1 00:01:00,089 --> 00:01:08,089 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:02:02,090 --> 00:02:04,630 ["Feeling Good" playing] 3 00:02:10,270 --> 00:02:14,440 # Birds flying high # 4 00:02:16,020 --> 00:02:20,400 # You know how I feel # 5 00:02:22,320 --> 00:02:25,650 # Sun in the sky # 6 00:02:25,740 --> 00:02:29,280 # You know how I feel # 7 00:02:30,540 --> 00:02:34,840 # Breeze driftin' on by # 8 00:02:34,920 --> 00:02:38,130 # You know how I feel # 9 00:02:39,090 --> 00:02:41,390 # It's a new dawn # 10 00:02:42,300 --> 00:02:44,430 # It's a new day # 11 00:02:45,340 --> 00:02:49,640 # It's a new life # 12 00:02:50,680 --> 00:02:53,760 # For me, yeah # 13 00:02:55,850 --> 00:03:02,230 # And I'm feeling good # 14 00:03:15,080 --> 00:03:17,620 # Fish in the sea # 15 00:03:17,710 --> 00:03:21,380 # You know how I feel # 16 00:03:22,050 --> 00:03:24,890 # River running free # 17 00:03:24,970 --> 00:03:28,390 # You know how I feel # 18 00:03:28,470 --> 00:03:32,260 # Blossom on the tree # 19 00:03:32,350 --> 00:03:34,900 # You know how I feel # 20 00:03:34,980 --> 00:03:36,570 # It's a new dawn # 21 00:03:36,650 --> 00:03:38,320 # It's a new day # 22 00:03:38,400 --> 00:03:44,870 # It's a new life for me, yeah # 23 00:03:44,950 --> 00:03:48,200 # And I'm feeling good # 24 00:03:52,080 --> 00:03:56,670 # Yeah, I'm feeling good # 25 00:04:08,680 --> 00:04:11,560 # Dragonfly out in the sun # 26 00:04:12,060 --> 00:04:15,150 # You know what I mean Don't you know? # 27 00:04:16,100 --> 00:04:19,060 # Butterflies all havin' fun # 28 00:04:19,150 --> 00:04:22,070 # You know what I mean # 29 00:04:23,150 --> 00:04:26,900 # Sleep in peace when day is done # 30 00:04:26,990 --> 00:04:29,080 # That's what I mean # 31 00:04:29,160 --> 00:04:32,330 # And this old world is a new world # 32 00:04:32,410 --> 00:04:39,170 # And a bold world for me # 33 00:04:41,210 --> 00:04:48,050 # Stars, when you shine You know how I feel # 34 00:04:48,130 --> 00:04:51,260 # Scent of the pine # 35 00:04:51,350 --> 00:04:54,020 # You know how I feel # 36 00:04:54,100 --> 00:04:58,320 # Oh, freedom is mine # 37 00:04:58,390 --> 00:05:01,730 # And I know how I feel # 38 00:05:01,810 --> 00:05:03,640 # It's a new dawn # 39 00:05:03,730 --> 00:05:05,600 # It's a new day # 40 00:05:05,690 --> 00:05:08,360 # It's a new life for me # 41 00:05:08,450 --> 00:05:12,040 # Yes, it's a new dawn It's a new day # 42 00:05:12,120 --> 00:05:17,170 # It's a new life for me # 43 00:05:17,250 --> 00:05:24,170 # And I'm feeling good # 44 00:05:31,760 --> 00:05:37,930 # And I'm feeling good # 45 00:05:53,490 --> 00:05:55,400 [Amanita] This is totally fascinating. 46 00:05:56,410 --> 00:05:59,580 The last woman in England to be imprisoned for witchcraft 47 00:05:59,660 --> 00:06:01,540 was during World War II, 48 00:06:01,620 --> 00:06:04,870 because she somehow knew about a boat that had been sunk. 49 00:06:04,960 --> 00:06:07,080 She described it as if she'd been on it. 50 00:06:07,170 --> 00:06:09,170 I never really pictured you as one those people 51 00:06:09,260 --> 00:06:11,560 that believes in all this psychic stuff. 52 00:06:11,630 --> 00:06:13,710 Oh, my mom's always been into it. 53 00:06:13,800 --> 00:06:16,630 Well, we become our parents. 54 00:06:17,930 --> 00:06:19,720 First scary thought of the day. 55 00:06:19,810 --> 00:06:20,810 [door opens] 56 00:06:23,100 --> 00:06:24,770 And first scary face. 57 00:06:25,900 --> 00:06:29,160 Agent Bendix. What an unpleasant surprise. 58 00:06:29,230 --> 00:06:31,980 - Amanita Caplan. - Shall I fill in my answers now? 59 00:06:32,070 --> 00:06:37,610 I don't know. I'm not sure. I don't recall. And Australia. 60 00:06:37,700 --> 00:06:39,200 The problem is... 61 00:06:41,370 --> 00:06:42,660 I don't believe you. 62 00:06:42,750 --> 00:06:44,960 Well, I believe the rich should pay more taxes, 63 00:06:45,040 --> 00:06:47,580 which means believing in something doesn't make it so. 64 00:06:47,670 --> 00:06:50,800 Let's cut the bullshit. I know you've been in contact with Ms. Marks. 65 00:06:50,880 --> 00:06:53,710 - You know it because I told you I was. - Recently. 66 00:06:56,600 --> 00:06:59,480 Nomi said you would still be illegally reading our texts. 67 00:06:59,560 --> 00:07:01,770 It's not illegal if you're a wanted felon. 68 00:07:01,850 --> 00:07:05,020 But I am not a wanted felon and since you don't have her phone number, 69 00:07:05,100 --> 00:07:07,640 that must mean you've been illegally reading my texts. 70 00:07:07,730 --> 00:07:09,940 It is a crime to assist a felon. 71 00:07:10,030 --> 00:07:13,660 How would you know I was assisting unless you yourself were committing a felony? 72 00:07:13,740 --> 00:07:15,620 I didn't come here to play games. 73 00:07:15,700 --> 00:07:18,080 I came to promise you this: 74 00:07:18,160 --> 00:07:22,420 If I don't put Ms. Marks behind bars, I will put you there. 75 00:07:27,460 --> 00:07:30,510 One thing you should know about me, Amanita... 76 00:07:32,170 --> 00:07:34,090 I keep my promises. 77 00:07:36,470 --> 00:07:38,100 [door opens] 78 00:07:39,760 --> 00:07:40,840 - [exhales] - [door closes] 79 00:07:46,440 --> 00:07:49,360 [sighs] God, what a douche. 80 00:07:49,440 --> 00:07:51,860 - [Amanita] Tell me about it. - Are you okay? 81 00:07:51,940 --> 00:07:54,190 Probably need a shower when I get home. 82 00:07:54,950 --> 00:07:56,450 And some Mission Chinese? 83 00:07:57,030 --> 00:07:58,320 Hey. 84 00:07:58,410 --> 00:08:00,620 I thought you said no context of where we were. 85 00:08:00,700 --> 00:08:03,570 That's just on the cell. I bounce that signal from Australia. 86 00:08:03,660 --> 00:08:05,240 This is a closed network. It's safe. 87 00:08:05,330 --> 00:08:10,790 [scoffs] Safe? That word seems to mean something different all the time. 88 00:08:12,710 --> 00:08:13,710 [sighs] 89 00:08:42,450 --> 00:08:43,910 [Joong-Ki] The police are wrong. 90 00:08:46,000 --> 00:08:47,790 He didn't kill himself. 91 00:08:48,540 --> 00:08:50,370 It was shame. 92 00:08:50,460 --> 00:08:52,300 Shame killed our father. 93 00:08:53,460 --> 00:08:57,590 At least... we still have each other. 94 00:09:18,360 --> 00:09:19,940 [grunting] 95 00:09:21,450 --> 00:09:22,450 Hey! 96 00:09:23,580 --> 00:09:25,420 That's government property. 97 00:09:25,490 --> 00:09:27,490 You want another two weeks? 98 00:09:28,870 --> 00:09:30,240 [grunts] 99 00:09:32,670 --> 00:09:34,090 Another two weeks. 100 00:09:39,380 --> 00:09:40,710 [joints cracking] 101 00:09:45,850 --> 00:09:47,400 [heavy sigh] 102 00:09:47,470 --> 00:09:50,060 Feels like I'm hitting a wall. 103 00:09:52,770 --> 00:09:55,140 I really made a mess of things this time. 104 00:09:57,820 --> 00:09:59,120 I don't know. 105 00:10:02,160 --> 00:10:04,700 [sighs] I was trying to fix everything. 106 00:10:04,780 --> 00:10:06,860 I think I just fucked it all up. 107 00:10:10,750 --> 00:10:13,670 I know you'd say that's what I always do. 108 00:10:16,750 --> 00:10:18,000 Maybe it's true. 109 00:10:20,550 --> 00:10:22,760 Maybe I do fuck everything up. 110 00:10:24,510 --> 00:10:25,970 But this time... 111 00:10:28,600 --> 00:10:31,820 this time it's cost me the only thing I've ever really wanted. 112 00:11:05,510 --> 00:11:07,260 - [Jela] Hey, Capheus! - [Capheus] Hmm? 113 00:11:07,350 --> 00:11:11,690 I've been thinking... why don't we hire one of those real good artists like Mozee 114 00:11:11,770 --> 00:11:12,940 to paint Jean-Claude this time? 115 00:11:13,020 --> 00:11:14,900 [grunts] That guy's expensive. 116 00:11:14,980 --> 00:11:17,240 I know, but this comeback has to be legendary. 117 00:11:17,310 --> 00:11:21,100 The Van Damn is back. Badder than ever! We need to make a statement. 118 00:11:22,070 --> 00:11:23,910 - Ah, have you seen the Go-bama? - Hmm? 119 00:11:23,990 --> 00:11:28,040 Ooh! That thing is sick! I mean, it looks just like him. 120 00:11:29,030 --> 00:11:31,620 People care about that shit. Face is important. 121 00:11:31,700 --> 00:11:33,160 - You think so? - Yeah. 122 00:11:33,910 --> 00:11:35,490 I don't know. 123 00:11:36,670 --> 00:11:38,840 Jean-Claude doesn't look the same as he did. 124 00:11:38,920 --> 00:11:40,180 Neither does Obama. 125 00:11:40,800 --> 00:11:44,220 Hmm. I'll bet the Go-bama used Hope Obama and not Now Obama. 126 00:11:44,300 --> 00:11:47,390 Yeah, yeah. No one wants a wrinkly gray-haired dude on their bus. 127 00:11:47,470 --> 00:11:48,640 - Exactly. - [chuckles] 128 00:11:49,600 --> 00:11:52,940 Faces change, you know? But not the heart. 129 00:11:53,020 --> 00:11:54,650 True that. True that. 130 00:11:54,730 --> 00:11:55,860 To be legends... 131 00:11:57,310 --> 00:12:03,400 we need a heart like Jean-Claude or Obama more than we need their face. 132 00:12:03,490 --> 00:12:06,790 - [chuckles] Yeah? Then next stop? - Hmm? 133 00:12:06,860 --> 00:12:08,610 - Legendary! - Aah! 134 00:12:08,700 --> 00:12:09,910 [laughing] 135 00:12:10,990 --> 00:12:15,830 Speaking of faces... I must say, you're looking a little different these days. 136 00:12:19,210 --> 00:12:21,550 - New barbershop. - Oh. 137 00:12:21,630 --> 00:12:25,260 - You're looking good. Very good. - Yes! Thank you. 138 00:12:25,840 --> 00:12:28,170 Art is material. 139 00:12:29,470 --> 00:12:31,350 It is wed intractably to the real world, 140 00:12:31,430 --> 00:12:34,520 - bound by matter and matters. - [phones beeping] 141 00:12:35,810 --> 00:12:39,230 - Art is political. - [phone vibrates] 142 00:12:39,310 --> 00:12:42,980 Never more so than when insisting it is not. 143 00:12:43,980 --> 00:12:45,650 Art is dialectic. 144 00:12:45,740 --> 00:12:50,790 It is enriched when shared and impoverished 145 00:12:50,870 --> 00:12:54,500 by ownership and commodification. 146 00:12:54,580 --> 00:12:58,420 It is a language of seeing and being seen. 147 00:12:58,500 --> 00:13:01,010 [low chuckles, murmurs] 148 00:13:01,080 --> 00:13:03,580 Uh, would someone care to fill me in on the joke here? 149 00:13:04,210 --> 00:13:05,580 Yes. Totally. 150 00:13:08,470 --> 00:13:10,560 [laughter] 151 00:13:18,480 --> 00:13:21,480 Is this art, Mr. Fuentes? 152 00:13:21,560 --> 00:13:22,850 [low chuckles] 153 00:13:27,110 --> 00:13:29,070 Is it art, Mr. Valles? 154 00:13:31,700 --> 00:13:32,910 What do you think? 155 00:13:34,450 --> 00:13:36,160 Why don't you tell us what you see? 156 00:13:40,000 --> 00:13:41,880 Looks like shit-packer porn. 157 00:13:41,960 --> 00:13:43,880 [low murmurs, chuckles] 158 00:13:45,380 --> 00:13:47,550 "Shit-packer porn." That is... 159 00:13:50,220 --> 00:13:51,770 That is very interesting. 160 00:13:52,340 --> 00:13:53,170 Yeah. 161 00:13:53,260 --> 00:13:57,050 'Cause this is where the relationship between subject and object reverses. 162 00:13:57,140 --> 00:13:59,430 The proverbial shoe shifting to the other foot. 163 00:13:59,520 --> 00:14:04,190 And what was seen... now reveals the seer. 164 00:14:04,900 --> 00:14:07,780 Because the eyes of the beholder find not just beauty where they want, 165 00:14:07,860 --> 00:14:13,410 but also shallowness, ugliness, confusion... prejudice. 166 00:14:13,490 --> 00:14:15,990 Which is to say the beholder will always see what they want to see, 167 00:14:16,080 --> 00:14:19,500 suggesting that what you, Mr. Valles, want to see 168 00:14:19,580 --> 00:14:21,960 is in fact shit-packer porn. 169 00:14:22,040 --> 00:14:24,080 [class chuckling] 170 00:14:25,460 --> 00:14:27,120 Whereas someone else... 171 00:14:29,090 --> 00:14:33,560 someone with a set of eyes capable of seeing beyond societal conventions, 172 00:14:33,640 --> 00:14:35,640 beyond their defining biases, 173 00:14:35,720 --> 00:14:38,220 such a beholder might see an image of... 174 00:14:39,930 --> 00:14:43,310 two men caught in an act of pleasure. 175 00:14:44,100 --> 00:14:48,440 Erotic to be sure, but also... vulnerable. 176 00:14:48,530 --> 00:14:50,240 Neither aware of the camera. 177 00:14:51,110 --> 00:14:53,900 Both of them connected to the moment, to each other. 178 00:14:55,530 --> 00:14:56,650 To love. 179 00:15:00,080 --> 00:15:02,590 And as I have suggested before in this class... 180 00:15:04,540 --> 00:15:08,710 art... is love made public. 181 00:15:09,380 --> 00:15:11,590 [bell ringing] 182 00:15:45,370 --> 00:15:46,790 Joaquin kept his word. 183 00:15:47,580 --> 00:15:48,830 It's... 184 00:15:50,800 --> 00:15:52,430 It's all over the Internet. 185 00:15:55,260 --> 00:15:56,890 I am sorry... 186 00:15:56,970 --> 00:15:59,480 - No. - About all this. I... 187 00:16:04,180 --> 00:16:06,600 It was worth it just to hear you describe it. 188 00:16:06,690 --> 00:16:08,440 [chuckles] 189 00:16:15,530 --> 00:16:16,580 So... 190 00:16:28,630 --> 00:16:29,920 Here we go. 191 00:16:33,000 --> 00:16:34,330 Here we go. 192 00:16:58,240 --> 00:16:59,740 [whispers echo] 193 00:17:40,320 --> 00:17:41,530 You were a cop? 194 00:17:45,910 --> 00:17:47,370 I am a cop. 195 00:17:50,080 --> 00:17:52,330 I was an ecologist. 196 00:17:54,250 --> 00:18:00,340 I used to be able to see... so much beauty in the world. 