1 00:00:21,605 --> 00:00:25,145 [eclectic orchestral theme plays] 2 00:02:15,469 --> 00:02:19,309 [sings softly in Icelandic, voice echoing] 3 00:02:45,874 --> 00:02:49,344 [singing softly] 4 00:03:00,722 --> 00:03:03,982 [woman sings along in Icelandic] 5 00:03:22,327 --> 00:03:24,957 I remember the first time you sang with me. 6 00:03:25,956 --> 00:03:29,836 I don't know why we sing such terrible things of children. 7 00:03:31,503 --> 00:03:34,803 Maybe we try to warn them of what's to come. 8 00:03:37,009 --> 00:03:39,179 You're not one of the Hidden People, are you? 9 00:03:41,221 --> 00:03:43,891 If you mean an elf, no. 10 00:03:53,400 --> 00:03:55,110 You're like me. 11 00:03:55,194 --> 00:03:56,824 [softly] Sensate. 12 00:03:58,030 --> 00:03:59,490 Do you live here, in Iceland? 13 00:04:00,240 --> 00:04:01,240 I do. 14 00:04:02,534 --> 00:04:03,744 Sit down. 15 00:04:17,799 --> 00:04:19,799 Why didn't you tell me the truth? 16 00:04:22,054 --> 00:04:24,684 - [pouring tea] - I needed you to believe me. 17 00:04:26,100 --> 00:04:29,810 I needed you to believe... that you weren't safe here, 18 00:04:29,895 --> 00:04:31,265 because you're not. 19 00:04:35,483 --> 00:04:37,283 [Lito] There were two worlds. 20 00:04:38,237 --> 00:04:42,487 I was living in... in two separate worlds. 21 00:04:45,911 --> 00:04:47,371 Then... 22 00:04:48,622 --> 00:04:53,752 And then somehow they crashed... into one another. 23 00:04:53,835 --> 00:04:55,665 [mimics explosion] 24 00:04:57,839 --> 00:04:59,549 And now everything is dead. 25 00:05:04,763 --> 00:05:05,643 Another. 26 00:05:08,433 --> 00:05:11,063 So are we celebrating or mourning? 27 00:05:18,026 --> 00:05:19,946 [sighs softly] 28 00:05:20,028 --> 00:05:21,698 I'm celebrating. 29 00:05:24,407 --> 00:05:25,487 I know how you feel. 30 00:05:29,412 --> 00:05:30,292 You do? 31 00:05:32,582 --> 00:05:36,212 I mean... I don't know what it's like to be famous, but... 32 00:05:37,212 --> 00:05:39,512 I know what it's like living two lives. 33 00:05:44,385 --> 00:05:45,795 Do you know who I am? 34 00:05:47,139 --> 00:05:48,559 You're an actor, right? 35 00:05:51,893 --> 00:05:53,653 - Yeah. - I knew it. 36 00:05:54,813 --> 00:05:57,153 I saw you in that telenovela where you had an evil twin 37 00:05:57,232 --> 00:05:59,652 that was trying to take over your life, right? 38 00:06:01,360 --> 00:06:03,030 The Mirror Has No Heart. 39 00:06:03,113 --> 00:06:05,493 [chuckles] That's it. 40 00:06:05,573 --> 00:06:08,663 You were good in it and... bad. 41 00:06:10,871 --> 00:06:13,581 But... that's what this is about, isn't it? 42 00:06:14,666 --> 00:06:16,786 The movie said something true about all of us, 43 00:06:16,877 --> 00:06:21,547 that we all have this... other nature, this... secret self 44 00:06:21,631 --> 00:06:26,261 that is capable of really beautiful and really terrible things. 45 00:06:30,849 --> 00:06:33,769 I, too, have a secret self. 46 00:06:35,896 --> 00:06:37,106 And right now... 47 00:06:37,814 --> 00:06:40,904 it really wants to take you to that bathroom over there 48 00:06:40,984 --> 00:06:46,454 and do some... beautiful and terrible things to you. 49 00:06:49,659 --> 00:06:50,909 What are you doing? 50 00:06:53,705 --> 00:06:56,075 How can you possibly think that I could be like that? 51 00:07:02,005 --> 00:07:03,585 I'm not a faggot. 52 00:07:06,927 --> 00:07:11,927 The Biologic Preservation Organization funds projects like the DNA census 53 00:07:12,015 --> 00:07:15,885 in order to track and hunt down any potential sensate. 54 00:07:16,603 --> 00:07:18,483 Do you work for them? 55 00:07:18,563 --> 00:07:22,193 I try to save the ones I can before they're discovered. 56 00:07:23,277 --> 00:07:24,987 Your mother brought you in 57 00:07:25,070 --> 00:07:28,820 to see if you have the genes for the same disease that was killing her. 58 00:07:28,907 --> 00:07:33,617 And fortunately, I saw the report on you before anyone else did. 59 00:07:35,663 --> 00:07:38,133 You told a child she was hexed. 60 00:07:40,961 --> 00:07:45,841 You made me believe that... I caused my mother's death. 61 00:07:45,924 --> 00:07:49,304 I'm sorry if I caused you unnecessary pain. 62 00:07:50,845 --> 00:07:55,175 Because of you, I believed that what happened in the mountains was my fault. 