1
00:02:29,149 --> 00:02:32,529
Hey, everyone.
2
00:02:35,947 --> 00:02:38,827
I don't want to spoil the night
with some boring speech
3
00:02:38,909 --> 00:02:41,159
about the incredible year we've had,
4
00:02:41,662 --> 00:02:43,962
capped with J-Bak Investments
5
00:02:44,039 --> 00:02:48,089
cracking the top five
global finance companies.
6
00:02:48,168 --> 00:02:50,668
Yep. Yep.
7
00:02:51,880 --> 00:02:54,340
Well, my guess is
you're all here 'cause...
8
00:02:55,592 --> 00:02:58,432
you know we're taking good care
of your money.
9
00:03:00,639 --> 00:03:01,769
How about that?
10
00:03:08,105 --> 00:03:09,435
I'll be honest with you.
11
00:03:11,233 --> 00:03:14,613
After what happened to me
and to my family...
12
00:03:15,570 --> 00:03:17,280
it would've been easy to give up.
13
00:03:18,824 --> 00:03:20,874
I thought about it a lot.
14
00:03:21,451 --> 00:03:25,581
I read the articles,
both fact and fiction.
15
00:03:25,664 --> 00:03:26,964
I won't lie.
16
00:03:28,500 --> 00:03:29,630
It hurt.
17
00:03:30,377 --> 00:03:32,957
Especially the stuff about my sister.
18
00:03:33,964 --> 00:03:40,144
I admit, I wanted to run away and...
let everyone forget the name Bak.
19
00:03:43,432 --> 00:03:44,392
But then...
20
00:03:48,103 --> 00:03:49,523
I think about him.
21
00:03:52,482 --> 00:03:53,442
My dad.
22
00:03:54,484 --> 00:03:56,904
He used to give these speeches.
23
00:03:58,572 --> 00:04:00,412
He was so good.
24
00:04:00,949 --> 00:04:04,329
Uh, you remember the '08 speech, Tae?
25
00:04:05,579 --> 00:04:09,619
He made you feel like the crisis
was the best thing that ever happened.
26
00:04:12,085 --> 00:04:15,255
My dad inspired confidence.
27
00:04:16,590 --> 00:04:20,050
You believed him. You trusted him.
28
00:04:20,677 --> 00:04:23,717
You knew you were a part of this family...
29
00:04:26,600 --> 00:04:30,690
and that he'd do whatever he could
to take care of you.
30
00:04:33,940 --> 00:04:35,860
That's what Bak meant to people.
31
00:04:37,569 --> 00:04:39,779
And that's why I'm back.
32
00:04:46,661 --> 00:04:49,461
Because I want it to mean that again.
33
00:04:50,582 --> 00:04:51,712
Believe in me.
34
00:04:53,168 --> 00:04:54,288
Trust me.
35
00:04:57,339 --> 00:04:58,759
And I promise...
36
00:05:02,469 --> 00:05:04,099
I will take care of you.
37
00:05:08,975 --> 00:05:10,055
Enjoy yourselves.
38
00:05:19,778 --> 00:05:20,608
I would.
39
00:05:25,909 --> 00:05:26,739
Wait.
40
00:05:28,036 --> 00:05:29,326
Let's think about this.
41
00:05:31,414 --> 00:05:34,134
I thought the plan
was to get him to confess.
42
00:05:34,209 --> 00:05:35,419
Plan's changed.
43
00:05:38,004 --> 00:05:38,844
Wait.
44
00:05:42,050 --> 00:05:43,510
It's Detective Mun.
45
00:05:44,678 --> 00:05:46,598
Hey, make sure you cover the exit, okay?
46
00:05:46,680 --> 00:05:48,600
- Okay.
- Excuse me, coming through.
47
00:05:48,682 --> 00:05:51,482
- Mun did it.
- He's going to arrest him.
48
00:05:52,060 --> 00:05:53,730
Sometimes the law gets it right.
49
00:05:53,812 --> 00:05:56,612
I always had a good feeling
about this guy.
50
00:05:58,483 --> 00:05:59,483
Mr. Bak.
51
00:06:01,570 --> 00:06:02,490
Mr. Bak?
52
00:06:05,907 --> 00:06:07,407
You see these men here?
53
00:06:07,492 --> 00:06:09,952
They're with the Securities
and Fraud division.
54
00:06:10,537 --> 00:06:12,617
And this is your warrant.
55
00:06:14,082 --> 00:06:17,002
Just come with us peacefully,
or I will cuff you
56
00:06:17,085 --> 00:06:19,165
in front of all these people,
57
00:06:19,254 --> 00:06:20,964
including those reporters, okay?
58
00:06:23,174 --> 00:06:26,474
That won't be necessary, Detective.
I'll come with you.
59
00:06:27,053 --> 00:06:28,683
Cool. Let's go.
60
00:06:32,350 --> 00:06:34,020
Help! There's my sister!
61
00:06:39,816 --> 00:06:41,066
He shot him.
62
00:06:41,151 --> 00:06:42,491
He killed Mun.
63
00:06:45,822 --> 00:06:48,032
- What do we do now?
- We get that motherfucker.
64
00:07:00,754 --> 00:07:03,214
It's her! It really is her!
65
00:07:03,298 --> 00:07:04,548
Kill her!
66
00:07:47,634 --> 00:07:48,594
Where is he going?
67
00:07:48,677 --> 00:07:50,047
Heading for the garage.
68
00:07:50,762 --> 00:07:51,972
His car's being brought up.
69
00:07:53,556 --> 00:07:55,116
There's an exit to the garage that way.
70
00:08:24,879 --> 00:08:26,259
These guys are professionals.
71
00:08:26,339 --> 00:08:28,292
They'll spread out.
They'll come at us from multiple angles.
72
00:08:28,299 --> 00:08:29,549
We get the beady one first.
73
00:08:29,634 --> 00:08:31,434
- Why?
- He didn't look at his weapon.