197 00:18:01,680 --> 00:18:03,270 [exhales] 198 00:18:07,350 --> 00:18:10,440 And now all I can see is what he sees. 199 00:18:14,650 --> 00:18:16,240 I thought I was safe here. 200 00:18:17,900 --> 00:18:19,520 But he found me. 201 00:18:19,610 --> 00:18:21,270 Just like he'll find you. 202 00:18:24,740 --> 00:18:25,780 But don't worry. 203 00:18:26,580 --> 00:18:28,000 I have a secret. 204 00:18:29,120 --> 00:18:30,240 A way out. 205 00:18:33,750 --> 00:18:39,040 Somewhere where we can go where nobody can find us. 206 00:19:11,660 --> 00:19:13,120 [gasps] 207 00:19:13,210 --> 00:19:15,090 What is it? What is it? 208 00:19:15,170 --> 00:19:16,260 It's him? 209 00:19:18,210 --> 00:19:20,080 - Is it him? - It was her. 210 00:19:21,630 --> 00:19:23,880 - Angelica? - Angelica. 211 00:19:24,930 --> 00:19:25,930 Yes. 212 00:19:26,430 --> 00:19:27,600 [whispers] It's okay. 213 00:19:28,350 --> 00:19:29,850 You're safe. 214 00:19:32,930 --> 00:19:34,470 You're safe. 215 00:19:52,120 --> 00:19:53,320 [Riley sighs] 216 00:19:53,410 --> 00:19:56,160 - [metal door slams] - [buzzer sounds] 217 00:20:01,380 --> 00:20:03,850 Ah, Ms. Bak. Hello. Please have a seat. 218 00:20:04,840 --> 00:20:06,840 - Who are you? - I'm Mr. Lee. 219 00:20:06,930 --> 00:20:11,440 Mr. Chen sends his apologies, but he's unable to continue your case. 220 00:20:11,510 --> 00:20:12,510 Why? 221 00:20:14,020 --> 00:20:15,570 Conflict of interest. 222 00:20:16,230 --> 00:20:17,320 Was he threatened? 223 00:20:34,500 --> 00:20:37,460 So... why are you here? 224 00:20:37,540 --> 00:20:41,830 I believe in the law, and the law has failed you. 225 00:20:42,710 --> 00:20:45,290 You do not belong in here and I'm gonna get you out. 226 00:20:47,130 --> 00:20:49,510 Has the court agreed to a re-trial? 227 00:20:51,220 --> 00:20:52,300 No. 228 00:20:57,140 --> 00:21:00,850 Without your father's testimony to authenticate the new documents... 229 00:21:01,860 --> 00:21:03,650 they have rejected the appeal. 230 00:21:04,280 --> 00:21:05,280 [soft scoff] 231 00:21:09,780 --> 00:21:12,490 This is the law you believe in? 232 00:21:18,830 --> 00:21:20,660 I'm going to subpoena your brother. 233 00:21:20,750 --> 00:21:23,920 Stay away from Joong-Ki. 234 00:21:24,000 --> 00:21:26,380 He is more dangerous than you think. 235 00:21:27,840 --> 00:21:33,590 And when I get out, I want him where I can reach him. 236 00:21:40,850 --> 00:21:42,480 What's up, Neets? 237 00:21:42,560 --> 00:21:45,230 - Heading to work? - Late shift. 238 00:21:46,150 --> 00:21:47,860 That guy Bendix was here again. 239 00:21:48,570 --> 00:21:49,830 Unbelievable. 240 00:21:49,900 --> 00:21:53,320 They don't imprison a single banker for stealing billions of taxpayer dollars. 241 00:21:53,410 --> 00:21:55,870 Instead they come after us. [Scoffs] 242 00:21:55,950 --> 00:21:56,990 Welcome to America. 243 00:21:57,080 --> 00:21:58,210 How is she? 244 00:21:58,790 --> 00:22:00,290 Handling it better than most. 245 00:22:00,370 --> 00:22:02,950 I'd go crazy trapped in that little room all day. 246 00:22:03,040 --> 00:22:04,620 You and me both. 247 00:22:06,800 --> 00:22:08,260 You know I heard that. 248 00:22:08,340 --> 00:22:10,970 Oh, shit. I thought I turned it off. 249 00:22:11,050 --> 00:22:14,170 You should leave it on. It'll give you a sense of what I'm going through. 250 00:22:14,260 --> 00:22:16,930 I could handle you, but all those other voices? 251 00:22:17,720 --> 00:22:19,550 I'd have lobotomized myself by now. 252 00:22:19,640 --> 00:22:22,180 I'm kind of getting the hang of it. 253 00:22:22,270 --> 00:22:24,560 Lito can be a bit of a handful sometimes. 254 00:22:25,480 --> 00:22:26,480 Drama queen? 255 00:22:26,520 --> 00:22:27,980 Definitely. 256 00:22:28,990 --> 00:22:30,280 You know I heard that. 257 00:22:30,360 --> 00:22:31,860 Oh, shit. 258 00:22:31,950 --> 00:22:33,950 - Oh, no. Is it Lito? - Yeah. 259 00:22:34,030 --> 00:22:36,320 Uh-oh. See you in a sec. 260 00:22:38,910 --> 00:22:39,950 Hey. 261 00:22:41,910 --> 00:22:44,950 Why is it when I feel scared, I end up with you? 262 00:22:45,040 --> 00:22:46,580 I don't know. 263 00:22:46,670 --> 00:22:49,640 I'm such a chicken compared to most of the others. 264 00:22:51,010 --> 00:22:53,140 I'm worried for you. 265 00:22:53,930 --> 00:22:55,850 I hope that what I said to you at the museum 266 00:22:55,930 --> 00:22:58,440 didn't make you do something you didn't want to do. 267 00:22:59,180 --> 00:23:00,340 No. 268 00:23:01,430 --> 00:23:02,470 No. 269 00:23:03,060 --> 00:23:05,100 What you said was important to me. 270 00:23:06,270 --> 00:23:07,890 I needed you to say it. 271 00:23:10,480 --> 00:23:13,610 But it doesn't make what is going to happen any easier. 272 00:23:14,360 --> 00:23:16,280 If you need anything... 273 00:23:18,240 --> 00:23:19,240 Thank you. 274 00:23:23,460 --> 00:23:26,420 I know I can be a bit... dramatic. 275 00:23:28,090 --> 00:23:32,180 But really, when you came out, did you have to deal with anything like this? 276 00:23:37,390 --> 00:23:40,140 [photographers clamoring] 277 00:23:42,640 --> 00:23:43,680 No. 278 00:23:51,610 --> 00:23:54,120 [Rajan] I... I know something's wrong. 279 00:23:56,030 --> 00:23:59,400 [Kala] I feel... trapped here. 280 00:23:59,490 --> 00:24:02,030 Is it the villa, or is it Positano? 281 00:24:02,830 --> 00:24:04,210 We can go somewhere else. 282 00:24:06,370 --> 00:24:07,790 It's not a place. 283 00:24:09,840 --> 00:24:11,220 It's a feeling. 284 00:24:12,250 --> 00:24:17,000 Are you, uh... feeling trapped by me? 285 00:24:17,090 --> 00:24:20,340 - By this marriage? - No, I... No. 286 00:24:20,890 --> 00:24:21,810 Um... 287 00:24:21,890 --> 00:24:23,440 What's trapping you? 288 00:24:24,100 --> 00:24:27,180 If I were to try and explain it to you, 289 00:24:27,270 --> 00:24:29,740 you would think I'm actually crazier than I sound. 290 00:24:32,190 --> 00:24:33,230 Try me. 291 00:24:37,280 --> 00:24:38,290 Okay. 292 00:24:41,330 --> 00:24:42,710 Okay, fine. 293 00:24:46,370 --> 00:24:49,330 For starters, there are people, 294 00:24:49,420 --> 00:24:53,720 people that I feel connected to all over the world that are innocent 295 00:24:53,800 --> 00:24:55,720 and yet they're locked up in prison. 296 00:24:56,800 --> 00:24:59,600 And they are trapped by circumstance... 297 00:25:00,510 --> 00:25:03,260 or by things that have happened in the past. 298 00:25:05,560 --> 00:25:09,030 And then there are people without the privilege that we have 299 00:25:09,100 --> 00:25:12,020 and they feel threatened because they love a person 300 00:25:12,110 --> 00:25:14,320 who the world has decided that they shouldn't love. 301 00:25:14,400 --> 00:25:16,440 - [clamoring continues] - It's wrong. 302 00:25:17,360 --> 00:25:18,440 Terrible. 303 00:25:19,530 --> 00:25:22,650 Kala, Kala... I think I know what's going on. 304 00:25:22,740 --> 00:25:23,650 You do? 305 00:25:23,740 --> 00:25:26,320 I, uh... talked to your mother. 306 00:25:26,410 --> 00:25:28,950 You did not tell her that we haven't had sex yet. 307 00:25:29,580 --> 00:25:30,580 - I did. - [gasps] 308 00:25:31,880 --> 00:25:33,510 I mean, I needed some guidance. 309 00:25:34,050 --> 00:25:36,890 You asked my mother if I was a... 310 00:25:38,220 --> 00:25:41,470 Kala, I now recognize that this was inappropriate. 311 00:25:41,550 --> 00:25:44,510 - Inappropriate? - I'm supposed to pretend I'm not up... 312 00:25:44,600 --> 00:25:46,520 - set?! - Am I supposed to pretend this is okay? 313 00:25:46,560 --> 00:25:49,480 Hey. Hey, calm down. Okay? 314 00:25:49,560 --> 00:25:50,970 - I hate... - that word. 315 00:25:53,400 --> 00:25:54,740 - I hate that... - word. 316 00:25:57,280 --> 00:26:00,160 They're trying to provoke us. They want us to be upset by it. 317 00:26:00,240 --> 00:26:01,580 Of course I'm upset! 318 00:26:01,660 --> 00:26:03,910 But if you don't mind, maybe you can explain one thing to me. 319 00:26:04,030 --> 00:26:05,200 Why is it even news? 320 00:26:05,280 --> 00:26:07,530 Who gives a fuck who I fuck? 321 00:26:07,620 --> 00:26:09,870 This is the 21st century, people. 322 00:26:10,460 --> 00:26:11,840 [both] Get over it! 323 00:26:11,920 --> 00:26:13,300 [overlapping shouts] 324 00:26:14,290 --> 00:26:16,670 This is insane. You can't go out there. 325 00:26:16,750 --> 00:26:18,500 Fuck these pirañas! 326 00:26:19,970 --> 00:26:21,350 Come to my house. 327 00:26:22,890 --> 00:26:24,230 You took me in. 328 00:26:25,140 --> 00:26:26,390 Let me help you. 329 00:26:30,310 --> 00:26:34,900 Rajan, we may be married, but my body is mine. 330 00:26:34,980 --> 00:26:37,560 It is not a field of land to be purchased and plowed. 331 00:26:37,650 --> 00:26:39,900 It is not for you or my mother to gossip about. 332 00:26:39,990 --> 00:26:42,540 Kala! God, woman, you're a force of nature. 333 00:26:43,320 --> 00:26:44,360 [breathing heavily] 334 00:26:44,450 --> 00:26:48,670 I've been an ass. Please, just forgive me. 335 00:26:53,210 --> 00:26:54,840 I was insecure. 336 00:26:55,920 --> 00:26:57,880 I know there were a lot of issues. 337 00:26:57,960 --> 00:27:00,040 The travel and other things. 338 00:27:01,050 --> 00:27:04,470 But I began to wonder that, if now that the wedding was over... 339 00:27:05,720 --> 00:27:07,890 - you were still having second thoughts. - No. 340 00:27:07,970 --> 00:27:09,800 I told you they were done. 341 00:27:11,060 --> 00:27:12,520 And they are. 342 00:27:36,170 --> 00:27:38,970 The more bullets I find, the more impossible it looks. 343 00:27:40,050 --> 00:27:41,260 We were very lucky. 344 00:27:41,340 --> 00:27:44,100 Come on, I know luck. And this? 345 00:27:45,300 --> 00:27:46,300 It's not luck. 346 00:27:49,510 --> 00:27:52,890 I get that some things are difficult for people to talk about, 347 00:27:52,980 --> 00:27:57,480 but when I think about the fact that we haven't talked about that day, 348 00:27:57,560 --> 00:28:00,440 - it gets me a little upset. - Why? 349 00:28:01,280 --> 00:28:03,240 You're a damn good driver. 350 00:28:03,320 --> 00:28:04,620 You are a loyal son. 351 00:28:05,700 --> 00:28:10,120 You're even half a decent mechanic, if I'm here to instruct you. However... 352 00:28:10,200 --> 00:28:12,320 I've known you since you were ten years old. 353 00:28:13,120 --> 00:28:16,740 And one thing you're not, Mr. Van Damn, is a genius of martial arts. 354 00:28:17,960 --> 00:28:19,760 It's me. Jela. 355 00:28:21,300 --> 00:28:23,890 Come on, what happened that day with the Superpower? 356 00:28:29,300 --> 00:28:32,510 [sighs] Look, I know it's going to sound crazy, but... 357 00:28:36,020 --> 00:28:37,230 a spirit. 358 00:28:37,310 --> 00:28:39,480 You sure you want to tell him? 359 00:28:41,480 --> 00:28:43,020 - Maybe it's time. - What's time? 360 00:28:45,190 --> 00:28:46,440 The spirit. 361 00:28:47,490 --> 00:28:49,700 She's here. Good to see you. 362 00:28:51,450 --> 00:28:53,450 Where is this spirit from? 363 00:28:53,540 --> 00:28:55,420 - She lives in Seoul. - Korea? 364 00:28:57,080 --> 00:28:58,370 She's a businesswoman. 365 00:29:00,080 --> 00:29:01,540 My age exactly. 366 00:29:02,000 --> 00:29:04,710 Born the same moment I was. 367 00:29:04,800 --> 00:29:08,390 The first breath I took, she took too, but in Korea. 368 00:29:09,010 --> 00:29:10,720 What a thing, yeah? 369 00:29:12,180 --> 00:29:13,350 She's here now? 370 00:29:14,770 --> 00:29:16,150 Sort of. 371 00:29:16,230 --> 00:29:18,980 - Actually, she's in prison. - Prison. 372 00:29:19,900 --> 00:29:21,400 Why is she in prison? 373 00:29:23,190 --> 00:29:24,350 It's complicated. 374 00:29:25,230 --> 00:29:29,440 The sad part is that while she was there, her father was murdered. 375 00:29:30,610 --> 00:29:32,740 Does she know that your father was murdered? 376 00:29:33,950 --> 00:29:35,610 We have many things in common. 377 00:29:36,620 --> 00:29:38,200 Why did the spirit pick you? 378 00:29:43,170 --> 00:29:45,090 That is a mystery I can't explain. 379 00:29:49,340 --> 00:29:51,090 But I will always be grateful for. 380 00:29:53,470 --> 00:29:54,470 Me, too. 381 00:29:59,480 --> 00:30:02,900 I know we live in our little bubble world in this city, but, I mean, 382 00:30:02,980 --> 00:30:08,480 when I look at those pictures of Lito and Hernando, I think, "That's hot." 383 00:30:08,570 --> 00:30:11,160 Mmm! So hot. 384 00:30:11,240 --> 00:30:12,410 I just don't get it. 385 00:30:12,490 --> 00:30:14,750 Why can't the rest of the world see what we see? 386 00:30:15,700 --> 00:30:16,820 I don't know. 387 00:30:21,920 --> 00:30:25,720 - [inaudible chatter] - [laughing] 388 00:30:26,380 --> 00:30:28,390 But they're in a safe place now. 389 00:30:30,840 --> 00:30:33,010 - Mmm! - [giggling] 390 00:30:37,890 --> 00:30:39,350 Salud! 391 00:31:02,790 --> 00:31:04,080 You're nervous. 392 00:31:05,500 --> 00:31:07,210 Someone's been following me. 393 00:31:11,010 --> 00:31:12,010 Police? 394 00:31:13,220 --> 00:31:16,140 Cops made it clear they didn't give a shit about the shooting. 