63 00:07:57,018 --> 00:07:59,308 My intention was to protect you. 64 00:08:06,527 --> 00:08:08,027 You have children? 65 00:08:11,825 --> 00:08:14,075 - Never wanted them. - Why? 66 00:08:15,829 --> 00:08:18,329 Afraid they would be like me. 67 00:08:18,415 --> 00:08:23,745 Afraid they would be hunted... that I would have to feel them die. 68 00:09:18,558 --> 00:09:19,808 [sighs] 69 00:09:22,687 --> 00:09:23,807 [whispers] Don't look at him. 70 00:09:24,898 --> 00:09:26,858 [whispers] That's how he got me. 71 00:09:27,984 --> 00:09:29,154 He knows you're here. 72 00:09:29,236 --> 00:09:30,646 Run! 73 00:09:34,199 --> 00:09:37,159 - [man] Look at me! Look at me! - [gasps] 74 00:09:37,244 --> 00:09:39,834 [young Will grunting] 75 00:09:39,913 --> 00:09:41,213 [gasps] 76 00:09:41,289 --> 00:09:43,539 [panting] 77 00:09:45,043 --> 00:09:46,503 [exhales] Shit. 78 00:10:02,561 --> 00:10:03,771 [bottle rattles] 79 00:10:05,188 --> 00:10:06,768 [bottle opener clinks] 80 00:10:09,859 --> 00:10:11,569 [gasps] 81 00:10:14,114 --> 00:10:15,534 Hello, Will. 82 00:10:17,742 --> 00:10:19,702 [softly] You knew what was happening. 83 00:10:23,123 --> 00:10:25,463 Why didn't you help me? 84 00:10:25,542 --> 00:10:28,302 I took terrible chances to protect you. 85 00:10:29,296 --> 00:10:30,756 I felt your pain. 86 00:10:31,798 --> 00:10:33,088 I lived it. 87 00:10:34,759 --> 00:10:36,469 I called the rescue authorities. 88 00:10:36,553 --> 00:10:39,063 If I hadn't gotten involved, you'd be dead. 89 00:10:41,682 --> 00:10:43,312 [no audio] 90 00:10:45,061 --> 00:10:47,111 That's what I wanted. 91 00:10:49,316 --> 00:10:50,816 To be dead. 92 00:10:52,611 --> 00:10:54,571 To be with them. 93 00:10:54,654 --> 00:10:56,074 I know. 94 00:10:59,493 --> 00:11:03,543 When we lost one of our cluster, I thought the pain would destroy me. 95 00:11:05,415 --> 00:11:07,495 But life holds onto you. 96 00:11:09,002 --> 00:11:13,422 And sometimes, it finds a way to push back into your heart. 97 00:11:13,507 --> 00:11:18,007 And if you're lucky... it gives us another chance. 98 00:11:19,095 --> 00:11:21,755 And what if you don't want another chance? 99 00:11:21,848 --> 00:11:25,888 If you didn't, you wouldn't have come looking for me. 100 00:11:27,395 --> 00:11:29,015 I wasn't sure I'd be able to find you. 101 00:11:29,105 --> 00:11:30,855 Where are you? 102 00:11:30,940 --> 00:11:32,480 I don't know. 103 00:11:37,531 --> 00:11:39,321 Not the poshest place I've been... 104 00:11:40,283 --> 00:11:41,833 but not the worst either. 105 00:11:42,701 --> 00:11:46,001 - What are they doing to you? - Watching, measuring. 106 00:11:46,873 --> 00:11:49,043 Those cameras are recording this, 107 00:11:49,125 --> 00:11:51,745 so if I want to say anything I don't want them to hear... 108 00:11:52,546 --> 00:11:54,126 I have to come to you. 109 00:11:55,465 --> 00:11:58,545 If you visit, you speak as a voice in my head. 110 00:11:59,344 --> 00:12:02,314 But if I speak without visiting, it looks like I'm talking to myself. 111 00:12:02,389 --> 00:12:04,019 I figured that out the hard way. 112 00:12:05,141 --> 00:12:06,271 We have to get you outta there. 113 00:12:06,351 --> 00:12:09,601 I've been unconscious for so long, I could be anywhere. 114 00:12:11,565 --> 00:12:13,015 Don't worry about me. 115 00:12:13,858 --> 00:12:15,648 Right now, I have value to them. 116 00:12:15,734 --> 00:12:16,944 I'm sorry. 117 00:12:17,778 --> 00:12:19,568 This is all my fault. 118 00:12:20,699 --> 00:12:23,029 Angelica didn't believe in fault. 119 00:12:24,244 --> 00:12:27,914 She said it was the present understood by people looking backward. 120 00:12:29,999 --> 00:12:31,749 We have to look forward. 121 00:12:32,751 --> 00:12:35,001 If we don't, we won't survive. 122 00:12:38,550 --> 00:12:43,720 And now that you know the truth... it's time for me to go. 123 00:12:45,098 --> 00:12:48,098 - Why? - Because you came back. 124 00:12:49,143 --> 00:12:52,483 And if they find you, you're going to lead them straight to me. 125 00:12:59,987 --> 00:13:01,157 No, I won't. 126 00:13:02,115 --> 00:13:03,365 Accidents happen. 127 00:13:04,158 --> 00:13:06,448 You know that more than most. 128 00:13:06,536 --> 00:13:08,496 But I'll be careful. 