74
00:08:31,511 --> 00:08:33,141
The dangerous ones never check.
75
00:08:33,221 --> 00:08:34,431
Uh, I have an idea.
76
00:08:34,514 --> 00:08:37,064
Distract the big one,
go over that car for a clean shot.
77
00:08:37,142 --> 00:08:39,442
I'd go left. Draw out the big one,
78
00:08:39,519 --> 00:08:41,199
use the truck, straight for the beady one.
79
00:08:41,271 --> 00:08:42,941
I said I have an idea.
80
00:08:53,450 --> 00:08:54,370
What are you doing?
81
00:09:03,501 --> 00:09:05,381
That was your idea?
To let them know we're here?
82
00:09:05,420 --> 00:09:06,630
No. The tank.
83
00:09:09,215 --> 00:09:10,965
Cars don't blow up like they do on TV.
84
00:09:11,051 --> 00:09:12,141
I know.
85
00:09:13,636 --> 00:09:15,636
Wait.
86
00:09:15,722 --> 00:09:17,062
Do you mind? I...
87
00:09:37,243 --> 00:09:40,333
The slope of the garage
was gonna bring the gas right here.
88
00:09:40,872 --> 00:09:43,582
Okay. That was hot.
89
00:10:05,730 --> 00:10:06,940
Oh, shit.
90
00:10:12,112 --> 00:10:13,452
Not that easy.
91
00:10:13,530 --> 00:10:16,830
The curtain falls.
92
00:10:27,627 --> 00:10:28,497
Fuck.
93
00:10:28,586 --> 00:10:29,496
Oh, shit.
94
00:10:30,630 --> 00:10:33,050
This is Joong-Ki Bak.
Open the fucking gate right now!
95
00:10:33,133 --> 00:10:37,013
Love to, J-Bak. But first,
I need you to do something for me.
96
00:10:39,055 --> 00:10:39,885
What?
97
00:10:39,973 --> 00:10:42,313
Confess to framing your sister
and murdering your father,
98
00:10:42,392 --> 00:10:43,732
and you'll be free to go.
99
00:10:47,355 --> 00:10:49,855
Who... who the hell is this?
100
00:10:49,941 --> 00:10:51,071
Who are we?
101
00:10:52,986 --> 00:10:54,396
Justice, motherfucker.
102
00:10:55,071 --> 00:10:56,491
- And we're...
- ...coming for you.
103
00:10:58,199 --> 00:11:01,999
That's from The Root of All Evil.
I love that movie.
104
00:11:03,746 --> 00:11:04,706
Thank you, Bug.
105
00:11:05,582 --> 00:11:08,842
Maybe not my best film,
but some good lines in it.
106
00:11:18,761 --> 00:11:19,761
Shit.
107
00:11:25,768 --> 00:11:26,978
Shit.
108
00:11:51,961 --> 00:11:52,961
Help me.
109
00:11:54,130 --> 00:11:55,300
I got you.
110
00:11:59,552 --> 00:12:01,512
- We need eyes on this.
- Working on it.
111
00:12:11,564 --> 00:12:12,904
We're inside the grid now.
112
00:12:13,483 --> 00:12:15,403
We have him stopped
at a red light up ahead.
113
00:12:20,740 --> 00:12:21,870
Whoo!
114
00:12:30,917 --> 00:12:32,287
Are you serious?
115
00:12:32,794 --> 00:12:34,674
My sister is the fucking Terminator?
116
00:12:39,634 --> 00:12:40,764
Fuck.
117
00:13:18,214 --> 00:13:20,014
Fuck!
118
00:13:23,469 --> 00:13:24,719
Fuck!
119
00:13:34,397 --> 00:13:36,147
Leave me alone!
120
00:13:41,904 --> 00:13:43,744
There has to be a major police response.
121
00:13:44,949 --> 00:13:45,829
It's big.
122
00:13:45,908 --> 00:13:46,908
It's getting bigger.
123
00:13:46,993 --> 00:13:48,663
Cops are shutting down the area.
124
00:13:48,745 --> 00:13:49,995
Oh, it's a road block.
125
00:13:52,081 --> 00:13:53,211
Oh, shit.
126
00:13:54,876 --> 00:13:57,416
Shit!
127
00:14:10,933 --> 00:14:12,643
Out of my way!
128
00:14:24,155 --> 00:14:26,025
Come on!
129
00:14:28,910 --> 00:14:30,750
How do we stop this guy?
130
00:14:31,496 --> 00:14:32,576
We need a weapon.
131
00:14:51,933 --> 00:14:53,523
Oh, shit!
132
00:16:18,686 --> 00:16:19,726
Sun.
133
00:16:21,314 --> 00:16:23,734
Please, save me. Please, Sun.
134
00:16:31,782 --> 00:16:33,242
My company...
135
00:16:34,035 --> 00:16:38,115
even my reputation...
is meaningless without my daughter.
136
00:16:43,794 --> 00:16:46,594
You... killed him.
137
00:16:46,672 --> 00:16:49,342
He was going to tell the truth
to the court.
138
00:16:49,967 --> 00:16:53,677
You murdered our father.
139
00:16:56,432 --> 00:16:58,392
I was nowhere near him.
140
00:17:00,645 --> 00:17:03,645
I know why you did it. You will pay.
141
00:17:03,731 --> 00:17:05,321
I swear it!
142
00:17:10,947 --> 00:17:12,107
Who am I?
143
00:17:22,542 --> 00:17:23,792
I have an enemy.
144
00:17:25,419 --> 00:17:27,799
And I won't stop until he's dead.
145
00:17:29,966 --> 00:17:31,046
Or I am.
146
00:17:32,260 --> 00:17:36,220
He wanted you to know that
he has never been the forgiving type.
147
00:17:50,027 --> 00:17:52,987
You have a heart as soft as a baby bird.
148
00:17:57,702 --> 00:17:58,832
Please, Sun.