395 00:31:17,510 --> 00:31:18,510 Sounds like cops. 396 00:31:20,180 --> 00:31:21,180 If you need help... 397 00:31:21,730 --> 00:31:22,730 I'm fine. 398 00:31:24,520 --> 00:31:26,600 If you need some air... 399 00:31:27,400 --> 00:31:28,650 I'm good. 400 00:31:53,010 --> 00:31:54,560 It's not what you think. 401 00:31:55,470 --> 00:31:56,890 Jonas. 402 00:31:56,970 --> 00:31:58,980 [watch beeping] 403 00:32:05,020 --> 00:32:06,650 - Daddy? - Hmm? 404 00:32:06,730 --> 00:32:08,490 Can we go see the swans? 405 00:32:09,190 --> 00:32:10,490 Of course. 406 00:32:12,110 --> 00:32:13,660 Did you know swans mate for life? 407 00:32:18,070 --> 00:32:19,150 That's his daughter. 408 00:32:20,200 --> 00:32:22,950 Fancies himself quite the family man. 409 00:32:23,040 --> 00:32:25,210 Loves pretending to be one of them. 410 00:32:27,040 --> 00:32:30,540 You're not the first one to try to hide in the corner of his mind, 411 00:32:30,630 --> 00:32:32,510 waiting for him to make a mistake. 412 00:32:34,340 --> 00:32:35,850 The heroin helps, doesn't it? 413 00:32:36,970 --> 00:32:38,680 The connection feels vague. 414 00:32:39,390 --> 00:32:44,150 He's usually meticulous with his pills, which means he's made a mistake or... 415 00:32:45,390 --> 00:32:46,850 he wants us to see this. 416 00:32:47,560 --> 00:32:51,020 Stratford? Maybe Cambridge. 417 00:32:52,360 --> 00:32:53,490 What are the pills? 418 00:32:53,570 --> 00:32:55,530 We call them blockers. 419 00:32:56,320 --> 00:32:58,230 Cuts you off from the psycellium. 420 00:32:58,320 --> 00:33:01,030 Temporarily turns us into them. 421 00:33:01,620 --> 00:33:06,880 Keeps hunters like him protected... and prisoners like me isolated. 422 00:33:06,960 --> 00:33:09,420 - [low humming] - You hear that? 423 00:33:11,840 --> 00:33:14,010 It's the blocker dissolving the connection. 424 00:33:25,020 --> 00:33:26,060 Where are you? 425 00:33:26,810 --> 00:33:30,400 BPO has pits all over the world to throw us into. 426 00:33:34,570 --> 00:33:37,830 We know BPO is receiving funding from governments all over the world, 427 00:33:37,900 --> 00:33:40,110 but we have very little on who they actually are. 428 00:33:40,200 --> 00:33:41,580 Of course not. 429 00:33:41,660 --> 00:33:46,120 This is an organization responsible for hunting and controlling what they see 430 00:33:46,200 --> 00:33:48,740 as a very dangerous species. 431 00:33:49,620 --> 00:33:53,040 They're afraid of us. So you and your cluster must be very careful. 432 00:33:54,290 --> 00:33:56,290 How many hunters are there like Whispers? 433 00:33:56,380 --> 00:33:57,670 [low chuckle] 434 00:33:58,420 --> 00:34:00,300 No one is like him. 435 00:34:01,720 --> 00:34:04,940 But there are others, collaborators, 436 00:34:05,010 --> 00:34:07,720 networks of recruiters working for BPO. 437 00:34:11,270 --> 00:34:14,600 I keep having visions... of Angelica. 438 00:34:14,690 --> 00:34:18,610 I keep seeing her in a... in a cabin. 439 00:34:19,360 --> 00:34:20,520 [gasps] 440 00:34:22,030 --> 00:34:23,320 The cabin. 441 00:34:25,080 --> 00:34:27,290 First place I ever considered a home. 442 00:34:34,080 --> 00:34:37,460 But I've never been there. How can I see that? 443 00:34:37,550 --> 00:34:40,890 A genetic birth transfers genes. 444 00:34:40,970 --> 00:34:45,680 A sensate birth transfers sense experience and memory. 445 00:34:45,760 --> 00:34:47,300 You are Angelica's children, 446 00:34:47,390 --> 00:34:50,150 so parts of her consciousness still echo in you. 447 00:34:51,350 --> 00:34:52,890 We weren't her first cluster? 448 00:34:55,060 --> 00:34:56,350 No. 449 00:34:58,360 --> 00:34:59,530 What happened to them? 450 00:34:59,610 --> 00:35:02,110 The same thing that's happened to me. 451 00:35:04,280 --> 00:35:07,030 And that in all probability is going to happen to you. 452 00:35:08,990 --> 00:35:09,990 [gasps] 453 00:35:12,000 --> 00:35:14,300 Sadly, they've realized I'm visiting. 454 00:35:14,370 --> 00:35:18,920 Shit! Wait, wait. What about Whispers? He must have been born into a cluster. 455 00:35:20,840 --> 00:35:21,840 They're all dead. 456 00:35:22,760 --> 00:35:25,350 In his sleep, he still talks to them. 457 00:35:25,430 --> 00:35:27,810 - [gasps] - [Angelica] He's coming. Go! 458 00:35:30,810 --> 00:35:31,810 [soft gasp] 459 00:35:40,230 --> 00:35:44,230 This is incredible. 9/11, World Trade Center, planes hit. 460 00:35:44,320 --> 00:35:48,780 This guy was guided out of the building by a vivid physical presence. 461 00:35:49,490 --> 00:35:50,490 Wow. 462 00:35:51,330 --> 00:35:54,040 - This guy, Kolovi... - He's the professor in Chicago? 463 00:35:54,120 --> 00:35:57,790 Right. He cites Freud's theory of pre-language communication 464 00:35:57,880 --> 00:36:01,130 and suggests the psychic synaptic field would explain a lot of things. 465 00:36:01,210 --> 00:36:04,920 Like how inventions and scientific breakthroughs happen at the same time 466 00:36:05,010 --> 00:36:06,600 all over the world. 467 00:36:06,680 --> 00:36:08,770 Has your mom contacted her anthropologist friend? 468 00:36:08,850 --> 00:36:10,390 - She's setting up a meeting. - Good. 469 00:36:10,470 --> 00:36:13,350 Because the more I read, the more I'm starting to believe this. 470 00:36:13,430 --> 00:36:15,100 Me, too. 471 00:36:18,270 --> 00:36:19,850 [Jela] Spanner. 472 00:36:29,120 --> 00:36:30,210 [grunts] 473 00:36:34,500 --> 00:36:36,630 - You believe in miracles? - You know I do. 474 00:36:36,710 --> 00:36:38,590 [laughing] 475 00:36:38,670 --> 00:36:41,090 Feast your eyes on the comeback of the century! 476 00:36:41,170 --> 00:36:42,590 They thought that he was done, 477 00:36:42,670 --> 00:36:46,000 that no one could come back from that kind of a beating. 478 00:36:46,090 --> 00:36:48,300 They forgot one thing... 479 00:36:49,510 --> 00:36:51,840 Van Damn always comes back! 480 00:36:51,930 --> 00:36:52,930 Whoo! 481 00:36:53,470 --> 00:36:56,680 Wham! Bam! Here comes the Van Damn! 482 00:36:57,890 --> 00:37:00,270 Muscles from Brussels never dies. 483 00:37:01,730 --> 00:37:03,730 [engine turning] 484 00:37:03,820 --> 00:37:06,410 - [catches, sputtering] - Yes! Yes! 485 00:37:06,490 --> 00:37:08,830 - [loud squealing, hissing] - Yes! Yes, yes, yes! 486 00:37:09,950 --> 00:37:10,950 Hey... 487 00:37:12,830 --> 00:37:15,420 - Hey, hey... - Wait... Wait, wait, wait. 488 00:37:16,080 --> 00:37:19,090 - Hey! Whoa! Get out! Get out! Get out! - Whoa, whoa! 489 00:37:49,780 --> 00:37:53,740 I never thought I'd say this, but I think the king is dead. 490 00:38:03,250 --> 00:38:05,710 - [buzzer sounds] - [metal door clangs] 491 00:38:07,800 --> 00:38:10,100 [door unlocks, opens] 492 00:38:14,810 --> 00:38:17,150 Hey. Five minutes. 493 00:38:25,900 --> 00:38:27,530 Soo-Jin. 494 00:38:28,650 --> 00:38:30,810 [whispers] We all chipped in and then bribed the guard. 495 00:38:31,610 --> 00:38:32,860 Why? 496 00:38:33,370 --> 00:38:36,460 Because I knew it was your birthday. You shouldn't be alone. 497 00:38:38,330 --> 00:38:39,670 Come sit. 498 00:38:40,290 --> 00:38:41,800 [Riley] Okay. 499 00:38:49,130 --> 00:38:50,340 [no audio] 500 00:39:06,860 --> 00:39:09,160 Happy birthday. 501 00:39:15,700 --> 00:39:16,960 [speaks Swahili] 502 00:39:17,030 --> 00:39:19,870 [all] Happy birthday, Van Damn! 503 00:39:27,670 --> 00:39:29,590 - What? - [chuckles] 504 00:39:30,710 --> 00:39:32,380 [crowd cheering] 505 00:39:37,390 --> 00:39:39,900 My God! How do you find all these places? 506 00:39:39,970 --> 00:39:43,390 Touring. My friend Vincent owns it. 507 00:39:44,310 --> 00:39:48,390 I had one of the best shows of my life and I celebrated staying here. 508 00:39:50,360 --> 00:39:54,080 - Vincent... - He's the one helping us with the drugs. 509 00:39:54,150 --> 00:39:55,530 Should I be jealous? 510 00:39:55,610 --> 00:39:57,820 Only if it makes you want me more. 511 00:40:06,920 --> 00:40:08,630 [laughing] 512 00:40:09,340 --> 00:40:11,800 It's your birthday. I promised you a sex-nic. 513 00:40:11,880 --> 00:40:17,510 Oh, I so need a sex-nic, but you promised before I became a fugitive. 514 00:40:17,590 --> 00:40:19,010 I'm a woman of my word. 515 00:40:19,100 --> 00:40:22,690 And besides, are we really gonna let Agent Bent-dick ruin all our fun? 516 00:40:23,890 --> 00:40:24,890 Hell, no. 517 00:40:33,490 --> 00:40:35,030 - [gasps] - Happy Birthday. 518 00:40:35,700 --> 00:40:37,990 - What...? - [chuckling] 519 00:40:41,990 --> 00:40:44,620 Such a naughty boy. 520 00:40:45,910 --> 00:40:47,830 [crowd continues cheering] 521 00:40:58,800 --> 00:41:00,550 I picked it out myself. 522 00:41:01,850 --> 00:41:03,140 [alarm beeps] 523 00:41:04,220 --> 00:41:05,390 This is from me. 524 00:41:24,450 --> 00:41:26,120 [cheering] 525 00:41:26,200 --> 00:41:28,410 [Jela] Oh, my God! 526 00:41:29,210 --> 00:41:32,550 Oh, my... Oh, my God! 527 00:41:33,920 --> 00:41:35,920 Mr. Kabaka, I can't accept this. 528 00:41:36,670 --> 00:41:40,130 I just want to honor the gift you gave to me and my family. 529 00:41:40,220 --> 00:41:42,430 This is a very small thing compared to that. 530 00:41:47,600 --> 00:41:48,850 [Jela] Oh, my goodness! 531 00:41:48,940 --> 00:41:52,320 Ohhhh! Oh... [kisses] 532 00:41:53,190 --> 00:41:54,570 - Oh, my...! - [chuckles] 533 00:41:54,650 --> 00:41:56,280 I mean, look at this! 534 00:41:57,240 --> 00:41:58,780 [Jela] Are you kidding me? 535 00:42:04,780 --> 00:42:06,360 You said she was a Jindo. 536 00:42:10,500 --> 00:42:12,510 I thought she could keep you company. 537 00:42:17,090 --> 00:42:18,390 Thank you. 538 00:42:22,050 --> 00:42:23,470 ["Home We'll Go" playing] 539 00:42:23,550 --> 00:42:26,760 # Don't let your head hang low # 540 00:42:29,680 --> 00:42:32,140 # You've seen the darkest skies I know # 541 00:42:33,520 --> 00:42:38,860 # Let your heart run, child Like horses in the wild # 542 00:42:40,240 --> 00:42:43,700 # So take my hand and home we'll go # 543 00:42:45,410 --> 00:42:46,500 Ow! 544 00:42:46,990 --> 00:42:48,660 - Sorry. - Just kidding. 545 00:42:51,330 --> 00:42:54,750 # Feeling warm as a burning coal # 546 00:42:55,210 --> 00:42:59,670 # Let your soul shine bright Like diamonds in the sky # 547 00:43:00,840 --> 00:43:02,590 - Perfect. - Yeah? 548 00:43:03,930 --> 00:43:07,390 - [song fades] - [distant music playing] 549 00:43:08,060 --> 00:43:09,730 Can you hear the music? 550 00:43:12,190 --> 00:43:13,070 Yeah... 551 00:43:13,140 --> 00:43:14,850 [songs mixing, distant] 552 00:43:16,730 --> 00:43:19,480 It sounds like a radio that keeps changing stations. 553 00:43:19,570 --> 00:43:20,570 I know. 554 00:43:22,360 --> 00:43:23,900 Mmm. 555 00:43:23,990 --> 00:43:28,620 We did agree that I shouldn't visit unless it was an emergency. 556 00:43:29,290 --> 00:43:31,500 This is more than an emergency. 557 00:43:31,580 --> 00:43:34,550 We shared our first breath. 558 00:43:35,670 --> 00:43:40,680 Now it's time to celebrate that breath... together. 559 00:43:44,590 --> 00:43:46,340 ["Home We'll Go" fades back up] 560 00:43:46,430 --> 00:43:47,980 [party favor squeaks] 561 00:43:56,730 --> 00:43:58,110 [cheering] 562 00:43:59,690 --> 00:44:01,350 [all] Whoo! 563 00:44:06,200 --> 00:44:08,120 [all cheering] 564 00:44:11,240 --> 00:44:15,240 # Home we'll go # 565 00:44:15,330 --> 00:44:19,080 # Home we'll go # 566 00:44:19,170 --> 00:44:22,720 # Home we'll go # 567 00:44:23,670 --> 00:44:27,800 # Home we'll go # 568 00:44:30,760 --> 00:44:33,600 [slow Latin dance music playing] 569 00:44:36,100 --> 00:44:39,770 - It is my birthday! - [man laughs] Lito! 570 00:44:39,860 --> 00:44:41,610 [people cheering] 571 00:44:43,780 --> 00:44:45,530 [indistinct chatter] 572 00:44:47,280 --> 00:44:49,030 [laughing] 573 00:45:07,300 --> 00:45:08,630 My friends. 574 00:45:08,720 --> 00:45:10,850 Tonight, we're gonna dance. 575 00:45:15,310 --> 00:45:17,770 ["Huff+Puff" playing] 576 00:45:20,690 --> 00:45:24,030 # La, la, la, la La, la, la, la, la # 577 00:45:27,320 --> 00:45:30,530 - # Have a good time # - # Ready to just go # 578 00:45:30,620 --> 00:45:33,330 # You gotta give me something And I'll give you something back # 579 00:45:33,410 --> 00:45:36,500 # La, la, la, la La, la, la, la # 580 00:45:36,580 --> 00:45:39,550 # We're gonna huff and puff and blow the house down... # 581 00:45:50,390 --> 00:45:53,480 # Oh, so nice, play it twice # 582 00:45:53,550 --> 00:45:57,350 - # Twice, twice, twice, twice... # - ["Get Your Hands Up" fades in] 583 00:45:57,430 --> 00:45:59,060 # Get your, get your hands up # 584 00:45:59,140 --> 00:46:01,520 - # Get your, get your hands up # - Hey. 585 00:46:01,600 --> 00:46:02,810 Can I play with you? 586 00:46:02,900 --> 00:46:05,820 Anything is possible in Positano. Yeah, go ahead. 587 00:46:05,900 --> 00:46:08,480 # Get your, get your, get your Get your hands up # 588 00:46:15,450 --> 00:46:16,570 [yelling] 589 00:46:50,070 --> 00:46:51,780 [music fades] 590 00:47:16,220 --> 00:47:17,470 [sighs] 591 00:47:18,470 --> 00:47:21,550 - That was fun. - It was. 592 00:47:34,700 --> 00:47:36,870 I don't know why I'm here. 593 00:47:38,410 --> 00:47:40,540 I think we all know how this works by now. 594 00:47:42,160 --> 00:47:43,200 Do we? 595 00:47:44,040 --> 00:47:46,660 It works very inconsistently for me. 596 00:47:50,090 --> 00:47:51,970 That is a beautiful necklace. 