129 00:13:08,580 --> 00:13:11,120 I've seen it happen so many times. 130 00:13:11,207 --> 00:13:14,087 One simple slip, then a hospital, 131 00:13:14,168 --> 00:13:18,088 and before you even understand the consequences, you will be arrested. 132 00:13:18,172 --> 00:13:20,222 I won't tell anyone about you. 133 00:13:20,300 --> 00:13:22,300 You won't have a choice. 134 00:13:23,470 --> 00:13:28,390 They have ways... techniques of tracing the psycellium. 135 00:13:29,142 --> 00:13:30,272 Psycellium? 136 00:13:30,351 --> 00:13:33,851 It's kind of a psychic nervous system. 137 00:13:33,938 --> 00:13:35,188 It connects us... 138 00:13:36,941 --> 00:13:41,111 allows you to be here with me... or your cluster. 139 00:13:41,195 --> 00:13:44,735 If you listen closely to it, you can hear it vibrating. 140 00:13:46,159 --> 00:13:47,079 Here. 141 00:13:47,952 --> 00:13:50,912 Listen with this, not with the mind. 142 00:13:53,792 --> 00:13:56,382 Follow where the feeling takes you. 143 00:13:57,545 --> 00:13:59,705 I know all about BPO. 144 00:13:59,798 --> 00:14:02,718 I know how they're funded, how they spend their money... 145 00:14:04,093 --> 00:14:06,303 - This is just a start. - You work fast. 146 00:14:07,930 --> 00:14:09,270 I will find you. 147 00:14:09,349 --> 00:14:11,179 There are more important things than me. 148 00:14:16,981 --> 00:14:17,981 Riley. 149 00:14:18,775 --> 00:14:20,225 The girl from Iceland. 150 00:14:21,569 --> 00:14:24,489 - Who are you talking to? - Jonas. 151 00:14:24,572 --> 00:14:26,662 - You found him? - He found me. 152 00:14:29,243 --> 00:14:30,413 Is she with someone? 153 00:14:31,954 --> 00:14:32,794 Are you alone? 154 00:14:35,750 --> 00:14:37,670 Her name is Yrsa. 155 00:14:39,629 --> 00:14:41,089 She's like us. 156 00:14:41,172 --> 00:14:43,172 You like this girl, don't you? 157 00:14:46,219 --> 00:14:49,059 You feel very connected to this boy. 158 00:14:49,138 --> 00:14:50,928 [Jonas] I remember what it was like to first share 159 00:14:51,015 --> 00:14:53,595 someone's every thought and emotion. 160 00:14:55,645 --> 00:14:57,395 This is very dangerous. 161 00:14:57,480 --> 00:15:00,940 I was in love with Angelica from the moment our eyes touched. 162 00:15:02,527 --> 00:15:06,277 Love inside a cluster is pathological. 163 00:15:06,364 --> 00:15:07,954 Are you all right? 164 00:15:09,033 --> 00:15:10,703 [softly] Sometimes. 165 00:15:10,785 --> 00:15:14,995 Angelica believed a sensate experiences love in its purest form. 166 00:15:16,290 --> 00:15:17,420 Are you all right? 167 00:15:20,044 --> 00:15:21,214 [whispers] Sometimes. 168 00:15:22,046 --> 00:15:23,756 Ask when he was born. 169 00:15:24,674 --> 00:15:26,014 What? 170 00:15:26,092 --> 00:15:27,842 His first birth, ask him. 171 00:15:28,678 --> 00:15:30,848 She wants to know when your birthday is. 172 00:15:30,930 --> 00:15:32,470 August 8th. 173 00:15:35,351 --> 00:15:37,561 - What? - [exhales] 174 00:15:38,521 --> 00:15:39,901 [whispers] That's my birthday. 175 00:15:40,940 --> 00:15:42,860 A cluster is always born on the same day? 176 00:15:42,942 --> 00:15:46,072 However far across the world a cluster is scattered, 177 00:15:46,153 --> 00:15:48,573 the first breath they take, they take as one. 178 00:15:48,656 --> 00:15:52,486 Love inside a cluster is the worst kind of narcissism. 179 00:15:53,828 --> 00:15:54,948 What? 180 00:15:55,996 --> 00:15:58,036 I have to go. 181 00:15:59,250 --> 00:16:02,460 - I hope you can help Jonas. - Jonas? 182 00:16:02,545 --> 00:16:04,045 Is that Jonas Maliki? 183 00:16:04,881 --> 00:16:08,051 - What's Jonas' last name? - Maliki. 184 00:16:10,428 --> 00:16:11,548 Get away from there! 185 00:16:13,222 --> 00:16:14,602 She's gone. 186 00:16:18,269 --> 00:16:20,269 Don't let her stay in Iceland. 187 00:16:20,354 --> 00:16:23,864 A lot of genetic research funded by BPO is done there. 188 00:16:23,942 --> 00:16:25,492 They have a research facility. 189 00:16:26,402 --> 00:16:28,452 Many of us have gone there and never come out. 190 00:16:28,529 --> 00:16:31,369 You keep using "us" and "them." Who are we? 191 00:16:32,533 --> 00:16:35,083 Who we are is less relevant than what we are, 192 00:16:35,161 --> 00:16:37,541 and what we are is different from them. 193 00:16:37,622 --> 00:16:39,582 I know who birthed you. 194 00:16:39,666 --> 00:16:41,536 Angelica Turing. 