1 00:00:33,993 --> 00:00:36,373 [soft gasps] 2 00:00:39,164 --> 00:00:42,924 [heartbeat rhythm] 3 00:00:43,002 --> 00:00:45,672 [gasping] 4 00:00:56,974 --> 00:01:00,274 [crying out] 5 00:01:32,217 --> 00:01:34,887 [panting] 6 00:01:38,139 --> 00:01:40,639 [moaning] 7 00:01:48,859 --> 00:01:51,489 [sobbing] 8 00:01:59,745 --> 00:02:03,665 - [man] I'm here. - [exhaling] Jonas. 9 00:02:05,250 --> 00:02:08,500 - Yes, my love. - [sobs] It hurts. 10 00:02:09,713 --> 00:02:12,343 - I know. - [panting] 11 00:02:12,424 --> 00:02:14,934 I need medicine. 12 00:02:15,803 --> 00:02:17,393 I'm sorry, my love, there's no more time. 13 00:02:17,471 --> 00:02:19,061 It has to be now. 14 00:02:19,139 --> 00:02:22,559 [gasping sobs] Not ready. I'm too weak. 15 00:02:24,311 --> 00:02:26,441 None of us were ever as strong as you. 16 00:02:26,521 --> 00:02:30,781 I don't want anyone else to die because of me. 17 00:02:32,736 --> 00:02:36,696 They'll be hunted... born or unborn. 18 00:02:37,783 --> 00:02:40,623 - [groans] - You can give them a fighting chance. 19 00:02:41,787 --> 00:02:44,867 [gasps, crying out] 20 00:02:44,957 --> 00:02:49,167 [moans, gasping] 21 00:02:49,252 --> 00:02:50,552 [groans] 22 00:02:50,629 --> 00:02:52,629 [gasps] 23 00:02:53,715 --> 00:02:55,085 [whispers] I see them. 24 00:04:23,889 --> 00:04:26,349 [panting] 25 00:04:29,436 --> 00:04:30,766 You did it. 26 00:04:34,108 --> 00:04:36,108 Protect them. 27 00:04:41,322 --> 00:04:42,322 They're here. 28 00:04:42,407 --> 00:04:45,327 - [tires screech outside] - So is he. 29 00:04:48,329 --> 00:04:51,289 - Fight him. - I can't. 30 00:04:55,336 --> 00:04:58,626 So this is how you've been hiding from me? 31 00:04:59,382 --> 00:05:00,382 Does he know? 32 00:05:01,468 --> 00:05:03,338 You're giving birth. 33 00:05:08,016 --> 00:05:10,186 Oh... 34 00:05:10,269 --> 00:05:13,439 It's painful. I can feel it. 35 00:05:13,521 --> 00:05:16,361 Whatever he's saying, remember what he has done. 36 00:05:16,441 --> 00:05:18,491 - [woman] Go. - Is that Jonas? 37 00:05:18,568 --> 00:05:20,358 Please. 38 00:05:20,445 --> 00:05:24,865 Tell him I'm looking forward to meeting him. 39 00:05:24,950 --> 00:05:26,490 I love you. 40 00:05:27,286 --> 00:05:31,576 - I love you. - Aw, does he know you're lying? 41 00:05:31,665 --> 00:05:33,285 Stop. 42 00:05:33,374 --> 00:05:35,674 Or is that still our little secret? 43 00:05:35,752 --> 00:05:37,252 Angelica. 44 00:05:38,630 --> 00:05:42,760 I-- I can't do it... not if you're here. 45 00:05:44,678 --> 00:05:46,718 I will always be here... 46 00:05:47,722 --> 00:05:51,392 just as you will always be here. 47 00:06:01,111 --> 00:06:04,321 Oh, come now, my dear, 48 00:06:04,405 --> 00:06:08,195 how many times have you made that threat? 49 00:06:08,285 --> 00:06:11,245 - And we both know you won't do it. - [gasping breaths] 50 00:06:11,330 --> 00:06:13,330 You can't. 51 00:06:13,414 --> 00:06:17,424 You are one of us, and there's still so much work to be done. 52 00:06:21,548 --> 00:06:25,548 - You're coming home, with me. - [door opens] 53 00:06:25,635 --> 00:06:26,715 No. 54 00:06:31,225 --> 00:06:33,685 - Give me the gun. - Put the gun down. 55 00:06:34,519 --> 00:06:35,979 No. [sniffles] 56 00:06:36,063 --> 00:06:37,483 Stop her! 57 00:06:55,414 --> 00:06:58,924 [eclectic orchestral theme plays] 58 00:08:37,600 --> 00:08:39,940 [girl whispers] Will, help me. 59 00:08:40,020 --> 00:08:42,730 [crickets chirping] 60 00:08:44,941 --> 00:08:46,321 Will... 61 00:08:49,863 --> 00:08:51,073 help me. 62 00:08:54,075 --> 00:08:55,195 Please. 63 00:09:03,084 --> 00:09:06,054 [water gurgling nearby] 64 00:09:09,383 --> 00:09:10,883 [whispers] Help me. 65 00:09:16,139 --> 00:09:18,309 [water dripping] 66 00:09:33,698 --> 00:09:34,908 [shot echoes] 67 00:09:41,998 --> 00:09:45,918 [high-pitched screeching tone] 68 00:09:46,002 --> 00:09:47,842 [groans] 69 00:09:52,133 --> 00:09:55,053 [dance music playing] 70 00:10:04,271 --> 00:10:06,021 OK. 71 00:10:06,106 --> 00:10:08,606 [dance music continues, muffled] 72 00:10:11,819 --> 00:10:12,989 Hello? 73 00:10:16,616 --> 00:10:18,236 Hello? It's your neighbor. 74 00:10:26,667 --> 00:10:29,127 Hey, open up! This is the police! 75 00:10:32,507 --> 00:10:34,507 [music stops] 76 00:10:51,485 --> 00:10:54,485 [dance music playing] 77 00:11:25,226 --> 00:11:27,806 She can spin for a girl, can't she? 78 00:11:27,895 --> 00:11:29,855 She can spin. 79 00:11:30,773 --> 00:11:32,153 Period. 80 00:11:36,237 --> 00:11:37,317 Sure. 81 00:11:38,156 --> 00:11:42,536 I don't care. I didn't dress for you. I dressed for what is actually cool-- 82 00:11:42,619 --> 00:11:46,999 Oh, hey, baby. Oh, hey... that set was on fire, man. 83 00:11:47,081 --> 00:11:49,131 Yeah, the vibe was crackin', Riles. 84 00:11:49,209 --> 00:11:51,879 It was like a... like a tight leash around me goolies. 85 00:11:51,961 --> 00:11:55,341 Seen a lot of people play here. It doesn't feel like that. 86 00:11:56,257 --> 00:11:59,467 - Thank you. - This is the guy I was telling you about. 87 00:11:59,553 --> 00:12:01,183 Everybody calls me Nyx. 88 00:12:02,389 --> 00:12:04,679 Gotta come with us, man. The shit that he has got 89 00:12:04,765 --> 00:12:08,805 has got the power to blow our fuckin' brains out. [chuckles] 90 00:12:10,313 --> 00:12:13,233 - [mimicking gunshots] - [laughs] 91 00:12:14,275 --> 00:12:18,405 - Sorry, really bad migraine. - I get it. All that energy and emotion. 92 00:12:19,864 --> 00:12:22,034 Tell him about your freak out in the park. 93 00:12:22,116 --> 00:12:26,366 - Jacks, you fuckin' dick. - No, it's cool, man. Nyx, he gets it. 94 00:12:26,454 --> 00:12:28,294 He said you had a vision. 95 00:12:29,040 --> 00:12:31,460 No, it was too many drugs. 