالي نداره، نيکس درک ميکنه - 69 00:12:21,455 --> 00:12:23,290 گفت که يه بصيرت داري 70 00:12:24,040 --> 00:12:26,460 نه، بخاطر زيادي مواد مصرف کردنه 71 00:13:06,041 --> 00:13:07,041 پسرم؟ 72 00:13:08,460 --> 00:13:11,963 تينو! اين کار رو نکن !التماست ميکنم، اين کار رو نکن 73 00:13:12,047 --> 00:13:14,633 !عاشقتم! عاشقتم 74 00:13:14,717 --> 00:13:16,719 خيلي دير شده - تينو - 75 00:13:16,801 --> 00:13:19,429 اومدي به گناهانت اعتراف کني پسرم؟ 76 00:13:20,347 --> 00:13:22,057 نه، پدر 77 00:13:23,475 --> 00:13:25,977 اومدم مغز کوفتيت رو منفجر کنم 78 00:13:28,647 --> 00:13:29,773 چي؟ 79 00:13:30,440 --> 00:13:32,442 شرمنده خارج از فيلمنامه ميگيريم؟ 80 00:13:32,526 --> 00:13:36,446 !کات! کات 81 00:13:36,530 --> 00:13:37,947 پدر، پنج دقيقه استراحت کن 82 00:13:38,031 --> 00:13:40,825 ليتو، چت شده؟ 83 00:13:40,909 --> 00:13:42,494 ديروز، يه رويا داشتي که 84 00:13:42,578 --> 00:13:44,162 ..يه فرشته خودکشي ميکنه - متاسفم - 85 00:13:44,246 --> 00:13:46,289 و امروز نميتوني ديالوگ هات رو حفظ کني 86 00:13:47,290 --> 00:13:48,584 حالت خوبه، عزيزم؟ 87 00:13:49,710 --> 00:13:51,754 نميدونم امروز انگار خودم نيستم 88 00:13:51,836 --> 00:13:54,631 لازم نيست خودت باشي 89 00:13:54,715 --> 00:13:58,552 لازمه اين يارو باشي تينو الکايدو 90 00:13:58,635 --> 00:14:00,053 درسته - الکايدو - 91 00:14:00,136 --> 00:14:02,431 درسته، درسته، خيله خب - الکايدو - 92 00:14:02,556 --> 00:14:04,391 برم تو کارش - خيله خب ملت - 93 00:14:04,474 --> 00:14:06,602 بياين آماده کنيد يه نماي بسته بگيريم 94 00:14:09,896 --> 00:14:12,608 خانم باک، دستيار برادرتون تماس گرفت 95 00:14:12,691 --> 00:14:16,945 گفتش که هنوز اينجا نيستن و اقاي يوان رسيدن 96 00:14:20,699 --> 00:14:23,702 اقاي يوان رو تو اتاق کنفرانس ميبينم 97 00:14:24,620 --> 00:14:26,580 سلام، اقاي يوان 98 00:14:26,663 --> 00:14:29,666 با حضورتون در صبح امروز مفتخرمون کرديد 99 00:14:29,750 --> 00:14:32,335 تو کي هستي؟ - سان باک هستم - 100 00:14:32,419 --> 00:14:35,714 معاون شرکت و رئيس امروز مالي 101 00:14:35,798 --> 00:14:38,467 خواهر 102 00:14:39,802 --> 00:14:41,928 برادرت کجاست؟ 103 00:14:42,011 --> 00:14:45,181 يه کار اجتناب ناپذير داشت 104 00:14:45,265 --> 00:14:47,892 ولي من خوشحال ميشم که پيشنهادمون رو اعلام کنم 105 00:14:47,976 --> 00:14:50,395 ببين، من اومدم قرارداد ببندم 106 00:14:50,479 --> 00:14:52,481 (زنها قرارداد نميبندن (چيزي رو نمي بندن 107 00:14:54,524 --> 00:14:57,277 بازش ميکنند 108 00:14:58,445 --> 00:15:00,572 ببخشيد؟ 109 00:15:00,656 --> 00:15:05,118 اگر جونگ کي اينجا نيست ....يعني باک اماده نيست 110 00:15:05,201 --> 00:15:08,789 !تن وو روباه پير 111 00:15:08,913 --> 00:15:12,584 الان تو مين جي نبودي؟ 112 00:15:41,613 --> 00:15:44,407 خواهر برو چندتا قهوه برامون بيار 113 00:15:44,491 --> 00:15:45,992 از اين طرف 114 00:15:57,921 --> 00:16:01,174 خواهرزاده هام از طبقه پايين ميان، خيلي کوچيک هستند 115 00:16:01,257 --> 00:16:03,677 از مبل بالا ميرن و ميان تو بقلم 116 00:16:03,760 --> 00:16:07,597 الان بهم نزديک شديم، ولي تاحالا همچين کاري تو عمرمون نکرده بوديم 117 00:16:07,681 --> 00:16:09,683 ما هنوز خبر نداشتيم ولي دقيقاً تو همين موقع 118 00:16:09,766 --> 00:16:13,311 خواهرم تو سوپرمارکت بود و بدجور خون ريزي داشت 119 00:16:13,395 --> 00:16:15,689 يه چيز بهمون ميگفت خون همه جا رو گرفته بود 120 00:16:15,772 --> 00:16:19,275 و اونا داشتن به آمبولانس زنگ مي‌زدنند ولي خواهرزاده هام مي‌دونستند 121 00:16:19,359 --> 00:16:22,153 اونا ميدونستند خواهرم چي شده - ميدونستند - 122 00:16:22,237 --> 00:16:25,574 يه جوري مي‌دونستند اون تو دردسر افتاده 123 00:16:25,657 --> 00:16:27,951 رزونانس ليمبيک (دستگاه ليمبيک يا سامانه? عصبي احساس) 124 00:16:28,034 --> 00:16:29,994 زبوني هست که قبل از گونه ما وجود داشته 125 00:16:30,078 --> 00:16:32,080 اون فکر ميکنه واسه تو همين اتفاق تو پارک افتاده 126 00:16:32,163 --> 00:16:35,792 همه اينا يه چيز شيميايي هست، يه روان گردان 127 00:16:35,876 --> 00:16:39,170 يه مولکول ساده که در حال حاظر در همه جهات زنده است 128 00:16:39,254 --> 00:16:43,884 دانشمندان فکر ميکنند از شبکه سيناسي زيستي شروع ميشه (شبکه پيام رسان عصبي) 129 00:16:44,885 --> 00:16:49,389 وقتي مردم بهش دست پيدا کنند، ميتونند تولدشون مرگشون و دنياي فراتر از اين رو ببينند 130 00:16:50,139 --> 00:16:51,641 اونا از حقيقت 131 00:16:52,893 --> 00:16:55,687 ارتباطات..