195 00:16:42,669 --> 00:16:45,879 Don't you ever be in touch with that bastard again. 196 00:16:46,756 --> 00:16:47,966 Why? 197 00:16:48,048 --> 00:16:51,848 He and that bitch were collaborators. 198 00:16:52,804 --> 00:16:55,144 They hunted our kind for BPO. 199 00:16:55,222 --> 00:16:57,222 They worked with Whispers. 200 00:16:57,308 --> 00:17:02,098 They would give birth to clusters and use them to find others. 201 00:17:02,188 --> 00:17:04,108 But he tried to help us. 202 00:17:04,858 --> 00:17:06,688 And now you trust him. 203 00:17:08,277 --> 00:17:11,657 If your boy is connected to Jonas, 204 00:17:11,739 --> 00:17:14,489 it won't be long till Whispers will find you. 205 00:17:17,119 --> 00:17:18,579 You're on your own. 206 00:17:21,833 --> 00:17:24,043 [man in movie] My child. 207 00:17:24,126 --> 00:17:27,296 Who now is your father, if it is not me? 208 00:17:27,380 --> 00:17:29,090 What are you doing here? 209 00:17:29,173 --> 00:17:31,763 You and this dummkopf are like my own boys. 210 00:17:32,927 --> 00:17:34,427 We are family. 211 00:17:35,304 --> 00:17:36,394 How is he? 212 00:17:38,391 --> 00:17:40,811 The doctor said he should be dead. 213 00:17:41,895 --> 00:17:43,015 Good man. 214 00:17:44,022 --> 00:17:46,522 Never listen to doctors. All they know is death. 215 00:17:46,607 --> 00:17:48,147 Life is a mystery to them. 216 00:17:50,152 --> 00:17:51,912 But we understand life, don't we? 217 00:17:52,572 --> 00:17:53,992 Life is simple. 218 00:17:54,073 --> 00:17:55,623 Life is just five things: 219 00:17:56,701 --> 00:18:02,541 eating, drinking, shitting, fucking, and fighting for more, right? 220 00:18:03,457 --> 00:18:05,127 [chuckles] 221 00:18:05,209 --> 00:18:08,499 When we were boys, your father would say that to me, 222 00:18:08,588 --> 00:18:12,628 and then he would punch me as hard as he could. [chuckles] 223 00:18:14,427 --> 00:18:18,807 After he was killed, I realized this was bullshit. 224 00:18:20,975 --> 00:18:24,645 At that moment, all I wanted from life was one thing. 225 00:18:24,729 --> 00:18:27,269 Not five, no, no, just one. 226 00:18:28,399 --> 00:18:29,899 Revenge. 227 00:18:32,361 --> 00:18:35,451 I wanted the man who killed him. 228 00:18:36,490 --> 00:18:40,750 And for that one thing... I would have given all the rest. 229 00:18:47,251 --> 00:18:49,711 My blood is in your veins, Wolfgang. 230 00:18:50,922 --> 00:18:52,762 I'm sympathetic. 231 00:18:53,800 --> 00:18:59,470 But please, tell me you are smart enough to know that this was a mistake. 232 00:18:59,555 --> 00:19:02,305 Tell me that you understand this can go no further. 233 00:19:13,903 --> 00:19:15,243 I love you, Wolfgang. 234 00:19:16,322 --> 00:19:20,912 But please... don't make me choose between you and my son. 235 00:19:22,411 --> 00:19:24,161 [door opens] 236 00:19:27,458 --> 00:19:28,538 [door closes] 237 00:19:28,626 --> 00:19:30,746 [policeman 1] So the assassins came out of nowhere? 238 00:19:30,837 --> 00:19:32,627 Yes. 239 00:19:32,713 --> 00:19:34,883 And you did not see any of their faces? 240 00:19:34,966 --> 00:19:36,506 She told you that. 241 00:19:37,551 --> 00:19:39,511 We're just trying to get the facts straight, sir. 242 00:19:39,595 --> 00:19:42,215 While you're harassing my fiancée, those killers are still out there. 243 00:19:42,306 --> 00:19:44,216 [policeman 2] Miss Dandekar is our best witness. 244 00:19:44,308 --> 00:19:46,348 So you said you and Mr. Rasal were talking? 245 00:19:46,435 --> 00:19:47,685 What did he want to talk about? 246 00:19:49,772 --> 00:19:51,112 A personal matter. 247 00:19:51,190 --> 00:19:52,900 Did you discuss religion? 248 00:19:53,776 --> 00:19:55,986 [policeman 1] Did you know that Mr. Rasal had sponsored a bill 249 00:19:56,070 --> 00:19:58,360 that would make certain religious practices illegal? 250 00:19:58,447 --> 00:20:01,697 Everyone knew how my father felt about religion. 251 00:20:01,784 --> 00:20:04,374 Several witnesses testified that they've seen you 252 00:20:04,453 --> 00:20:07,413 - pledging your weight in bananas? - Is that true? 253 00:20:07,498 --> 00:20:10,128 Yes. Yes, it is. 254 00:20:10,209 --> 00:20:13,459 Did you know that act would be illegal if Mr. Rasal's bill had passed? 