96 00:12:39,092 --> 00:12:41,802 [dramatic orchestral music plays] 97 00:13:11,040 --> 00:13:12,000 My son? 98 00:13:13,460 --> 00:13:16,960 Tino! Don't do this. Don't do this, I beg of you! 99 00:13:17,046 --> 00:13:19,626 I love you! I love you! 100 00:13:19,716 --> 00:13:21,716 - It's too late. - Tino. 101 00:13:21,800 --> 00:13:24,430 Have you come to confess your sins, my son? 102 00:13:25,346 --> 00:13:27,056 No, Padre. 103 00:13:28,475 --> 00:13:30,975 I've come to blow your fucking brains out. 104 00:13:33,647 --> 00:13:34,767 What? 105 00:13:35,440 --> 00:13:37,440 I'm sorry, are we going off script? 106 00:13:37,525 --> 00:13:41,445 [man] Cut! Cut! [groans] 107 00:13:41,529 --> 00:13:42,949 Padre, take five. 108 00:13:43,030 --> 00:13:45,820 Lito, what is going on with you? 109 00:13:45,908 --> 00:13:47,488 Yesterday, you were having visions 110 00:13:47,577 --> 00:13:49,157 - of suicidal angels... - I'm sorry. 111 00:13:49,245 --> 00:13:51,285 ...and today you can't remember your lines. 112 00:13:52,290 --> 00:13:53,580 [softly] Are you OK, baby? 113 00:13:54,709 --> 00:13:56,749 I don't know. I'm not feeling myself today. 114 00:13:56,835 --> 00:13:59,625 I don't need you to be yourself. 115 00:13:59,714 --> 00:14:03,554 I need you to be this guy, Tino El Caído. 116 00:14:03,635 --> 00:14:05,045 - Right. - El Caído. 117 00:14:05,136 --> 00:14:07,426 - Right, right. OK. - El Caído, cabrón! 118 00:14:07,555 --> 00:14:09,385 - Let's do it. - OK, people! 119 00:14:09,474 --> 00:14:11,604 Let's set up for the close-up right here! 120 00:14:13,812 --> 00:14:14,812 [phone beeps] 121 00:14:14,895 --> 00:14:17,605 [woman over intercom] Ms. Bak, your brother's assistant called. 122 00:14:17,691 --> 00:14:21,941 She said he still wasn't here, and Mr. Yuen has just arrived. 123 00:14:25,699 --> 00:14:28,699 I'll meet Mr. Yuen in the conference room. 124 00:14:29,619 --> 00:14:31,579 Ni hao, Mr. Yuen. 125 00:14:31,663 --> 00:14:34,673 You do us a great service with your presence this morning. 126 00:14:34,749 --> 00:14:37,339 - Who are you? - I'm Sun Bak, 127 00:14:37,418 --> 00:14:40,708 Vice President and Chief Financial Officer. 128 00:14:40,797 --> 00:14:43,467 Ahh. The sister. 129 00:14:44,801 --> 00:14:46,931 Where is your brother? 130 00:14:47,011 --> 00:14:50,181 He was... unavoidably detained. 131 00:14:50,264 --> 00:14:52,894 But I will be happy to walk you through our proposal. 132 00:14:52,975 --> 00:14:55,395 Look, I'm here to close. 133 00:14:55,478 --> 00:14:57,478 Women don't close things. 134 00:14:59,524 --> 00:15:02,284 They open them. 135 00:15:03,444 --> 00:15:05,574 Excuse me? 136 00:15:05,655 --> 00:15:10,115 [voice echoes] If Joong-Ki is not here, that means Bak is not ready to-- 137 00:15:10,201 --> 00:15:13,791 Tan-Wu! [chuckles] You sly old fox. 138 00:15:13,913 --> 00:15:17,583 Did I see you at Min-Ji's? [continues indistinctly] 139 00:15:46,613 --> 00:15:49,413 Hey, sis, go get us a couple coffees. 140 00:15:49,490 --> 00:15:50,990 Come this way. 141 00:16:02,921 --> 00:16:06,171 My nieces come downstairs, two little birds, 142 00:16:06,257 --> 00:16:08,677 they climb onto the couch, and cuddle up in my arms. 143 00:16:08,760 --> 00:16:12,600 Now we're close and all, but we've never done nothing like this in their lives. 144 00:16:12,680 --> 00:16:14,680 We didn't know it yet, but that exact moment, 145 00:16:14,766 --> 00:16:18,306 my sister was at the supermarket, and she started bleeding bad. 146 00:16:18,394 --> 00:16:20,694 Something internal. There was blood everywhere, 147 00:16:20,772 --> 00:16:24,282 and they had to call an ambulance, but my nieces knew. 148 00:16:24,358 --> 00:16:27,148 - They knew about my sister. - Knew. 149 00:16:27,236 --> 00:16:30,566 Somehow they just knew she was in trouble. 150 00:16:30,657 --> 00:16:32,947 Limbic resonance. 151 00:16:33,033 --> 00:16:34,993 It's a language older than our species. 152 00:16:35,077 --> 00:16:37,077 He thinks that's what happened to you in the park, 153 00:16:37,163 --> 00:16:40,793 and it's all got to do with this chemical, DMT. 154 00:16:40,875 --> 00:16:44,165 [Nyx] It's a simple molecule present in all living things. 155 00:16:44,253 --> 00:16:48,883 Scientists talk about it being part of an eco-biological synaptic network. 156 00:16:49,884 --> 00:16:54,394 When people take it, they see their birth, their death, worlds beyond this one. 157 00:16:55,139 --> 00:16:56,639 They talk of truth... 158 00:16:57,892 --> 00:17:00,692 connection... transcendence. 159 00:17:00,770 --> 00:17:05,780 - [thunder rumbling] - [rain pattering] 160 00:17:05,859 --> 00:17:10,029 Dad? Dad, where are the umbrellas? I can't find the umbrellas. 161 00:17:10,112 --> 00:17:12,202 What do you need an umbrella for? 162 00:17:12,281 --> 00:17:14,201 Please, no jokes. I'm late already. 163 00:17:14,283 --> 00:17:17,003 I have a big meeting, and I can't show up dripping wet. 164 00:17:17,077 --> 00:17:20,207 Umbrellas are upstairs, but you don't need one. 165 00:17:20,289 --> 00:17:25,629 Look, the sun is shining. It's going to be a beautiful day. 166 00:17:26,462 --> 00:17:28,592 But, I heard it. 167 00:17:28,673 --> 00:17:32,473 Maybe you shouldn't be going to work. It's so close to the wedding. 168 00:17:32,593 --> 00:17:35,933 - Dad, you know work is important to me. - I know. 169 00:17:36,014 --> 00:17:39,234 You sent me to university to get a degree, not to find a husband. 170 00:17:39,308 --> 00:17:42,808 - I know. - I heard thunder, and rain. 171 00:17:42,896 --> 00:17:45,646 Maybe what you heard was the sound of your father's tears, 172 00:17:45,732 --> 00:17:49,652 thinking how soon he is going to have to give his daughter away. 173 00:17:50,653 --> 00:17:53,363 I thought you were happy I was getting married. 