149
00:17:58,911 --> 00:18:00,871
Take care of your brother.
150
00:18:02,623 --> 00:18:04,753
Do this for me.
151
00:18:08,546 --> 00:18:11,756
Who... am... I?
152
00:18:26,355 --> 00:18:29,025
Please, I beg you. Please, stop.
153
00:18:35,364 --> 00:18:36,244
I'll confess.
154
00:18:37,908 --> 00:18:40,288
I'll tell them whatever you want.
155
00:18:45,291 --> 00:18:47,841
Please, Sun. Sun, please.
156
00:18:48,669 --> 00:18:51,129
You're not a killer. You're not like me.
157
00:18:54,550 --> 00:18:55,800
I'm your brother.
158
00:18:58,596 --> 00:19:00,176
You were my brother.
159
00:20:33,149 --> 00:20:35,149
Did you all see what I saw?
160
00:20:35,234 --> 00:20:36,494
We did.
161
00:20:37,153 --> 00:20:38,493
Who was that guy?
162
00:20:39,155 --> 00:20:40,905
Tae Park. Politician.
163
00:20:40,990 --> 00:20:42,320
Figures.
164
00:20:45,202 --> 00:20:46,252
What are we going to do?
165
00:20:46,328 --> 00:20:48,078
If she goes back to prison...
166
00:20:48,164 --> 00:20:49,174
...they'll kill her.
167
00:20:56,172 --> 00:20:57,422
No one's going to prison.
168
00:21:19,653 --> 00:21:20,743
What do we need?
169
00:21:21,822 --> 00:21:23,317
You have access to the traffic systems?
170
00:21:23,324 --> 00:21:25,954
I told you,
I'm an all-access kind of girl.
171
00:21:26,035 --> 00:21:28,195
- Street map.
- Got it.
172
00:21:30,956 --> 00:21:31,866
What else do we need?
173
00:21:31,957 --> 00:21:34,037
- A big-ass...
- ...intersection.
174
00:21:42,802 --> 00:21:44,642
Big-ass intersection coming up.
175
00:21:44,720 --> 00:21:46,260
- Bug?
- Almost in.
176
00:21:51,352 --> 00:21:52,692
Are you sure about this?
177
00:21:53,729 --> 00:21:55,399
These wagons are built like safes.
178
00:21:57,733 --> 00:21:58,693
You'll be all right.
179
00:22:02,154 --> 00:22:03,744
- The switch is ready?
- I'm in.
180
00:22:06,492 --> 00:22:07,332
Ten...
181
00:22:10,621 --> 00:22:11,461
eight...
182
00:22:16,126 --> 00:22:17,126
four,
183
00:22:17,211 --> 00:22:18,751
three,
184
00:22:18,838 --> 00:22:20,418
two, one!
185
00:22:23,968 --> 00:22:25,428
Hold on!
186
00:23:10,806 --> 00:23:11,886
There's a subway.
187
00:23:12,766 --> 00:23:14,596
There's a train two blocks that way.
188
00:23:14,685 --> 00:23:15,725
We won't make that.
189
00:23:22,568 --> 00:23:24,108
Help us. Please.
190
00:23:24,737 --> 00:23:25,947
Please, help us.
191
00:23:34,413 --> 00:23:35,293
Riley Blue.
192
00:23:36,582 --> 00:23:37,792
I knew you'd call.
193
00:23:39,793 --> 00:23:40,883
Puck?
194
00:23:41,629 --> 00:23:42,459
Hop on.
195
00:23:46,634 --> 00:23:47,764
Snuggle up.
196
00:24:03,233 --> 00:24:06,033
Oh!
197
00:24:09,323 --> 00:24:10,493
Mm...
198
00:24:11,283 --> 00:24:15,123
I don't know about you,
but I'm fricking dead.
199
00:24:15,954 --> 00:24:19,044
It has been a very intense few days.
200
00:24:19,124 --> 00:24:22,344
From Teagan's wedding,
to a political riot,
201
00:24:22,419 --> 00:24:24,089
to a high-speed chase.
202
00:24:25,005 --> 00:24:27,215
There's never a dull moment,
that's for sure.
203
00:24:29,093 --> 00:24:32,853
Is this our life now?
Is this our new normal?
204
00:24:34,473 --> 00:24:36,063
I can think of worse normals.
205
00:24:37,643 --> 00:24:39,233
Are you okay with it?
206
00:24:40,354 --> 00:24:41,444
What do you mean?
207
00:24:42,564 --> 00:24:46,114
I mean... you didn't sign up for all this.
208
00:24:47,277 --> 00:24:48,857
It's not like you did either.
209
00:24:50,656 --> 00:24:52,446
But I don't have a choice.
210
00:24:53,200 --> 00:24:56,040
These voices are in my head
whether I want them or not.
211
00:24:56,912 --> 00:24:57,752
True.
212
00:25:00,124 --> 00:25:01,714
Though, when I think back,
213
00:25:02,418 --> 00:25:04,838
I don't remember
being given a choice either...
214
00:25:05,462 --> 00:25:08,512
when this nerdy girl
walked into City Lights...
215
00:25:09,216 --> 00:25:14,136
and this voice in my head
was telling me, "Whatever you do..."
216
00:25:14,847 --> 00:25:17,557
do not let her go
until you get her number."
217
00:25:29,570 --> 00:25:30,400
What?
218
00:25:37,327 --> 00:25:38,407
Here's the thing.
219
00:25:41,749 --> 00:25:45,169
We all wake up and we have to take
the same Terms and Conditions box:
220
00:25:45,836 --> 00:25:47,626
Everyday stuff will happen to you.
221
00:25:47,713 --> 00:25:50,553
Some of it will be good.
Some of it will be bad.
222
00:25:52,342 --> 00:25:58,272
Choice is less about what happens
than it is about how we deal with it.
223
00:26:08,400 --> 00:26:10,320
I've been thinking a lot
about all the things
224
00:26:10,402 --> 00:26:12,702
that have happened to us
over this past year.