255 00:20:13,546 --> 00:20:14,956 No. 256 00:20:15,048 --> 00:20:17,218 Do you know a man who calls himself Guru Yash? 257 00:20:17,299 --> 00:20:18,589 [Rajan] OK, that's enough. 258 00:20:18,676 --> 00:20:20,756 All these questions are completely inappropriate. 259 00:20:20,845 --> 00:20:22,295 They are simple questions, sir. 260 00:20:22,388 --> 00:20:25,018 If you want to continue asking simple questions to my fiancée, 261 00:20:25,099 --> 00:20:27,139 you will do so in the presence of my lawyer. 262 00:20:27,894 --> 00:20:28,904 Goodbye, detectives. 263 00:20:32,398 --> 00:20:33,478 Sir. 264 00:20:37,236 --> 00:20:38,066 Are you all right? 265 00:20:38,154 --> 00:20:40,664 Do they think I had something to do with this? 266 00:20:41,532 --> 00:20:44,042 Kala, my father had many enemies. 267 00:20:44,118 --> 00:20:47,788 He frequently talked to the press about corruption in the police force. 268 00:20:51,500 --> 00:20:54,630 - Do you think I had-- - My father had no business being there. 269 00:20:55,421 --> 00:20:57,551 He had so many death threats, that going to the temple 270 00:20:57,631 --> 00:20:59,051 was just asking for trouble. 271 00:20:59,133 --> 00:21:01,643 You did nothing wrong, Kala. 272 00:21:09,227 --> 00:21:13,307 [piano playing "Mad World"] 273 00:21:16,650 --> 00:21:18,070 [sighs] 274 00:21:19,820 --> 00:21:22,410 [Hernando] There's a line in your film, The Passion of the Sinner, 275 00:21:22,489 --> 00:21:24,529 that always makes me think of this museum. 276 00:21:25,325 --> 00:21:27,405 "My heart is not a clock." 277 00:21:29,371 --> 00:21:30,461 Yeah. 278 00:21:31,832 --> 00:21:33,922 My character was always late. 279 00:21:34,001 --> 00:21:38,091 Beautiful line... made sublime by your performance. 280 00:21:38,172 --> 00:21:42,382 An apology... that is also an anthem. 281 00:21:43,385 --> 00:21:44,675 [soft chuckle] 282 00:21:44,762 --> 00:21:49,392 Look... love is not something we wind up, 283 00:21:49,475 --> 00:21:51,685 something we set or control. 284 00:21:51,769 --> 00:21:55,359 Love... is just like art. 285 00:21:56,274 --> 00:21:57,574 Ah... 286 00:21:57,650 --> 00:22:00,490 A force that comes into our lives without any... 287 00:22:00,569 --> 00:22:03,819 rules, expectations or limitations, and... 288 00:22:05,658 --> 00:22:12,118 and every time I hear that line, I am reminded that... love, like art... 289 00:22:15,459 --> 00:22:17,249 must always be free. 290 00:23:09,138 --> 00:23:10,468 [softly] You're Lito. 291 00:23:14,601 --> 00:23:15,731 You're Nomi. 292 00:23:18,605 --> 00:23:20,725 This really isn't a good time for me. 293 00:23:22,400 --> 00:23:24,950 It's not really a good time for me either. 294 00:23:25,029 --> 00:23:27,029 Why are you here then? 295 00:23:27,781 --> 00:23:29,201 I don't know. 296 00:23:33,204 --> 00:23:34,754 I was almost killed. 297 00:23:36,165 --> 00:23:38,705 I didn't know where to go, so I went home. 298 00:23:40,044 --> 00:23:42,054 I was worried about Amanita... 299 00:23:43,339 --> 00:23:44,969 and missing the life that we used to have, 300 00:23:45,049 --> 00:23:47,679 and I was wondering if I was ever gonna get it back. 301 00:23:51,513 --> 00:23:54,983 And the next thing I knew, I was here. 302 00:23:56,476 --> 00:23:58,646 What is this place? 303 00:23:58,729 --> 00:24:00,809 It's the Diego Rivera Museum. 304 00:24:03,817 --> 00:24:05,687 [Nomi] The painter? 305 00:24:05,778 --> 00:24:07,238 Yeah. 306 00:24:08,697 --> 00:24:11,237 He was married to Frida Kahlo, right? 307 00:24:12,159 --> 00:24:13,369 Yes. 308 00:24:14,412 --> 00:24:19,252 The day she died, he said, was the worst day of his life... 309 00:24:20,458 --> 00:24:23,708 because he realized too late that the best thing about his life... 310 00:24:24,671 --> 00:24:26,131 was his love for her. 311 00:24:33,597 --> 00:24:35,267 You have a boyfriend? 312 00:24:39,353 --> 00:24:40,903 Not anymore. 313 00:24:44,442 --> 00:24:45,992 What happened? 314 00:24:48,321 --> 00:24:49,821 I got scared. 315 00:24:52,658 --> 00:24:55,868 I play heroes all the time, but in real life, I'm a coward. 316 00:25:02,251 --> 00:25:04,421 Attention. 773? 317 00:25:04,502 --> 00:25:06,012 [door opens] 318 00:25:07,965 --> 00:25:09,625 You have a visitor. 