174 00:17:56,283 --> 00:17:59,913 Tears can be happy... and sad. 175 00:17:59,996 --> 00:18:04,536 [thunder rumbling] 176 00:18:04,625 --> 00:18:10,545 We are born into this world the same way we shall leave it: 177 00:18:10,631 --> 00:18:12,761 alone. 178 00:18:12,842 --> 00:18:18,102 Our only comfort, the only presence that remains constant, 179 00:18:18,180 --> 00:18:21,100 is the love of our Father in heaven. 180 00:18:32,152 --> 00:18:33,572 You all right? 181 00:18:34,572 --> 00:18:35,912 Migraine. 182 00:18:46,751 --> 00:18:49,171 I'm like Grandpa Hassan up there. 183 00:18:49,253 --> 00:18:50,803 Cold and pickled? 184 00:18:52,423 --> 00:18:54,383 I dream big, like he did. 185 00:18:54,467 --> 00:18:57,597 Nothing petty, like you two. 186 00:18:57,678 --> 00:19:02,138 That's all you'll ever be, petty thieves. Not me. 187 00:19:03,142 --> 00:19:06,482 My next score is gonna be huge. Legendary. 188 00:19:06,562 --> 00:19:10,782 When you hear about it, your dicks are gonna shrivel. 189 00:19:15,404 --> 00:19:22,294 I'm not sure what'll give me more pleasure... the money, or seeing his face. 190 00:19:33,506 --> 00:19:35,006 My son. 191 00:19:36,801 --> 00:19:38,851 Why are you so good to me? 192 00:19:41,014 --> 00:19:42,814 You are my one and only mother. 193 00:19:43,891 --> 00:19:47,231 You gave me the light and love in my heart. 194 00:19:59,490 --> 00:20:01,030 [sighs] 195 00:20:04,203 --> 00:20:05,503 I have to go. 196 00:20:09,291 --> 00:20:10,881 Goodbye, my zebra. 197 00:20:13,004 --> 00:20:14,764 I have this feeling. 198 00:20:14,839 --> 00:20:17,089 I'm going to have a really good day today. 199 00:20:22,471 --> 00:20:25,021 [rooster crows] 200 00:20:26,726 --> 00:20:29,806 [train horn blares] 201 00:20:40,447 --> 00:20:44,367 "When the streets are a jungle, there can only be one king." 202 00:20:44,451 --> 00:20:46,291 [chuckles] 203 00:21:12,021 --> 00:21:15,731 [woman moaning] Oh, God. 204 00:21:19,237 --> 00:21:21,907 Yeah. Oh, God. 205 00:21:27,286 --> 00:21:29,326 [breathing faster] 206 00:21:31,415 --> 00:21:36,295 Oh, God. [crying out] 207 00:21:38,965 --> 00:21:40,755 [moaning] 208 00:21:40,841 --> 00:21:42,301 [laughing] 209 00:21:42,384 --> 00:21:44,304 Oh... 210 00:21:44,929 --> 00:21:46,389 [sighs] 211 00:21:50,684 --> 00:21:52,234 [sighs] 212 00:21:52,311 --> 00:21:54,021 [chuckles] 213 00:21:56,149 --> 00:21:57,149 Good? 214 00:21:58,109 --> 00:22:00,609 - [chuckles] - Did that help honey's headache? 215 00:22:02,155 --> 00:22:04,405 I can't answer that, 216 00:22:04,490 --> 00:22:07,330 because you literally just fucked my brains out. 217 00:22:07,409 --> 00:22:08,909 [laughs] 218 00:22:08,995 --> 00:22:12,075 And here I always thought that was a figurative expression. 219 00:22:14,875 --> 00:22:17,915 - Happy Pride. - Happy Pride. 220 00:22:21,215 --> 00:22:22,715 [phone chimes] 221 00:22:22,800 --> 00:22:25,140 Oh... come on. 222 00:22:25,219 --> 00:22:27,469 [phone chimes] 223 00:22:29,974 --> 00:22:31,184 [gasps] 224 00:22:31,267 --> 00:22:35,557 It's Shawn. He's asking if I can work the charity box at the show tonight! 225 00:22:35,646 --> 00:22:40,186 - I sense a costume opportunity. - Ah-- It's for a good cause. 226 00:22:46,073 --> 00:22:47,533 Who are you? 227 00:22:48,659 --> 00:22:49,699 Who am I? 228 00:22:51,078 --> 00:22:53,368 Blow your fucking brains out. 229 00:22:53,455 --> 00:22:54,915 Where's that coming from? 230 00:22:58,002 --> 00:22:59,172 [inhales deeply] 231 00:22:59,253 --> 00:23:01,263 Tino El Caído. I'm the fallen one. 232 00:23:05,051 --> 00:23:06,381 [sighs] 233 00:23:08,428 --> 00:23:10,138 [practices tongue trills] 234 00:23:10,223 --> 00:23:11,643 Pah-pah-pah-pah! 235 00:23:11,724 --> 00:23:13,984 Who am I? I'm Tino El Caído. 236 00:23:14,101 --> 00:23:15,641 I'm the fallen one. 237 00:23:15,728 --> 00:23:17,938 And you're a liar. You're a liar. 238 00:23:20,398 --> 00:23:21,728 I'm Tino El Caído. 239 00:23:24,444 --> 00:23:25,494 [sighs] 240 00:23:25,571 --> 00:23:28,121 I'm Tino El Caído. I'm the fallen one. 241 00:23:28,199 --> 00:23:30,079 Diet Coke, please! 242 00:23:30,951 --> 00:23:34,291 What happened in my past nobody knows, not the writers, not the directors. 243 00:23:34,372 --> 00:23:37,502 I'm a man-- Bah! Bah-pah! 244 00:23:37,583 --> 00:23:40,133 [slurping] 245 00:23:40,211 --> 00:23:42,841 A man with a haunted past, that's what the script says. 246 00:23:45,007 --> 00:23:47,587 Bah-bah! [low vocalizing] 247 00:23:51,847 --> 00:23:53,637 [sighing] What are you doing to me? 248 00:23:53,724 --> 00:23:55,984 [whispers indistinctly] 249 00:23:58,771 --> 00:24:02,611 - [knocking at door] - Yeah? 250 00:24:03,901 --> 00:24:05,401 Hey. 251 00:24:05,485 --> 00:24:06,985 Hey. 252 00:24:08,614 --> 00:24:10,324 Just checking everything is OK. 253 00:24:10,408 --> 00:24:12,028 Yeah. 254 00:24:12,118 --> 00:24:13,488 - Yeah? - Everything's OK. 255 00:24:13,577 --> 00:24:16,117 I just thought maybe I did something wrong. 256 00:24:16,205 --> 00:24:19,745 No, no. Please, no. You were great. You were fantastic. 257 00:24:19,833 --> 00:24:22,923 It was me that, you know, I... 258 00:24:25,589 --> 00:24:27,589 You're just always so perfect. 259 00:24:28,717 --> 00:24:31,097 I don't know what is going on with me. 260 00:24:43,816 --> 00:24:46,236 Maybe there's something that I can help you with? 261 00:24:47,111 --> 00:24:49,201 [exhales] 262 00:24:49,280 --> 00:24:52,280 [belt buckle jingling] 263 00:24:54,660 --> 00:24:55,950 Wait, wait. 264 00:24:56,036 --> 00:24:57,456 Wait, Cassandra. 265 00:24:58,372 --> 00:25:00,502 There is nothing I'd like more. 266 00:25:03,336 --> 00:25:05,796 If only my heart did not belong to another. 267 00:25:09,967 --> 00:25:11,677 [sighs] 268 00:25:11,760 --> 00:25:13,010 I'm sorry. 