1
00:01:34,977 --> 00:01:58,682
Subtitles by MemoryOnSmells
http://makchof.com
2
00:02:19,301 --> 00:02:20,551
Don't look at him.
3
00:02:21,789 --> 00:02:23,123
That's how he got me.
4
00:02:51,027 --> 00:02:52,945
Good, you're awake.
5
00:02:53,030 --> 00:02:55,323
- What happened? Where am I?
- You were in an accident.
6
00:02:55,406 --> 00:02:59,493
Lucky to be alive. The other officers
who brought you in last night
7
00:02:59,576 --> 00:03:03,622
said we should give you special attention,
said you're a hero.
8
00:03:03,706 --> 00:03:04,875
Bagged some terrorist.
9
00:03:06,459 --> 00:03:08,836
Jonas.
10
00:03:09,753 --> 00:03:10,754
I gotta go.
11
00:03:10,838 --> 00:03:12,841
You're not going anywhere.
12
00:03:12,924 --> 00:03:14,509
We think you have a concussion,
13
00:03:14,592 --> 00:03:17,219
and the MRI is showing
some unusual brain activity.
14
00:03:18,763 --> 00:03:20,222
I'll bet.
15
00:03:20,306 --> 00:03:22,016
Hey... Wait!
16
00:03:23,935 --> 00:03:25,853
Hey! I need a doctor!
17
00:03:28,313 --> 00:03:30,942
- Doctor...
- This is my fault.
18
00:03:33,986 --> 00:03:36,614
You mustn't blame yourself.
19
00:03:36,698 --> 00:03:38,699
It was me.
20
00:03:40,076 --> 00:03:44,581
You had the perfect life
and I destroyed it. Yes.
21
00:03:44,663 --> 00:03:46,498
- Why do you torture me?
- Oh, come on,
22
00:03:46,582 --> 00:03:48,001
you make me run the lines with you,
23
00:03:48,085 --> 00:03:51,003
and I don't get to watch Ms. Thing
ruin my scene?
24
00:03:51,087 --> 00:03:53,840
You're completely innocent.
25
00:03:53,924 --> 00:03:55,341
It is true.
26
00:03:56,718 --> 00:03:59,930
Passion is never innocent.
27
00:04:01,098 --> 00:04:02,473
Mm...
28
00:04:06,561 --> 00:04:08,187
Aw!
29
00:04:08,271 --> 00:04:10,188
You guys make such an adorable couple.
30
00:04:13,110 --> 00:04:15,193
- Morning.
- Morning.
31
00:04:15,277 --> 00:04:16,362
You want an espresso?
32
00:04:17,237 --> 00:04:19,074
Ah! Yes, please.
33
00:04:21,910 --> 00:04:24,079
Go talk to her. Go talk to her.
34
00:04:24,161 --> 00:04:26,081
Go.
35
00:04:26,163 --> 00:04:27,497
You have to talk to her.
36
00:06:10,976 --> 00:06:13,687
When I was young,
I wanted to be a zebra.
37
00:06:14,396 --> 00:06:16,190
Not a bad profession.
38
00:06:16,274 --> 00:06:21,028
I liked the idea of not having
to look for food or shelter,
39
00:06:21,112 --> 00:06:22,906
or have responsibility.
40
00:06:35,709 --> 00:06:37,754
I wish I was a zebra.
41
00:06:39,504 --> 00:06:41,925
- Is that so?
- Yes.
42
00:06:42,007 --> 00:06:47,471
If I was a zebra,
I would always have friends like them.
43
00:06:49,432 --> 00:06:52,101
You would make a very beautiful zebra.
44
00:06:52,185 --> 00:06:54,687
You know the best thing
about being a zebra?
45
00:06:54,771 --> 00:06:56,273
Tell me.
46
00:06:56,355 --> 00:07:03,321
If we were hungry, we'd just eat grass
and we wouldn't be hungry anymore.
47
00:07:04,238 --> 00:07:06,365
Don't worry.
48
00:07:06,449 --> 00:07:10,577
As long as we're together,
something good is going to happen.
49
00:07:13,038 --> 00:07:17,668
Soon we'll be stuffing our bellies
fuller than any zebra.
50
00:07:19,836 --> 00:07:24,091
Though you must never have seen a zebra
after a lion has had its way with it.
51
00:07:24,175 --> 00:07:26,177
A lot more worse than this.
52
00:07:28,096 --> 00:07:31,473
- Lion is definitely a downside.
- Mm.
53
00:07:31,557 --> 00:07:34,435
I'll tell you something
my father told me.
54
00:07:34,518 --> 00:07:37,437
As long as you're determined,
and you work hard,
55
00:07:37,521 --> 00:07:39,731
you can be anything you want to be.
56
00:07:39,816 --> 00:07:43,526
And if there's one person
who can be a zebra in this world,
57
00:07:43,610 --> 00:07:45,112
it's you, my friend.
58
00:07:46,656 --> 00:07:48,365
It is good advice.
59
00:07:49,826 --> 00:07:53,120
What did you tell your father
you wanted to be to receive such advice?
60
00:07:53,204 --> 00:07:55,247
Son of a rich man.
61
00:08:00,295 --> 00:08:02,838
- Daniela?
- Oh.
62
00:08:02,922 --> 00:08:05,841
- I...