319 00:25:20,102 --> 00:25:21,152 [door closes] 320 00:25:26,817 --> 00:25:27,897 [exhales softly] 321 00:25:38,620 --> 00:25:39,870 Thank you. 322 00:25:49,840 --> 00:25:53,050 I have not slept... since you came here. 323 00:25:53,969 --> 00:25:56,009 I've never slept so well. 324 00:25:57,014 --> 00:26:00,064 - I am not a good person. - Father, you owe me nothing. 325 00:26:00,142 --> 00:26:02,142 I am not a good person... 326 00:26:04,646 --> 00:26:10,606 but when your mother was alive... I was a better person. 327 00:26:11,778 --> 00:26:13,238 She made me better. 328 00:26:15,324 --> 00:26:20,754 When she died... I thought that part of me died with her. 329 00:26:23,707 --> 00:26:25,247 But it didn't. 330 00:26:27,336 --> 00:26:28,746 It is right here. 331 00:26:32,632 --> 00:26:37,052 My company, my wealth, 332 00:26:37,137 --> 00:26:39,177 even my reputation... 333 00:26:42,059 --> 00:26:44,479 is meaningless without my daughter. 334 00:26:50,692 --> 00:26:52,652 I am going to tell the truth. 335 00:26:58,367 --> 00:27:01,197 Hernando brought me here on our first date. 336 00:27:03,956 --> 00:27:06,206 He said this is the only place in Mexico City 337 00:27:06,292 --> 00:27:10,802 where you can really experience... Diego Rivera. 338 00:27:13,340 --> 00:27:16,140 These are studies done for a painting 339 00:27:16,218 --> 00:27:19,308 that was originally commissioned by John D. Rockefeller 340 00:27:19,388 --> 00:27:21,388 for his new center in New York. 341 00:27:22,391 --> 00:27:27,521 Diego changed the original design and added Lenin, united with workers. 342 00:27:27,605 --> 00:27:30,225 - [Nomi chuckles softly] - Rockefeller told him to repaint it. 343 00:27:30,316 --> 00:27:33,896 Diego refused... so Rockefeller had it destroyed. 344 00:27:36,447 --> 00:27:40,077 Years later, Diego repainted it here in Mexico... 345 00:27:41,201 --> 00:27:44,161 where he thought the painting would live free. 346 00:27:46,457 --> 00:27:48,127 - But... - Sadly, the actual painting 347 00:27:48,208 --> 00:27:50,338 has been reduced to nothing but a whore pimped out 348 00:27:50,419 --> 00:27:52,339 by the Bank of Mexico and the Palacio. 349 00:27:52,421 --> 00:27:55,131 It is... controlled by censors 350 00:27:55,215 --> 00:27:58,425 who treat it exactly like Rockefeller treated it. 351 00:28:00,971 --> 00:28:02,971 Diego would be ashamed of it. 352 00:28:05,267 --> 00:28:07,597 Nothing about it is free. 353 00:28:07,685 --> 00:28:11,185 All afternoon, he was telling me stories about the art in here. 354 00:28:12,608 --> 00:28:16,568 Hernando can talk about football, about wrestling, 355 00:28:16,654 --> 00:28:19,114 about paintings, with such a passionate love. 356 00:28:19,198 --> 00:28:22,448 "You fuck with art," he says, "you'll get fucked by art." 357 00:28:22,535 --> 00:28:24,075 [laughing] 358 00:28:24,161 --> 00:28:27,041 You see that sketch? That one? 359 00:28:30,750 --> 00:28:32,460 That's Syphilis. 360 00:28:33,629 --> 00:28:34,879 Mm. 361 00:28:34,963 --> 00:28:37,093 He painted it over the head of Rockefeller's father... 362 00:28:37,174 --> 00:28:39,054 ...drinking with a dance hall girl. 363 00:28:40,886 --> 00:28:42,796 That's why I love it here. 364 00:28:44,848 --> 00:28:46,018 Here... 365 00:28:46,975 --> 00:28:50,145 you can feel the wild and reckless heart... 366 00:28:51,938 --> 00:28:54,148 [sighs] ...of a Mexican artist... 367 00:28:55,859 --> 00:28:57,529 still beating. 368 00:29:00,989 --> 00:29:06,749 I was here listening to him for hours, and... and I couldn't take it anymore. 369 00:29:15,921 --> 00:29:19,381 Our first kiss was over there... in the bathroom. 370 00:29:20,926 --> 00:29:22,926 [panting] 371 00:29:23,011 --> 00:29:26,351 It was for me a religious experience. 372 00:29:32,187 --> 00:29:33,807 I went to my knees. 373 00:29:33,897 --> 00:29:35,687 [panting] 374 00:29:39,903 --> 00:29:41,953 And took him into my mouth like... 375 00:29:43,616 --> 00:29:46,116 I was taking Holy Communion. 376 00:29:52,082 --> 00:29:53,042 [moans] 377 00:29:54,293 --> 00:29:57,383 That kind of kiss... changes you. 378 00:30:00,299 --> 00:30:02,339 I told Hernando from the beginning, I... 379 00:30:03,677 --> 00:30:06,097 I told him how it had to be. 380 00:30:06,888 --> 00:30:08,468 What went wrong? 