597 00:47:56,800 --> 00:47:58,130 I, um... 598 00:47:59,140 --> 00:48:01,190 Rajan threw me a beautiful party. 599 00:48:02,430 --> 00:48:05,140 And tonight, uh... 600 00:48:06,230 --> 00:48:07,440 [stammers] 601 00:48:07,860 --> 00:48:09,530 Tonight, we're going to... 602 00:48:09,610 --> 00:48:10,860 Have sex. 603 00:48:10,940 --> 00:48:12,520 [chuckles] Uh... 604 00:48:15,700 --> 00:48:16,700 Yeah. 605 00:48:25,920 --> 00:48:27,630 When I'm in the ring... 606 00:48:29,130 --> 00:48:33,140 there are times when my body moves without me telling it to. 607 00:48:34,220 --> 00:48:38,220 It moves without me thinking, "I should do this, I shouldn't do that." 608 00:48:39,430 --> 00:48:42,730 It moves in harmony to the moment. 609 00:48:45,270 --> 00:48:49,690 The first time something like that happened, I was 17. 610 00:48:50,570 --> 00:48:53,530 I was invited to a major tournament. 611 00:48:53,610 --> 00:48:58,120 My final opponent was a boy named Woojin. 612 00:48:58,200 --> 00:49:00,080 [crowd cheering] 613 00:49:00,990 --> 00:49:03,950 He was a smart and skilled fighter. 614 00:49:05,040 --> 00:49:07,960 But my father was in the audience. 615 00:49:09,290 --> 00:49:14,540 I believed if I won, my father would let me compete in the Nationals. 616 00:49:16,220 --> 00:49:17,510 [crowd cheers] 617 00:49:21,510 --> 00:49:23,680 But it had the opposite effect. 618 00:49:25,520 --> 00:49:31,400 After the fight, my father forbade me from ever fighting again. 619 00:49:51,750 --> 00:49:54,670 You are the best fighter I have ever fought in my life. 620 00:49:57,170 --> 00:49:59,300 It was an honor to be in the ring with you. 621 00:50:26,200 --> 00:50:32,040 I learned more about myself and about Woojin in that locker room 622 00:50:32,120 --> 00:50:34,620 than if I had fought him a hundred times. 623 00:50:38,340 --> 00:50:42,270 We exist... because of sex. 624 00:50:44,930 --> 00:50:47,310 It's not something to be afraid of. 625 00:50:47,930 --> 00:50:50,050 It's something to honor. 626 00:50:52,400 --> 00:50:53,900 To enjoy. 627 00:50:56,270 --> 00:50:59,020 ["I'd Love to Change the World" playing] 628 00:51:10,080 --> 00:51:13,210 # Everywhere is freaks and hairies # 629 00:51:13,290 --> 00:51:15,160 # Dykes and fairies # 630 00:51:15,250 --> 00:51:17,870 # Tell me where is sanity # 631 00:51:23,630 --> 00:51:27,220 # Tax the rich, feed the poor # 632 00:51:27,310 --> 00:51:30,610 # Till there are no rich no more # 633 00:51:51,450 --> 00:51:53,700 # I'd love to # 634 00:52:05,220 --> 00:52:08,430 # But I don't know what to do # 635 00:52:19,230 --> 00:52:22,810 # So I'll leave it up to you # 636 00:52:38,170 --> 00:52:39,300 # Oh # 637 00:52:40,960 --> 00:52:44,670 # But I don't know what to do # 638 00:52:49,180 --> 00:52:53,900 # But I don't know what to do # 639 00:52:55,520 --> 00:52:57,320 # Oh # 640 00:52:58,020 --> 00:53:02,060 # But I don't know what to do # 641 00:53:02,150 --> 00:53:04,370 # Whoa # 642 00:53:04,440 --> 00:53:08,530 # Oh, oh-oh-oh # 643 00:53:10,910 --> 00:53:16,210 # But I don't know what to do # 644 00:53:19,540 --> 00:53:23,830 # So I'll leave it up to you # 645 00:53:28,300 --> 00:53:33,430 # But I don't know what to do # 646 00:53:35,020 --> 00:53:38,070 - [dance music playing] - [indistinct chatter] 647 00:53:44,280 --> 00:53:45,700 - Is that you? - Yeah. 648 00:53:47,490 --> 00:53:48,620 What are you drinking? 649 00:53:49,280 --> 00:53:50,360 Champagne. 650 00:53:50,450 --> 00:53:52,500 - Perfect. - Why? 651 00:53:53,580 --> 00:53:56,580 - It's my birthday. - Oh, lucky me. 652 00:53:58,080 --> 00:53:59,080 Let's go. 653 00:54:01,380 --> 00:54:02,550 [whispers] Looks good. 654 00:54:05,710 --> 00:54:06,540 Yeah, okay. 655 00:54:06,630 --> 00:54:08,290 [whistling indistinctly] 656 00:54:10,380 --> 00:54:12,840 [woman crying out] 657 00:54:14,810 --> 00:54:15,850 Oh, my God! 658 00:54:17,390 --> 00:54:18,430 Hi. 659 00:54:18,520 --> 00:54:19,650 What are you doing? 660 00:54:21,150 --> 00:54:23,360 You just appeared. I figured you wanted it. 661 00:54:23,440 --> 00:54:25,320 Of course I want it! Give it to me! 662 00:54:25,400 --> 00:54:27,030 [both moaning] 663 00:54:28,490 --> 00:54:30,030 No, this is immoral. 664 00:54:30,110 --> 00:54:32,280 - [door slams] - What? 665 00:54:32,360 --> 00:54:33,940 [woman moans loudly] 666 00:54:34,030 --> 00:54:36,360 [Rajan continues whistling] 667 00:54:41,000 --> 00:54:42,000 My wife! 668 00:54:43,790 --> 00:54:45,960 There aren't words that could make me happier. 669 00:54:46,590 --> 00:54:48,890 - Make love to me. - Except for those. 670 00:54:53,220 --> 00:54:54,810 - Okay. - Okay. 671 00:55:00,430 --> 00:55:01,430 No. 672 00:55:02,270 --> 00:55:03,270 No! 673 00:55:03,980 --> 00:55:06,950 - That was you. You did this. - You did too! 674 00:55:07,020 --> 00:55:09,480 - Did what? - Never mind. 675 00:55:10,190 --> 00:55:12,900 - I'm not going to watch this. - Well, maybe you should. 676 00:55:12,990 --> 00:55:16,250 - Uh, should what? - Be quiet. 677 00:55:16,330 --> 00:55:18,420 - I'm silent. - Enjoy yourself, Mrs. Rasal. 678 00:55:18,490 --> 00:55:20,070 Oh, I intend to! 679 00:55:23,870 --> 00:55:26,160 [woman moaning loudly] 680 00:55:28,250 --> 00:55:30,630 Can you please be more respectful? 681 00:55:32,300 --> 00:55:35,560 [shrieks] Yes! Yes! Slap it! 682 00:55:35,640 --> 00:55:39,600 - She likes it. - Oh, I do! I do! 683 00:55:39,680 --> 00:55:41,010 I can hear you. 684 00:55:41,100 --> 00:55:42,220 Stop listening. 685 00:55:42,310 --> 00:55:44,070 [loud moaning] 686 00:55:46,980 --> 00:55:48,020 Kala. 687 00:55:48,650 --> 00:55:51,740 - I can't. I can't. - What? 688 00:55:51,820 --> 00:55:53,660 Kala! Oh, no! Oh! 689 00:55:53,740 --> 00:55:57,040 - [shouts, groaning] - Oh, my God! What happened? 690 00:55:57,120 --> 00:55:59,040 - [panting] - What happened, baby? 691 00:55:59,120 --> 00:56:01,960 - What happened? - I think it snapped! I think it snapped! 692 00:56:02,040 --> 00:56:02,960 Oh, my God! 693 00:56:03,040 --> 00:56:05,340 Oh, it's broken! [Groaning] 694 00:56:05,420 --> 00:56:08,470 - I'll call the ambulance! Just hold on! - [moaning] 695 00:56:10,920 --> 00:56:14,500 [woman] I mean, all we have is an image problem on our hands, Lito. 696 00:56:14,590 --> 00:56:16,760 What matters most is everybody understands that 697 00:56:16,840 --> 00:56:20,380 that disgraceful picture is a violation of your privacy. 698 00:56:20,470 --> 00:56:25,180 No one can prove it's even real. It's obviously doctored, that picture. 699 00:56:25,270 --> 00:56:28,690 [man] The reprobate who posted it online is going to regret it. 700 00:56:28,770 --> 00:56:32,060 We will sue him to high heaven and then back to hell. 701 00:56:32,150 --> 00:56:35,610 Gonna teach this country you don't question the manhood of their heroes. 702 00:56:35,700 --> 00:56:36,700 Capiche? 703 00:56:42,410 --> 00:56:43,660 [Lito sighs] 704 00:57:02,510 --> 00:57:04,260 [stammers] I'm... 705 00:57:06,390 --> 00:57:07,390 I love you guys. 706 00:57:09,440 --> 00:57:11,280 You've been very good to me. 707 00:57:11,360 --> 00:57:13,200 But I can't live a lie anymore. 708 00:57:13,280 --> 00:57:15,530 You can't what? Is that a line from a movie? 709 00:57:15,610 --> 00:57:18,070 You're an actor. You get paid to live lies. Come on. 710 00:57:18,160 --> 00:57:20,250 The audience is not legally entitled to truth. 711 00:57:20,320 --> 00:57:21,570 This is who I am. 712 00:57:22,370 --> 00:57:25,210 Okay? And I... I don't want to deny it. 713 00:57:27,290 --> 00:57:28,800 I'm gay. 714 00:57:31,920 --> 00:57:33,010 I'm gay. 715 00:57:33,750 --> 00:57:35,670 Okay. We get it. 716 00:57:36,220 --> 00:57:39,390 - But there will be consequences. - Legal consequences. 717 00:57:40,470 --> 00:57:41,930 Career consequences. 718 00:57:43,930 --> 00:57:45,640 Fuck consequences. 719 00:57:48,730 --> 00:57:50,360 Fuck consequences. 720 00:57:52,520 --> 00:57:53,770 Buongiorno. 721 00:57:53,860 --> 00:57:55,360 Buongiorno, doctor. 722 00:57:55,940 --> 00:57:57,270 So, how are you doing? 723 00:57:57,820 --> 00:57:58,980 Much better. 724 00:57:59,570 --> 00:58:04,490 Well, you've dodged a bullet, eh? [chuckles] 725 00:58:05,660 --> 00:58:07,990 I don't see this often, I have to say. 726 00:58:08,080 --> 00:58:09,700 A phantom fracture. 727 00:58:12,000 --> 00:58:13,000 "Phantom"? 728 00:58:13,040 --> 00:58:15,210 Yes. It's good news. 729 00:58:15,300 --> 00:58:19,010 Rupture of the superficial dorsal vein. Not a true fracture. 730 00:58:19,090 --> 00:58:20,590 A sprain is all. 731 00:58:20,680 --> 00:58:24,140 A bit of rest and you'll be out and able to enjoy your vacation. 732 00:58:24,220 --> 00:58:27,430 Honeymoon. We're here on our honeymoon. 733 00:58:27,520 --> 00:58:29,400 Oh. [Chuckles] 734 00:58:29,480 --> 00:58:32,030 Well, it could have been far worse, huh? 735 00:58:32,100 --> 00:58:36,900 Count your blessings. Hopefully we will have no complications. 736 00:58:36,980 --> 00:58:38,360 Comp... Complications? 737 00:58:39,650 --> 00:58:41,030 Yes. Penile problems. 738 00:58:41,110 --> 00:58:42,400 Oh, my Ganesha. 739 00:58:42,490 --> 00:58:47,210 Painful intercourse, painful erection, erectile dysfunction. 740 00:58:48,160 --> 00:58:50,490 But it's looking good. I'm not expecting any problems. 741 00:58:51,210 --> 00:58:55,550 Is there anything I can do to aid the recovery? 742 00:58:55,630 --> 00:58:58,140 Well, your husband needs love. 743 00:58:58,210 --> 00:59:02,340 You're just married. Love cures all ills. 744 00:59:03,390 --> 00:59:04,850 Well, most. 745 00:59:06,180 --> 00:59:08,840 Well, some. [Chuckles] 746 00:59:09,730 --> 00:59:11,520 Good luck, hmm? 747 00:59:12,520 --> 00:59:14,990 - Thank you, doctor. - Have a good day. 748 00:59:16,940 --> 00:59:20,400 You'll be fine. Don't worry, I think everything will be fine. 749 00:59:22,740 --> 00:59:23,740 [moans] 750 00:59:24,490 --> 00:59:27,200 - Are you okay? - [stammers] Please don't. 751 00:59:27,280 --> 00:59:29,030 Your love causes pain. 752 00:59:36,500 --> 00:59:37,830 Sugar? 753 00:59:37,920 --> 00:59:39,710 Why are you here, Auntie? 754 00:59:40,510 --> 00:59:43,720 I don't know everything that happened in your past, 755 00:59:43,800 --> 00:59:46,380 but I'm aware my husband made his choices. 756 00:59:46,470 --> 00:59:48,720 And you made him pay for them. 757 00:59:48,810 --> 00:59:51,400 So are you here to forgive me or make me pay? 758 00:59:52,850 --> 00:59:55,930 One day I suspect you will pay a price for your choices, 759 00:59:56,020 --> 00:59:58,690 as my husband and his son paid for theirs. 760 00:59:59,480 --> 01:00:01,520 But, rest assured, 761 01:00:01,610 --> 01:00:03,860 the finger on the trigger will not be mine. 762 01:00:09,950 --> 01:00:13,530 As you know, over 20 years, your Uncle Sergei amassed a portfolio 763 01:00:13,620 --> 01:00:16,950 of business and property interests throughout East Berlin. 764 01:00:17,580 --> 01:00:19,250 I've come equipped with a... 765 01:00:20,340 --> 01:00:22,850 a map of the city, if I may? 766 01:00:26,340 --> 01:00:29,380 Berlin is presently divided into four major territories. 767 01:00:29,470 --> 01:00:33,100 I call them "kingdoms." Nice dynastic ring to it, no? 768 01:00:34,140 --> 01:00:37,980 The kingdom of the west, run by Volker Bohm, I've marked in blue. 769 01:00:38,060 --> 01:00:41,560 To the south, dominated by Khalil Dogan, is in yellow. 770 01:00:41,650 --> 01:00:43,440 Sebastian Fuchs controls the north. 771 01:00:43,530 --> 01:00:46,450 And your late uncle's kingdom is red. 772 01:00:47,030 --> 01:00:52,320 As a consequence of, uh... recent events, the east is without leadership, 773 01:00:52,410 --> 01:00:54,950 a situation that will not last much longer. 774 01:00:55,580 --> 01:00:56,950 Am I supposed to care? 775 01:00:58,000 --> 01:01:01,370 By killing your uncle, you didn't just out-Hamlet Hamlet. 776 01:01:01,460 --> 01:01:03,580 You might have pitched the city into a war. 777 01:01:03,670 --> 01:01:06,380 But I am in negotiation with Volker and the other kings. 778 01:01:06,470 --> 01:01:10,180 I believe it is not too late. You can still stop the war from happening. 779 01:01:11,140 --> 01:01:12,020 How? 780 01:01:12,100 --> 01:01:13,850 By coming home. 781 01:01:13,930 --> 01:01:15,930 Your presence will calm everything. 782 01:01:16,020 --> 01:01:18,400 It will forestall more unnecessary bloodshed. 783 01:01:19,230 --> 01:01:20,110 Why? 784 01:01:20,190 --> 01:01:24,160 Because to me, to him, to anyone who understands this map... 785 01:01:24,780 --> 01:01:26,780 you are still a Bogdanow. 786 01:01:29,530 --> 01:01:31,200 [sighs] 787 01:01:31,780 --> 01:01:32,950 Thanks for the tea. 788 01:01:41,840 --> 01:01:44,090 - He found you, Will. - [gasps] 789 01:01:45,420 --> 01:01:48,800 This is how Angelica wasted the end of her life. 790 01:01:48,880 --> 01:01:50,260 Is that your plan? 791 01:01:50,340 --> 01:01:54,090 Killing yourself with a needle in some abandoned squat in Iceland? 