- This place is incredible.
63
00:08:05,925 --> 00:08:10,096
I mean, it's a cliché, but you gay guys
really know how to decorate, huh?
64
00:08:10,180 --> 00:08:15,018
I... I wanted
to talk to you about last night.
65
00:08:15,100 --> 00:08:17,353
Oh, my God, so much fun.
66
00:08:17,435 --> 00:08:22,899
I think we might have had...
a bit of a misunderstanding with...
67
00:08:22,983 --> 00:08:24,610
Did... Did I overstep?
68
00:08:24,694 --> 00:08:29,447
Oh, I'm so sorry if I got carried away.
It's just that... I love gay porn.
69
00:08:33,911 --> 00:08:35,871
No, I'm not talking about
that part of last night.
70
00:08:35,955 --> 00:08:41,043
I'm-I'm just feeling that,
Daniela, this is a situation that, um...
71
00:08:41,878 --> 00:08:45,130
Well, maybe it's not
the situation that, um...
72
00:08:46,923 --> 00:08:50,135
Uh, Lito isn't sure
we need a live-in beard.
73
00:08:52,096 --> 00:08:54,974
- Yes, I mean...
- Oh.
74
00:08:57,059 --> 00:09:02,981
I see. So as long as I didn't know
the truth, you were fine with using me,
75
00:09:03,066 --> 00:09:07,570
making me feel like you cared about me,
but... now that I know the truth,
76
00:09:07,653 --> 00:09:12,033
you'd prefer to dump me,
move on and use someone else?
77
00:09:12,115 --> 00:09:13,993
- No, no, no, no.
- Interesting.
78
00:09:14,076 --> 00:09:16,537
I've said the exact same thing to him.
79
00:09:16,620 --> 00:09:18,288
Lito, I like this girl.
80
00:09:18,373 --> 00:09:23,878
- I thought you liked me, too.
- Yes. Yes, I do, Daniela. I...
81
00:09:23,961 --> 00:09:25,671
This is our home.
82
00:09:25,754 --> 00:09:28,841
It's... our sacred space.
83
00:09:29,633 --> 00:09:33,596
Uh... And you know, I'll try to...
84
00:09:35,181 --> 00:09:36,224
I'll try...
85
00:09:36,307 --> 00:09:38,268
- Where he gets to be himself.
- Yes.
86
00:09:38,350 --> 00:09:40,644
I would love to get to know the real you.
87
00:09:41,770 --> 00:09:46,109
That's exactly what I'm talking about.
Um... You know, this...
88
00:09:46,192 --> 00:09:48,568
- Look, Daniela...
- Whoa.
89
00:09:50,488 --> 00:09:52,697
You saying this, it makes me feel...
90
00:09:52,782 --> 00:09:55,451
I mean, it's...
It's kind of uncomfortable.
91
00:09:55,533 --> 00:09:58,578
Lito.
92
00:09:59,663 --> 00:10:04,210
Because you're being honest with me,
I... I want to be honest with you.
93
00:10:04,293 --> 00:10:09,005
Um, there's another reason why
I didn't want to go home last night.
94
00:10:09,090 --> 00:10:11,591
There's this guy.
95
00:10:11,674 --> 00:10:14,511
He knows my family and uh,
he's got it into his head
96
00:10:14,595 --> 00:10:16,889
that he was going to marry me.
97
00:10:16,972 --> 00:10:21,519
But he's not one of those people
that you say "no" to, so I...
98
00:10:22,519 --> 00:10:25,898
I did something, and I just...
99
00:10:25,981 --> 00:10:29,067
I need a place to crash
while things cool down with him.
100
00:10:30,610 --> 00:10:32,071
- What did you do?
- Mm-hm.
101
00:10:33,822 --> 00:10:35,408
Fucked his best friend.
102
00:10:53,509 --> 00:10:57,013
Yo, hero.
You're the man of the hour.
103
00:10:57,096 --> 00:10:58,972
Agent Stiles,
I was just looking for you...
104
00:10:59,056 --> 00:11:01,933
I appreciate your work ethic,
but you shouldn't even be vertical.
105
00:11:02,018 --> 00:11:04,644
- It's about Jonas.
- Yeah, don't worry. We got him.
106
00:11:04,727 --> 00:11:06,523
I want to talk to him.
107
00:11:06,605 --> 00:11:08,274
- You want to what?
- I just...
108
00:11:08,357 --> 00:11:10,775
You need to get back to the hospital
and get your head checked.
109
00:11:10,860 --> 00:11:13,070
Five minutes, that's all I need.
110
00:11:13,153 --> 00:11:15,614
Even I wanted to give you access
to this guy, and I don't,
111
00:11:15,697 --> 00:11:16,907
it's out of my hands.
112
00:11:16,990 --> 00:11:18,908
Homeland Security
sent over a car to pick him up
113
00:11:18,993 --> 00:11:21,495
and transport him over
to another facility for questioning.
114
00:11:21,578 --> 00:11:24,374
- When?
- Well, that's need to know only.
115
00:11:24,456 --> 00:11:27,250
He's on lockdown. Hey, you're a hero.
116
00:11:27,335 --> 00:11:30,296
Enjoy your five minutes of fame,
and stop trying to make six out of it.