381 00:30:09,683 --> 00:30:11,273 I did. 382 00:30:12,686 --> 00:30:17,226 I'm afraid I will lose everything... that I've worked for. 383 00:30:22,446 --> 00:30:24,356 I know how that feels. 384 00:30:26,283 --> 00:30:30,123 But at a certain point, I realized there's a huge difference between 385 00:30:30,203 --> 00:30:33,083 what we work for and what we live for. 386 00:30:37,503 --> 00:30:40,463 My whole life, all I wanted to be was an actor. 387 00:30:40,547 --> 00:30:45,587 But you can't be an actor and get the parts I want... and be gay. 388 00:30:50,349 --> 00:30:51,679 I love dolls. 389 00:30:54,186 --> 00:30:56,766 My father could never forgive me for that. 390 00:30:57,690 --> 00:31:02,360 When I was eight years old, my father made me join a swim club. 391 00:31:02,444 --> 00:31:05,324 He'd been on the same club and... 392 00:31:06,198 --> 00:31:08,908 he said that the things that he learned in that locker room 393 00:31:08,992 --> 00:31:11,752 were the things that made him the man that he is today. 394 00:31:13,622 --> 00:31:15,792 I hated that locker room. 395 00:31:16,750 --> 00:31:19,460 At that age, I was really uncomfortable with my body. 396 00:31:19,545 --> 00:31:23,465 I didn't like to be naked, especially in front of other boys. 397 00:31:24,800 --> 00:31:27,680 But you had to take a shower before you could go in the pool, 398 00:31:27,761 --> 00:31:30,891 so I would do it, but I would wear my suit and a tee shirt. 399 00:31:31,849 --> 00:31:35,229 And the boys would tease me, but I would try to hurry and... 400 00:31:35,310 --> 00:31:37,980 ignore them, and it-- it worked for a while. 401 00:31:39,272 --> 00:31:41,322 And then one day it didn't. 402 00:31:41,983 --> 00:31:43,993 [showers running] 403 00:31:44,903 --> 00:31:46,363 I don't know how it started, 404 00:31:46,446 --> 00:31:51,826 but I remember having this feeling that something bad was going to happen. 405 00:31:51,910 --> 00:31:53,370 [boy's voice echoes] Hey, faggot! 406 00:31:54,162 --> 00:31:55,622 Why do you shower with your clothes on? 407 00:31:55,706 --> 00:31:57,496 [boy 2] Because he ain't got a dick. 408 00:31:57,583 --> 00:32:00,633 I made the mistake of standing up for myself. 409 00:32:01,503 --> 00:32:04,053 - You got wood, faggot? - [boys snickering] 410 00:32:04,130 --> 00:32:06,090 [voice echoes] Let's strip him! 411 00:32:06,174 --> 00:32:08,684 - [young Nomi] No, no, no, no! - [boys laughing] 412 00:32:09,595 --> 00:32:12,965 The hot water came from the same boiler that heated the radiator. 413 00:32:13,056 --> 00:32:16,886 - [screaming] - [laughter] 414 00:32:17,728 --> 00:32:22,358 I still have scars on my stomach from the second-degree burns. 415 00:32:23,483 --> 00:32:24,863 [laughter continues] 416 00:32:26,737 --> 00:32:28,567 [shouting] 417 00:32:28,655 --> 00:32:30,025 Stop it! 418 00:32:34,035 --> 00:32:35,865 Fucking monsters. 419 00:32:42,127 --> 00:32:43,457 I'm sorry. 420 00:32:48,717 --> 00:32:52,217 That locker room might have made my father the man that he is, 421 00:32:52,304 --> 00:32:56,224 but it also made me the woman that I am. 422 00:32:57,935 --> 00:33:00,685 After that, I quit the swim club. 423 00:33:01,396 --> 00:33:05,016 I quit trying to fit in, trying to be one of them. 424 00:33:05,108 --> 00:33:06,988 I knew I never would be. 425 00:33:08,612 --> 00:33:11,532 But more importantly, I didn't want to be. 426 00:33:12,157 --> 00:33:13,657 Their violence... 427 00:33:15,201 --> 00:33:20,291 was petty and ignorant, but ultimately, it was true to who they were. 428 00:33:22,835 --> 00:33:24,535 The real violence... 429 00:33:26,588 --> 00:33:29,258 the violence that I realized was unforgivable... 430 00:33:30,133 --> 00:33:33,223 is the violence that we do to ourselves, 431 00:33:33,303 --> 00:33:36,063 when we're too afraid to be who we really are. 432 00:33:58,119 --> 00:33:59,369 There you are. 433 00:34:00,121 --> 00:34:01,541 I needed a chai. 434 00:34:01,623 --> 00:34:03,253 I made one for you, too. 435 00:34:05,377 --> 00:34:06,587 Thank you. 436 00:34:09,422 --> 00:34:10,472 What? 437 00:34:10,549 --> 00:34:13,929 You've been through so much, I almost hate to ask-- 438 00:34:14,011 --> 00:34:15,051 What? 439 00:34:15,136 --> 00:34:17,806 It's Mother. She says she needs to see you. 440 00:34:17,890 --> 00:34:19,640 Oh. 441 00:34:19,725 --> 00:34:22,015 OK. Of course. 