792 01:01:54,890 --> 01:01:56,180 [Will chuckles softly] 793 01:01:56,270 --> 01:01:59,690 Oh, no. It's not that easy. 794 01:02:00,600 --> 01:02:02,680 You have no idea where we are. 795 01:02:05,110 --> 01:02:06,700 We could be anywhere. 796 01:02:07,530 --> 01:02:09,830 I could care less where you are, Will. 797 01:02:10,740 --> 01:02:12,660 What I care about is how you are. 798 01:02:14,080 --> 01:02:16,420 Have you looked at yourself in the mirror lately? 799 01:02:17,700 --> 01:02:20,740 You want to help me... Milton? 800 01:02:20,830 --> 01:02:22,700 Just tell me where you are. 801 01:02:23,340 --> 01:02:25,220 Well, I'm right here, Will. 802 01:02:36,140 --> 01:02:37,560 Same place we are. 803 01:02:38,390 --> 01:02:39,850 Nowhere. 804 01:02:41,980 --> 01:02:45,280 There are standard procedures for bringing in a new sensate. 805 01:02:45,730 --> 01:02:48,400 You're a cop, Will. You understand procedure. 806 01:02:48,490 --> 01:02:49,780 I do. 807 01:02:52,450 --> 01:02:54,410 I've been on that side of the table. 808 01:02:54,490 --> 01:02:58,070 I know what you wanna do. You want to keep me talking long enough... 809 01:02:59,120 --> 01:03:01,910 hoping I'll reveal something about where we might be. 810 01:03:04,630 --> 01:03:06,220 I could do the same... 811 01:03:07,630 --> 01:03:11,720 hoping you might tell us something about your beautiful wife. 812 01:03:14,300 --> 01:03:16,170 I'm not wearing a ring, Will. 813 01:03:17,100 --> 01:03:18,440 No. 814 01:03:18,520 --> 01:03:22,020 But you are wearing a tan line, 815 01:03:22,100 --> 01:03:25,180 meaning you removed it before you walked in here 816 01:03:25,270 --> 01:03:26,980 and that you had a holiday recently. 817 01:03:27,070 --> 01:03:30,620 And being someone who knows something about these kind of organizations, 818 01:03:30,690 --> 01:03:33,360 I would bet you were asked to take a voluntary leave 819 01:03:33,450 --> 01:03:35,500 after you fucked up in Iceland. 820 01:03:36,950 --> 01:03:38,320 Huh? 821 01:03:38,410 --> 01:03:40,320 You're making a choice, Will. 822 01:03:41,750 --> 01:03:45,420 A choice that will have consequences that will affect not just you. 823 01:03:47,920 --> 01:03:52,430 The pain will be felt by everyone you are connected to. 824 01:03:53,130 --> 01:03:56,010 Your partner, your friends on the force... 825 01:03:57,550 --> 01:03:58,970 your father. 826 01:03:59,600 --> 01:04:03,230 And of course... Ms. Gunnardottir. 827 01:04:04,060 --> 01:04:05,640 Are you ready for that? 828 01:04:11,150 --> 01:04:13,190 [gasps] Is it him? 829 01:04:14,360 --> 01:04:15,690 You need a shot? 830 01:04:16,570 --> 01:04:19,030 She reminds me of Angelica. 831 01:04:20,790 --> 01:04:25,550 Beautiful creatures that you know are too fragile for this world. 832 01:04:26,170 --> 01:04:29,090 When Angelica put the gun in her mouth, I wondered... 833 01:04:30,210 --> 01:04:33,460 what was the thought that finally made her pull the trigger? 834 01:04:34,550 --> 01:04:37,100 If Riley comes to the same end... 835 01:04:37,890 --> 01:04:42,690 do you think her last thought will be of you... or of me? 836 01:04:44,730 --> 01:04:47,480 Angelica couldn't bear the weight of her choices. 837 01:04:48,940 --> 01:04:51,990 Do you really think you're any different? 838 01:05:26,940 --> 01:05:28,730 I was thinking about my mom. 839 01:05:30,310 --> 01:05:31,520 Remember her? 840 01:05:35,990 --> 01:05:40,830 There was this one night... he was gone drinking and we were alone. 841 01:05:43,580 --> 01:05:45,080 She told me... 842 01:05:46,410 --> 01:05:48,660 that she had a secret inside of her. 843 01:05:50,920 --> 01:05:53,430 That I was once a secret. 844 01:05:58,050 --> 01:06:03,600 And that secrets are better than love, because they kept people together. 845 01:06:06,600 --> 01:06:09,010 Your mother was crazy as cat shit. 846 01:06:12,610 --> 01:06:13,700 You're awake? 847 01:06:14,230 --> 01:06:18,020 If I had to hear one more of your confessions, I was going to kill myself. 848 01:06:18,110 --> 01:06:19,020 Ow! 849 01:06:19,110 --> 01:06:20,360 - Sorry! - [groans] 850 01:06:21,780 --> 01:06:24,030 Oh, fuck. I missed you so much, brother. 851 01:06:24,910 --> 01:06:27,700 - I need a beer. - Okay. 852 01:06:28,250 --> 01:06:30,000 [both laughing] 853 01:06:30,080 --> 01:06:32,200 [disco music playing] 854 01:06:52,020 --> 01:06:54,520 [shrill whistling] 855 01:06:54,610 --> 01:06:56,490 [Jela speaks Swahili] 856 01:06:56,570 --> 01:06:59,370 [in English Last stop! Everybody out! Downtown Nairobi. 857 01:07:00,110 --> 01:07:03,990 Everybody out! Everybody out! Faster, faster, faster, faster, faster! 858 01:07:04,070 --> 01:07:06,240 [chattering in Swahili] 859 01:07:07,540 --> 01:07:09,750 [in English] Faster, faster, faster, faster! 860 01:07:11,960 --> 01:07:15,300 - Not bad, partner. Not bad. [Chuckles] - Mmm! 861 01:07:16,500 --> 01:07:18,920 - Hey! Hello. - Yes? 862 01:07:19,010 --> 01:07:21,720 - Mwisho. End of the road. - This is the end of our route. 863 01:07:21,800 --> 01:07:24,090 - We know. - What are you doing then? 864 01:07:24,180 --> 01:07:26,560 - Waiting for you to go back. - Go... 865 01:07:27,390 --> 01:07:29,150 - Why? - I had told my friend 866 01:07:29,220 --> 01:07:30,600 I was afraid to quit my job. 867 01:07:30,680 --> 01:07:33,270 And then I rode your bus, and I am no longer afraid. 868 01:07:34,940 --> 01:07:36,900 - Yeah? No. - Is this a joke? 869 01:07:36,980 --> 01:07:38,730 - No, I swear. - It is no joke. 870 01:07:38,820 --> 01:07:42,330 We heard how the spirit of Jean-Claude guided you and protected you. 871 01:07:42,400 --> 01:07:44,780 And helped you kick the ass of Superpower. 872 01:07:44,870 --> 01:07:48,080 And now we're hoping the spirit of Jean-Claude can help us. 873 01:07:52,160 --> 01:07:53,830 [both laughing] 874 01:07:56,590 --> 01:07:58,680 [whistles, speaks in Swahili] 875 01:07:58,750 --> 01:08:01,080 [indistinct chatter] 876 01:08:01,170 --> 01:08:04,210 And we can take care of that. Can you take care of that? 877 01:08:04,300 --> 01:08:06,920 - What? [Laughing] - [keypad beeps] 878 01:08:08,600 --> 01:08:09,810 [beeping] 879 01:08:09,890 --> 01:08:11,600 - [buzzing] - [Hernando] Everything okay? 880 01:08:11,680 --> 01:08:13,050 Code's not working. 881 01:08:13,640 --> 01:08:14,680 Hello, Lito! 882 01:08:15,560 --> 01:08:18,940 Mr. Sicaro! Good morning! My door code isn't working. 883 01:08:20,440 --> 01:08:21,440 We had it changed. 884 01:08:21,530 --> 01:08:23,120 Had it changed? 885 01:08:23,700 --> 01:08:25,040 We sent a letter. 886 01:08:25,110 --> 01:08:27,150 - Where? - Your apartment. 887 01:08:27,660 --> 01:08:31,370 But how am I supposed to get a letter if I cannot get into my apartment? 888 01:08:32,080 --> 01:08:35,130 I'm sorry, Lito. Have a nice day! Bye! 889 01:08:35,210 --> 01:08:36,960 - Mr... - [buzzing] 890 01:08:37,040 --> 01:08:38,410 What happened? 891 01:08:38,500 --> 01:08:41,120 - He's not answering. - Call him again. He has to answer. 892 01:08:41,210 --> 01:08:43,040 I'm calling him! He's not answering! 893 01:08:43,130 --> 01:08:46,460 No, call him again! Call him again. He has to answer. He works there. 894 01:08:46,550 --> 01:08:48,130 - Call him again, please. - [buzzing] 895 01:08:48,220 --> 01:08:50,440 - He was the nice one. - He was the nice guy. He was. 896 01:08:50,510 --> 01:08:53,260 [hitting buzzer continuously] 897 01:08:53,350 --> 01:08:55,560 - You said he was the nice one. - He was the nice guy. 898 01:08:57,230 --> 01:09:00,110 - This is not right. - Lito, wait. Lito... 899 01:09:00,190 --> 01:09:02,150 - What are you gonna do? - Please. 900 01:09:02,230 --> 01:09:04,520 - Give me some space. Please. - What are you gonna do? 901 01:09:04,610 --> 01:09:06,400 - No! Wait, Lito! - Wait! Lito! 902 01:09:06,490 --> 01:09:08,200 - [groans] - Lito! Hey! 903 01:09:09,660 --> 01:09:11,750 - Are you okay? - I'm all right! 904 01:09:17,370 --> 01:09:18,370 Give me that. 905 01:09:37,390 --> 01:09:40,310 No, Lito! Lito, what are you... What are you gonna do? 906 01:09:44,440 --> 01:09:45,440 [gasps] 907 01:09:45,900 --> 01:09:47,770 - [keypad beeps] - [door buzzes open] 908 01:09:50,240 --> 01:09:51,400 [Daniela laughs] 909 01:09:51,490 --> 01:09:53,070 Holy shit, Lito! 910 01:09:53,160 --> 01:09:55,710 Where did you learn how to do that? 911 01:09:59,830 --> 01:10:00,910 I was a burglar. 912 01:10:03,290 --> 01:10:04,540 In The Devil Died at Dawn. 913 01:10:05,460 --> 01:10:06,750 Also an assassin. 914 01:10:08,090 --> 01:10:10,590 And a toreador. I remember. 915 01:10:11,680 --> 01:10:12,770 You were great. 916 01:10:15,430 --> 01:10:17,100 Oh, you're my hero! 917 01:10:19,060 --> 01:10:20,310 [sighs] 918 01:10:20,400 --> 01:10:22,360 - Good to see you. - You, too. 919 01:10:30,780 --> 01:10:31,940 Rajan? 920 01:10:34,450 --> 01:10:35,530 Rajan? 921 01:10:36,790 --> 01:10:37,790 There you are. 922 01:10:46,460 --> 01:10:47,630 What is it? 923 01:10:48,050 --> 01:10:49,100 What's wrong? 924 01:10:49,670 --> 01:10:51,590 Did the doctor have some bad news? 925 01:10:52,340 --> 01:10:54,550 No, he gave me a clean bill of health. 926 01:10:54,640 --> 01:10:55,690 But this is good news. 927 01:11:01,140 --> 01:11:03,430 You know, those are the siren islands. 928 01:11:05,150 --> 01:11:08,030 I always thought the myth was about Odysseus or the sailors. 929 01:11:09,440 --> 01:11:11,570 No one writes much about the sirens. 930 01:11:13,160 --> 01:11:16,160 About why they sing, what they want. 931 01:11:16,240 --> 01:11:17,530 Rajan... 932 01:11:18,620 --> 01:11:21,370 are you going to tell me why the bags are packed? 933 01:11:22,210 --> 01:11:23,340 It's big, but... 934 01:11:24,670 --> 01:11:25,840 What's wrong, baby? 935 01:11:36,180 --> 01:11:37,690 Ay... 936 01:11:39,640 --> 01:11:43,310 They can't just do this. They can't just take our stuff. 937 01:11:44,310 --> 01:11:45,810 This is Mexico. 938 01:11:46,560 --> 01:11:48,690 The sad truth is I've seen worse. 939 01:11:50,320 --> 01:11:52,280 [Hernando] "Due to violations of Tenant Occupancy" 940 01:11:52,360 --> 01:11:54,900 as well as proven instances of grave moral turpitude 941 01:11:54,990 --> 01:11:58,790 and in accordance to the Condominium Association's bylaws, Articles 69 and 70, 942 01:11:58,870 --> 01:12:02,380 the Owners' Council has unanimously decided to cancel the lease. 943 01:12:03,500 --> 01:12:06,090 "Eviction procedures to be initiated immediately." 944 01:12:12,340 --> 01:12:14,380 - [Hernando exhales] - [Rajan sighs] 945 01:12:16,340 --> 01:12:19,970 Whenever I wanted something, I focused everything on that goal... 946 01:12:20,600 --> 01:12:24,690 usually refusing to hear or see anything but what I wanted. 947 01:12:27,860 --> 01:12:30,490 And I've never wanted anything like I wanted you. 948 01:12:31,860 --> 01:12:35,860 I've been so blind that I couldn't see the most obvious thing: 949 01:12:36,990 --> 01:12:43,070 That how I felt about you was not the same as how you felt about me. 950 01:12:43,160 --> 01:12:44,450 That's... 951 01:12:44,540 --> 01:12:46,960 But if I'm anything, I'm optimistic. 952 01:12:47,710 --> 01:12:50,760 Which made me realize that it's not too late 953 01:12:50,840 --> 01:12:53,300 for either of us to come to a quick decision to... 954 01:12:53,380 --> 01:12:55,630 Rajan, please, don't say anything more. 955 01:12:57,470 --> 01:13:00,730 Right now, let us not make any decisions. 956 01:13:02,220 --> 01:13:05,560 Whatever happens tomorrow, we will let the fates decide. 957 01:13:06,690 --> 01:13:08,190 But what happens right now... 958 01:13:09,650 --> 01:13:11,860 what happens for the rest of this night... 959 01:13:13,570 --> 01:13:14,570 please... 960 01:13:16,280 --> 01:13:17,410 let me decide. 961 01:13:32,460 --> 01:13:35,250 - Teagan emailed. - Your sister? 962 01:13:35,760 --> 01:13:38,810 - She's getting married. - That's great! 963 01:13:38,890 --> 01:13:41,640 She wants me to be her maid of honor. 964 01:13:41,720 --> 01:13:44,390 Aww! That's beautiful! 965 01:13:44,470 --> 01:13:47,890 Except that I'm a fugitive and even if I did try to go, 966 01:13:47,980 --> 01:13:50,610 my own parents would probably be the first ones to turn me in. 967 01:13:51,860 --> 01:13:53,490 That's true. 968 01:13:53,570 --> 01:13:55,370 - [four quick knocks] - The signal! 969 01:14:07,500 --> 01:14:10,550 This room is occupied by Maria but she's at work. 970 01:14:15,920 --> 01:14:19,380 Tartine. But, uh... no thank you. 971 01:14:20,050 --> 01:14:21,050 Watch her. 972 01:14:22,640 --> 01:14:23,690 What's up? 973 01:14:29,980 --> 01:14:32,030 [whispers] I knew it was fucking Bent-Dick. 974 01:14:32,110 --> 01:14:33,320 Excuse me. 975 01:14:44,910 --> 01:14:46,000 [drawer rattles] 976 01:14:49,120 --> 01:14:51,950 This is a fugitive warrant for Nomi Marks. 977 01:14:52,040 --> 01:14:55,330 We have solid information that she and her girlfriend 978 01:14:55,420 --> 01:14:57,290 are currently residing in this shelter. 979 01:14:58,090 --> 01:14:59,600 I haven't seen Nomi for months. 