117
00:11:39,889 --> 00:11:41,764
Oh, you shouldn't be out of bed.
118
00:11:41,849 --> 00:11:43,518
It's safer for you in the bed.
119
00:11:43,600 --> 00:11:46,687
There's nothing safe about this place.
120
00:11:46,769 --> 00:11:48,813
We are trying to help you.
121
00:11:48,898 --> 00:11:51,067
I know that you cannot
understand that right now,
122
00:11:51,149 --> 00:11:53,110
but that's because you're unwell.
123
00:11:53,193 --> 00:11:55,278
How can this be legal?
124
00:11:56,405 --> 00:11:58,575
I need you to get back into your bed.
125
00:11:58,657 --> 00:12:02,035
I can't believe that this is
happening to me in the 21st century.
126
00:12:02,119 --> 00:12:05,081
Dr. Metzger needs you
on this medication...
127
00:12:05,163 --> 00:12:06,999
This is like some
crazy witch-burning shit.
128
00:12:07,082 --> 00:12:09,626
twenty-four hours
before your surgery.
129
00:12:09,710 --> 00:12:13,047
No, I told you,
I won't take any medication.
130
00:12:14,715 --> 00:12:20,263
I've been instructed to use force,
Nomi, if you will not cooperate.
131
00:12:20,346 --> 00:12:23,349
No. No, no. No.
132
00:12:23,432 --> 00:12:24,807
No.
133
00:12:28,812 --> 00:12:31,356
How long do you think
you'll need to stay with us?
134
00:12:31,441 --> 00:12:34,902
As long as it takes for things
between Joaquin and me to cool down.
135
00:12:34,985 --> 00:12:37,028
Joaquin? That's the guy?
136
00:12:38,029 --> 00:12:39,782
What about the best friend?
Where is he?
137
00:12:40,783 --> 00:12:44,745
He and Joaquin... had words.
138
00:12:45,370 --> 00:12:46,663
They had words?
139
00:12:46,746 --> 00:12:49,207
And now I think he's in San Diego.
140
00:12:50,918 --> 00:12:52,378
"They had words."
141
00:12:53,879 --> 00:12:56,756
In a movie, that would mean
someone is in the hospital.
142
00:12:56,840 --> 00:12:59,677
This isn't a movie, Lito.
143
00:13:02,346 --> 00:13:05,557
So, you said Joaquin
was a friend of your family.
144
00:13:05,642 --> 00:13:08,184
He worked for my father
for a long time.
145
00:13:08,269 --> 00:13:10,354
What does your father do?
146
00:13:11,938 --> 00:13:13,023
Import/export.
147
00:13:14,524 --> 00:13:17,110
What does he import/export?
148
00:13:18,736 --> 00:13:20,657
Stuff people want, I guess.
149
00:13:26,663 --> 00:13:30,124
How serious was this thing
between you and Joaquin?
150
00:13:31,292 --> 00:13:34,794
It started my last year
at university in San Diego.
151
00:13:36,588 --> 00:13:38,508
He'd call me every time
he was in town,
152
00:13:38,591 --> 00:13:42,260
and at first, it was fun, casual.
153
00:13:43,928 --> 00:13:46,097
But then he got serious, and...
154
00:13:50,101 --> 00:13:51,769
My turn.
155
00:13:52,895 --> 00:13:56,399
So, how did you pick me to be your beard?
156
00:14:00,529 --> 00:14:02,698
My agent showed me your head shot.
157
00:14:02,780 --> 00:14:04,408
Aw!
158
00:14:04,491 --> 00:14:06,076
You liked my head shot?
159
00:14:08,453 --> 00:14:10,956
It was between you and Gloria Sanchez.
160
00:14:11,039 --> 00:14:13,875
- Gloria Sanchez?
- Yeah.
161
00:14:13,958 --> 00:14:15,251
That skank?
162
00:14:15,336 --> 00:14:17,547
Yes.
163
00:14:17,629 --> 00:14:19,423
And what was the tiebreaker?
164
00:14:21,509 --> 00:14:23,052
Hernando.
165
00:14:24,678 --> 00:14:26,596
He thought you had kind eyes.
166
00:14:26,681 --> 00:14:29,140
Said we'd make a better couple.
167
00:14:31,059 --> 00:14:32,687
He's not the only one.
168
00:14:41,070 --> 00:14:43,364
Are you enjoying this?
169
00:14:43,447 --> 00:14:47,534
Are you kidding?
This is the best part I've ever had.
170
00:16:59,582 --> 00:17:03,961
Please, Sun,
take care of your brother.
171
00:17:06,048 --> 00:17:08,800
Do this for me.
172
00:17:25,902 --> 00:17:28,111
Help me.
173
00:17:32,741 --> 00:17:34,868
Help me, Will.
174
00:18:06,148 --> 00:18:07,442
Ms. Bak?
175
00:18:08,611 --> 00:18:12,239
I have Mr. Jeong from Seoul Citibank
on the line again.
176
00:18:12,321 --> 00:18:14,575
He sounded very upset.
177
00:18:17,411 --> 00:18:21,038
He told me to tell you
that if you don't pick up the phone...
178
00:18:21,999 --> 00:18:24,794
his next call will have to be
to the authorities.
179
00:18:40,517 --> 00:18:42,227
I need to speak with my father.