برتري صحبت ميکنند 132 00:17:00,859 --> 00:17:05,029 بابا؟ بابا، چترها کجاست؟ نميتونم چترها رو پيدا کنم 133 00:17:05,113 --> 00:17:07,198 چتر ميخواي چيکار؟ 134 00:17:07,282 --> 00:17:09,200 خواهشاً شوخي نکن، همين الانش هم ديرم شده 135 00:17:09,284 --> 00:17:11,995 يه قرار مهم دارم و خيس سر قرار نميتونم برم 136 00:17:12,078 --> 00:17:15,206 چترها طبقه بالا هستند ولي تو لازم نداري 137 00:17:15,290 --> 00:17:20,629 ببين، خورشيد ميدرخشه چه روز زيبايي هست 138 00:17:21,463 --> 00:17:23,590 ولي من صداش رو شنيدم 139 00:17:23,673 --> 00:17:27,469 حالا که نزديک عروسي هست شايد بايد سر کار نري 140 00:17:27,594 --> 00:17:30,931 بابا، ميدوني که کار چقدر واسم مهم‌ـه - ميدونم - 141 00:17:31,014 --> 00:17:34,225 تو دانشگاه فرستاديم که تحصيل کنم نه اينکه شوهر پيدا کنم 142 00:17:34,309 --> 00:17:37,813 ميدونم - صداي رعد و بارون رو شنيدم - 143 00:17:37,896 --> 00:17:40,649 شايد چيزي که تو شنيدي صداي اشک هاي پدرت بود 144 00:17:40,732 --> 00:17:44,653 که فکر ميکنه چقدر زود داره دخترش رو عروس ميکنه 145 00:17:45,654 --> 00:17:48,364 فکر ميکردم از اينکه ازدواج ميکنم خوشحال باشي 146 00:17:51,284 --> 00:17:54,913 اشک ها هم مي تونن از خوشحالي باشن...هم از غم 147 00:17:59,626 --> 00:18:05,548 همانطور که به دنيا مي‌اييم بايد اين دنيا را ترک کنيم 148 00:18:05,632 --> 00:18:07,759 تنها 149 00:18:07,843 --> 00:18:13,097 تنها مايه تسلي ما تنها چيزي که براي ما مي‌ماند 150 00:18:13,181 --> 00:18:16,100 عشق پروردگارمان در آسمان‌هاست 151 00:18:27,153 --> 00:18:28,571 حالت خوبه؟ 152 00:18:29,572 --> 00:18:30,907 سردرد دارم 153 00:18:41,751 --> 00:18:44,170 من مثل پدربزرگ حسن هستم 154 00:18:44,253 --> 00:18:45,797 لوس و بي مزه؟ 155 00:18:47,423 --> 00:18:49,384 مثل اون روياي بزرگي دارم 156 00:18:49,467 --> 00:18:52,595 نه چيز هاي جزئي، مثل شما دوتا 157 00:18:52,679 --> 00:18:57,141 هميشه همينجور بودين، دله دزد من اينجوري نيستم 158 00:18:58,142 --> 00:19:01,479 کار بعديم خيلي بزرگه يه کار افسانه ايي هست 159 00:19:01,563 --> 00:19:05,775 وقتي که بشنويد کير‌هاتون ميخوابه 160 00:19:10,405 --> 00:19:17,286 نميدونم چي بهم لذت بيشتري ميده پول يا ديدن قيافش 161 00:19:28,506 --> 00:19:30,008 پسرم 162 00:19:31,801 --> 00:19:33,845 چرا اينقدر با من خوبي؟ 163 00:19:36,014 --> 00:19:37,807 تو فقط و تنها مادرمي 164 00:19:38,892 --> 00:19:42,228 که عشق و نور رو در دلم پرورش دادي 165 00:19:59,203 --> 00:20:00,496 بايد برم 166 00:20:04,292 --> 00:20:05,877 خداحافظ، گورخرم 167 00:20:08,004 --> 00:20:09,756 منم همين حس رو دارم 168 00:20:09,839 --> 00:20:12,092 امروز، روز خوبي واسم هست 169 00:20:35,448 --> 00:20:39,368 وقتي خيابان‌ها جنگل بشند" "تنها يک پادشاه وجود خواهد داشت (با بازي ژان کلود Lionheart ديالوگ) 170 00:21:07,022 --> 00:21:10,733 خدا 171 00:21:14,237 --> 00:21:16,906 اره، خدايا 172 00:21:26,415 --> 00:21:31,295 خدايا 173 00:21:51,149 --> 00:21:52,150 خوب بود؟ 174 00:21:53,109 --> 00:21:55,611 به سر دردت کمکي کرد، عزيزم؟ 175 00:21:57,155 --> 00:21:59,407 نميتونم جوابي بدم 176 00:21:59,490 --> 00:22:02,326 چون زدي مغزم رو پاشيدي بيرون 177 00:22:03,995 --> 00:22:07,082 و من هميشه فکر ميکردم اين رو به کنايه ميگي 178 00:22:09,876 --> 00:22:12,921 روز افتخار مبارک - روز افتخار مبارک - 179 00:22:12,922 --> 00:22:15,922 روزي که اقليت هاي جنسي به خود افتخار ميکنند) (و با راهپيمايي و ازدواج هاشون همراه هست 180 00:22:17,800 --> 00:22:20,136 بيخيال 181 00:22:26,268 --> 00:22:30,563 شان هست، ازم پرسيده ميتونم با صندوق خيريه امشب !کار کنم يا نه 182 00:22:30,646 --> 00:22:35,193 حس ميکنم فرصت خوبي براي نشون دادن لباست باشه - براي دليل خوبي هست - 183 00:22:41,074 --> 00:22:42,533 کي هستي؟ 184 00:22:43,659 --> 00:22:44,702 کي هستم؟ 185 00:22:46,079 --> 00:22:48,372 مغزت رو مي‌پاشم بيرون 186 00:22:48,456 --> 00:22:49,916 اين از کجا اومد؟ 