980 01:14:59,670 --> 01:15:03,090 Either you tell me where they are or I head straight downtown 981 01:15:03,180 --> 01:15:06,350 and I talk to every grant office, every politician I can, 982 01:15:06,430 --> 01:15:08,760 to shut this place down. 983 01:15:13,020 --> 01:15:16,690 They are not here. 984 01:15:25,370 --> 01:15:26,580 [door closes] 985 01:15:29,250 --> 01:15:30,880 [sighs] 986 01:15:45,890 --> 01:15:47,850 I wanted to come back first thing... 987 01:15:49,020 --> 01:15:50,440 because if I didn't... 988 01:15:51,430 --> 01:15:53,810 I knew I would never walk through that door again. 989 01:15:53,900 --> 01:15:55,190 [soft chuckle] 990 01:16:04,530 --> 01:16:06,320 I've been thinking a lot about that day. 991 01:16:07,660 --> 01:16:09,370 I said it was our revolution. 992 01:16:10,200 --> 01:16:12,660 I forgot in revolutions people get shot. 993 01:16:16,790 --> 01:16:18,410 I'm not you, Wolfie. 994 01:16:19,710 --> 01:16:20,790 I'm not Conan. 995 01:16:20,880 --> 01:16:22,040 [scoffs] 996 01:16:23,050 --> 01:16:24,720 I'm just a sidekick. 997 01:16:26,640 --> 01:16:28,060 From Wuppertal. 998 01:16:28,810 --> 01:16:31,310 What are you talking about? Huh? 999 01:16:33,060 --> 01:16:34,860 Maybe it's time to go home. 1000 01:16:37,980 --> 01:16:40,100 Find a nice girl, settle down. 1001 01:16:41,280 --> 01:16:42,490 Hey. 1002 01:16:42,570 --> 01:16:45,080 You can come by. Maybe... 1003 01:16:45,150 --> 01:16:48,280 we'll have pot roast, ride the Schwebebahn. 1004 01:16:49,200 --> 01:16:52,570 Not so bad a life, is it? 1005 01:16:57,210 --> 01:16:59,380 No. Not so bad. 1006 01:17:01,000 --> 01:17:02,330 [sighs] 1007 01:17:04,800 --> 01:17:09,350 I just... need you to do one thing for me. 1008 01:17:11,850 --> 01:17:14,520 - Talk me out of it! - [both laughing] 1009 01:17:16,850 --> 01:17:18,770 The look on your face, man. 1010 01:17:18,860 --> 01:17:21,070 - Yeah, I got ya! - It was a hell of a performance. 1011 01:17:21,150 --> 01:17:22,780 Performance comes later. 1012 01:17:22,860 --> 01:17:24,950 I have been in the hospital a long time. 1013 01:17:25,030 --> 01:17:29,410 Horizontal, but no fun. Tonight, horizontal and much fun. 1014 01:17:30,030 --> 01:17:31,490 Hello. 1015 01:17:33,040 --> 01:17:34,380 Mr. Bogdanow? 1016 01:17:34,450 --> 01:17:35,990 What? We didn't order this. 1017 01:17:37,290 --> 01:17:39,750 Compliments of the gentlemen sitting over there. 1018 01:17:44,170 --> 01:17:45,420 Who are they? 1019 01:17:47,010 --> 01:17:48,010 Friends. 1020 01:17:48,720 --> 01:17:50,310 We have friends now? 1021 01:17:51,600 --> 01:17:52,890 Things have changed, huh? 1022 01:17:54,680 --> 01:17:55,850 [Felix chuckles] 1023 01:18:08,360 --> 01:18:09,360 [door closes] 1024 01:18:09,990 --> 01:18:10,990 Hello. 1025 01:18:16,160 --> 01:18:17,580 Where is my attorney? 1026 01:18:17,660 --> 01:18:22,660 Regrettably, he has chosen this time to retire from practice. 1027 01:18:23,670 --> 01:18:25,720 He will be missed. 1028 01:18:26,960 --> 01:18:31,380 My associates and I have been hired to take on your case. 1029 01:18:32,970 --> 01:18:36,260 - These guys aren't lawyers. - Surveillance camera just powered down. 1030 01:18:36,350 --> 01:18:38,900 We have reviewed all of the court reports. 1031 01:18:38,980 --> 01:18:41,860 These guys are the worst liars I've ever seen in my life. 1032 01:18:41,940 --> 01:18:42,940 They're killers. 1033 01:18:43,980 --> 01:18:45,230 Who hired you? 1034 01:18:48,280 --> 01:18:50,080 I think you know who. 1035 01:18:54,990 --> 01:18:59,370 He wanted you to know that he has never been the forgiving type. 1036 01:19:02,630 --> 01:19:05,970 You think you can kill me inside a government institution? 1037 01:19:06,050 --> 01:19:08,680 Everyone knows how unstable you are. 1038 01:19:08,760 --> 01:19:10,050 "She went crazy." 1039 01:19:10,130 --> 01:19:11,880 "Jumped over the table." 1040 01:19:11,970 --> 01:19:15,690 "We had no choice. We had to defend ourselves." 1041 01:19:22,310 --> 01:19:23,350 This is bad. 1042 01:19:24,270 --> 01:19:26,140 - Guard! - Guard! 1043 01:19:27,190 --> 01:19:28,190 Coffee break. 1044 01:19:29,440 --> 01:19:33,530 Let's see how you fight with 50-thousand volts of electricity. 1045 01:19:34,160 --> 01:19:35,660 Wait, wait, wait! Wait! 1046 01:19:35,740 --> 01:19:37,910 Let me ask you one more question, please. 1047 01:19:37,990 --> 01:19:39,950 How much is my brother paying you? 1048 01:19:41,290 --> 01:19:43,550 A reputation is not for sale. 1049 01:19:43,620 --> 01:19:46,830 No? Not even for 30 billion won? 1050 01:19:52,090 --> 01:19:54,800 - Sorry, baby. - Wait. Wait. 1051 01:19:54,890 --> 01:19:57,690 - Keep talking. - This is bullshit. She's lying! 1052 01:19:59,930 --> 01:20:02,180 [men grunting] 1053 01:20:14,070 --> 01:20:16,150 [grunts] 1054 01:20:25,670 --> 01:20:27,920 Wow! 1055 01:20:29,750 --> 01:20:31,170 Are you all right? 1056 01:20:31,260 --> 01:20:32,640 [exhales] 1057 01:20:33,420 --> 01:20:34,960 Thanks to you. 1058 01:20:35,550 --> 01:20:37,260 That's what family's for. 1059 01:20:45,900 --> 01:20:49,700 I understand pricks like Bendix. I deal with them every day. 1060 01:20:49,770 --> 01:20:53,480 We know. But there's too many other women who need this shelter. 1061 01:20:54,740 --> 01:20:56,370 Do you know where you'll go? 1062 01:21:01,540 --> 01:21:03,130 So where did you honeymoon? 1063 01:21:04,210 --> 01:21:06,000 Positano, Italy. 1064 01:21:06,580 --> 01:21:09,580 Well, you're gonna love this place. 1065 01:21:09,670 --> 01:21:11,880 It has so much space. 1066 01:21:13,300 --> 01:21:17,260 There's an ideal room for a nursery just off the master suite. 1067 01:21:17,340 --> 01:21:20,840 And I'll miss that girl from Schmitten. Fatima. 1068 01:21:20,930 --> 01:21:22,640 [indistinct] 1069 01:21:22,720 --> 01:21:24,100 - What? - Yeah! 1070 01:21:31,770 --> 01:21:33,440 [no audible dialogue] 1071 01:21:33,530 --> 01:21:35,740 [woman] There's something I want to show you upstairs. 1072 01:21:54,460 --> 01:21:55,750 Are you sure about this? 1073 01:21:57,300 --> 01:22:00,890 If I was sure about this, I would've suggested it a long time ago. 1074 01:22:12,400 --> 01:22:15,280 - So did you fuck her? - Ah. No, but I... 1075 01:22:15,360 --> 01:22:17,240 - The plunge pool. - [Rajan] Wow. 1076 01:22:17,320 --> 01:22:19,830 It's so lovely to watch the sunset from up here. 1077 01:22:20,780 --> 01:22:24,030 [voice fading] Just puts me in the mood. 1078 01:22:29,210 --> 01:22:30,880 Carry on without me. I'm beat. 1079 01:22:30,960 --> 01:22:34,260 What? My man is calling quits? Say it isn't so. 1080 01:22:37,300 --> 01:22:39,850 What? Are you too drunk to get the key in the lock? 1081 01:22:39,930 --> 01:22:41,720 Shh. [Indistinct whisper] 1082 01:22:52,190 --> 01:22:53,530 Kala? 1083 01:23:00,280 --> 01:23:01,830 - Hi. - Hi. 1084 01:23:06,120 --> 01:23:07,170 Hurry. 1085 01:23:09,620 --> 01:23:10,950 [door closes, locks] 1086 01:23:11,040 --> 01:23:12,330 How are you? 1087 01:23:13,290 --> 01:23:14,410 Fine. 1088 01:23:15,800 --> 01:23:19,300 There is a story you put three men in the hospital. 1089 01:23:20,010 --> 01:23:21,810 It is not a story. 1090 01:23:25,140 --> 01:23:27,270 Whoa, whoa, whoa. It's okay, it's okay, it's okay. 1091 01:23:28,890 --> 01:23:33,680 Christian didn't believe one man could do what everyone is saying you did. 1092 01:23:33,770 --> 01:23:35,940 Volker Bohm. 1093 01:23:36,570 --> 01:23:38,570 Why don't you take a walk, Felix. 1094 01:23:38,650 --> 01:23:40,440 This is a conversation for adults. 1095 01:23:41,320 --> 01:23:42,820 We have nothing to talk about. 1096 01:23:42,910 --> 01:23:45,500 Take your weisswurst and get the fuck out of here. 1097 01:23:55,460 --> 01:23:58,550 Hello, Angels! 1098 01:23:58,630 --> 01:24:00,300 [cackles] 1099 01:24:00,380 --> 01:24:01,880 Get in here! 1100 01:24:03,510 --> 01:24:05,680 Buddy! 1101 01:24:06,600 --> 01:24:08,020 Welcome! 1102 01:24:11,930 --> 01:24:13,680 [chuckling] 1103 01:24:24,700 --> 01:24:26,750 Sorry. I'll tidy this up. 1104 01:24:26,820 --> 01:24:28,860 We're just really grateful. 1105 01:24:29,660 --> 01:24:31,530 I don't get too many guests. 1106 01:24:34,040 --> 01:24:37,420 All right. There's two cabins. 1107 01:24:37,500 --> 01:24:39,870 You are welcome to the big one. 1108 01:24:43,380 --> 01:24:45,590 Bug's Love Grotto. 1109 01:24:46,640 --> 01:24:48,730 I think we're happy with the small one. 1110 01:24:49,350 --> 01:24:50,520 Yeah. 1111 01:24:55,640 --> 01:24:56,640 Suit yourself. 1112 01:24:57,400 --> 01:24:58,740 It's down here. 1113 01:24:58,810 --> 01:25:00,980 Silas has wonderful news. 1114 01:25:01,070 --> 01:25:05,490 He's building a clinic to provide free healthcare to everyone in this area. 1115 01:25:05,570 --> 01:25:07,690 It is the right of all people to have health care. 1116 01:25:08,370 --> 01:25:09,910 Also a good way to smuggle drugs. 1117 01:25:11,410 --> 01:25:13,070 - Launder money. - Capheus! 1118 01:25:16,170 --> 01:25:18,420 [speaking Dutch] I also have some Narcon. 1119 01:25:22,760 --> 01:25:23,930 Great. 1120 01:25:25,300 --> 01:25:26,390 Thank you. 1121 01:25:26,880 --> 01:25:28,050 Anything else? 1122 01:25:30,550 --> 01:25:32,010 A laxative. 1123 01:25:38,400 --> 01:25:39,650 I heard her. 1124 01:25:40,230 --> 01:25:44,100 I didn't understand the language, but if he had been here, he'd have heard it. 1125 01:25:44,900 --> 01:25:47,860 - Just takes one mistake. - Yeah, I know. I'll be more careful. 1126 01:25:48,700 --> 01:25:50,330 [softly] Listen to me. 1127 01:25:51,200 --> 01:25:53,780 Just do what they say. 1128 01:25:53,870 --> 01:25:58,630 If you don't, they may never let you out of here. 1129 01:25:59,420 --> 01:26:01,420 [guard] Hey. Come on. 1130 01:26:08,090 --> 01:26:09,170 [door locking] 1131 01:26:11,220 --> 01:26:12,590 What's this? 1132 01:26:14,930 --> 01:26:17,260 I thought you might want to call your dad. 1133 01:26:17,940 --> 01:26:19,150 It's almost November. 1134 01:26:20,150 --> 01:26:23,530 You know they're watching them. I can't do that. No. 1135 01:26:23,610 --> 01:26:26,570 Nomi said it would be fine if you threw it out right after. 1136 01:26:29,530 --> 01:26:31,240 He wouldn't be able to understand. 1137 01:26:32,910 --> 01:26:35,710 I'm sure everyone in Kibera would have the same idea. 1138 01:26:36,750 --> 01:26:40,050 I know I've done things to warrant your skepticism, Capheus. 1139 01:26:40,120 --> 01:26:42,160 But do you not believe a man can change? 1140 01:26:48,340 --> 01:26:51,210 I've watched you. All your life. 1141 01:26:52,010 --> 01:26:54,130 You have greatness in you, Wolfgang. 1142 01:26:55,060 --> 01:26:57,400 You don't belong in a shitty apartment. 1143 01:26:58,810 --> 01:27:00,400 Are you insulting my home? 1144 01:27:00,480 --> 01:27:02,440 I mean no offense. 1145 01:27:03,020 --> 01:27:06,100 I've come here as one who understands your worth. 1146 01:27:07,530 --> 01:27:13,750 I've come to offer you wealth, power and pussy like you have never known. 1147 01:27:14,620 --> 01:27:17,960 Um... whatever pussy you might be hiding under there, 1148 01:27:18,040 --> 01:27:20,250 I can tell you we've no interest. 1149 01:27:23,540 --> 01:27:24,540 [coughs] 1150 01:27:31,180 --> 01:27:34,890 You and I could own this city. 1151 01:27:37,310 --> 01:27:40,360 If I was interested, it'd already be mine. 1152 01:27:43,980 --> 01:27:45,150 Hmm. 1153 01:28:09,420 --> 01:28:10,920 [groans softly] 1154 01:28:14,720 --> 01:28:16,060 What are you doing? 1155 01:28:17,600 --> 01:28:20,060 Watching my career die in real time. 1156 01:28:26,150 --> 01:28:28,320 You promised you wouldn't do that anymore. 1157 01:28:30,690 --> 01:28:33,360 I know, but it's an addiction. 1158 01:28:36,240 --> 01:28:41,160 As painful as it is, that's still nothing compared to what I'm really afraid of. 1159 01:28:45,000 --> 01:28:46,000 Mama? 1160 01:28:48,380 --> 01:28:49,760 [sighs] 1161 01:28:49,840 --> 01:28:51,090 Mama. 1162 01:29:00,970 --> 01:29:03,760 [Western-themed ringtone plays] 1163 01:29:12,650 --> 01:29:13,730 Hello. 1164 01:29:17,030 --> 01:29:18,240 Hello! 1165 01:29:19,870 --> 01:29:22,960 [Will sighs over phone, sniffles] 1166 01:29:25,960 --> 01:29:26,840 Will? 1167 01:29:26,920 --> 01:29:28,840 [stammers] Is that you? 1168 01:29:29,960 --> 01:29:31,420 [sniffles] 1169 01:29:31,840 --> 01:29:33,390 Hey, Dad. It's me. 1170 01:29:35,800 --> 01:29:36,970 [sighs] 1171 01:29:37,590 --> 01:29:39,630 Oh, my fucking God. 1172 01:29:39,720 --> 01:29:41,720 Oh, my fucking God. 1173 01:29:41,810 --> 01:29:45,730 I'm sorry I haven't called. I just... I don't know. I... 1174 01:29:45,810 --> 01:29:47,270 I couldn't. 1175 01:29:47,350 --> 01:29:49,470 [sighs] Willie. 1176 01:29:50,480 --> 01:29:52,020 Oh... 1177 01:29:52,110 --> 01:29:53,910 [stammers] Where are you? 1178 01:29:53,980 --> 01:29:55,940 Are you okay? 1179 01:29:56,740 --> 01:30:00,080 I can't talk about that right now, Dad. I just, uh... 1180 01:30:00,160 --> 01:30:02,000 wanted to hear your voice. 1181 01:30:02,580 --> 01:30:04,710 Listen to me, okay? Um... 1182 01:30:06,160 --> 01:30:07,620 You gotta get home. 1183 01:30:07,710 --> 01:30:08,920 I mean, it's... 1184 01:30:10,250 --> 01:30:12,750 it's Thanksgiving, for Christ's sakes. 