180
00:18:42,310 --> 00:18:45,480
Yes, I know, Ms. Bak.
I have left messages for him.
181
00:18:45,564 --> 00:18:46,941
He has not returned.
182
00:18:47,023 --> 00:18:49,734
Tell me where he is
and I'll go to him.
183
00:18:49,818 --> 00:18:53,404
I can't do that,
because I don't know where he is.
184
00:18:53,489 --> 00:18:56,407
- Do you want to leave another message?
- A message?
185
00:19:15,928 --> 00:19:18,137
You're coming with me, aren't you?
186
00:19:18,221 --> 00:19:19,807
- Riley!
- Hey.
187
00:19:19,890 --> 00:19:21,599
Hello, my love.
188
00:19:21,683 --> 00:19:24,435
- Riley, Bambie. Bambie, Riley.
- Hi.
189
00:19:24,519 --> 00:19:26,680
This is, um... this is the one
I was telling you about.
190
00:19:26,730 --> 00:19:27,981
Right! You're a DJ.
191
00:19:28,065 --> 00:19:31,567
- Yeah, you work with Shugs.
- No, no, not a DJ, the DJ.
192
00:19:31,652 --> 00:19:34,363
- Best I ever saw. It was amazing.
- Ah!
193
00:19:34,445 --> 00:19:38,115
Uh, listen, I could use some help.
194
00:19:38,200 --> 00:19:40,117
Yeah.
195
00:19:40,201 --> 00:19:42,287
Aw, looks like you could use a pint,
to start.
196
00:19:42,371 --> 00:19:44,373
- Yeah.
- You all right?
197
00:19:44,455 --> 00:19:46,000
- Mm-hm.
- Come on then.
198
00:19:46,083 --> 00:19:48,001
You sure you're all right?
199
00:19:48,085 --> 00:19:53,214
You see, the problem is
that they look exactly the same.
200
00:19:53,298 --> 00:19:55,718
They come in the same package.
201
00:19:56,844 --> 00:20:00,847
- They have the same identifying features.
- What are you doing here? Are you mad?
202
00:20:00,931 --> 00:20:02,223
- What?
- To the naked eye,
203
00:20:02,307 --> 00:20:05,102
- no different from the real thing.
- Your wedding is in two days.
204
00:20:05,184 --> 00:20:07,479
I'm getting married, not lobotomized.
205
00:20:07,563 --> 00:20:09,731
The packaging is coated
in quality control.
206
00:20:09,815 --> 00:20:11,817
If I was marrying that man...
207
00:20:11,901 --> 00:20:16,029
- We believe the counterfeiters...
- ...I'd let him lobotomize me all day.
208
00:20:16,113 --> 00:20:18,865
...work within companies
like yours...
209
00:20:19,991 --> 00:20:25,163
often substituting
counterfeit drugs for the real ones...
210
00:20:26,373 --> 00:20:30,167
...sometimes just cutting the dose
to cut costs.
211
00:20:31,045 --> 00:20:35,883
But these tampered-with drugs
are killing people
212
00:20:35,965 --> 00:20:38,676
who are not getting
the proper medication.
213
00:20:42,556 --> 00:20:45,267
- You know, maybe it is not a good idea.
- No, you have to trust me.
214
00:20:45,349 --> 00:20:47,352
These are my people.
We speak the same language.
215
00:20:47,435 --> 00:20:49,980
Supply, demand, gross, net.
216
00:20:50,064 --> 00:20:51,856
- Bottom line, give me your money.
- What?
217
00:20:51,941 --> 00:20:56,112
Give me your money, unless you want your
mother to spend another night in pain.
218
00:20:58,488 --> 00:21:04,536
Yes. One, two, three, four, five...
Eight? Eight hundred bob?
219
00:21:09,625 --> 00:21:11,375
I do love a challenge.
220
00:21:11,460 --> 00:21:12,627
Whoo!
221
00:21:12,711 --> 00:21:14,171
Hey, hi, my friend.
222
00:21:14,253 --> 00:21:17,339
And how is it going, Mr...?
223
00:21:17,423 --> 00:21:19,801
- Fuck off.
- Oh, you're Mr. Fuck Off.
224
00:21:19,884 --> 00:21:22,261
I mistook you for someone
who wants to make some money.
225
00:21:22,345 --> 00:21:23,888
What I sell here you can't afford.
226
00:21:23,972 --> 00:21:26,557
Oh, is that true? Wait. Phone.
227
00:21:26,642 --> 00:21:29,019
Uh, who's calling?
228
00:21:29,103 --> 00:21:31,438
Oh. Yeah?
229
00:21:32,564 --> 00:21:34,107
What?
230
00:21:35,651 --> 00:21:37,653
No, I'm here now.
231
00:21:37,736 --> 00:21:39,528
No, you gave this address.
232
00:21:40,447 --> 00:21:44,451
Yes. No, this... Construction site down...
233
00:21:44,534 --> 00:21:46,452
Come on, G.
234
00:21:49,580 --> 00:21:51,916
Sorry, guys, wrong place. Let us go.
235
00:21:52,000 --> 00:21:55,671
- I thought this was Gorgo's.
- Gorgo? That guy's merch is shit.
236
00:21:55,753 --> 00:21:58,798
Is that true?