269 00:25:14,763 --> 00:25:18,603 - [sighs] - She's a very lucky woman. 270 00:25:19,893 --> 00:25:21,943 I'm sorry. I... 271 00:25:23,605 --> 00:25:24,975 I'm sorry. 272 00:25:29,945 --> 00:25:31,155 [door slams] 273 00:25:47,380 --> 00:25:50,420 Thank you for coming. It means a lot to us. 274 00:25:51,633 --> 00:25:52,893 Sorry, Auntie. 275 00:26:01,685 --> 00:26:04,225 Last few days, all he talked about was your father. 276 00:26:05,147 --> 00:26:08,357 Saddest day in his life, the day your father died. 277 00:26:08,442 --> 00:26:11,992 You should go say hello. We'll wait for you. 278 00:26:13,113 --> 00:26:16,743 Pay your respects. He was your father. 279 00:26:44,270 --> 00:26:45,810 [unzips pants] 280 00:27:03,205 --> 00:27:05,035 - [sniffs] - [zips pants] 281 00:27:06,917 --> 00:27:08,537 [overlapping chatter] 282 00:27:08,626 --> 00:27:09,706 [whistling] 283 00:27:09,795 --> 00:27:12,835 [man speaks foreign language] 284 00:27:14,091 --> 00:27:17,091 [whistles, speaks foreign language] 285 00:27:20,306 --> 00:27:22,056 [whistles] 286 00:27:22,141 --> 00:27:23,681 [speaks foreign language] 287 00:27:28,230 --> 00:27:29,820 - Yes? - When are we leaving? 288 00:27:29,898 --> 00:27:31,728 - Right now. - I have to be downtown by nine. 289 00:27:31,817 --> 00:27:33,437 You'll be there long before nine, Ma'am. 290 00:27:33,527 --> 00:27:36,157 Come rain or shine, Van Damn is always on time. 291 00:27:36,238 --> 00:27:38,368 - We need to go. - We need more customers. 292 00:27:38,449 --> 00:27:39,949 We're barely covering the cost of gas. 293 00:27:40,033 --> 00:27:42,163 We don't need customers, we need a Facebook page. 294 00:27:42,244 --> 00:27:43,624 - Look at this. - [sighs] Jela. 295 00:27:43,703 --> 00:27:45,083 [engine starting] 296 00:27:45,164 --> 00:27:46,424 [moans] 297 00:27:50,002 --> 00:27:53,342 Every day is the same. Everybody loves Bat Van. 298 00:27:53,422 --> 00:27:57,302 You dumb fucks! No one gives a shit about Van Damn! 299 00:27:57,384 --> 00:27:59,934 [cackling] 300 00:28:03,681 --> 00:28:05,521 [sighs] 301 00:28:05,601 --> 00:28:07,601 - Maybe he's right. - No. 302 00:28:07,685 --> 00:28:10,145 - Maybe Jean-Claude's time is over. - No! Never! 303 00:28:10,230 --> 00:28:12,770 Come on, Capheus, Van Damme is a man. 304 00:28:12,858 --> 00:28:15,238 He doesn't need costumes and gadgets to fight. 305 00:28:15,319 --> 00:28:17,449 He fights with the fist and with his heart. 306 00:28:17,530 --> 00:28:20,700 Come on! The Muscles from Brussels never die. 307 00:28:20,866 --> 00:28:21,986 Don't forget that. 308 00:28:23,785 --> 00:28:25,615 - Come on. - [speaks foreign language] 309 00:28:25,703 --> 00:28:27,583 - And get us more customers. - I will. 310 00:28:27,665 --> 00:28:29,785 - [man] Excuse me. - Whoo! [laughs] 311 00:28:29,875 --> 00:28:32,745 Jean Claude is watching over us. Yes, sir, are you going to the city? 312 00:28:32,836 --> 00:28:34,296 - Yes, please. - Then take a seat. 313 00:28:34,380 --> 00:28:38,050 - No, but I've got no money. - Um... Everyone must pay. 314 00:28:39,176 --> 00:28:41,966 - Here. - What am I supposed to do with this? 315 00:28:42,054 --> 00:28:43,514 This is worth more than the fare. 316 00:28:45,724 --> 00:28:48,984 Look, I believe you, but how do I return change out of a chicken? 317 00:28:49,061 --> 00:28:50,941 - Save me an egg. - [chicken squawking] 318 00:28:51,021 --> 00:28:53,151 - [squawks] - [screams] 319 00:28:54,441 --> 00:28:55,691 [soft gasp] 320 00:29:00,739 --> 00:29:02,279 [sighs] 321 00:29:08,414 --> 00:29:09,424 [phone beeps] 322 00:29:09,498 --> 00:29:13,458 [woman] Ms. Bak, I have Mr. Jong from Seoul Citibank on the line again. 323 00:29:16,755 --> 00:29:19,625 [Sun] Tell Mr. Jong that I'm in a meeting. 324 00:29:33,939 --> 00:29:35,609 [sighs] 325 00:29:38,485 --> 00:29:41,905 [indistinct chatter] 326 00:29:43,949 --> 00:29:46,539 Hang on. Riley! Hey! 327 00:29:47,327 --> 00:29:49,077 Me and Nocker have been waitin' for you. 328 00:29:49,913 --> 00:29:52,123 Sorry. I thought you'd gone already. 329 00:29:54,376 --> 00:29:56,296 Nyx has invited us up to his place. 330 00:29:57,379 --> 00:29:59,549 Oh, look, maybe tomorrow, OK? 331 00:30:00,758 --> 00:30:02,378 Riles, this is important. 332 00:30:02,468 --> 00:30:05,638 Look, this headache is killing me. 333 00:30:05,721 --> 00:30:07,391 Tomorrow, OK? 334 00:30:08,307 --> 00:30:09,847 OK... 335 00:30:09,933 --> 00:30:14,063 The stuff that he's talking about, that is exactly what you need. 336 00:30:16,064 --> 00:30:19,114 [voice echoes indistinctly] 337 00:30:26,866 --> 00:30:30,116 [rock music playing] 338 00:30:48,597 --> 00:30:50,717 [inaudible dialogue] 339 00:30:55,437 --> 00:30:57,227 Oh! [laughing] 340 00:30:57,314 --> 00:30:58,774 Whoo! [laughs] 341 00:30:58,816 --> 00:31:01,316 - Hi! - Remember your first brownie? 342 00:31:01,401 --> 00:31:02,901 Our first Pride. 343 00:31:06,114 --> 00:31:12,044 Your lips... are so... amazing. 344 00:31:12,120 --> 00:31:14,910 My God, we were so high. 345 00:31:14,998 --> 00:31:17,788 - [both giggling] - Oh, my God, we were. 346 00:31:17,876 --> 00:31:19,456 [man] Are you following me? 347 00:31:19,586 --> 00:31:22,796 - Need some delicious, nutritious stuff? - Um... 348 00:31:22,881 --> 00:31:24,381 Maybe this is what you need. 349 00:31:24,466 --> 00:31:26,296 - [man] Yeah. - OK, OK, we'll take one. 350 00:31:26,385 --> 00:31:27,465 [man 1] Yeah. All right. 351 00:31:27,553 --> 00:31:28,763 - [man 2] Go for it. - How much? 352 00:31:28,846 --> 00:31:30,096 You'll never be the same again. 353 00:31:30,180 --> 00:31:32,930 - OK, OK. OK, OK. - Thank you very much. 354 00:31:33,016 --> 00:31:34,056 Happy journey. 355 00:31:34,142 --> 00:31:35,562 - Happy Pride! - Happy Pride! 