225
00:26:13,947 --> 00:26:15,067
I won't lie.
226
00:26:16,825 --> 00:26:18,785
Sometimes it's terrifying.
227
00:26:20,204 --> 00:26:22,214
And sometimes it's incredibly exciting.
228
00:26:24,041 --> 00:26:26,081
It's been maddening...
229
00:26:26,794 --> 00:26:28,004
enlightening...
230
00:26:29,129 --> 00:26:30,839
confusing...
231
00:26:31,799 --> 00:26:33,629
and always unpredictable.
232
00:26:37,721 --> 00:26:39,011
However...
233
00:26:40,307 --> 00:26:42,847
I don't think there's been a single day
234
00:26:43,477 --> 00:26:48,647
when I didn't hear that same voice
in my head telling me...
235
00:26:50,651 --> 00:26:52,151
"Whatever you do...
236
00:26:53,529 --> 00:26:56,159
do not let her go."
237
00:27:08,252 --> 00:27:09,502
Nomi Marks...
238
00:27:11,922 --> 00:27:12,922
will you marry me?
239
00:27:16,385 --> 00:27:17,385
Oh, my God.
240
00:27:18,345 --> 00:27:21,095
- Oh, my God, I don't believe this.
- What?
241
00:27:27,437 --> 00:27:28,807
Amanita Caplan...
242
00:27:32,109 --> 00:27:33,279
will you marry me?
243
00:27:36,905 --> 00:27:38,945
Abso-fucking-lutely!
244
00:27:41,785 --> 00:27:42,695
You?
245
00:27:42,786 --> 00:27:44,196
Every day of my life.
246
00:28:08,145 --> 00:28:09,145
Mm...
247
00:28:10,939 --> 00:28:12,109
Smells so good.
248
00:28:13,609 --> 00:28:16,189
You cannot change the world
on an empty stomach.
249
00:28:19,448 --> 00:28:20,818
Whoa!
250
00:28:20,908 --> 00:28:23,038
What? Are you okay?
251
00:28:24,661 --> 00:28:26,751
Yeah. I'm good, Mom.
252
00:28:27,956 --> 00:28:28,866
Okay.
253
00:28:31,084 --> 00:28:32,254
Last year,
254
00:28:32,336 --> 00:28:35,296
when I heard about what you did,
I had a feeling you were one of us.
255
00:28:35,380 --> 00:28:37,970
But then we heard that you were
running for political office.
256
00:28:38,467 --> 00:28:41,217
So we figured you were either crazy
or hunting for BPO.
257
00:28:41,303 --> 00:28:43,433
Still, we were curious.
258
00:28:43,513 --> 00:28:46,433
So, even though no sensate
with half a brain
259
00:28:46,516 --> 00:28:48,476
should go to a public event
like your speech
260
00:28:48,560 --> 00:28:50,270
without taking a blocker first...
261
00:28:50,354 --> 00:28:51,234
...we came.
262
00:28:51,313 --> 00:28:52,653
We heard you.
263
00:28:55,651 --> 00:28:57,151
Mentally, I might...
264
00:28:57,236 --> 00:28:58,946
Kala, I'm home!
265
00:28:59,029 --> 00:29:00,109
Welcome back.
266
00:29:03,408 --> 00:29:04,328
How was your trip?
267
00:29:05,077 --> 00:29:06,657
I need a drink first. You want one?
268
00:29:06,745 --> 00:29:09,915
Yes. That's a very good idea.
269
00:29:14,336 --> 00:29:16,586
I have been thinking about a lot of things
270
00:29:16,672 --> 00:29:19,262
that have been going on with me.
271
00:29:19,341 --> 00:29:21,891
- And with us. And...
- Yes, so have I.
272
00:29:22,469 --> 00:29:23,389
You have?
273
00:29:25,222 --> 00:29:26,062
Cheers.
274
00:29:33,647 --> 00:29:35,397
- Maybe we should sit.
- Yeah.
275
00:29:35,482 --> 00:29:36,612
Um...
276
00:29:37,609 --> 00:29:38,739
Is that a present?
277
00:29:38,819 --> 00:29:41,609
Yes. Um, from your friend Ajay.
278
00:29:42,322 --> 00:29:44,162
A late wedding gift, he said.
279
00:29:45,742 --> 00:29:46,662
Ajay was here?
280
00:29:46,743 --> 00:29:48,488
He was in the neighborhood
and wanted to drop it off.
281
00:29:48,495 --> 00:29:51,015
He only stayed a moment.
But he said we should open it together.
282
00:29:51,039 --> 00:29:53,499
No, Kala, we need to talk.
283
00:29:53,625 --> 00:29:55,035
- Yeah, sure...
- No!
284
00:29:55,127 --> 00:29:57,127
- Has this been x-rayed?
- X-rayed?
285
00:29:57,212 --> 00:29:58,712
Yes, sir. It's safe.
286
00:29:58,797 --> 00:30:01,297
Safe? Rajan, what's going on?
287
00:30:02,009 --> 00:30:04,009
Rajan? What's going on?
288
00:30:08,765 --> 00:30:10,345
Oh, my God.
289
00:30:12,519 --> 00:30:14,649
Oh, it's beautiful.
290
00:30:16,523 --> 00:30:17,653
Ajay's a believer?
291
00:30:18,692 --> 00:30:19,822
No, he's not.
292
00:30:21,153 --> 00:30:21,993
Hey.
293
00:30:23,488 --> 00:30:24,448
What does that say?
294
00:30:24,531 --> 00:30:27,451
"Caution. Easily broken."
Well, that's rather obvious.
295
00:30:28,410 --> 00:30:30,370
It looks like it belongs in a museum.
296
00:30:31,330 --> 00:30:33,000
I will send him a thank-you note.
297
00:30:36,918 --> 00:30:37,748
Are you okay?
298
00:30:40,964 --> 00:30:43,014
Kala, just listen.