He said that your shit's totally cut.
237
00:21:58,882 --> 00:22:02,219
Fuck him. I sell the cleanest drugs
in the whole of Nairobi.
238
00:22:02,301 --> 00:22:03,511
Everybody knows it.
239
00:22:03,595 --> 00:22:06,222
Sure, Fuck Off, whatever you say.
240
00:22:07,141 --> 00:22:09,392
Come, what do you need?
241
00:22:09,476 --> 00:22:12,394
- Well, uh...
- My mother is sick with AIDS
242
00:22:12,479 --> 00:22:14,647
and the medicine she's taking
is making her sicker.
243
00:22:14,730 --> 00:22:17,483
AIDS medicine don't make people sick.
244
00:22:17,567 --> 00:22:21,154
It's counterfeit and watered-down
medicine that has side effects.
245
00:22:21,238 --> 00:22:26,242
Cramps, diarrhea, pain. Mostly pain.
246
00:22:26,326 --> 00:22:31,664
She needs Lortab, Norco.
But this is very expensive.
247
00:22:33,000 --> 00:22:34,792
Cheaper to let her die.
248
00:22:34,876 --> 00:22:36,836
- Fuck...
- Whoa, whoa, whoa. Hey, relax.
249
00:22:36,920 --> 00:22:40,048
Hey. No, relax. Easy, easy.
250
00:22:40,132 --> 00:22:42,218
Wait, wait, wait, wait,
some of his jokes.
251
00:22:42,299 --> 00:22:44,010
Just relax. Relax!
252
00:22:45,636 --> 00:22:47,181
How much for the Norco?
253
00:22:47,263 --> 00:22:49,307
- Twenty-five.
- What?
254
00:22:49,391 --> 00:22:52,185
Gorgo's got it online
for half that price.
255
00:22:53,561 --> 00:22:56,522
- Let's go.
- Hey, hey. Wait, wait, wait, wait.
256
00:22:56,605 --> 00:22:58,233
- Ten-fifty.
- Six-fifty.
257
00:22:58,316 --> 00:23:01,611
- Are you trying to fuck with me?
- Fuck, Mr. Fuck Off?
258
00:23:02,444 --> 00:23:04,823
- OK, nine.
- Eight.
259
00:23:07,951 --> 00:23:09,161
Deal.
260
00:23:27,096 --> 00:23:28,137
My money.
261
00:23:28,263 --> 00:23:31,099
Why don't you pick it up yourself
and uh... fuck off?
262
00:23:35,104 --> 00:23:37,814
Should try what I did
when me and my ex broke up.
263
00:23:37,897 --> 00:23:41,234
I snuck into our flat
and put super glue on the toilet seat.
264
00:23:41,317 --> 00:23:43,778
Firemen had to come
and cut him away from the loo.
265
00:23:43,862 --> 00:23:45,989
Fucking cunt hobbled
to the emergency room
266
00:23:46,073 --> 00:23:48,700
with half the dunny
hanging off his ass.
267
00:23:50,326 --> 00:23:53,622
Don't mind Bambie, Riley.
She can be a bit forward.
268
00:23:55,082 --> 00:23:58,542
I actually think she's got
a touch of Asperger's.
269
00:23:58,626 --> 00:24:00,670
Asperger's?
270
00:24:00,753 --> 00:24:03,381
I don't have Asperger's.
271
00:24:03,464 --> 00:24:05,342
I'm fuckin' Australian.
272
00:24:08,053 --> 00:24:10,806
Whose side are you on?
He threw her out on the street.
273
00:24:13,391 --> 00:24:16,185
Look, I never fancied ol' Jacko.
274
00:24:16,269 --> 00:24:19,647
He was a dickhead.
You do deserve better.
275
00:24:35,413 --> 00:24:38,000
Tino! Tino, please!
276
00:24:38,083 --> 00:24:40,336
Don't do this! Please.
277
00:24:40,417 --> 00:24:42,253
- Please, don't go in there.
- I must.
278
00:24:42,337 --> 00:24:45,007
- Please, I beg of...
- I must.
279
00:24:45,089 --> 00:24:46,548
My destiny is a bullet.
280
00:24:47,509 --> 00:24:50,095
The one I put in him or the one...
281
00:24:50,179 --> 00:24:52,931
...he puts in me.
282
00:24:55,142 --> 00:24:57,602
And that's a cut!
283
00:24:57,685 --> 00:24:59,729
Eh! Very nice! Yes!
284
00:24:59,813 --> 00:25:01,105
Lito, beautiful.
285
00:25:01,190 --> 00:25:03,317
Thank you very much, eh? OK.
286
00:25:03,400 --> 00:25:04,681
- Are you sure you got it?
- Yes.
287
00:25:04,733 --> 00:25:06,111
Can I do one more, please?
288
00:25:06,194 --> 00:25:10,324
I was thinking, should I be playing here
that she's gonna betray me?
289
00:25:11,200 --> 00:25:13,076
No, you don't know. How could you know?
290
00:25:13,160 --> 00:25:16,163
Listen, listen... I know.
291
00:25:16,246 --> 00:25:18,539
I think my character might feel it.
292
00:25:18,623 --> 00:25:22,794
The audience doesn't know.
The audience is with you. They are you.