1185 01:30:12,840 --> 01:30:15,890 - You love Thanksgiving. - Dad, I just wanted to let you know that 1186 01:30:15,960 --> 01:30:18,460 I'm okay. I'm okay, Dad. 1187 01:30:18,550 --> 01:30:20,050 - I'm okay. - You're not okay! 1188 01:30:20,140 --> 01:30:24,140 There are government agents saying all kinds of fucked-up shit about you. 1189 01:30:24,220 --> 01:30:27,680 Dad, don't... don't believe them. Don't believe them. It's not true. 1190 01:30:27,770 --> 01:30:29,730 If it's not true, good. We got nothing to worry about. 1191 01:30:29,810 --> 01:30:32,480 Why can't you tell me what's going on? 1192 01:30:36,900 --> 01:30:39,320 Because it's about Sara, Dad. 1193 01:30:42,370 --> 01:30:43,500 Oh, no. 1194 01:30:44,280 --> 01:30:46,570 - Dad, you gotta believe me. - No. Ah, fuck. 1195 01:30:46,660 --> 01:30:49,120 It's not just... It's more than just her, okay? 1196 01:30:50,670 --> 01:30:53,050 - Will... - You've gotta believe me. 1197 01:30:53,130 --> 01:30:54,510 You need help. 1198 01:30:54,590 --> 01:30:56,930 - You need to get home. - Are you drinking? 1199 01:30:57,010 --> 01:30:58,180 [father snorts] 1200 01:30:58,260 --> 01:31:01,640 - What do... What do you care? - You're not supposed to be drinking. 1201 01:31:01,720 --> 01:31:03,390 You're not here! 1202 01:31:03,470 --> 01:31:04,970 Four months! 1203 01:31:05,060 --> 01:31:06,310 Four fucking months! 1204 01:31:07,390 --> 01:31:09,970 - I don't know if you're dead or alive! - I gotta go. 1205 01:31:10,060 --> 01:31:11,850 - You're not here! - [sighs] 1206 01:31:11,940 --> 01:31:14,990 - Bye, Dad. - Wait a minute. No. Willie. Willie. 1207 01:31:15,070 --> 01:31:16,990 - Please? - I love you. 1208 01:31:17,070 --> 01:31:18,780 You gotta get home. 1209 01:31:18,860 --> 01:31:20,320 - Son... - I can't. 1210 01:31:34,130 --> 01:31:36,630 I'm not saying he can't do it. 1211 01:31:36,710 --> 01:31:40,420 I'm just thinking out loud, or in your head? 1212 01:31:40,510 --> 01:31:44,850 Or whatever I'm doing. I'm just wondering, do we need to consider another strategy? 1213 01:31:47,010 --> 01:31:52,470 Right now, Will is our strategy. And that is enough for me. 1214 01:31:57,320 --> 01:31:58,530 Is it time? 1215 01:31:59,740 --> 01:32:03,240 Are you sure you wanna do this? Because we don't have to do this. 1216 01:32:03,320 --> 01:32:06,070 We could... talk about something? Anything? 1217 01:32:06,160 --> 01:32:10,880 Like how we're working on a hack of the prison transfer system 1218 01:32:10,950 --> 01:32:12,080 to get you out of there. 1219 01:32:12,160 --> 01:32:13,790 No, I have to watch it. 1220 01:32:13,870 --> 01:32:16,870 I just don't want it to upset you. 1221 01:32:16,960 --> 01:32:20,540 - I will not be upset. - It's just that this is a new laptop and... 1222 01:32:20,630 --> 01:32:22,040 No, I will not be upset. 1223 01:32:23,590 --> 01:32:24,760 Again. 1224 01:32:26,390 --> 01:32:27,850 [exhales] Okay. 1225 01:32:30,520 --> 01:32:31,860 Welcome to Smart Money. 1226 01:32:31,930 --> 01:32:35,770 Our guest today is Joong-Ki Bak, CEO of Bak Industries. 1227 01:32:35,850 --> 01:32:37,640 So let me set the stage. 1228 01:32:37,730 --> 01:32:40,810 Bak Industries looked like it was on its last legs, 1229 01:32:40,900 --> 01:32:43,610 first wrecked by embezzlement and scandal, 1230 01:32:43,700 --> 01:32:47,000 and the death of your father, who began the company 25 years ago. 1231 01:32:48,120 --> 01:32:49,580 It was a terrible loss. 1232 01:32:50,830 --> 01:32:52,250 - [Nomi] Hey. - [Amanita] Hey. 1233 01:32:53,620 --> 01:32:55,950 - Is that...? - It's started. 1234 01:32:57,460 --> 01:32:59,340 Is she gonna bust your laptop again? 1235 01:33:02,760 --> 01:33:05,390 You are the proverbial Phoenix from the ashes. 1236 01:33:05,470 --> 01:33:06,310 [Joong-Ki chuckles] 1237 01:33:06,380 --> 01:33:08,510 [woman] To what do you attribute your amazing success? 1238 01:33:08,600 --> 01:33:09,980 [Joong-Ki] Well, uh... 1239 01:33:10,060 --> 01:33:12,100 [Joong-Ki continues in Korean] 1240 01:33:12,180 --> 01:33:16,430 - I didn't know she could speak Korean. - Nom's full of surprises. 1241 01:33:17,020 --> 01:33:18,100 [chuckles] 1242 01:33:18,190 --> 01:33:19,740 Buddy! 1243 01:33:19,820 --> 01:33:22,280 [Joong-Ki] ...fresh start, a rebranding. 1244 01:33:22,360 --> 01:33:26,240 So you feel the company has fully recovered from your sister's actions? 1245 01:33:27,070 --> 01:33:31,360 I understand she attacked you when you tried to visit her. 1246 01:33:31,450 --> 01:33:33,410 My sister is troubled. 1247 01:33:34,200 --> 01:33:38,330 But she's still my family and... I love her. 1248 01:33:38,420 --> 01:33:40,220 People can change. 1249 01:33:40,880 --> 01:33:43,640 And it's my hope that prison will help her 1250 01:33:43,710 --> 01:33:47,840 become the kind of person that our father would be proud of. 1251 01:33:52,810 --> 01:33:53,810 [chuckles] 1252 01:33:59,060 --> 01:34:00,270 Sorry. 1253 01:34:12,700 --> 01:34:13,700 [Kala] Ooh! 1254 01:34:14,620 --> 01:34:16,670 [laughing] 1255 01:34:16,750 --> 01:34:19,300 Oh, my God! I have never seen snow! 1256 01:34:19,370 --> 01:34:22,210 Wow! [Giggles] 1257 01:34:27,720 --> 01:34:29,220 [gasps] 1258 01:34:29,300 --> 01:34:34,680 Ah, just give it a few days, when the oil and the soot and the dirt 1259 01:34:34,760 --> 01:34:35,890 turns it into a mess. 1260 01:34:40,310 --> 01:34:41,680 Why do you have to do that? 1261 01:34:41,770 --> 01:34:43,190 Do what? 1262 01:34:43,860 --> 01:34:45,450 Ruin everything. 1263 01:34:48,200 --> 01:34:49,280 I don't know. 1264 01:34:50,530 --> 01:34:51,530 It's my nature? 1265 01:34:52,070 --> 01:34:53,360 [both chuckle] 1266 01:34:58,710 --> 01:35:01,000 - No, it isn't. - No? 1267 01:35:07,420 --> 01:35:09,290 You have something good... 1268 01:35:10,470 --> 01:35:14,060 and beautiful hidden inside of you. 1269 01:35:16,180 --> 01:35:19,260 Just as I have something dark and wicked inside of me. 1270 01:35:21,940 --> 01:35:23,820 We're perfect for each other. 1271 01:35:26,230 --> 01:35:27,230 No. 1272 01:35:28,570 --> 01:35:29,660 Why? 1273 01:35:30,280 --> 01:35:32,040 Because we have to change. 1274 01:35:33,820 --> 01:35:35,610 Become better people. 1275 01:35:36,790 --> 01:35:38,920 - What if I don't want to change? - [chuckles] 1276 01:35:44,540 --> 01:35:45,580 You do. 1277 01:35:49,300 --> 01:35:50,720 You know what I want? 1278 01:35:52,970 --> 01:35:53,970 Yes. 1279 01:35:55,220 --> 01:35:57,050 I'm afraid I do. 1280 01:36:01,730 --> 01:36:03,980 [giggling] 1281 01:36:04,060 --> 01:36:05,680 - Oh, shit! - [laughing] 1282 01:36:07,610 --> 01:36:09,950 [both laughing, shouting] 1283 01:36:26,380 --> 01:36:27,760 I'm a badass motherfucker. 1284 01:36:33,050 --> 01:36:34,140 Wolfgang! 1285 01:36:34,760 --> 01:36:40,560 Wolfgang! What the fuck are you on? And where can I get some? 1286 01:37:10,340 --> 01:37:11,800 [camera clicks] 1287 01:37:13,090 --> 01:37:14,550 [chuckles] 1288 01:37:15,630 --> 01:37:18,170 - Check it out. - Neets, come on! 1289 01:37:18,260 --> 01:37:19,970 - We're gonna be late. - [Amanita] One sec! 1290 01:37:22,890 --> 01:37:24,550 What is this? 1291 01:37:25,480 --> 01:37:26,730 Evil Santa. 1292 01:37:30,320 --> 01:37:32,240 I don't know about this, Riley. 1293 01:37:32,320 --> 01:37:36,080 Oh, come on. He has a family. 1294 01:37:36,150 --> 01:37:37,940 He won't be looking for you tonight. 1295 01:37:38,570 --> 01:37:40,280 I would if I were him. 1296 01:37:40,370 --> 01:37:44,630 [sighs] We have to have one night that we're not afraid of him. 1297 01:37:49,420 --> 01:37:50,970 [door opening] 1298 01:37:54,050 --> 01:37:57,010 - Felix, you better go inside. - Come on. I can't get shot again. 1299 01:37:57,090 --> 01:37:59,920 I just came out of the hospital. That would be terrible plotting. 1300 01:38:00,550 --> 01:38:01,840 Going to Grace's? 1301 01:38:01,930 --> 01:38:06,970 I love her to pieces but her idea of Christmas is like a triathlon. 1302 01:38:07,060 --> 01:38:11,020 Christmas Kitchen for the homeless, children's hospital, then home for dinner. 1303 01:38:11,110 --> 01:38:13,490 - Finally, midnight Queer Choir. - [chuckles] 1304 01:38:14,440 --> 01:38:15,610 Sounds intense. 1305 01:38:15,690 --> 01:38:18,480 [Daniela] Oh, my God, Lito! 1306 01:38:19,570 --> 01:38:21,860 This is beautiful! You bought this for your mother? 1307 01:38:21,950 --> 01:38:23,410 Yeah. 1308 01:38:24,240 --> 01:38:26,530 She, more than anyone, always believed in me. 1309 01:38:27,160 --> 01:38:30,830 With the check from my first big movie, I wanted to tell her thank you. 1310 01:38:31,630 --> 01:38:34,260 Wow! [Chuckles] 1311 01:38:34,340 --> 01:38:35,720 What is this for? 1312 01:38:36,210 --> 01:38:39,130 A token of my respect and gratitude. 1313 01:38:39,220 --> 01:38:45,900 You did this city a huge service and it was high time someone said thank you. 1314 01:38:46,520 --> 01:38:47,940 - Ready? - Yeah. 1315 01:38:56,400 --> 01:38:57,520 What? 1316 01:38:57,610 --> 01:38:59,070 [chuckling] What...? 1317 01:39:00,360 --> 01:39:02,190 - Ice-skating. - Yeah. 1318 01:39:03,740 --> 01:39:06,570 - I don't know how to ice-skate. - Yes, you do. 1319 01:39:06,660 --> 01:39:08,200 Because I do. 1320 01:39:13,000 --> 01:39:16,420 Wow! Kala, what's all this? 1321 01:39:16,500 --> 01:39:19,340 - I felt like celebrating. - [laughs] 1322 01:39:19,420 --> 01:39:22,300 I usually just hang with the virts. 1323 01:39:22,930 --> 01:39:23,850 Virts? 1324 01:39:23,930 --> 01:39:25,890 You know, virtual family, online community? 1325 01:39:26,640 --> 01:39:28,350 We're all pretty tight. 1326 01:39:28,430 --> 01:39:31,390 Though we don't actually know each other. 1327 01:39:31,480 --> 01:39:33,190 Well, that's not true. 1328 01:39:33,270 --> 01:39:36,560 In some ways, they know more about me than anybody. 1329 01:39:36,650 --> 01:39:40,950 But we've never actually met, you know, physically. 1330 01:39:41,030 --> 01:39:44,000 - Make sense? - Yeah. 1331 01:39:49,000 --> 01:39:50,080 Hey... 1332 01:39:50,790 --> 01:39:53,920 whatever happens, I want you to know that I am here. 1333 01:39:55,500 --> 01:39:56,870 Okay. Come on. 1334 01:40:00,220 --> 01:40:03,640 - [Nomi gasps] - Let's X-mas! 1335 01:40:03,720 --> 01:40:05,850 - You look amazing! - I know, right? 1336 01:40:05,930 --> 01:40:07,560 [both laughing] 1337 01:40:10,060 --> 01:40:11,060 You coming? 1338 01:40:13,270 --> 01:40:14,270 Really? 1339 01:40:15,440 --> 01:40:16,440 Yeah. 1340 01:40:20,190 --> 01:40:21,520 Okay. 1341 01:40:23,280 --> 01:40:24,450 Mama? 1342 01:40:32,830 --> 01:40:34,040 Mama? 1343 01:40:36,880 --> 01:40:37,970 Mama? 1344 01:40:45,300 --> 01:40:46,550 [sighs] 1345 01:40:47,100 --> 01:40:48,520 [footsteps approaching] 1346 01:40:52,810 --> 01:40:54,860 I always save your clippings. 1347 01:40:56,230 --> 01:40:59,950 The good, the bad and the inevitable. 1348 01:41:00,860 --> 01:41:03,320 - Mama... - This wasn't the hard part. 1349 01:41:03,400 --> 01:41:07,240 And it wasn't the friends thrusting the pictures in my face 1350 01:41:07,320 --> 01:41:10,660 with their sincerest condolences. 1351 01:41:12,160 --> 01:41:14,490 I never had so many friends call. 1352 01:41:15,120 --> 01:41:19,460 Who knew I was so popular? [Laughs] 1353 01:41:20,590 --> 01:41:27,430 Dear friends, dear colleagues, dear all: 1354 01:41:27,510 --> 01:41:30,840 Now that my famous movie-star son is here, 1355 01:41:30,930 --> 01:41:36,430 let me thank each and every one of you 1356 01:41:36,520 --> 01:41:40,070 for showing me your true colors... 1357 01:41:41,230 --> 01:41:44,230 during this dark and difficult period. 1358 01:41:45,610 --> 01:41:46,770 Truly. 1359 01:41:50,280 --> 01:41:51,610 Mama, I'm... 1360 01:41:53,540 --> 01:41:54,790 I'm sorry. 1361 01:41:56,910 --> 01:41:58,200 No. 1362 01:41:58,290 --> 01:42:00,790 You have nothing to apologize for. 1363 01:42:04,800 --> 01:42:05,930 [sets down glass] 1364 01:42:06,920 --> 01:42:08,460 Come here, my baby penguin. 1365 01:42:09,390 --> 01:42:12,230 Come here. Come here. 1366 01:42:12,310 --> 01:42:13,350 Hey. 1367 01:42:17,560 --> 01:42:22,100 I know you could have denied it all, like so many others. 1368 01:42:23,070 --> 01:42:24,450 And you didn't. 1369 01:42:26,150 --> 01:42:29,690 And I have never been prouder of you. 1370 01:42:31,160 --> 01:42:35,210 - Mama... - Yes, I am your mama. 1371 01:42:35,290 --> 01:42:37,590 And I always knew this day was coming. 1372 01:42:38,750 --> 01:42:41,550 - You knew? - Of course. 1373 01:42:42,210 --> 01:42:45,420 You were too good a dancer to be a straight boy. 1374 01:42:45,510 --> 01:42:47,600 [soft chuckles] 1375 01:42:56,310 --> 01:42:59,020 - [Lito laughs] - Whoo! [Laughing] 1376 01:43:03,730 --> 01:43:06,020 - I love you, Mama. - [chuckles] 1377 01:43:06,110 --> 01:43:07,700 [indistinct TV chatter] 1378 01:43:13,740 --> 01:43:16,240 Why do you like watching this silly movie every year? 1379 01:43:18,500 --> 01:43:21,250 I don't know. I guess I like what it believes in. 1380 01:43:22,580 --> 01:43:23,960 What does it believe in? 1381 01:43:25,670 --> 01:43:27,000 People. 