299
00:30:45,135 --> 00:30:48,595
I need you to do something for me,
and I know this will be difficult
300
00:30:48,680 --> 00:30:51,640
because I need you to do it
without asking a lot of questions,
301
00:30:51,725 --> 00:30:54,345
which I'm telling you right now
that I cannot answer.
302
00:30:57,022 --> 00:30:59,942
I have not told you
about lots of things that are going on
303
00:31:00,025 --> 00:31:02,105
because I have been trying
to protect you...
304
00:31:03,236 --> 00:31:06,366
and maybe, selfishly, our marriage.
305
00:31:09,910 --> 00:31:12,750
I did not go to Bangalore. I was in Delhi.
306
00:31:14,122 --> 00:31:16,672
I have been cooperating
with Agent Singh and the federal police
307
00:31:16,750 --> 00:31:20,130
on a complex investigation
into political corruption.
308
00:31:21,421 --> 00:31:23,221
Ajay is a part of that investigation.
309
00:31:25,217 --> 00:31:26,427
Oh, my God.
310
00:31:27,094 --> 00:31:29,894
I cannot tell you more
because it will only put you at risk.
311
00:31:29,971 --> 00:31:33,061
But what I need you to do
is get on a plane tonight.
312
00:31:33,141 --> 00:31:34,231
Agent Singh warned me
313
00:31:34,309 --> 00:31:37,559
that it might be necessary
to move my family for their protection.
314
00:31:39,356 --> 00:31:42,106
I purchased a flat in Paris
that nobody knows about.
315
00:31:42,192 --> 00:31:44,492
- What?
- I'm sure you'll be safe there.
316
00:31:45,404 --> 00:31:47,534
Okay, Rajan, I don't under...
317
00:31:47,614 --> 00:31:50,204
Kala, I understand
that this is all a shock.
318
00:31:50,283 --> 00:31:51,993
This is difficult for me, too.
319
00:31:52,619 --> 00:31:55,249
I know you have important things
to discuss with me,
320
00:31:55,330 --> 00:31:57,290
but I'm asking you to hold on,
321
00:31:57,374 --> 00:32:01,424
fully understanding that the future
of our marriage is uncertain,
322
00:32:01,503 --> 00:32:04,343
but that's a small thing
compared to your safety.
323
00:32:04,423 --> 00:32:06,263
If anything were to happen to you,
324
00:32:06,341 --> 00:32:08,091
I could never forgive myself.
325
00:32:09,594 --> 00:32:10,514
Please.
326
00:32:11,555 --> 00:32:12,635
Believe me.
327
00:32:13,223 --> 00:32:14,643
You have to go.
328
00:32:20,480 --> 00:32:23,400
Reports are still coming in
from the guests of Mr. Bak,
329
00:32:23,483 --> 00:32:26,743
but at least six people were killed
and dozens injured.
330
00:32:27,237 --> 00:32:31,947
Witnesses saw Sun Bak, Mr. Bak's sister,
at the center of attacks.
331
00:32:33,076 --> 00:32:35,866
Last year,
Ms. Bak was convicted of embezzlement
332
00:32:35,954 --> 00:32:40,254
and sentenced to ten years in
Cheongju Women's Correctional Institute.
333
00:32:40,792 --> 00:32:42,542
Several weeks ago, she escaped...
334
00:32:42,627 --> 00:32:44,377
Isn't it funny how things work out?
335
00:32:44,838 --> 00:32:45,668
Sh!
336
00:32:46,590 --> 00:32:47,830
I'm not usually the kind of guy
337
00:32:47,883 --> 00:32:51,223
who believes in certain types
of "happy endings," but...
338
00:32:52,554 --> 00:32:54,644
for this, I will make an exception.
339
00:32:54,723 --> 00:32:56,063
Shh!
340
00:32:57,893 --> 00:33:02,153
Ladies, try to see this
from my perspective.
341
00:33:03,315 --> 00:33:07,315
Traditionally, in male narratives...
342
00:33:08,570 --> 00:33:10,030
when you save the, uh...
343
00:33:11,490 --> 00:33:12,700
princess...
344
00:33:14,409 --> 00:33:17,579
it entitles you to certain rewards.
345
00:33:18,205 --> 00:33:19,615
These aren't my rules.
346
00:33:20,540 --> 00:33:22,960
This is just standard operating procedure.
347
00:33:23,043 --> 00:33:24,963
Ahh!
348
00:33:25,045 --> 00:33:27,705
Stop! Ow, ow! Please, stop! Oh!
349
00:33:29,424 --> 00:33:31,764
- Go.
- Oh! Oh!
350
00:33:32,469 --> 00:33:33,299
Sit.
351
00:33:33,762 --> 00:33:34,762
Oh!
352
00:33:35,597 --> 00:33:38,387
Ow! That really hurt!
353
00:33:40,227 --> 00:33:42,307
In critical care is Detective Mun,
354
00:33:42,395 --> 00:33:44,975
who was the first officer
to arrive at the scene.
355
00:33:46,566 --> 00:33:47,776
He's still alive.
356
00:33:48,401 --> 00:33:50,321
So, you were there, weren't you,
Minister Park?
357
00:33:50,904 --> 00:33:55,164
That was one of the most terrifying
experiences of my life.
358
00:33:55,784 --> 00:34:00,714
No one is safe until that psychopath
is off our streets.
359
00:34:03,625 --> 00:34:05,205
I should have killed him.
360
00:34:06,127 --> 00:34:09,007
No. Mun was there to arrest him.
361
00:34:09,714 --> 00:34:10,554
They know.
362
00:34:11,800 --> 00:34:13,050
It's going to be okay.
363
00:34:13,677 --> 00:34:15,967
But right now, we have another problem.
364
00:34:18,139 --> 00:34:19,639
We need information.
365
00:34:22,686 --> 00:34:24,306
You're the naughty one.
366
00:34:30,527 --> 00:34:32,027
Oh!