293
00:25:22,877 --> 00:25:24,753
When you know, they know.
294
00:25:26,756 --> 00:25:28,465
But I do know.
295
00:25:30,509 --> 00:25:32,095
Know what, love?
296
00:25:33,262 --> 00:25:35,765
Nothing.
297
00:25:36,849 --> 00:25:38,894
You gotta go through that door.
298
00:25:38,977 --> 00:25:41,563
There's nowhere else for you to go.
299
00:25:42,980 --> 00:25:47,443
Now, walk with me.
There's someone you need to meet.
300
00:25:49,487 --> 00:25:55,160
Um, welcome to my humble abode.
El palacio el Shugsio.
301
00:25:59,873 --> 00:26:03,835
So, Lito, this is Mr. Flores.
302
00:26:05,961 --> 00:26:09,673
Please... call me Joaquin.
303
00:26:11,468 --> 00:26:13,135
Joaquin?
304
00:26:15,263 --> 00:26:16,890
How do you guys know each other?
305
00:26:16,972 --> 00:26:19,808
I'm a really good friend
of Mr. Moreno.
306
00:26:19,893 --> 00:26:22,644
You know, the guy who signs our checks?
307
00:26:22,729 --> 00:26:24,814
He wants to take you out to lunch.
308
00:26:24,897 --> 00:26:26,816
Between us, he's a big fan.
309
00:26:27,858 --> 00:26:30,987
I've watched The Passion of the Sinner
a thousand times.
310
00:26:31,070 --> 00:26:34,865
And if it's on,
I always watch it till the end.
311
00:26:36,910 --> 00:26:38,577
You're my hero.
312
00:26:42,749 --> 00:26:45,961
Do you know what Mitchie said about you?
313
00:26:46,044 --> 00:26:50,048
He says, "Shugs,
there's two reasons to go to Iceland:
314
00:26:50,132 --> 00:26:53,634
the aurora borealis, and Riley Blue.
315
00:26:53,718 --> 00:26:59,974
One is a natural phenomenon
so beautiful it will blow your mind,
316
00:27:00,057 --> 00:27:03,603
and the other is just
some pretty lights in the sky."
317
00:27:06,564 --> 00:27:08,191
Thanks, Shugs.
318
00:27:09,317 --> 00:27:10,986
You're from Iceland?
319
00:27:13,570 --> 00:27:15,198
Do you miss it?
320
00:27:17,116 --> 00:27:18,742
I miss my dad.
321
00:27:20,369 --> 00:27:21,997
He's a pianist.
322
00:27:22,079 --> 00:27:24,458
I miss listening to him practice.
323
00:27:24,540 --> 00:27:26,542
Mm. My dad was a drunk,
324
00:27:26,625 --> 00:27:30,338
and I miss the way we'd find him sleeping
in a different place every morning.
325
00:27:30,422 --> 00:27:33,883
Chip off the old block, this one.
326
00:27:36,845 --> 00:27:38,555
What else?
327
00:27:40,932 --> 00:27:42,642
I miss the winter.
328
00:27:43,726 --> 00:27:45,936
Just so quiet and still...
329
00:27:48,440 --> 00:27:50,483
you can hear your own heart beat.
330
00:27:50,567 --> 00:27:53,111
I'd go balmy in so much darkness.
331
00:27:54,153 --> 00:27:58,866
Actually, most Icelanders go crazy
in the spring when the sun comes back.
332
00:27:58,950 --> 00:28:02,662
I know so many people who
tried to kill themselves in the spring.
333
00:28:07,834 --> 00:28:09,251
That when you tried?
334
00:28:11,753 --> 00:28:14,757
Sorry, love. Australian.
335
00:28:16,800 --> 00:28:19,887
Hey, Riles... look.
336
00:28:24,142 --> 00:28:27,811
Every time I wake up in hospital and
someone tells me I'm lucky to be alive,
337
00:28:27,895 --> 00:28:29,897
I get another one.
338
00:28:32,025 --> 00:28:36,613
Riley, anyone watching
what really goes on in this world,
339
00:28:36,695 --> 00:28:39,156
how fucked up it all is...
340
00:28:41,576 --> 00:28:47,164
like... checking out,
temporarily, permanently...
341
00:28:48,541 --> 00:28:52,753
my darling, it is the only choice
that makes any sense.
342
00:29:20,198 --> 00:29:21,324
I'll walk.
343
00:29:38,674 --> 00:29:43,930
What you actors do, playing all those
different people, is amazing.
344
00:29:46,557 --> 00:29:49,685
Actors are just good liars, Joaquin.
345
00:29:49,769 --> 00:29:51,605
One of my favorite scenes
346
00:29:51,688 --> 00:29:55,357
was that one where you
killed your father when he's sleeping.
347
00:29:55,442 --> 00:29:57,359
Our Father Who Art in Hell.
348
00:29:57,443 --> 00:29:59,695
Exactly. That one.
349
00:29:59,778 --> 00:30:03,157
You walked up to him,
cover his mouth,
350
00:30:03,240 --> 00:30:07,287
and you say, "No more lies."
351
00:30:07,369 --> 00:30:11,708
And then you drag the knife
through his throat.
352
00:30:14,376 --> 00:30:18,131
Wow! How did you do that?
353
00:30:18,213 --> 00:30:19,715
What do you mean?