1382 01:43:27,760 --> 01:43:30,180 ["Hallelujah" playing] 1383 01:43:39,060 --> 01:43:42,780 [choir] # Ooh # 1384 01:43:42,850 --> 01:43:46,850 # Ooh # - [muted laughter] 1385 01:43:46,940 --> 01:43:49,940 # Ooh # - [clucking tongue] 1386 01:43:50,030 --> 01:43:54,370 [man] # I heard there was a secret chord # 1387 01:43:54,450 --> 01:43:56,210 - [muted] Hi, Dads! - # That David played # 1388 01:43:56,280 --> 01:43:58,360 # And it pleased the Lord # 1389 01:43:58,450 --> 01:44:04,830 # But you don't really care for music Do ya? # 1390 01:44:06,210 --> 01:44:10,290 # Your faith was strong But you needed proof # 1391 01:44:10,380 --> 01:44:14,260 # You saw her bathing on the roof # 1392 01:44:14,340 --> 01:44:21,050 # Her beauty and the moonlight Overthrew ya # 1393 01:44:21,850 --> 01:44:25,350 # She tied you to her kitchen chair # 1394 01:44:25,440 --> 01:44:27,680 - # She broke your throne # - I got you a little something. 1395 01:44:27,730 --> 01:44:29,400 # She cut your hair # 1396 01:44:29,480 --> 01:44:35,990 # And from your lips She drew the Hallelujah # 1397 01:44:36,620 --> 01:44:40,370 # Hallelujah # 1398 01:44:40,450 --> 01:44:46,620 # Hallelujah # 1399 01:44:49,130 --> 01:44:52,470 # Baby I've been here before # 1400 01:44:52,550 --> 01:44:56,350 # I know this room I've walked this floor # 1401 01:44:56,430 --> 01:45:03,060 # I used to live alone before I knew ya # 1402 01:45:04,600 --> 01:45:08,560 # I've seen your flag on the marble arch # 1403 01:45:08,650 --> 01:45:11,910 # And love is not a victory march # 1404 01:45:11,980 --> 01:45:18,950 # It's a cold And it's a broken Hallelujah # 1405 01:45:19,120 --> 01:45:23,080 # Hallelujah # 1406 01:45:23,160 --> 01:45:28,750 # Hallelujah # 1407 01:45:33,380 --> 01:45:35,340 Hello, woman in my head. 1408 01:45:36,800 --> 01:45:39,340 Hello, man in my head. 1409 01:45:39,430 --> 01:45:43,060 # Maybe there's a God above # 1410 01:45:43,140 --> 01:45:47,010 # And all I ever learned from love # 1411 01:45:47,100 --> 01:45:53,270 # Was how to shoot at someone Who outdrew ya # 1412 01:45:54,610 --> 01:45:58,530 # It's not a cry you hear at night # 1413 01:45:58,610 --> 01:46:02,450 # It's not somebody who's seen the light # 1414 01:46:02,540 --> 01:46:08,420 # It's a cold And it's a broken Hallelujah # 1415 01:46:09,250 --> 01:46:12,960 # Hallelujah # 1416 01:46:13,050 --> 01:46:16,850 # Hallelujah # 1417 01:46:16,920 --> 01:46:20,630 # Hallelujah # 1418 01:46:20,720 --> 01:46:24,800 # Hallelujah # 1419 01:46:24,890 --> 01:46:28,060 # Hallelujah # 1420 01:46:28,140 --> 01:46:31,890 # Hallelujah # 1421 01:46:31,980 --> 01:46:35,770 # Hallelujah # 1422 01:46:35,860 --> 01:46:42,740 # Hallelujah # 1423 01:46:51,460 --> 01:46:53,130 Merry Christmas, Will. 1424 01:46:53,960 --> 01:46:55,790 - [Riley] What? - No! No! 1425 01:46:55,880 --> 01:46:58,210 - What is it? Are you okay? - He's here. 1426 01:46:58,300 --> 01:46:59,850 [Riley] Oh, no. 1427 01:46:59,930 --> 01:47:00,850 [Will groans] 1428 01:47:00,930 --> 01:47:03,230 I'm less interested in where you are, 1429 01:47:03,300 --> 01:47:05,640 and more interested in where you should be. 1430 01:47:07,020 --> 01:47:09,270 - Shouldn't you be home? - [Will grunting] 1431 01:47:09,350 --> 01:47:11,350 Shouldn't you be with your dad? 1432 01:47:12,440 --> 01:47:14,240 He's a good man, your father. 1433 01:47:15,610 --> 01:47:16,820 [moaning] 1434 01:47:16,900 --> 01:47:18,730 He misses you. 1435 01:47:18,820 --> 01:47:20,910 - [groaning] - [Riley] Okay... 1436 01:47:20,990 --> 01:47:22,200 Don't you miss him? 1437 01:47:23,620 --> 01:47:24,500 Dad. 1438 01:47:24,580 --> 01:47:28,670 So normally these... these would all be up. 1439 01:47:30,500 --> 01:47:34,590 Will'd come over, we'd do it together. Have eggnog. 1440 01:47:34,670 --> 01:47:36,590 But Will's not here. 1441 01:47:36,670 --> 01:47:40,590 - He ain't fucking here. - [voice quavers] Dad... Dad. 1442 01:47:40,680 --> 01:47:41,810 Let me help you. 1443 01:47:41,880 --> 01:47:44,670 - [Riley panting] You're okay. - [moaning] No, no, no... 1444 01:47:44,760 --> 01:47:46,680 Nah, fuck it, fuck it. Forget it. 1445 01:47:46,760 --> 01:47:49,300 - Come here. Be careful. Uh-huh. - Thank you. 1446 01:47:52,900 --> 01:47:57,280 - I probably shouldn't have come, but... - It's okay, it's okay. 1447 01:47:57,360 --> 01:48:00,030 It's just when I heard your son was mixed up in all of this, 1448 01:48:00,110 --> 01:48:01,980 I couldn't help but think about that young girl 1449 01:48:02,070 --> 01:48:04,030 and everything we went though. 1450 01:48:04,120 --> 01:48:09,210 Well, you know what we say in AA: You're as sick as your secrets. 1451 01:48:10,750 --> 01:48:12,340 He doesn't look well, does he? 1452 01:48:12,420 --> 01:48:16,170 My son... is a good cop. 1453 01:48:19,590 --> 01:48:22,050 Way better cop than I ever was. 1454 01:48:22,130 --> 01:48:25,260 I am sure that Will got himself into all this trouble 1455 01:48:25,340 --> 01:48:26,840 with the best of intentions. 1456 01:48:26,930 --> 01:48:31,980 Damn right. He got that, um... terrorist. Malaki. 1457 01:48:32,060 --> 01:48:33,480 If it was intentional. 1458 01:48:33,560 --> 01:48:35,470 I was told that, uh... 1459 01:48:36,440 --> 01:48:39,780 Will probably was working with Jonas Maliki. 1460 01:48:39,860 --> 01:48:41,910 Dad, Dad, don't listen to him. 1461 01:48:41,990 --> 01:48:43,490 That's bullshit. 1462 01:48:43,570 --> 01:48:47,320 Well, he did use unauthorized codes to break into classified files, 1463 01:48:47,410 --> 01:48:51,710 he was suspended, he did flee the country to Iceland 1464 01:48:51,790 --> 01:48:54,840 where he terrorized one of our research facilities. 1465 01:48:54,920 --> 01:48:57,510 It's all on security footage. 1466 01:48:57,590 --> 01:49:00,260 - These are just the facts. - They're lies! They're lies! 1467 01:49:00,340 --> 01:49:02,300 I don't know what the fuck is going on. 1468 01:49:03,260 --> 01:49:04,600 Dad... 1469 01:49:04,720 --> 01:49:07,100 Should a man in his condition really be drinking? 1470 01:49:08,850 --> 01:49:11,100 I am gonna fucking kill you. 1471 01:49:12,810 --> 01:49:14,860 I'll let you in on a little secret. 1472 01:49:16,600 --> 01:49:18,810 I don't care what my son did. 1473 01:49:20,110 --> 01:49:21,950 I just want him to come home. 1474 01:49:28,320 --> 01:49:30,280 So do I, Mr. Gorski. 1475 01:49:30,370 --> 01:49:32,000 So do I. 1476 01:49:32,080 --> 01:49:33,210 [Riley panting] 1477 01:49:34,540 --> 01:49:35,800 [Riley whispers] Okay... 1478 01:49:47,220 --> 01:49:48,520 What happened? 1479 01:49:49,550 --> 01:49:51,090 He's with my dad. 1480 01:49:53,390 --> 01:49:54,850 Oh, Will. 1481 01:49:54,930 --> 01:50:00,020 I don't know, Riley. I don't know if I can... keep this up. 1482 01:50:02,400 --> 01:50:04,200 I don't know if I can beat him. 1483 01:50:05,240 --> 01:50:06,530 You don't have to. 1484 01:50:08,990 --> 01:50:10,040 We do. 1485 01:50:14,580 --> 01:50:15,880 And we will. 1486 01:50:24,760 --> 01:50:26,680 Grace said you were in some kind of trouble. 1487 01:50:31,010 --> 01:50:33,880 - We're working it out. - You know you can always come home. 1488 01:50:34,770 --> 01:50:37,360 The Man won't find you up with us. 1489 01:50:37,430 --> 01:50:39,100 Neither will email. 1490 01:50:39,190 --> 01:50:40,610 You know we love you. 1491 01:50:41,440 --> 01:50:44,410 - Yes, we do, baby! - [all chuckling] 1492 01:50:48,110 --> 01:50:49,730 Thanks, Dads! 1493 01:50:49,820 --> 01:50:53,530 - You must stay for New Year's. - Sorry, Mama. 1494 01:50:53,990 --> 01:50:57,070 New Year's, it's a bit complicated for us. 1495 01:50:57,160 --> 01:50:58,870 - Why? - Um... 1496 01:50:58,960 --> 01:51:01,210 My parents were killed in a car accident on New Year's. 1497 01:51:01,920 --> 01:51:03,090 Oh. 1498 01:51:04,130 --> 01:51:05,340 How terrible. 1499 01:51:06,090 --> 01:51:08,140 They were beautiful people. I miss them. 1500 01:51:11,090 --> 01:51:12,920 On New Year's, I like to think about... 1501 01:51:13,600 --> 01:51:16,270 everything they gave me and how short it all can be. 1502 01:51:23,980 --> 01:51:25,480 Dani. 1503 01:51:25,570 --> 01:51:26,820 Hey... 1504 01:51:27,480 --> 01:51:30,400 - Are you okay? - Hey, Dani, what's wrong? 1505 01:51:31,280 --> 01:51:34,530 My family is nothing like any of this. 1506 01:51:36,660 --> 01:51:40,530 Every day you tip-toe around, hoping you don't get in a fight. 1507 01:51:42,580 --> 01:51:45,750 This was probably the best Christmas I have ever had. 1508 01:51:48,210 --> 01:51:52,840 Is it horrible to think that it's because it had nothing to do with my own family? 1509 01:51:52,930 --> 01:51:54,730 Oh, no. Dani. 1510 01:51:56,760 --> 01:51:59,720 You have been so kind to my son. 1511 01:52:02,100 --> 01:52:05,100 You will always be welcome in my home. 1512 01:52:07,900 --> 01:52:10,480 Thank you. Thank you. 1513 01:52:27,540 --> 01:52:29,120 [door locks] 1514 01:52:34,180 --> 01:52:35,520 Welcome home. 1515 01:52:42,310 --> 01:52:44,320 [electronic music playing] 1516 01:52:48,940 --> 01:52:51,520 - [people chatter indistinctly] - What? 1517 01:52:54,240 --> 01:52:56,290 [Felix laughs] What the fuck? 1518 01:53:01,080 --> 01:53:05,750 Wolfie, check out the losers down there! [laughing] 1519 01:53:06,670 --> 01:53:07,720 Hey. 1520 01:53:07,790 --> 01:53:10,170 - Welcome, Wolfie. - Hello, Volker. 1521 01:53:10,750 --> 01:53:13,380 This place is amazing! 1522 01:53:14,590 --> 01:53:17,630 It was built on the site of the very first sector of the wall 1523 01:53:17,720 --> 01:53:18,920 that was pulled down. 1524 01:53:19,010 --> 01:53:20,720 The tooth, huh? 1525 01:53:20,810 --> 01:53:24,480 All those people down there believed the wall was dividing the world. 1526 01:53:24,560 --> 01:53:29,440 That East and West were separating people into "us" or "them." 1527 01:53:30,320 --> 01:53:36,580 But the real division, the only one that has ever mattered, was never horizontal. 1528 01:53:37,450 --> 01:53:38,870 It's vertical. 1529 01:53:40,910 --> 01:53:42,750 Enjoy yourselves. 1530 01:53:49,080 --> 01:53:50,080 [Hernando] Okay... 1531 01:53:51,090 --> 01:53:52,970 - Careful. Okay. - I'll do it. 1532 01:53:53,050 --> 01:53:56,140 [fireworks crackle in distance] 1533 01:54:00,680 --> 01:54:02,100 These or these? 1534 01:54:02,180 --> 01:54:04,350 Dahlias. Mom loved dahlias. 1535 01:54:12,070 --> 01:54:13,360 - [Rajan] Kala? - Yeah. 1536 01:54:14,280 --> 01:54:15,450 Are you all right? 1537 01:54:16,280 --> 01:54:18,540 I... I couldn't sleep. 1538 01:54:24,120 --> 01:54:26,210 - It's New Year's. - Mmm. 1539 01:54:26,290 --> 01:54:28,170 Our first as a married couple. 1540 01:54:28,250 --> 01:54:30,380 - It is. - [chuckles] 1541 01:54:31,040 --> 01:54:32,210 That's a nice thought. 1542 01:54:38,840 --> 01:54:41,420 Since you were both taken from my life... 1543 01:54:43,350 --> 01:54:48,150 I have not felt so loved by another person as I do by this man. 1544 01:54:53,770 --> 01:54:55,350 You would love him, too. 1545 01:55:00,660 --> 01:55:03,460 Mmm. Goodness. 1546 01:55:04,910 --> 01:55:07,780 When I think of my life just a year ago and now... 1547 01:55:09,210 --> 01:55:12,970 how different things would be if my father had died 1548 01:55:13,040 --> 01:55:16,130 or you had said no instead of yes. 1549 01:55:18,800 --> 01:55:20,720 How fast everything can change. 1550 01:55:26,890 --> 01:55:28,390 [grunting] 1551 01:55:29,310 --> 01:55:32,150 In my fucking house?! 1552 01:55:34,310 --> 01:55:35,890 You'll start a war! 1553 01:55:55,750 --> 01:55:58,790 [laughing, cheering] 1554 01:55:58,880 --> 01:56:00,920 - Happy New Year! - Happy New Year! 1555 01:56:01,010 --> 01:56:02,430 Whoo! 1556 01:56:03,010 --> 01:56:04,590 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1557 01:56:06,220 --> 01:56:09,470 Please! Help me! Wolfgang! 1558 01:56:09,560 --> 01:56:12,730 Please! Help me! Help! Help me! 1559 01:56:12,810 --> 01:56:13,810 Get off me! 1560 01:56:20,860 --> 01:56:22,110 Come on! 1561 01:56:26,200 --> 01:56:30,240 - Get out of the way! Move it! This way! - [people shouting] 1562 01:56:37,800 --> 01:56:39,260 Okay, you go this way! 1563 01:56:39,340 --> 01:56:42,470 - Get the fuck out of here. Go! - No! I'm not leaving you! 1564 01:56:54,140 --> 01:56:55,060 [Felix] Hey! 1565 01:56:55,150 --> 01:56:56,490 Take this rocket! 1566 01:56:59,360 --> 01:57:00,410 Go on the other side! 1567 01:57:12,330 --> 01:57:13,880 Come on, come on, come on. 1568 01:57:19,590 --> 01:57:21,640 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1569 01:57:40,980 --> 01:57:43,150 [grunting] 1570 01:57:43,240 --> 01:57:45,240 [shouting] 1571 01:57:52,490 --> 01:57:53,950 - [groans] - [grunts] 1572 01:57:56,620 --> 01:57:58,910 - [shouting] - [groans] 1573 01:58:01,090 --> 01:58:02,760 Be calm. 1574 01:58:26,650 --> 01:58:27,650 Look left! 1575 01:58:57,560 --> 01:59:00,530 ["Auld Lang Syne" instrumental playing] 1576 01:59:29,680 --> 01:59:31,770 Happy fucking New Year.