187 00:22:54,254 --> 00:22:56,256 من تينو الکايدو هستم 188 00:23:06,724 --> 00:23:08,977 من کي هستم؟ تينو الکايدو هستم 189 00:23:09,102 --> 00:23:10,645 من اين هستم 190 00:23:10,728 --> 00:23:12,939 و تو يه دروغ گويي، تو دروغ گويي 191 00:23:15,399 --> 00:23:16,734 من تينو الکايدو هستم 192 00:23:20,571 --> 00:23:23,116 من تينو الکايدو هستم 193 00:23:23,199 --> 00:23:25,076 نوشابه رژيمي، لطفاً بياريد 194 00:23:25,952 --> 00:23:29,289 هيچکي نميدونه در گذشته واسم چه اتفاقي افتاده نه نويسنده ها نه کارگردان ها 195 00:23:29,372 --> 00:23:32,500 .....من مردم 196 00:23:35,211 --> 00:23:37,839 من مردي هستم که گذشتش در تعقيبش هست متن فيلمنامه اين رو ميگخ 197 00:23:46,848 --> 00:23:48,641 داري چيکار ميکني؟ 198 00:23:53,771 --> 00:23:57,608 بله؟ 199 00:24:03,614 --> 00:24:05,325 داشتم چک ميکردم همه چي مرتب باشه 200 00:24:05,408 --> 00:24:07,035 مرتبه 201 00:24:07,118 --> 00:24:08,494 همه چي مرتبه 202 00:24:08,577 --> 00:24:11,122 فکر کردم شايد يه خطايي ازم سر زده 203 00:24:11,206 --> 00:24:14,750 نه، نه، خواهش ميکنم نگو تو عالي بودي، معرکه بودي 204 00:24:14,834 --> 00:24:17,920 ...تقصير منه، ميدوني، من 205 00:24:20,589 --> 00:24:22,591 تو هميشه معرکه بودي 206 00:24:23,718 --> 00:24:26,095 نميدونم چه مرگم شده 207 00:24:38,816 --> 00:24:41,236 شايد يه کاري باشه که بتونم توش کمکت کنم؟ 208 00:24:49,660 --> 00:24:50,953 صبر کن، صبر کن 209 00:24:51,037 --> 00:24:52,455 صبرکن، کاساندرا 210 00:24:53,373 --> 00:24:55,499 چيزي نيست که بيشتر از اين بخوام 211 00:24:58,336 --> 00:25:00,796 اگر دلم پيش يکي ديگه گير نبود 212 00:25:06,761 --> 00:25:08,012 متاسفم 213 00:25:09,764 --> 00:25:13,601 زن خيلي خوش شانسي هست 214 00:25:14,894 --> 00:25:16,938 ...متاسفم 215 00:25:18,606 --> 00:25:19,982 متاسفم 216 00:25:42,380 --> 00:25:45,425 ممنون که اومدي خيلي واسمون ارزش داشت 217 00:25:46,634 --> 00:25:47,885 غم آخرتون باشه، خاله 218 00:25:56,685 --> 00:25:59,230 چند روز آخر عمرش همش از پدرت ميگفت 219 00:26:00,148 --> 00:26:03,359 روزي که پدرت فوت کرد غم انگيزترين روز زندگيش بود 220 00:26:03,443 --> 00:26:06,988 بايد بري پيشش واست صبر ميکنيم 221 00:26:08,114 --> 00:26:11,742 برو يه عرض ادبي بکن، هر چي باشه پدرت بود 222 00:27:23,231 --> 00:27:24,815 بله؟ - کي حرکت ميکنيم؟ - 223 00:27:24,899 --> 00:27:26,734 الان - بايد تا ساعت 9 مرکز شهر باشم - 224 00:27:26,817 --> 00:27:28,444 کلي وقت داريم تا ساعت 9 خانم 225 00:27:28,528 --> 00:27:31,155 دير و زود داره سوخت و سوز نداره، هميشه سر وقت ميرسيم 226 00:27:31,239 --> 00:27:33,366 بايد بريم - مشتري بيشتري لازم داريم - 227 00:27:33,449 --> 00:27:34,969 به زور اينجوري پول بنزين رو در مياريم 228 00:27:35,034 --> 00:27:37,161 مشتري لازم نداريم صفحه فيسبوک لازم داريم 229 00:27:37,245 --> 00:27:38,621 اين رو ببين - جلا - 230 00:27:45,002 --> 00:27:48,339 همه روز اوضاع همينه همه "بت فن" رو دوست دارن 231 00:27:48,423 --> 00:27:52,301 !عقب مونده ها !"هيچکي واستون تره هم خورد نميکنه "فن لعنتي 232 00:28:00,602 --> 00:28:02,604 شايد حق با اون باشه - نه - 233 00:28:02,686 --> 00:28:05,147 شايد دوران "ژان کلود" تموم شده - !نه! هيچ وقت نميشه - 234 00:28:05,231 --> 00:28:07,775 بيخيال کافيوز "فن دام" مرده (ژان کلود Van Damme=بازيگر) 235 00:28:07,858 --> 00:28:10,236 اون مشتري و گجت لازم نداره که مبارزه کنه 236 00:28:10,319 --> 00:28:12,447 اون با مشت و قلبش ميجنگه 237 00:28:12,530 --> 00:28:15,699 !بيخيال بازوهاي بروکسل هيچ وقت نميميرن (سخن ژان کلود) 238 00:28:15,866 --> 00:28:16,992 !فراموشش نکن 239 00:28:18,786 --> 00:28:20,622 !يالا 240 00:28:20,704 --> 00:28:22,582 و بازم مشتري جمع ميکنيم - البته - 241 00:28:22,665 --> 00:28:24,792 ببخشيد 242 00:28:24,875 --> 00:28:27,753 ژان هواممون رو داره بله، قربان، ميخواين به شهر بريد؟ 243 00:28:27,836 --> 00:28:29,297 بله لطفاً - پس بفرماييد بشينيد - 244 00:28:29,380 --> 00:28:33,050 ولي من پولي ندارم - همه بايد پرداخت کنند - 245 00:28:34,176 --> 00:28:36,971 بيا - بايد با اين چيکار کنم؟ - 246 00:28:37,054 --> 00:28:38,514 بيشتر از کرايه مي ارزه 247 00:28:40,724 --> 00:28:43,978 ببين، حرفت رو باور ميکنم ولي چجوري بقيه مرغه رو بهت بدم؟ 248 00:28:44,061 --> 00:28:45,938 چندتا تخم مرغ واسم نگه دار 249 00:29:04,499 --> 00:29:08,461 خانم باک، اقاي جانگ از بانک شهر سائول دوباره تماس گرفتن 250 00:29:11,755 --> 00:29:14,634 به اقاي جانگ بگو تو جلسه هستم 251 00:29:38,949 --> 00:29:41,536 صبر کن، رايلي 252 00:29:42,328 --> 00:29:44,079 من و ناکر منتظرت بوديم 253 00:29:44,913 --> 00:29:47,124 شرمنده، فکر کردم تاحالا رفتين 254 00:29:49,377 --> 00:29:51,295 نيکس مارو خونه‌اش دعوت کرده 255 00:29:52,380 --> 00:29:54,549 شايد فردا بتونم بيام، باشه؟ 256 00:29:55,758 --> 00:29:57,385 رايلي، اين مهمه 257 00:29:57,468 --> 00:30:00,638 ببين، اين سردرد داره ميکشم 258 00:30:00,722 --> 00:30:02,390 فردا، باشه؟ 259 00:30:03,307 --> 00:30:04,850 ...باشه 260 00:30:04,933 --> 00:30:09,063 چيزايي که اون در موردشون صحبت ميکنه دقيقاً همون چيزايي هست که لازم داري 261 00:30:53,816 --> 00:30:56,318 !سلام - اولين شيرينت رو يادت هست؟ - 262 00:30:56,402 --> 00:30:57,903 اولين روز افتخارمون رو يادمه 263 00:31:01,115 --> 00:31:07,037 لبات...خيلي معرکن 264 00:31:07,121 --> 00:31:09,915 خداي من، بدجور نئشه بودي 265 00:31:09,998 --> 00:31:12,794 خداي من، هردوتامون بوديم 266 00:31:14,587 --> 00:31:17,799 از اين چيزاي خوشمزه ميخواين؟ 267 00:31:17,881 --> 00:31:19,383 شايد اين چيزي باشه که بخواي 268 00:31:19,467 --> 00:31:21,302 آره - باشه، باشه، يکي ميخوام - 269 00:31:21,385 --> 00:31:22,470 خيله خب 270 00:31:22,553 --> 00:31:23,763 بفرما - چقدر ميشه؟ - 271 00:31:23,846 --> 00:31:25,097 ديگه اين لحظه ها تکرار نميشه 272 00:31:25,180 --> 00:31:27,933 باشه، باشه، باشه، باشه - خيلي ممنون - 273 00:31:28,016 --> 00:31:29,059 سياحت ـتون خوش بگذره 274 00:31:29,143 --> 00:31:30,561 روز افتخار مبارک - روز افتخار مبارک - 275 00:31:30,645 --> 00:31:32,062 !خدافظ 276 00:31:30,645 --> 00:31:32,062 خداحافظ 277 00:31:43,658 --> 00:31:46,285 اما ميدوني چي از اون روز بهتر يادم مونده؟ 278 00:31:56,754 --> 00:31:59,173 اين همون چيزي بود که در موردش صحبت ميکردم 279 00:31:59,256 --> 00:32:03,135 صبر کن ببينم من تو رو ميشناسم. تو هموني هستي که در مورد سياست وبلاگ نويسي ميکنه 280 00:32:04,052 --> 00:32:06,597 من کاملا با اون چيزي که تو در مورد رها کردن دگرباشي جنسي گفتي مخالفم دگرباشي جنسي:رفتار متفاوت از جنس 281 00:32:06,681 --> 00:32:10,351 بيخيال اروم باش، پارتيه ما خيلي سخت واسه شناخت جنگيديم 282 00:32:10,434 --> 00:32:12,728 من فقط فکر ميکردم امتياز ما رو جدا ميکنه 283 00:32:12,812 --> 00:32:16,691 مزخرفه، فقط يه مهاجر مرد ديگه که سعي ميکنه جاي باقيمونده واسه زنا رو اشغال کنه 284 00:32:16,774 --> 00:32:18,567 سم، ديگه چيزي در مورد دوست دختر من نگو 285 00:32:18,651 --> 00:32:20,331 وگرنه صورتت مهاجري ميکنم 286 00:32:20,361 --> 00:32:21,570 اره؟ من ميخام برم 287 00:32:21,654 --> 00:32:23,614 بيخيال اون يه هرزه برکلي دهن گشاده 288 00:32:23,698 --> 00:32:25,199 دهنت سرويس دهنت سرويس 289 00:32:25,282 --> 00:32:26,909 هي نه ..... نومي 290 00:32:27,827 --> 00:32:32,456 صبر کن، عزيزم اين چيه؟ تو هيچ موقع سر همچين چيزايي گريه نميکردي 291 00:32:35,459 --> 00:32:37,503 من به خاطر اون گريه نميکنم 292 00:32:38,921 --> 00:32:40,130 پس چيه؟ 293 00:32:40,214 --> 00:32:44,051 من گريه ميکنم چون تا حالا کسي از من دفاع نکرده بود 294 00:32:54,311 --> 00:32:56,814 اين همون روزي که من دونستم هميشه دوستت دارم 295 00:33:21,422 --> 00:33:23,215 سرور من گانيشا 296 00:33:26,176 --> 00:33:28,888 اميدوارم از اين سير خوشتون بياد 297 00:33:28,971 --> 00:33:31,014 مخصوص شما درست کردم 298 00:33:32,391 --> 00:33:34,852 بادوم زميني گذاشتم سرش 299 00:33:35,937 --> 00:33:40,942 يعني ، خوب البته اين هديه ها بدون هيچ گونه توقع يا وظيفه ايه 300 00:33:41,024 --> 00:33:43,569 من دارم سعي ميکنم که ادم بهتري بشم 301 00:33:43,652 --> 00:33:47,949 من ميدونم که به قدر کافي مهم نيستم که توجه شما رو جلب کنم 302 00:33:48,031 --> 00:33:52,035 وقتي که خيلي چيزها تو اين دنيا غلط پيش ميره 303 00:33:53,955 --> 00:33:57,165 نميتونم بهتون بگم حتي با بودن اينجا چقدر