356 00:31:35,644 --> 00:31:37,064 Bye! 357 00:31:38,271 --> 00:31:39,481 [giggles] 358 00:31:41,734 --> 00:31:43,824 [both] Mm... 359 00:31:45,111 --> 00:31:46,701 [sighs] 360 00:31:48,657 --> 00:31:51,277 But you know what I remember best about that day? 361 00:31:52,994 --> 00:31:55,414 [pop music playing] 362 00:31:57,999 --> 00:32:00,839 [giggling] 363 00:32:01,754 --> 00:32:04,174 Hey, y'all, this is the one I've been talking about. 364 00:32:04,256 --> 00:32:08,126 Wait, I know you. You're the tranny that blogs about politics. 365 00:32:09,052 --> 00:32:11,602 I totally disagree with what you said about dropping LGBT. 366 00:32:11,680 --> 00:32:15,350 - Hey, come on, relax. It's a party. - We fought hard for that recognition. 367 00:32:15,434 --> 00:32:17,734 I just thought that the distinctions were separating us. 368 00:32:17,811 --> 00:32:21,691 Bullshit. Just another colonizing male trying to take up any space left to women. 369 00:32:21,774 --> 00:32:23,574 Sam, say one more thing about my girlfriend 370 00:32:23,650 --> 00:32:25,280 and I will colonize your face with my fist. 371 00:32:25,360 --> 00:32:26,570 - Oh, yeah? - I'm gonna go. 372 00:32:26,653 --> 00:32:28,613 Oh, please. She's a loud-mouth Berkeley bitch. 373 00:32:28,697 --> 00:32:30,197 - Fuck you. - Fuck you! 374 00:32:30,282 --> 00:32:31,912 Hey, No-- Nomi! 375 00:32:32,826 --> 00:32:37,456 Wait! Honey, what is it? You never cry at stuff like that. 376 00:32:40,459 --> 00:32:42,499 I'm not crying because of her. 377 00:32:43,921 --> 00:32:45,131 Then what? 378 00:32:45,213 --> 00:32:49,053 I'm crying because no one's ever defended me before. 379 00:32:56,516 --> 00:32:58,266 Mwah! 380 00:32:59,311 --> 00:33:01,811 That's the day I knew I'd always love you. 381 00:33:09,321 --> 00:33:12,701 [overlapping chatter] 382 00:33:12,783 --> 00:33:15,123 [bell rings nearby] 383 00:33:21,249 --> 00:33:22,789 [tolls] 384 00:33:26,421 --> 00:33:28,211 My Lord Ganesha. 385 00:33:31,176 --> 00:33:33,886 I hope you like this modak. 386 00:33:33,971 --> 00:33:36,011 I made it especially for you. 387 00:33:37,390 --> 00:33:39,850 I put peanuts on top. [chuckles] 388 00:33:40,936 --> 00:33:45,936 I mean, of course, these gifts come without any attachments or obligations. 389 00:33:46,024 --> 00:33:48,574 I am trying to become a better person. 390 00:33:48,652 --> 00:33:52,952 I know I am not important enough to deserve your attention 391 00:33:53,031 --> 00:33:57,041 when there are so many terrible things wrong in this world. 392 00:33:58,954 --> 00:34:02,174 I can't tell you how bad I feel even being here, 393 00:34:02,248 --> 00:34:05,918 because I know I shouldn't be asking you this. 394 00:34:09,589 --> 00:34:12,049 But I have no one else to turn to. 395 00:34:15,261 --> 00:34:18,261 OK, um... this weekend, 396 00:34:18,348 --> 00:34:23,808 I am to marry a very important man, who you probably know, Rajan Rasal. 397 00:34:23,896 --> 00:34:28,646 Um, he is the son of the owner of the pharmaceutical company where I work. 398 00:34:28,734 --> 00:34:31,074 He's very smart and very handsome, 399 00:34:31,152 --> 00:34:35,452 and all the women at the company want desperately to marry him, 400 00:34:35,532 --> 00:34:38,042 but he never took an interest in anyone... 401 00:34:38,869 --> 00:34:40,699 except me. 402 00:34:41,997 --> 00:34:46,037 I should tell you, I have never seen my parents so full of joy 403 00:34:46,125 --> 00:34:49,125 as when they received his proposal. 404 00:34:49,212 --> 00:34:54,382 I mean, I thought they were excited when I received my degree from university. 405 00:34:55,176 --> 00:34:58,386 Maybe you saw my dad, like, dancing around the house. 406 00:34:59,389 --> 00:35:00,849 [sighs] 407 00:35:03,060 --> 00:35:04,900 How could I say no? 408 00:35:06,980 --> 00:35:11,990 I mean, Rajan is, according to everyone, including my mom's astrologer, 409 00:35:12,069 --> 00:35:14,359 the perfect husband for me. 410 00:35:18,157 --> 00:35:20,537 Except for one little fact. 411 00:35:23,538 --> 00:35:24,748 [sighs] 412 00:35:28,794 --> 00:35:30,634 I do not love him. 413 00:35:31,630 --> 00:35:33,510 [whirring] 414 00:35:34,674 --> 00:35:40,564 After you left the funeral... Sergei started blowing on about your dad. 415 00:35:42,348 --> 00:35:47,898 Said there wasn't a better box man in the world than your dad, now or ever. 416 00:35:49,606 --> 00:35:51,516 Said the only reason your dad got caught 417 00:35:51,608 --> 00:35:56,528 was because he was obsessed with trying to crack an S&D safe. 418 00:35:56,613 --> 00:35:58,913 Said they're uncrackable. 419 00:36:00,700 --> 00:36:03,200 Said your father was an idiot for trying. 420 00:36:08,249 --> 00:36:09,879 You sure that gets us in? 421 00:36:09,960 --> 00:36:12,420 Am I sure? You notice the sign outside? 422 00:36:14,798 --> 00:36:16,218 See you tomorrow. 423 00:36:17,509 --> 00:36:19,549 Wolfgang? 424 00:36:19,636 --> 00:36:23,056 The safe in the house, it's one of them S&D's, isn't it? 425 00:36:24,641 --> 00:36:26,481 [groans] 426 00:36:26,559 --> 00:36:29,149 - [dance music playing] - Give 'til it hearts, baby. 427 00:36:29,228 --> 00:36:30,648 My box needs filling! 428 00:36:31,606 --> 00:36:33,026 Mm, thank you, baby. 429 00:36:33,108 --> 00:36:35,028 Hi! 430 00:36:35,110 --> 00:36:37,820 - Oh! - Wow, she is amazing. 431 00:36:37,904 --> 00:36:40,074 Neets loves her charity work. 432 00:36:43,076 --> 00:36:45,326 - Thanks for coming. - Oh, my God, of course. 433 00:36:45,411 --> 00:36:49,881 - We're so excited to see your new piece. - A bit nervous about it, actually. 434 00:36:49,958 --> 00:36:54,338 - Why? - Well, it's kind of a downer. 435 00:36:54,420 --> 00:36:57,800 - So? - This is Pride. People want to feel good. 436 00:36:58,717 --> 00:37:00,137 I don't. 437 00:37:00,218 --> 00:37:03,638 During the '80s, Pride was a funeral march. 