354
00:30:21,550 --> 00:30:24,429
It's a prosthetic.
355
00:30:24,512 --> 00:30:27,765
- Oh.
- It's a fake neck that gets cut.
356
00:30:27,848 --> 00:30:31,102
Ah. I love it. Really, I love it.
357
00:30:31,769 --> 00:30:33,938
But listen, you cannot
kill a man like that.
358
00:30:35,022 --> 00:30:36,982
If you want to do it right,
359
00:30:37,066 --> 00:30:38,776
you aim here...
360
00:30:39,943 --> 00:30:41,988
for the jugular. Huh?
361
00:30:42,070 --> 00:30:44,449
Otherwise, you have
to hack through the windpipe,
362
00:30:44,532 --> 00:30:48,369
then the neck bone, and things
can get really, really, messy.
363
00:30:48,452 --> 00:30:52,164
A lot of thrashing around
till they drown in their own blood.
364
00:30:54,791 --> 00:30:56,794
Something of an expert, then?
365
00:30:59,005 --> 00:31:00,632
It's more like a hobby.
366
00:31:04,635 --> 00:31:05,845
Look...
367
00:31:07,556 --> 00:31:09,223
you know why I'm here, don't you?
368
00:31:12,309 --> 00:31:14,520
You're fucking the love of my life.
369
00:31:16,647 --> 00:31:18,692
When I heard she was seeing someone...
370
00:31:20,902 --> 00:31:23,613
and I'm gonna be
really honest with you, Lito...
371
00:31:24,489 --> 00:31:27,701
it drove me a little bit loco,
372
00:31:27,784 --> 00:31:32,705
because I couldn't stop thinking
of how we used to lay in bed
373
00:31:32,788 --> 00:31:36,209
and look at the selfies
she took with her past lovers,
374
00:31:36,291 --> 00:31:38,294
and how we used to make fun of them.
375
00:31:49,765 --> 00:31:52,642
But it turned out to be you.
376
00:31:52,726 --> 00:31:54,810
So what could I do?
377
00:31:54,894 --> 00:31:58,606
If I were a girl,
I would also love to fuck you.
378
00:32:02,402 --> 00:32:07,406
I want to know just one thing,
and then you will never see me again.
379
00:32:11,201 --> 00:32:12,994
Is she happy?
380
00:32:15,248 --> 00:32:16,708
Yes.
381
00:32:17,541 --> 00:32:19,752
She told me she's never been happier.
382
00:32:26,468 --> 00:32:27,844
You did it.
383
00:32:30,179 --> 00:32:32,222
Just like I show you.
384
00:32:33,182 --> 00:32:34,768
Right for the jugular.
385
00:32:38,520 --> 00:32:40,897
But you should have used a knife.
386
00:32:50,784 --> 00:32:52,786
This is under production.
387
00:32:54,369 --> 00:32:55,747
It's free.
You don't have to pay.
388
00:32:55,830 --> 00:32:58,958
Sooner or later, we all have to pay.
389
00:33:19,186 --> 00:33:24,901
Somebody...
Somebody help me, please.
390
00:33:28,112 --> 00:33:30,198
I knew you would be back.
391
00:33:31,240 --> 00:33:33,241
This is where you belong.
392
00:33:34,076 --> 00:33:35,577
You can pretend.
393
00:33:35,662 --> 00:33:38,580
You can act the way others
want you to act.
394
00:33:38,664 --> 00:33:40,625
You can bury your heart.
395
00:33:42,250 --> 00:33:45,962
But I know you will always come back.
396
00:33:53,387 --> 00:33:54,388
Good.
397
00:34:06,651 --> 00:34:08,152
OK, put her under.
398
00:34:15,492 --> 00:34:17,369
What the hell is going on?
399
00:34:19,956 --> 00:34:21,331
The fire department is proceeding
400
00:34:21,416 --> 00:34:23,710
with a non-critical evacuation
of the building.
401
00:34:23,793 --> 00:34:26,378
Some lunatic set fire
to the visitors' room.
402
00:34:28,422 --> 00:34:31,342
This patient's under medical quarantine.
Get her back in the room.
403
00:34:36,806 --> 00:34:38,099
It's gonna be OK.
404
00:34:38,181 --> 00:34:41,309
Something is going on,
I don't know what it is, but until we do,
405
00:34:41,393 --> 00:34:45,481
I will burn this building down before
I let anyone touch that beautiful brain.
406
00:34:46,190 --> 00:34:48,985
Oh... Thank you, Neets.
407
00:34:51,070 --> 00:34:52,530
Thank you.
408
00:34:54,322 --> 00:34:56,074
Thank you.
409
00:35:07,711 --> 00:35:09,880
Hey, you promised no stopping here.
Bad area.
410
00:35:09,965 --> 00:35:11,882
We aren't full.
We need the money.
411
00:35:16,262 --> 00:35:17,472
See?
412
00:35:23,728 --> 00:35:25,186
Oh, shit!
413
00:35:29,985 --> 00:35:33,278
Get out!
414
00:35:40,036 --> 00:35:43,246
OK, motherfuckers,
let's do this real quick.
415
00:35:43,331 --> 00:35:45,416
Money, wallet, and food!
416
00:35:47,126 --> 00:35:49,128
So give us the money, bitch!