حس بدي دارم 304 00:33:57,249 --> 00:34:00,920 چون ميدونم که نبايد اين از شما بخام 305 00:34:04,590 --> 00:34:07,050 اما کس ديگه رو ندارم که بهش رو بندازم 306 00:34:10,262 --> 00:34:13,265 باشه ..... اين اخر هفته 307 00:34:13,348 --> 00:34:18,813 من دارم با يه مرد خيلي مهم ازدواج ميکنم کسي که احتمالا شما ميشناسيدش راجان راسل 308 00:34:18,896 --> 00:34:23,651 اون پسر مالک کارخونه داروسازيه، جايي که من توش کار ميکنم 309 00:34:23,734 --> 00:34:26,069 اون خيلي باهوش و خوش تيپه 310 00:34:26,153 --> 00:34:30,449 و همه زنا تو شرکت از خداشونه که با اون ازدواج کنن 311 00:34:30,532 --> 00:34:33,035 اما اون به هيچ کدومشون محل نميده 312 00:34:33,869 --> 00:34:35,704 به جز من 313 00:34:36,998 --> 00:34:41,043 بايد بهتون بگم، از موقع خواستگاري از من 314 00:34:41,126 --> 00:34:44,129 تا حالا اينقدر والدينم خوشحال نديده بودم 315 00:34:44,212 --> 00:34:49,384 منظورم اينه که ،من فکر ميکردم وقتي مدرکم از دانشگاه گرفتم اونا هيجان زده شدن 316 00:34:50,177 --> 00:34:53,388 شايد شما پدر من ديديد که داره دور خونه ميرقصه 317 00:34:58,060 --> 00:34:59,895 چطور ميتونم بگم نه؟ 318 00:35:01,981 --> 00:35:06,986 طبق گفته همه ، از جمله طالع بين مادرم 319 00:35:07,069 --> 00:35:09,363 راجان شوهر عالي براي من ميشه 320 00:35:13,158 --> 00:35:15,536 به غير از يه حقيقت کوچولو 321 00:35:23,794 --> 00:35:25,629 من اونو دوست ندارم 322 00:35:29,675 --> 00:35:35,556 بعد از اينکه تو از ختم رفتي سرجي شروع کرد به زر زر در مورد پدرت 323 00:35:37,349 --> 00:35:42,897 گفت که هيچ بوکسوري بهتر از باباي تو تو دنيا نه بوده و نه مياد 324 00:35:44,606 --> 00:35:46,525 گفت تنها دليلي که پدرت گير افتاده اينه که 325 00:35:46,608 --> 00:35:51,530 به سعي و تلاش براي شکستن قفل اون گاوصندوقها حساس شده بود 326 00:35:51,613 --> 00:35:53,908 گفت اونا نشکستنين 327 00:35:55,701 --> 00:35:58,203 گفت بابات احمق بود که داشت سعي ميکرد بشکنتشون 328 00:36:03,250 --> 00:36:04,877 مطمئني ما رو ميبره تو؟ 329 00:36:04,960 --> 00:36:07,421 مطمئنم؟ متوجه علامت بيرونش نشدي؟ 330 00:36:09,798 --> 00:36:11,216 فردا ميبينمت 331 00:36:12,509 --> 00:36:14,553 ولفگانگ؟ 332 00:36:14,636 --> 00:36:18,057 گاوصندوق تو خونه يکي از اون اس دي هاست نه؟ 333 00:36:21,560 --> 00:36:24,146 بده در راه خدا 334 00:36:24,229 --> 00:36:25,647 جعبه من احتياج به پر شدن داره 335 00:36:26,607 --> 00:36:28,025 مرسي عزيزم 336 00:36:28,109 --> 00:36:30,027 سلام 337 00:36:30,111 --> 00:36:32,821 اون فوق العادست 338 00:36:32,905 --> 00:36:35,074 نيت عاشق کارهاي خيريه اونه 339 00:36:38,077 --> 00:36:40,328 مرسي که اومدي خواهش ميکنم 340 00:36:40,412 --> 00:36:44,875 ما بابت ديدن نمايش جديد تو خيلي هيجان زده ايم در واقع يه خورده عصبيم 341 00:36:44,959 --> 00:36:49,337 چطور؟ يه جورايي نعشه پرون 342 00:36:49,421 --> 00:36:52,800 خوب؟ امروز روز افتخاره. ملت ميخان احساس خوشي داشته باشن 343 00:36:53,717 --> 00:36:55,136 من نميخام 344 00:36:55,218 --> 00:36:58,639 تو دهه 80 روز افتخار يه مارش ختم بود 345 00:36:58,722 --> 00:37:01,976 ميدونم، من ميخام که حفظش کنم ميخام که بهش متصل بشم 346 00:37:02,059 --> 00:37:05,146 من ميخام به همه مردم نشون بدم که زندگيم چطوريه 347 00:37:05,228 --> 00:37:08,273 و همه اينا با اون مرگها و زندگي ها امکان پذيره 348 00:37:15,156 --> 00:37:19,367 من تو اتاق قدم ميزدم و يه مرد اوايل دوره سي سالگيش ديدم 349 00:37:19,451 --> 00:37:21,954 که شبيه 92 ساله ها بود 350 00:37:22,037 --> 00:37:26,291 پوست و استخون بود وزنش هم شايد 80 پوند بود 351 00:37:26,374 --> 00:37:28,251 دستگاه مصنوعي بهش وصل بود 352 00:37:28,335 --> 00:37:33,423 و .... بهم گفت .... بهم گفت که 353 00:37:35,300 --> 00:37:37,719 من اين کارو .....ِ تو بايد يه لطفي در حق من بکني 354 00:37:37,803 --> 00:37:40,347 و من گفتم هر چي کي ميخاي ، فقط بگو 355 00:37:41,431 --> 00:37:44,185 و اون گفت من نميتونم اينجوري ادامه بدم 356 00:37:44,267 --> 00:37:50,107 اون گفت: ميدوني ، من فقط ...... اگه تو بتوني من ببري بالاي سقف 357 00:37:50,191 --> 00:37:53,068 و از اون بالا بندازي رو 358 00:37:53,152 --> 00:37:59,658 اون گفت من فقط 80 پوند وزنمه و تو قوي هستي ميتوني اين کار بکني 359 00:37:59,741 --> 00:38:03,996 و بعدش من گفتم جي، من نميتونم اين کارو بکنم تو نميتوني اين از من بخاي 360 00:38:05,622 --> 00:38:11,879 و وقتي اون مرد اونا اومدن تو ......