438 00:37:03,722 --> 00:37:06,982 I know. I want to remember that. I want to connect to that. 439 00:37:07,059 --> 00:37:10,149 I want to show people how my life and all of this 440 00:37:10,228 --> 00:37:13,268 is made possible by those lives and those deaths. 441 00:37:17,152 --> 00:37:20,072 [solemn cello music plays] 442 00:37:20,155 --> 00:37:24,365 [man] I walked in the room and saw a man in his early 30s 443 00:37:24,450 --> 00:37:26,950 who looked like he was 92, 444 00:37:27,037 --> 00:37:31,287 who was skin and bones, who weighed maybe 80 pounds, 445 00:37:31,374 --> 00:37:33,254 who was on a respirator. 446 00:37:33,334 --> 00:37:38,424 [sighs] And, uh... [voice breaking] and he said, he said to me... 447 00:37:40,299 --> 00:37:42,719 "Do me this-- You've gotta do me a favor." 448 00:37:42,802 --> 00:37:45,352 And I said, "Whatever it is, just ask." 449 00:37:46,431 --> 00:37:49,181 And he said, "I can't go on like this." 450 00:37:49,267 --> 00:37:55,107 He said, "You know, I just-- If you could, just carry me up to the roof 451 00:37:55,190 --> 00:37:58,070 and throw me over the... roof." 452 00:37:58,151 --> 00:38:04,661 He goes, "I only weigh about 80 pounds, and you're strong, you could do it." 453 00:38:04,741 --> 00:38:09,001 And then I said, "Jay, I can't do that. You can't ask that of me." 454 00:38:10,622 --> 00:38:16,882 And when he died, they came in... in hazmat... [voice breaks] suits, 455 00:38:16,962 --> 00:38:19,632 and they put him in a body bag. 456 00:38:23,676 --> 00:38:25,796 [cello music fades] 457 00:38:26,596 --> 00:38:29,846 [heartbeat rhythm] 458 00:38:42,570 --> 00:38:45,240 [applause] 459 00:39:04,134 --> 00:39:05,644 It's like I was there. 460 00:39:05,718 --> 00:39:08,348 I could feel the wind coming in through the broken windows. 461 00:39:09,973 --> 00:39:14,313 The smell of burnt mattress. It didn't seem like a dream. 462 00:39:14,393 --> 00:39:17,193 Maybe you were astro-projecting, like Dr. Strange. 463 00:39:17,272 --> 00:39:19,612 Why would I expect anything different from you? 464 00:39:19,691 --> 00:39:22,401 - Officer Strange. - Fuck off. 465 00:39:22,485 --> 00:39:25,735 Officer Strange. Whoo! That's your name. 466 00:39:29,450 --> 00:39:31,950 [indistinct taunting] 467 00:39:37,167 --> 00:39:38,287 Every time I come down here, 468 00:39:38,376 --> 00:39:41,336 I remember how much you can actually feel how much they hate us. 469 00:39:41,420 --> 00:39:46,050 Gangbangers hate cops, cops hate gangbangers. It's natural. 470 00:39:46,134 --> 00:39:47,644 How's that natural? 471 00:39:48,803 --> 00:39:52,473 [train passing overhead] 472 00:39:54,976 --> 00:39:58,896 Like dogs hate cats. They're the enemy. 473 00:40:00,273 --> 00:40:02,823 You certainly got plenty of reason to hate them. 474 00:40:02,901 --> 00:40:04,651 After what they did to your old man? 475 00:40:05,444 --> 00:40:07,954 Shit, I'd never forgive something like that. 476 00:40:09,366 --> 00:40:12,196 [man over radio] One-Adam-12, we have a report of gunfire. 477 00:40:12,285 --> 00:40:13,945 Eleven-12, 10-4. 478 00:40:14,996 --> 00:40:18,116 With any luck, there'll be a few less cats in the world. 479 00:40:18,208 --> 00:40:19,998 - Let's get 'em, cowboy. - [siren wailing] 480 00:40:23,380 --> 00:40:25,800 [door unlocks] 481 00:40:25,882 --> 00:40:28,262 Open sesame. 482 00:40:31,930 --> 00:40:33,510 [beeps] 483 00:41:07,757 --> 00:41:09,087 [siren wailing] 484 00:41:09,175 --> 00:41:12,965 - [tires screech] - [horn honks] 485 00:41:14,931 --> 00:41:17,481 [siren continues, faint] 486 00:41:17,558 --> 00:41:19,268 Was that a siren? 487 00:41:20,353 --> 00:41:22,863 Huh? Didn't hear anything. 488 00:41:27,277 --> 00:41:29,027 You know I brought a drill. 489 00:41:33,199 --> 00:41:34,909 There's no shame in drilling. 490 00:41:35,868 --> 00:41:38,078 [mutters softly] 491 00:41:38,163 --> 00:41:41,043 [soft clicking] 492 00:41:44,127 --> 00:41:48,127 - [music plays indistinctly on headphones] - [soft clicking continues] 493 00:41:52,218 --> 00:41:56,258 - [music continues on headphones] - [siren wailing in distance] 494 00:42:07,566 --> 00:42:09,896 [siren continues in distance] 495 00:42:11,863 --> 00:42:15,033 - [siren wailing] - [tires screech] 496 00:42:15,741 --> 00:42:17,201 [siren stops] 497 00:42:18,119 --> 00:42:19,659 [gunfire] 498 00:42:20,830 --> 00:42:22,500 Shots fired. Requesting backup. 499 00:42:53,071 --> 00:42:54,281 [gasping breaths] 500 00:43:03,998 --> 00:43:05,248 Help me. 501 00:43:12,257 --> 00:43:14,337 - [man] What happened? - [boy panting] 502 00:43:14,426 --> 00:43:17,426 Gunshot wound. Looks like a hollow point. 503 00:43:19,931 --> 00:43:22,351 - Get an ambulance. - What? 504 00:43:22,434 --> 00:43:25,524 - You heard me. - What do you think this is, TV? 505 00:43:25,603 --> 00:43:28,443 Ain't no ambulance coming to Chi-raq for a gunshot. 506 00:43:29,190 --> 00:43:31,070 Not fast enough to make a difference anyway. 507 00:43:34,237 --> 00:43:36,107 The fuck you doing, Gorski? 508 00:43:36,197 --> 00:43:38,577 Hey. What's your name, kid? 509 00:43:38,657 --> 00:43:41,537 - Deshawn. - Deshawn, I'm Will. 510 00:43:42,495 --> 00:43:45,495 I need you to press this as hard as you can. 511 00:43:45,582 --> 00:43:47,712 Hey, hey, hey, hey. Press as hard as you can. 512 00:43:50,628 --> 00:43:52,588 - Are you kidding me? - [Will grunts] 513 00:43:52,671 --> 00:43:55,761 I know you, Diego. You do not want to stand there and let this kid die either. 514 00:43:55,841 --> 00:43:57,591 That's what he'd do if it was you or me. 515 00:44:02,348 --> 00:44:04,348 Goddamnit. 516 00:44:04,434 --> 00:44:05,854 [soft clicking] 517 00:44:15,987 --> 00:44:17,447 Fifty-eight minutes. 