367
00:34:32,612 --> 00:34:34,072
Change of heart.
368
00:34:34,656 --> 00:34:35,486
I see.
369
00:34:35,574 --> 00:34:37,414
How many sensates are you connected to?
370
00:34:37,492 --> 00:34:41,002
Well, I'm not usually one to brag,
but there's...
371
00:34:41,079 --> 00:34:42,659
Ow! Three-hundred-eighty-seven!
372
00:34:42,747 --> 00:34:44,867
Three-hundred-eighty-seven, I said.
Oh, God!
373
00:34:44,958 --> 00:34:46,288
We need those connections.
374
00:34:47,335 --> 00:34:48,295
What for?
375
00:34:48,378 --> 00:34:49,588
- To fight.
- To fight.
376
00:34:49,671 --> 00:34:51,131
Oh, to fight.
377
00:34:56,219 --> 00:34:57,049
Well...
378
00:34:58,138 --> 00:35:01,848
I tell you, this is the opposite
379
00:35:01,933 --> 00:35:04,193
of what I would call
a satisfying encounter.
380
00:35:04,269 --> 00:35:05,649
Don't let him leave.
381
00:35:07,480 --> 00:35:08,570
Stay away from me.
382
00:35:08,648 --> 00:35:10,028
Don't hurt him.
383
00:35:10,108 --> 00:35:11,898
We need to get him to trust us.
384
00:35:11,985 --> 00:35:13,895
Bowling ball's here, is he?
385
00:35:14,571 --> 00:35:16,451
Good. Where is he?
386
00:35:17,907 --> 00:35:19,487
Over here, male narrative.
387
00:35:20,160 --> 00:35:21,490
And what's with the hair?
388
00:35:21,578 --> 00:35:24,248
- What's with the hair?
- Yeah, what's with the hair?
389
00:35:25,582 --> 00:35:27,172
Don't know what you're talking about.
390
00:35:28,960 --> 00:35:29,960
I don't.
391
00:35:30,962 --> 00:35:31,882
Listen...
392
00:35:33,214 --> 00:35:36,434
I am a lover, I'm not a fighter.
393
00:35:36,968 --> 00:35:40,428
You guys want a sens-orgy
that circles the globe, I'm your guy.
394
00:35:41,264 --> 00:35:42,759
You guys want to storm
the ramparts, then...
395
00:35:42,766 --> 00:35:44,766
- Puck.
- Holy shit.
396
00:35:45,352 --> 00:35:46,352
Get away from them.
397
00:35:47,270 --> 00:35:48,190
Leave this town.
398
00:35:48,897 --> 00:35:51,107
You need to be on blockers 24/7.
399
00:35:55,570 --> 00:35:58,870
I have to go. If you guys
want to kill me, then just do it quick.
400
00:35:58,948 --> 00:36:00,158
What just happened?
401
00:36:00,950 --> 00:36:02,910
- I've been quarantined.
- Why?
402
00:36:04,245 --> 00:36:06,535
The Cannibal. He's hunting.
403
00:36:43,201 --> 00:36:44,201
Huh...
404
00:36:44,661 --> 00:36:45,751
I was looking for this.
405
00:36:48,415 --> 00:36:49,535
So you told him?
406
00:36:50,959 --> 00:36:53,089
- No, not yet.
- Why? What happened?
407
00:36:54,045 --> 00:36:55,705
I'm not sure.
408
00:36:55,797 --> 00:36:57,087
But you're still leaving?
409
00:36:58,633 --> 00:37:03,013
Rajan is involved in some kind
of corruption investigation.
410
00:37:03,096 --> 00:37:05,266
Rajan? Is he being investigated?
411
00:37:05,348 --> 00:37:07,098
No, his friend.
412
00:37:07,642 --> 00:37:10,022
Huh. Interesting.
413
00:37:10,103 --> 00:37:13,023
Why? Why is that interesting?
414
00:37:13,773 --> 00:37:16,943
Because both of the men in your life
are connected to criminals.
415
00:37:18,278 --> 00:37:19,528
What does that say about you?
416
00:37:19,612 --> 00:37:20,492
Hmm.
417
00:37:21,406 --> 00:37:24,366
I'm sure it speaks volumes
about my poor choices,
418
00:37:24,868 --> 00:37:28,458
my own dishonesty, indecency,
and general lack of good character.
419
00:37:30,039 --> 00:37:32,379
When you put it like that,
it sounds very sexy.
420
00:37:33,084 --> 00:37:34,754
Mnh-mnh. No, I...
421
00:37:35,754 --> 00:37:36,634
Why?
422
00:37:40,425 --> 00:37:42,385
Because right now I need something.
423
00:37:44,971 --> 00:37:46,561
I need to know something...
424
00:37:48,349 --> 00:37:50,479
before I get any more confused.
425
00:37:51,436 --> 00:37:52,646
And every time I kiss you,
426
00:37:52,729 --> 00:37:55,729
I'm always left even more confused
than I ever was.
427
00:37:58,401 --> 00:38:01,861
But before I get on a plane
and go anywhere...
428
00:38:03,740 --> 00:38:08,500
before I discover
what it actually feels like...
429
00:38:09,412 --> 00:38:11,752
to be in the same room with you...
430
00:38:14,876 --> 00:38:17,746
before I know what it really feels like...
431
00:38:18,797 --> 00:38:21,507
to have these lips against mine and...
432
00:38:23,218 --> 00:38:24,838
not just in my head...
433
00:38:26,638 --> 00:38:28,768
something I might be imagining...
434
00:38:31,476 --> 00:38:33,186
I need to know something.
435
00:38:35,522 --> 00:38:36,522
What?
436
00:38:38,441 --> 00:38:39,941
Something true.
437
00:38:42,028 --> 00:38:43,608
I've never lied to you.
438
00:38:46,407 --> 00:38:48,617
But you haven't told me
the whole truth either.