ِ با لباسهاي مخصوص .... کت و شلوار 361 00:38:11,962 --> 00:38:14,631 و اونا اون گذاشتنش تو يه کيسه جنازه 362 00:38:59,134 --> 00:39:00,635 انگار من اونجا بودم 363 00:39:00,719 --> 00:39:03,346 من ميتونستم بادي رو که از پنجره شکسته ميومد حس کنم 364 00:39:04,973 --> 00:39:09,311 بوي تشک سوخته شبيه رويا نبود 365 00:39:09,394 --> 00:39:12,189 شايد تو دچار فرافکني اثيري شده بودي مثل دکتر استرنج فرافکني اثيري: حالتي از ريلکسيشن که روح از بدن خارج و به دنياي اثير ميرود 366 00:39:12,273 --> 00:39:14,608 چرا من چيز متفاوتي رو از تو ميخام؟ 367 00:39:14,691 --> 00:39:17,402 افسر استرنج گمشو 368 00:39:17,485 --> 00:39:20,739 افسر استرنج اين اسم توهه 369 00:39:32,167 --> 00:39:33,294 هر دفعه که من ميام اين پايين 370 00:39:33,376 --> 00:39:36,338 به ياد ميارم که چقدر ميتوني حس کني که چقدر اونا از تو متنفرن 371 00:39:36,421 --> 00:39:41,051 گروه هاي خلافکاري از پليس متنفرن پليس از گروه هاي خلافکاري متنفره، اين طبيعيه 372 00:39:41,135 --> 00:39:42,636 چطور طبيعيه؟ 373 00:39:49,977 --> 00:39:53,897 مثل سگها که از گربه ها متنفرن اونا دشمن هم هستن 374 00:39:55,274 --> 00:39:57,818 تو حتما دلايل زيادي براي تنفر از اونا داري 375 00:39:57,901 --> 00:39:59,653 بعدي از اون کاري که با پدرت کردن؟ 376 00:40:00,445 --> 00:40:02,948 لعنتي، من هيچوقت همچين چيزي رو فراموش نميکنم 377 00:40:04,366 --> 00:40:07,202 One-Adam-12, ما يه گزارش شليک گلوله داريم 378 00:40:07,286 --> 00:40:08,954 Eleven-12, 10-4. 379 00:40:09,997 --> 00:40:13,125 اگه شانس بياريم چند تا گربه از دنيا کم ميشن 380 00:40:13,208 --> 00:40:15,002 بزن بگيريمشون گاوچرون 381 00:41:12,559 --> 00:41:14,269 اون حوري بود؟ 382 00:41:15,354 --> 00:41:17,856 ها؟ چيزي نشنيدم 383 00:41:22,277 --> 00:41:24,029 ميدوني من دريل اوردم 384 00:41:28,200 --> 00:41:29,910 دريل کردن هيچ خجالتي نداره 385 00:42:15,830 --> 00:42:17,499 شليک گلوله، درخواست پشتيباني 386 00:42:58,999 --> 00:43:00,250 کمکم کنيد 387 00:43:07,257 --> 00:43:09,343 چي شده؟ 388 00:43:09,426 --> 00:43:12,429 زخم گلوله عين يه صفر کله گنده شده 389 00:43:14,931 --> 00:43:17,351 زنگ بزن امبولانس چي؟ 390 00:43:17,434 --> 00:43:20,521 شنيدي فکر ميکني اين چيه، تلويزيون؟ 391 00:43:20,603 --> 00:43:23,440 هيچ امبولانسي واسه شليک گلوله نمياد شاي راق 392 00:43:24,191 --> 00:43:26,067 بود و نبودش هم فرقي نميکنه چون خيلي اروم مياد 393 00:43:29,237 --> 00:43:31,114 چه غلطي ميکني گورسکي؟ 394 00:43:31,198 --> 00:43:33,575 سلام. اسمت چيه بچه جون؟ 395 00:43:33,658 --> 00:43:36,537 دشاون دشاون من ويلم 396 00:43:37,496 --> 00:43:40,499 ميخام با همه زورت اين فشار بدي 397 00:43:40,582 --> 00:43:42,709 هي هي هي با همه زورت فشار بده 398 00:43:45,628 --> 00:43:47,589 شوخي ميکني؟ 399 00:43:47,672 --> 00:43:50,758 من ميشناسمت ديگو تو نميخاي اونجا وايسي و بذاري اين بچه بميره 400 00:43:50,842 --> 00:43:52,594 اگه من يا تو بوديم اون اينکارو ميکرد 401 00:43:57,349 --> 00:43:59,351 لعنتي 402 00:44:10,987 --> 00:44:12,447 پنجاه و هشت دقيقه 403 00:44:21,831 --> 00:44:23,917 لعنتي 404 00:44:36,137 --> 00:44:37,514 اين چيه؟ 405 00:44:37,598 --> 00:44:39,057 به امون خدا ولش کردي؟ 406 00:44:40,016 --> 00:44:41,226 به استراحت احتياج دارم 407 00:44:42,185 --> 00:44:44,145 تو ميفهمي که ما کمتر از يه ساعت وقت داريم 408 00:44:44,229 --> 00:44:47,315 مگه اينکه من اشتباه کنم و ايستن زود گفته باشه که اونجوري وقتمون کمتر هم ميشه 409 00:44:47,399 --> 00:44:49,776 تو هيچ موقع در مورد اينجور چيزا اشتباه نميکني 410 00:44:54,489 --> 00:44:56,074 واقعا؟ 411 00:44:58,619 --> 00:44:59,869 واقعا؟ 412 00:45:01,538 --> 00:45:03,039 من اروم ميکنه 413 00:45:04,666 --> 00:45:06,751 اين گوه تو رو اروم ميکنه؟ 414 00:45:14,884 --> 00:45:17,471 صبر کن 415 00:45:19,931 --> 00:45:22,392 تو خوبي؟ فقط يه خورده سردمه 416 00:45:27,063 --> 00:45:29,608 اولين بارت تو صندلي عقب نشستي ويل؟ 