518 00:44:17,947 --> 00:44:19,487 [exhales] 519 00:44:26,831 --> 00:44:28,921 Fuck. 520 00:44:29,000 --> 00:44:30,590 [exhales] 521 00:44:33,754 --> 00:44:35,634 Hey, hey, hey. Hey. 522 00:44:38,551 --> 00:44:41,051 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 523 00:44:41,137 --> 00:44:42,507 What's this? 524 00:44:42,597 --> 00:44:44,057 We're throwing in the towel? 525 00:44:45,016 --> 00:44:46,226 I need a break. 526 00:44:47,185 --> 00:44:49,145 Hey, you understand we got less than an hour, 527 00:44:49,228 --> 00:44:52,318 unless I'm wrong and Steiner's early, then we got less than that. 528 00:44:52,398 --> 00:44:54,778 You're never wrong about shit like that. 529 00:44:56,486 --> 00:44:59,406 - [dance music plays on TV] - [audience cheers] 530 00:44:59,489 --> 00:45:01,069 Really? 531 00:45:03,618 --> 00:45:04,868 [whispers] Really? 532 00:45:06,538 --> 00:45:08,038 It relaxes me. 533 00:45:09,666 --> 00:45:11,746 This shit relaxes you? 534 00:45:14,711 --> 00:45:17,091 - [siren wailing] - [tires screeching] 535 00:45:19,884 --> 00:45:22,474 - Hang on. - [tires screeching] 536 00:45:22,554 --> 00:45:24,854 [panting, moans] 537 00:45:24,930 --> 00:45:27,390 - [Will] You OK? - Just a little cold. 538 00:45:32,063 --> 00:45:34,613 [boy] This your first time in the back seat, Will? 539 00:45:34,691 --> 00:45:36,651 I've been back here more times than I care to admit. 540 00:45:36,733 --> 00:45:40,073 [groans] Are you some sort of gangsta cop or somethin'? 541 00:45:40,196 --> 00:45:43,906 Old man's police. Had my fair share of teenage rebellion, I guess. 542 00:45:45,201 --> 00:45:48,451 Never met my dad. He was shot before I was born. 543 00:45:51,290 --> 00:45:54,750 [woman sings slow song on TV] 544 00:45:58,130 --> 00:46:00,800 This girl, she's really good. 545 00:46:02,134 --> 00:46:05,144 Her name's Natalie. I watched her last week. 546 00:46:05,263 --> 00:46:07,893 She sings like a musical instrument. 547 00:46:08,015 --> 00:46:11,685 She uses a language of pure emotion. 548 00:46:11,768 --> 00:46:13,848 Yeah, yeah, she's good. 549 00:46:18,025 --> 00:46:21,445 - She's never gonna win. - Why? 550 00:46:21,529 --> 00:46:26,449 Her eyes are too close together. She looks like a camel. 551 00:46:29,454 --> 00:46:30,834 [Wolfgang] Shut up. 552 00:46:32,206 --> 00:46:33,786 Camel's never gonna win. 553 00:46:35,960 --> 00:46:37,130 Never. 554 00:46:40,881 --> 00:46:43,341 - [low murmurs in audience] - [woman whispers] Wolfgang. 555 00:46:46,387 --> 00:46:49,177 [sings in German] 556 00:46:52,017 --> 00:46:53,347 [woman whispers] Wolfgang. 557 00:46:54,937 --> 00:46:57,357 [woman sings in German] 558 00:46:57,440 --> 00:46:58,440 [sighs] 559 00:47:10,911 --> 00:47:13,501 [laughs] 560 00:47:24,175 --> 00:47:27,345 [audience applauding on TV] 561 00:47:29,806 --> 00:47:31,766 - [sighs] - Told you. 562 00:47:35,561 --> 00:47:37,361 [sighs] 563 00:47:56,915 --> 00:47:59,335 - [cracking knuckles] - [exhales] 564 00:48:12,431 --> 00:48:14,271 [tires screeching] 565 00:48:19,689 --> 00:48:21,269 [boy panting] 566 00:48:22,692 --> 00:48:25,322 Emergency! Kid's bleeding bad here. 567 00:48:25,403 --> 00:48:27,283 - That's a gunshot. - Yeah, I know. 568 00:48:27,363 --> 00:48:29,573 - I'm sorry, we can't treat that here. - What? 569 00:48:29,657 --> 00:48:33,327 Are you new? You need to go and get an ambulance and take him to Mt. Sinai. 570 00:48:33,452 --> 00:48:35,452 The kid's gonna be dead before we get there. 571 00:48:35,538 --> 00:48:39,498 - I'm sorry. It's policy. - What kind of policy lets a kid die? 572 00:48:39,625 --> 00:48:41,915 We were losing so many resources to gunshots, 573 00:48:42,002 --> 00:48:44,962 we couldn't take care of all the other patients that needed help around here. 574 00:48:45,047 --> 00:48:48,757 We've been a better hospital since we stopped taking kids like him. 575 00:48:48,843 --> 00:48:51,893 - [boy panting] - [Will] Please. 576 00:48:54,056 --> 00:48:54,966 Please. 577 00:49:06,277 --> 00:49:08,857 [watch beeping] 578 00:49:13,325 --> 00:49:14,655 That's it. 579 00:49:15,494 --> 00:49:18,124 Fuck. It's over. Hey. 580 00:49:20,291 --> 00:49:23,501 [soft clicking] 581 00:49:41,312 --> 00:49:42,942 Shit. 582 00:49:43,021 --> 00:49:44,981 It's Steiner! We gotta go. 583 00:49:45,149 --> 00:49:47,069 Hey, Wolfgang. 584 00:49:47,151 --> 00:49:48,321 Please. 585 00:49:48,402 --> 00:49:49,992 He's going to fucking kill us. 586 00:49:50,070 --> 00:49:51,660 I don't want to die! 587 00:49:54,991 --> 00:49:56,871 [soft clicking continues] 588 00:50:16,931 --> 00:50:18,061 [clicking] 589 00:50:20,142 --> 00:50:21,482 [exhaling] 590 00:50:37,535 --> 00:50:41,075 - You cracked the uncrackable. - [sighs] 591 00:50:42,414 --> 00:50:43,754 You did it. 592 00:50:45,543 --> 00:50:46,843 Yeah. 593 00:50:47,879 --> 00:50:48,919 OK. 594 00:51:00,683 --> 00:51:01,813 [beeps] 595 00:51:11,443 --> 00:51:12,953 [grunts] 596 00:51:29,378 --> 00:51:34,048 Dr. Manno just came out of surgery. Life signs are stable. 597 00:51:34,132 --> 00:51:35,762 He'll probably make it. 598 00:51:35,843 --> 00:51:36,973 OK. 599 00:51:38,470 --> 00:51:39,470 Thanks. 600 00:51:39,555 --> 00:51:41,595 Can I ask you a personal question? 601 00:51:43,559 --> 00:51:47,439 If he lives and he kills someone, let's say a cop, 602 00:51:47,521 --> 00:51:49,311 how you gonna feel about that? 603 00:51:52,985 --> 00:51:55,985 [soft, mid-tempo music playing] 604 00:51:59,324 --> 00:52:01,494 [no audible dialogue] 605 00:53:34,461 --> 00:53:36,511 [music continues over headphones] 606 00:53:39,466 --> 00:53:40,756 You all right? 607 00:53:43,303 --> 00:53:44,683 You're sweating. 608 00:53:52,354 --> 00:53:54,864 - Your pulse is racing. - I'm fine. 609 00:53:54,940 --> 00:53:56,360 You're scared. 