439
00:38:50,787 --> 00:38:52,617
If I told you the whole truth...
440
00:38:55,917 --> 00:39:00,337
if I told you that you're
the last thought I have before I sleep...
441
00:39:01,798 --> 00:39:05,008
if I told you that you're
the first thought I have when I wake...
442
00:39:06,386 --> 00:39:08,136
- if I told you...
- Tell me.
443
00:39:10,098 --> 00:39:12,098
...how much I love you...
444
00:39:14,602 --> 00:39:16,192
would it have done any good?
445
00:39:17,897 --> 00:39:20,147
- Yes.
- How?
446
00:39:22,151 --> 00:39:25,071
Because it would help me admit
how much I love you.
447
00:39:34,914 --> 00:39:36,424
Have you ever been to Paris?
448
00:39:37,917 --> 00:39:40,337
Good! Because I want it to be just for us.
449
00:39:46,885 --> 00:39:49,795
Welcome home, sexy. I've missed you.
450
00:39:50,722 --> 00:39:51,722
What?
451
00:39:52,932 --> 00:39:53,932
What's wrong?
452
00:39:54,559 --> 00:39:56,769
Oh. Is she with you?
453
00:39:57,353 --> 00:39:59,063
Isn't that just too perfect?
454
00:39:59,147 --> 00:40:00,317
It's her.
455
00:40:01,441 --> 00:40:02,981
I warned you, Wolfgang.
456
00:40:03,067 --> 00:40:05,697
There are only two sides in this world:
457
00:40:05,778 --> 00:40:07,948
with me or against me.
458
00:40:09,782 --> 00:40:14,332
Imagine my surprise when I found out
how badly the Cannibal wanted you.
459
00:40:17,457 --> 00:40:18,287
Open!
460
00:40:19,500 --> 00:40:20,630
Move! Move! Move! Move!
461
00:40:27,008 --> 00:40:31,008
Ah!
462
00:40:43,858 --> 00:40:45,358
Hello, Wolfgang.
463
00:40:55,328 --> 00:40:56,658
When they slice you up,
464
00:40:57,205 --> 00:40:59,825
I want the last face you think of
to be mine.
465
00:41:08,633 --> 00:41:09,683
Oh, my God!
466
00:41:10,343 --> 00:41:12,803
Oh, my... Oh, my God!
467
00:41:12,887 --> 00:41:14,557
Help! Help us, please!
468
00:41:16,474 --> 00:41:17,434
Sun!
469
00:41:17,517 --> 00:41:19,517
It's Whispers, he's got Wolfgang!
470
00:41:20,103 --> 00:41:21,023
Oh, my God!
471
00:41:21,562 --> 00:41:24,822
Lito, Capheus! Please!
472
00:41:24,899 --> 00:41:27,399
It's Lila! Wolfgang's in trouble!
473
00:41:27,944 --> 00:41:30,284
Help! Oh, God, please, help us! Please.
474
00:41:35,660 --> 00:41:36,830
What can we do?
475
00:41:37,370 --> 00:41:39,080
I have a plan. But...
476
00:41:39,163 --> 00:41:40,333
we're gonna need blockers.
477
00:41:41,624 --> 00:41:42,794
Okay.
478
00:42:12,947 --> 00:42:15,697
Kala, if you are gonna make
your flight, you have to leave now.
479
00:42:15,783 --> 00:42:17,743
Yeah. I'm leaving. I'm coming.
480
00:42:34,927 --> 00:42:36,507
I'm sorry, baby.
481
00:42:37,930 --> 00:42:39,350
I'm so sorry.
482
00:42:42,268 --> 00:42:43,768
Oh, there you are.
483
00:42:44,353 --> 00:42:45,403
I've been waiting.
484
00:42:46,355 --> 00:42:48,435
As you can see, I'm eager to get started.
485
00:42:53,362 --> 00:42:55,742
This is the Traceworks.
486
00:42:56,783 --> 00:43:00,793
Your mother, Angelica,
was instrumental to the success of it.
487
00:43:01,788 --> 00:43:04,288
This organization owes much to her.
488
00:43:05,083 --> 00:43:11,263
Now, the, uh, psycellium
is very sensitive to pain.
489
00:43:11,339 --> 00:43:14,089
But acute pain produces one
of the clearest echoes
490
00:43:14,175 --> 00:43:16,175
that we are able to trace.
491
00:43:17,095 --> 00:43:18,635
I'm going to fucking kill you.
492
00:43:20,431 --> 00:43:23,231
This really is my favorite part.
493
00:43:41,160 --> 00:43:42,040
Paddles.
494
00:43:47,125 --> 00:43:48,415
Now.
495
00:43:50,795 --> 00:43:51,955
- Ah!
- Oh!
496
00:43:53,422 --> 00:43:56,512
Ah!
497
00:43:57,760 --> 00:43:58,590
Again.
498
00:44:03,391 --> 00:44:05,521
Ah!
499
00:44:14,277 --> 00:44:16,607
Yes. Once more.
500
00:44:20,992 --> 00:44:22,372
Stop.
501
00:44:23,161 --> 00:44:24,161
Ah!
502
00:44:26,998 --> 00:44:27,828
Now...
503
00:44:29,625 --> 00:44:32,795
tell me the first thought
that comes to your mind.
504
00:44:53,190 --> 00:44:54,280
Kala.
505
00:44:55,651 --> 00:44:57,401
Ms. Kala Rasal.
506
00:45:00,114 --> 00:45:01,454
Thank you, Wolfgang.
507
00:45:02,575 --> 00:45:04,365
You see how easy that was?
508
00:45:06,078 --> 00:45:07,408
That's all for now.
509
00:45:25,765 --> 00:45:29,725
Why won't you tell me what's wrong?
Capheus, huh?
510
00:45:29,977 --> 00:45:31,767
I've never seen you like this.
511
00:45:35,274 --> 00:45:39,114
My son greets the morning
feeling today might be a beautiful day.