417 00:45:29,691 --> 00:45:31,731 من بسکه اينجا بودم ديگه حسابش از دستم در رفته 418 00:45:31,734 --> 00:45:35,071 تو پليس گنگستري چيزي هستي؟ 419 00:45:35,196 --> 00:45:38,908 بابام پليس بوده.فکر کنم يه خورده از شري نوجوونيم تو وجودم باقي مونده 420 00:45:40,201 --> 00:45:43,455 من اصلا بابام نديدم قبل از اينکه به دنيا بيام تير خورد 421 00:45:53,131 --> 00:45:55,800 اين دختره واقعا خوبه 422 00:45:57,135 --> 00:46:00,138 اسمش ناتاليه هفته پيش داشتم تماشاش ميکردم 423 00:46:00,263 --> 00:46:02,890 مثل الت موسيقي ميخونه 424 00:46:03,016 --> 00:46:06,687 شعرهاي اون از ته احسساساتش سرچشمه ميگيره 425 00:46:06,769 --> 00:46:08,855 اره اره اون خوبه 426 00:46:13,026 --> 00:46:16,446 اون برنده نميشه چرا؟ 427 00:46:16,530 --> 00:46:21,451 چشماي اون خيلي نزديک به همه شبيه شتره 428 00:46:24,454 --> 00:46:25,830 خفه شو 429 00:46:27,207 --> 00:46:28,791 شترها هيچوقت برنده نميشن 430 00:46:30,960 --> 00:46:32,128 هيچوقت 431 00:46:35,882 --> 00:46:38,343 ولفگانگ 432 00:46:47,018 --> 00:46:48,353 ولفگانگ 433 00:47:24,806 --> 00:47:26,767 ديدي گفتم 434 00:48:17,692 --> 00:48:20,320 اورژانسيه يه بچه داره اينجا به شدت خونريزي ميکنه 435 00:48:20,403 --> 00:48:22,280 اين زخم گلولست اره خودم ميدونم 436 00:48:22,363 --> 00:48:24,574 متاسفم ، نميتونيم اينجا درمونش کنيم چي؟ 437 00:48:24,658 --> 00:48:28,328 تازه اومدي؟ تو بايد بري و يه امبولانس بياري و اونو ببري Mt. Sinai 438 00:48:28,453 --> 00:48:30,455 بچه قبل از اينکه اونجا برسيم ميميره 439 00:48:30,538 --> 00:48:34,501 متاسفم اين خط مشيمونه چه جور خط مشيي ميذاره يه بچه بميره 440 00:48:34,626 --> 00:48:36,919 ما خيلي از منابعمون به خاطر شليک گلوله از دست داديم 441 00:48:37,003 --> 00:48:40,043 نميتونيم به بقيه بيمارها که نياز به کمک دارن رسيدگي کنيم 442 00:48:40,047 --> 00:48:43,760 از وقتي که به بچه هايي مثل اون کمک نکرديم خيلي بيمارستان بهتري شديم 443 00:48:43,844 --> 00:48:46,888 خواهش ميکنم 444 00:48:49,056 --> 00:48:50,056 خواهش ميکنم 445 00:49:08,326 --> 00:49:09,661 همين 446 00:49:10,495 --> 00:49:13,122 لعنتي. تمومه 447 00:49:36,312 --> 00:49:37,939 لعنتي 448 00:49:38,022 --> 00:49:39,982 استينره. ما بايد بريم 449 00:49:40,149 --> 00:49:42,068 هي ولفگانگ 450 00:49:42,151 --> 00:49:43,319 خواهش ميکنم 451 00:49:43,403 --> 00:49:44,987 اون ما رو ميکشه 452 00:49:45,071 --> 00:49:46,656 من نميخام بميرم 453 00:50:32,535 --> 00:50:36,080 تو نشکستني رو شکستي 454 00:50:37,415 --> 00:50:38,750 شکستي 455 00:50:40,543 --> 00:50:41,836 اره 456 00:51:24,378 --> 00:51:29,050 دکتر مينو همين الان از اتاق عمل اومد بيرون نشانه هاي زندگي پايداره 457 00:51:29,133 --> 00:51:30,760 اون احتمالا تونسته از پسش بربياد 458 00:51:30,844 --> 00:51:31,970 باشه 459 00:51:33,471 --> 00:51:34,472 مرسي 460 00:51:34,555 --> 00:51:36,599 ميتونم يه سوال شخصي ازت بپرسم؟ 461 00:51:38,559 --> 00:51:42,438 اگه اون زنده بمونه و بزنه کسي رو بکشه بر فرض پليس هم باشه 462 00:51:42,522 --> 00:51:44,315 چه حسي بهت دست ميده؟ 463 00:53:34,467 --> 00:53:35,760 تو خوبي؟ 464 00:53:38,304 --> 00:53:39,680 داري عرق ميريزي 465 00:53:47,354 --> 00:53:49,857 نبضت تند ميزنه من خوبم 466 00:53:49,941 --> 00:53:51,358 تو ترسيدي 467 00:53:53,027 --> 00:53:54,361 نميخاد بترسي 468 00:53:57,364 --> 00:53:58,658 تو خيلي خوشگلي 469 00:53:59,742 --> 00:54:01,744 فقط منظورم از لحاظ فيزيکي نيست 470 00:54:02,954 --> 00:54:06,916 حرارتي .... که از قلبت ميزنه بيرون 471 00:54:09,794 --> 00:54:12,005 با اينکه خيلي داري تلاش ميکني قايمش کني 472 00:54:18,594 --> 00:54:20,638 تو به اين مردها تعلق نداري 473 00:54:22,306 --> 00:54:24,391 ميدوني که اين حقيقته 474 00:54:26,227 --> 00:54:27,353 نميدوني؟ 475 00:54:31,607 --> 00:54:33,901 من قبلنا مثل تو بودم 476 00:54:36,237 --> 00:54:40,366 مثل يه اعصب باز و دندون شکسته 477 00:54:42,952 --> 00:54:45,746 هر کاري ميکردم تا بپوشونمش 478 00:54:45,830 --> 00:54:50,501 موزيک .... کتاب .... شراب 479 00:54:50,584 --> 00:54:56,174 هر کاري که ميکردم تا خودم از بقيه دنيا جدا کنم 480 00:54:58,676 --> 00:55:01,262 در نهايت حس محافظت شدگي کردم ميدوني، من .....