417
00:35:52,465 --> 00:35:54,842
- This is it?
- We just started. It's all I've got.
418
00:35:54,925 --> 00:35:56,005
- You holding out, eh?
- No.
419
00:35:56,010 --> 00:35:57,637
- You better not be holding out!
- No.
420
00:35:57,719 --> 00:35:58,721
Faster, woman, faster!
421
00:36:04,726 --> 00:36:05,936
Please.
422
00:36:06,021 --> 00:36:08,146
Please don't. Please don't.
423
00:36:08,230 --> 00:36:12,443
We are the Superpower!
We take the fuck we want!
424
00:36:12,527 --> 00:36:13,485
Please.
425
00:36:18,992 --> 00:36:20,784
You ain't got no dick this big.
426
00:36:20,869 --> 00:36:22,369
Check him!
427
00:36:33,463 --> 00:36:34,548
Please!
428
00:36:34,632 --> 00:36:36,300
- You lied to me? I'll kill you.
- Please.
429
00:36:36,384 --> 00:36:39,554
This is medicine for my mother.
I need it! I need it. She's dying, OK?
430
00:36:39,637 --> 00:36:41,764
- Back off me, bitch!
- I will drive for you.
431
00:36:41,847 --> 00:36:43,181
I'll do whatever you want!
432
00:36:44,307 --> 00:36:48,478
Fucking bitch! You and your
whore mother can fuck off and die!
433
00:36:57,822 --> 00:37:00,615
Whoo!
434
00:37:48,329 --> 00:37:49,791
Yeah!
435
00:38:00,467 --> 00:38:04,221
Yeah! Whoo-whoo!
436
00:38:05,139 --> 00:38:06,932
What the hell is this?
437
00:38:07,016 --> 00:38:10,144
There is nothing in the rules
about gender.
438
00:38:10,226 --> 00:38:12,981
Are you kidding me?
This has to be a joke.
439
00:38:13,063 --> 00:38:17,318
I'm not fighting that skinny bitch.
I'll kill her.
440
00:38:17,400 --> 00:38:22,239
Yeah? Then you forfeit the match,
and your money.
441
00:38:22,322 --> 00:38:24,617
Bullshit.
442
00:38:24,699 --> 00:38:31,414
Actually, this is a very cheap price
to save yourself much humiliation.
443
00:38:31,498 --> 00:38:33,291
What?
444
00:38:34,376 --> 00:38:37,797
Smart money is on the skinny bitch.
445
00:39:00,777 --> 00:39:03,322
We need to keep going to the city.
446
00:39:09,871 --> 00:39:11,039
No.
447
00:39:12,706 --> 00:39:13,875
What are you doing?
448
00:39:14,666 --> 00:39:16,126
I'm going to get the medicine back.
449
00:39:16,210 --> 00:39:19,088
- Don't talk crazy, Capheus.
- Anyone who doesn't want to come with me
450
00:39:19,172 --> 00:39:21,422
- should get off the bus now.
- Capheus, please.
451
00:39:21,507 --> 00:39:24,052
- I don't expect you to come with me.
- We're partners.
452
00:39:24,135 --> 00:39:26,554
You have Elena. You have the kids.
453
00:39:26,637 --> 00:39:27,717
- I'm coming with you.
- No.
454
00:39:27,762 --> 00:39:29,443
- Start the car. I'm coming with you.
- No.
455
00:39:32,268 --> 00:39:33,268
No.
456
00:39:34,644 --> 00:39:36,231
I'd follow you anywhere.
457
00:39:37,106 --> 00:39:40,068
I know. It's OK.
458
00:39:47,157 --> 00:39:51,494
My husband gave me that ring
43 years ago.
459
00:39:51,579 --> 00:39:54,289
It's all I have left of him.
460
00:39:56,625 --> 00:39:58,210
Let's go get it.
461
00:40:06,094 --> 00:40:07,887
May Jean-Claude protect you.
462
00:40:15,228 --> 00:40:17,396
Yeah!
463
00:40:21,692 --> 00:40:23,402
Fighters...
464
00:40:25,862 --> 00:40:28,199
fight!
465
00:41:10,782 --> 00:41:12,409
Aah! Fuck!
466
00:41:21,335 --> 00:41:23,086
Go, go, go, go, go!
467
00:41:38,434 --> 00:41:40,061
Yah!
468
00:42:00,041 --> 00:42:01,115
Fuck!
469
00:43:29,755 --> 00:43:31,090
Help me.
470
00:43:33,967 --> 00:43:37,472
Help me, please.
471
00:43:53,987 --> 00:43:56,990
I'll kill you fucking slow.
472
00:44:15,342 --> 00:44:16,552
Fuck!
473
00:44:19,304 --> 00:44:21,014
Aah!
474
00:44:27,103 --> 00:44:28,563
Aah!
475
00:44:46,456 --> 00:44:48,958
I'll fuck you, Van Damme.
476
00:45:02,264 --> 00:45:05,266
He is Van Damme.
477
00:45:06,226 --> 00:45:09,103
Yeah! Whoo!
478
00:45:09,980 --> 00:45:12,733
Winner!
479
00:45:19,032 --> 00:48:23,574
Subtitles by MemoryOnSmells
http://makchof.com.