512
00:46:13,479 --> 00:46:14,519
Regrets?
513
00:46:18,526 --> 00:46:19,526
They will come.
514
00:46:42,675 --> 00:46:43,715
Oh, my God.
515
00:46:44,593 --> 00:46:45,723
Dani!
516
00:46:46,262 --> 00:46:47,222
Dani!
517
00:46:47,847 --> 00:46:49,387
- Call an ambulance.
- No, no.
518
00:46:49,473 --> 00:46:51,983
- Call an ambulance, please!
- I can't get to a hospital.
519
00:46:52,059 --> 00:46:53,189
What are you talking about?
520
00:46:53,269 --> 00:46:55,059
Come on, what's wrong with you, baby?
521
00:46:55,146 --> 00:46:56,726
We have to get to London.
522
00:46:56,814 --> 00:46:57,904
I'll explain everything.
523
00:46:57,982 --> 00:47:00,222
- We have to get to London.
- What are you talking about?
524
00:47:21,464 --> 00:47:23,924
This is for you.
Your gate today is number 38.
525
00:47:24,008 --> 00:47:25,218
To your right-hand side.
526
00:47:25,301 --> 00:47:26,621
- Have a safe flight.
- Thank you.
527
00:47:46,447 --> 00:47:47,657
Good morning.
528
00:47:48,532 --> 00:47:50,992
How is our patient doing this morning?
529
00:47:52,828 --> 00:47:53,658
Now...
530
00:47:55,790 --> 00:47:57,830
who else is in there?
531
00:47:59,835 --> 00:48:03,835
Eventually, you will tell me,
whether you want to or not.
532
00:48:05,674 --> 00:48:06,934
Paddles.
533
00:48:16,060 --> 00:48:21,070
Now... where is Mr. Gorski hiding?
534
00:48:23,609 --> 00:48:25,989
- How do I stop this?
- You cooperate.
535
00:48:26,070 --> 00:48:28,280
- Like you?
- I know what happened.
536
00:48:28,364 --> 00:48:31,584
I've seen it enough times.
I've experienced it.
537
00:48:36,831 --> 00:48:38,831
There's only one way to end it.
538
00:48:51,345 --> 00:48:52,885
Jonas was right.
539
00:48:56,767 --> 00:48:58,097
I just want one thing.
540
00:48:59,728 --> 00:49:01,398
Let me guess.
541
00:49:02,231 --> 00:49:03,651
Leave Riley alone.
542
00:49:05,317 --> 00:49:06,937
I'll give you anything you want.
543
00:49:16,829 --> 00:49:18,289
Of course I should agree.
544
00:49:19,874 --> 00:49:21,714
I should promise you this and that
545
00:49:21,792 --> 00:49:25,092
in order to leash the rest of your cluster
as quickly as possible,
546
00:49:25,171 --> 00:49:29,381
but we both know
that would be a complete lie.
547
00:49:31,135 --> 00:49:33,465
We both know
exactly what's going to happen.
548
00:49:35,389 --> 00:49:39,439
One by one,
I'm going to hunt your cluster down.
549
00:49:40,519 --> 00:49:42,609
And no matter what you do,
550
00:49:43,105 --> 00:49:45,065
I will find Ms. Gunnarsdottir.
551
00:49:47,526 --> 00:49:52,066
And I will enjoy feeling you
experience her death...
552
00:49:53,407 --> 00:49:58,497
inch by inch, piece by piece.
553
00:49:59,705 --> 00:50:01,825
There's just one tiny problem
with that plan.
554
00:50:01,916 --> 00:50:03,246
And what is that?
555
00:50:03,918 --> 00:50:05,168
Me.
556
00:50:07,755 --> 00:50:09,415
Oh, God.
557
00:50:10,007 --> 00:50:10,927
You're here.
558
00:50:11,467 --> 00:50:13,677
No! I can't visit you.
559
00:50:13,761 --> 00:50:15,431
That's right, Milt, old pal.
560
00:50:15,512 --> 00:50:18,022
You can't visit me
because I'm actually here.
561
00:50:21,727 --> 00:50:22,647
Angelica.
562
00:50:22,728 --> 00:50:24,358
There's no one behind the glass.
563
00:50:25,439 --> 00:50:26,899
That camera's dead.
564
00:50:26,982 --> 00:50:28,192
It's a soundproof room.
565
00:50:30,819 --> 00:50:32,909
Will, stop it.
566
00:50:33,530 --> 00:50:35,200
- Jonas.
- Jonas?
567
00:50:36,200 --> 00:50:37,410
You're on blockers.
568
00:50:38,160 --> 00:50:39,700
Jonas, this is it.
569
00:50:39,787 --> 00:50:42,667
You have to choose. Whose side are you on?
570
00:50:42,748 --> 00:50:44,288
I'm sorry, Will...
571
00:50:45,209 --> 00:50:47,459
but you won't understand this choice
right now.
572
00:50:49,088 --> 00:50:50,758
Don't leave me!
573
00:50:51,340 --> 00:50:54,760
You all alone, Milt?
Let me put you out of your misery.
574
00:51:07,648 --> 00:51:08,648
Now.
575
00:51:18,450 --> 00:51:20,160
Mr. Secretary, get me the Chairman.
576
00:51:22,121 --> 00:51:24,541
We have an emergency
at the Parliament facility.
577
00:51:27,501 --> 00:51:28,671
Oh, fuck.
578
00:51:50,858 --> 00:51:53,398
Wait. Hold on.
579
00:51:53,485 --> 00:51:55,985
Security protocol has been activated.
580
00:52:01,035 --> 00:52:02,075
It's not reading.
581
00:52:02,161 --> 00:52:03,911
I'm going to have to call this in.
582
00:52:10,210 --> 00:52:12,340
On your knees! Hands above your head!
583
00:53:48,934 --> 00:53:50,024
You want a war?
584
00:53:51,937 --> 00:53:53,357
We'll give you a war.