ِ 481 00:55:02,847 --> 00:55:04,224 احساس امنيت کردم 482 00:55:08,228 --> 00:55:09,812 اما همچين .....ِ 483 00:55:11,981 --> 00:55:16,527 هيچ موقع خيلي احساس تنهايي نکردم 484 00:55:20,198 --> 00:55:25,619 بعد يه روز يه دوستي بهم يه هديه داد 485 00:55:25,703 --> 00:55:27,997 اون زره من زد کنار 486 00:55:28,081 --> 00:55:30,291 ديوارهاي من به هم ريخت 487 00:55:31,584 --> 00:55:36,297 هديه اون ..... ياد من انداخت 488 00:55:36,380 --> 00:55:40,467 که حس زنده بودن چطوريه 489 00:55:45,389 --> 00:55:47,225 اون بهت چي داد؟ 490 00:55:48,559 --> 00:55:49,810 اين 491 00:58:46,987 --> 00:58:48,781 ماشين نگهدار هم؟ 492 00:58:48,864 --> 00:58:51,492 گفتم ماشين نگهدار چي شده؟ 493 00:58:58,332 --> 00:59:00,167 اينجا بود که اتفاق افتاد 494 00:59:00,960 --> 00:59:01,961 چي اتفاق افتاد؟ 495 00:59:03,921 --> 00:59:05,881 اين جايي بود که اون خودش کشت 496 00:59:09,009 --> 00:59:10,803 لعنتي 497 00:59:35,828 --> 00:59:37,037 خودشه 498 00:59:37,121 --> 00:59:39,039 نه بابا 499 00:59:39,165 --> 00:59:40,958 اين يه رويا نبود 500 00:59:41,041 --> 00:59:44,003 همه رو برق ميگيره ما رو بابابرقي 501 00:59:45,546 --> 00:59:48,841 يه زن دقيقا خودش اينجا کشت خونش کجاست ويل؟ 502 00:59:49,008 --> 00:59:51,469 شايد اون به خودش تو بعد پنجم تير زده 503 00:59:51,552 --> 00:59:52,719 تا ما نتونيم خون ببينيم 504 00:59:52,803 --> 00:59:55,055 من قبلا اصلا اينجا نبودم 505 00:59:59,519 --> 01:00:01,228 من در مورد اين ميدونم 506 01:00:01,312 --> 01:00:02,980 مواد 507 01:00:04,482 --> 01:00:06,692 تفنگ هم هست 508 01:00:06,775 --> 01:00:08,068 همه جا ات و اشغال هست پسر 509 01:00:08,152 --> 01:00:10,279 ببين ، تو داري من ميترسوني 510 01:00:11,864 --> 01:00:15,159 شواهد جنايت به من نشون بده تا منم باهات باشم 511 01:00:15,242 --> 01:00:21,748 تا اون موقع تو جن گيريت بکن و منم ميرم تو ماشين ميشينم، باشه؟ 512 01:00:51,153 --> 01:00:53,280 سلام 513 01:00:56,783 --> 01:00:58,660 اينجا جايي که اون مرده 514 01:00:59,786 --> 01:01:01,539 ميشناختيش؟ 515 01:01:04,250 --> 01:01:06,126 از کجا ميدوني اون اينجا مرده؟ 516 01:01:07,711 --> 01:01:09,255 ديدمش 517 01:01:10,631 --> 01:01:12,383 اينجا زندگي ميکني؟ 518 01:01:15,511 --> 01:01:17,513 کجا زندگي ميکني؟ 519 01:01:17,597 --> 01:01:19,599 لندن 520 01:01:22,142 --> 01:01:23,394 اينجا چيکار ميکني؟ 521 01:01:23,519 --> 01:01:25,521 نميدونم 522 01:01:28,023 --> 01:01:29,609 من نميدونم کجام 523 01:01:29,691 --> 01:01:33,237 شيکاگو، نزديک سوث سايد 524 01:01:33,320 --> 01:01:34,988 تو امريکا؟ 525 01:01:38,242 --> 01:01:40,411 تا حالا امريکا نبودم 526 01:01:44,624 --> 01:01:47,960 اوه نه، چيکار داري ميکني؟ 527 01:01:48,752 --> 01:01:51,004 تکون نخور 528 01:01:54,800 --> 01:01:57,553 وايسا صندوق لعنتي رو باز کن 529 01:02:03,643 --> 01:02:04,644 چرا داري اين کار ميکني؟ 530 01:02:04,726 --> 01:02:09,106 اون همين الان يه محموله داشت که اومد تو و من و ناکر ردش زديم 531 01:02:09,189 --> 01:02:12,067 ما ميخاستيم ديروز بهشون بزنيم اما اون ميخاست که تو اينجا باشي 532 01:02:16,822 --> 01:02:21,452 حالا، يه ادم باهوش مثل تو احتمالا يه تفنگ اينجا داره 533 01:02:21,535 --> 01:02:25,080 به اون صدمه نزن اره 534 01:02:26,081 --> 01:02:29,585 به خاطر اين اومدي؟ چون ميخاستي ......ِ ميخاستي اون بکني؟ 535 01:02:31,962 --> 01:02:36,550 رايلز اگه من اين نداشتم اون تو يه چشم بهم زدن ميکشتت 536 01:02:39,470 --> 01:02:41,514 من بهت گفتم. اينجا من بايد برم 537 01:02:41,597 --> 01:02:45,351 نه نه نه رايلي تو جايي نميري 538 01:02:45,434 --> 01:02:47,687 تو بخشي از ايني نه نه نه بذار من برم 539 01:02:47,811 --> 01:02:52,899 رايلز رايلز .... اين همون فرصتيه که ما منتظرش بوديم 540 01:02:53,942 --> 01:02:55,569 پرش کن 541 01:02:59,072 --> 01:03:00,324 پرش کن 542 01:03:03,619 --> 01:03:07,122 رايلز اين شانس ماست 543 01:03:07,247 --> 01:03:12,211 تو گفتي که ميخاي بري امريکا تو يه زندگي متفاتي ميخاستي 544 01:03:12,294 --> 01:03:15,422 اين چيزي بود که تو گفتي درسته؟ 545 01:03:38,063 --> 01:03:42,742 D@vid & sarkhil و حسين سرخيل داوود