610 00:53:58,027 --> 00:53:59,357 You needn't be. 611 00:54:02,364 --> 00:54:03,664 You're so beautiful. 612 00:54:04,742 --> 00:54:06,742 I don't just mean in a physical way. 613 00:54:07,953 --> 00:54:11,923 The warmth... pouring out of your heart. 614 00:54:14,793 --> 00:54:17,003 Even though you work hard to hide it. 615 00:54:23,594 --> 00:54:25,644 You don't belong with these men. 616 00:54:27,305 --> 00:54:29,385 You know it's true. 617 00:54:31,227 --> 00:54:32,347 Don't you? 618 00:54:36,607 --> 00:54:38,897 I used to be like you. 619 00:54:41,237 --> 00:54:45,367 Like an exposed nerve of a broken tooth. 620 00:54:47,952 --> 00:54:50,752 I used anything I could to insulate. 621 00:54:50,829 --> 00:54:55,499 Music... books... booze. 622 00:54:55,584 --> 00:55:01,174 Anything I could to keep myself separate from the rest of the world. 623 00:55:03,675 --> 00:55:06,255 Eventually I felt protected, you know, I... 624 00:55:07,846 --> 00:55:09,216 I felt safe. 625 00:55:13,227 --> 00:55:14,807 But also... 626 00:55:16,981 --> 00:55:21,531 I never felt so... completely alone. 627 00:55:25,197 --> 00:55:30,617 Then one day a friend, she gave me a gift. 628 00:55:30,702 --> 00:55:33,002 She took away my armor. 629 00:55:33,080 --> 00:55:35,290 She tore down my walls. 630 00:55:36,583 --> 00:55:41,303 Her gift... it reminded me 631 00:55:41,379 --> 00:55:45,469 what it felt like... to be alive. 632 00:55:50,388 --> 00:55:52,218 What did she give you? 633 00:55:53,558 --> 00:55:54,808 This. 634 00:56:14,412 --> 00:56:15,752 [flicks lighter] 635 00:56:23,964 --> 00:56:26,264 [inhaling] 636 00:56:31,722 --> 00:56:34,892 [exhales, breathes deeply] 637 00:56:54,036 --> 00:56:58,456 [slow, ethereal music plays] 638 00:57:03,545 --> 00:57:06,335 [no audible dialogue] 639 00:58:51,987 --> 00:58:53,777 - Stop the car. - Hm? 640 00:58:53,864 --> 00:58:56,494 - I said stop the car! - What the fuck? 641 00:59:03,332 --> 00:59:05,172 This is where it happened. 642 00:59:05,959 --> 00:59:06,959 What happened? 643 00:59:08,920 --> 00:59:10,880 It's where she killed herself. 644 00:59:14,009 --> 00:59:15,799 [mutters] Shit. 645 00:59:40,827 --> 00:59:42,037 This is it. 646 00:59:42,120 --> 00:59:44,040 Ah, hell no. 647 00:59:44,164 --> 00:59:45,964 This wasn't a dream. 648 00:59:46,041 --> 00:59:49,001 Of all the partners, I end up with a Mulder-wannabe. 649 00:59:50,546 --> 00:59:53,836 - D, a woman killed herself right here. - Where's the blood, Will? 650 00:59:54,007 --> 00:59:56,467 Maybe she only shot herself in the fifth dimension, 651 00:59:56,552 --> 00:59:57,722 so we can't see the blood. 652 00:59:57,802 --> 01:00:00,062 OK, I've never been here before. 653 01:00:04,518 --> 01:00:06,228 I know about this. 654 01:00:06,311 --> 01:00:07,981 Drugs. 655 01:00:09,481 --> 01:00:11,691 There's a gun, too. 656 01:00:11,775 --> 01:00:13,065 There's shit everywhere, man. 657 01:00:13,151 --> 01:00:15,281 Look, you're freakin' me out. 658 01:00:16,863 --> 01:00:20,163 Show me evidence of a crime, and you got me. 659 01:00:20,242 --> 01:00:26,752 So, until then, do your little séance, and I'll be in the car. All right? 660 01:00:56,153 --> 01:00:58,283 Uh... Hi. 661 01:01:01,783 --> 01:01:03,663 This is where she died. 662 01:01:04,786 --> 01:01:06,536 Did you know her? 663 01:01:09,249 --> 01:01:11,129 How do you know she died here? 664 01:01:12,710 --> 01:01:14,250 I saw her. 665 01:01:15,631 --> 01:01:17,381 Do you live here? 666 01:01:20,511 --> 01:01:22,511 Where do you live? 667 01:01:22,596 --> 01:01:24,596 London. 668 01:01:27,142 --> 01:01:28,392 What are you doing here? 669 01:01:28,519 --> 01:01:30,519 I don't know. 670 01:01:31,355 --> 01:01:32,935 [gasps] 671 01:01:33,023 --> 01:01:34,613 I don't know where I am. 672 01:01:34,691 --> 01:01:38,241 Chicago, near South Side. 673 01:01:38,320 --> 01:01:39,990 In America? 674 01:01:43,241 --> 01:01:45,411 I've never been to America. 675 01:01:49,623 --> 01:01:52,963 [gasps] Oh, no! What are you doing? 676 01:01:53,751 --> 01:01:56,001 - Don't you fucking move! - [gasping] 677 01:01:57,130 --> 01:01:58,050 [screams] 678 01:01:59,799 --> 01:02:02,549 - Stop. - Open the fucking safe! 679 01:02:08,642 --> 01:02:09,642 Why are you doing this? 680 01:02:09,726 --> 01:02:14,106 He has just had a shipment come in, and me and Nocker have been trackin' it. 681 01:02:14,189 --> 01:02:17,069 We were gonna hit him yesterday, but he wanted you here. 682 01:02:18,776 --> 01:02:20,696 Up-bup-bup-bup-bup. 683 01:02:21,821 --> 01:02:26,451 Now, a smart guy like you... probably has a gun in there. 684 01:02:26,535 --> 01:02:30,075 - [gasps] Don't hurt him. - Oh, yeah. 685 01:02:31,081 --> 01:02:34,591 Is that why you came? 'Cause you wanna-- Do you wanna fuck him? 686 01:02:34,668 --> 01:02:35,918 [sharp breath] 687 01:02:36,961 --> 01:02:41,551 Riles, he will kill you without blinking if I didn't have this. 688 01:02:44,469 --> 01:02:46,509 - I fuckin' told you. Here. - I have to go. 689 01:02:46,597 --> 01:02:50,347 No, no, no, no, no. Riley. You're not-- You're not going anywhere. 690 01:02:50,434 --> 01:02:52,694 - You're part of this. No, no, no. - [panting] Let me go. 691 01:02:52,810 --> 01:02:57,900 Riles, Riles... this is the break that we've been waiting for. 692 01:02:58,942 --> 01:03:00,572 Fill it up. 693 01:03:04,072 --> 01:03:05,322 Fill it up! 694 01:03:08,619 --> 01:03:12,119 Riles, this is our chance. 695 01:03:12,247 --> 01:03:17,207 You said that you wanted to go to America. We wanted a different life. 696 01:03:17,294 --> 01:03:20,424 That's-- That's what you said, right? 697 01:03:21,839 --> 01:03:23,299 - [gasps] - [grunts] 698 01:03:31,600 --> 01:03:33,850 [gasping] 699 01:03:44,112 --> 01:03:47,742 [upbeat, ethereal music plays]