442 00:34:29,735 --> 00:34:32,355 [heart monitor beeps steadily] 443 00:34:36,282 --> 00:34:37,622 [softly] Come here. 444 00:34:45,959 --> 00:34:48,379 Rajan says you pray often. 445 00:34:48,461 --> 00:34:50,171 I do. 446 00:34:50,255 --> 00:34:51,875 Sometimes. 447 00:34:55,260 --> 00:34:57,850 I was born in Bombay. 448 00:34:57,930 --> 00:35:01,770 Every Tuesday, I used to go to the Shree Siddhivinayak temple. 449 00:35:03,060 --> 00:35:07,690 But when I got married... Manendra wouldn't have it. 450 00:35:13,445 --> 00:35:15,235 My husband is a good man. 451 00:35:16,656 --> 00:35:18,696 He helps many people. 452 00:35:20,702 --> 00:35:22,752 He cares about people. 453 00:35:25,123 --> 00:35:30,803 Please, would you... pray with me to Shri Ganesh? 454 00:35:31,546 --> 00:35:34,006 Tell Shri Ganesh he's a g-- good man? 455 00:35:35,300 --> 00:35:36,590 Of course. 456 00:35:38,929 --> 00:35:40,139 [whispers] Thank you. 457 00:36:06,623 --> 00:36:07,963 [sets brake] 458 00:36:13,713 --> 00:36:16,263 Your father and I visit here sometimes. 459 00:36:19,970 --> 00:36:21,550 We sit with them. 460 00:36:24,016 --> 00:36:25,266 He plays music. 461 00:36:26,143 --> 00:36:28,603 How many times have I heard that fucking song? 462 00:36:33,942 --> 00:36:35,782 One time, it was too cold. 463 00:36:37,570 --> 00:36:39,160 I told him I didn't want to go. 464 00:36:40,406 --> 00:36:43,576 I said it was stupid and a waste of time because... 465 00:36:43,660 --> 00:36:45,700 nothing mattered to them anymore. 466 00:36:51,793 --> 00:36:54,253 He told me he didn't do it for them. 467 00:36:55,296 --> 00:36:58,376 He said he did it whenever he missed you. 468 00:37:13,773 --> 00:37:15,033 [door shuts] 469 00:37:26,203 --> 00:37:28,453 I'm sorry I haven't come back. 470 00:37:35,045 --> 00:37:36,915 I wasn't strong enough. 471 00:37:46,806 --> 00:37:51,226 I thought I-- I would stand here and want to die again. 472 00:37:53,646 --> 00:37:56,856 Or worse, that I would stand here and not want to. 473 00:38:01,154 --> 00:38:04,284 [sighs deeply] 474 00:38:24,594 --> 00:38:28,724 Sometimes I look at myself in the mirror and I don't know who I am. 475 00:38:34,604 --> 00:38:39,154 I still think of you... coming to my school. 476 00:38:40,110 --> 00:38:42,150 [hooves echoing] 477 00:38:51,496 --> 00:38:52,706 [Magnus] Come with me. 478 00:39:01,798 --> 00:39:05,048 It's like something that happened to someone else. 479 00:39:07,137 --> 00:39:08,887 The me that loved you... 480 00:39:10,890 --> 00:39:14,060 that wanted to have a huge family with you... 481 00:39:15,895 --> 00:39:17,895 that me's not this me. 482 00:39:19,316 --> 00:39:21,276 That me is here with you. 483 00:39:27,824 --> 00:39:29,534 [trembling exhale] 484 00:39:29,617 --> 00:39:31,487 [whispers] And with you. 485 00:39:41,754 --> 00:39:43,014 [sniffles] 486 00:39:52,849 --> 00:39:56,269 [light noise outside door] 487 00:40:01,482 --> 00:40:02,822 [lock turns] 488 00:40:07,280 --> 00:40:08,910 [gasping] 489 00:40:08,990 --> 00:40:10,580 - [knife clatters] - Oh, honey! 490 00:40:11,201 --> 00:40:13,161 [Neets] Oh... 491 00:40:13,245 --> 00:40:15,955 - [sobbing] - [Neets] OK. 492 00:40:18,917 --> 00:40:20,537 Oh... 493 00:40:23,046 --> 00:40:25,126 I knew you'd be here. 494 00:40:25,215 --> 00:40:27,045 I knew you'd find me. 495 00:40:30,553 --> 00:40:31,723 You all right? 496 00:40:32,638 --> 00:40:34,098 [whispers] I am now. 497 00:40:46,278 --> 00:40:47,648 [door slams] 498 00:40:48,613 --> 00:40:49,863 [sighs] 499 00:40:57,663 --> 00:40:58,753 Hello. 500 00:41:00,458 --> 00:41:02,208 How's Iceland? 501 00:41:05,213 --> 00:41:06,763 You'd rather be here? 502 00:41:21,020 --> 00:41:22,440 [Capheus sighs] 503 00:41:26,776 --> 00:41:28,356 I know how that is. 504 00:41:30,322 --> 00:41:33,412 I spent all night wishing this day would never come. 505 00:41:36,661 --> 00:41:40,041 Do you think other animals waste as much time as us... 506 00:41:40,123 --> 00:41:43,713 wishing for things they know... they'll never get? 507 00:41:51,050 --> 00:41:53,590 You don't have to talk if you don't want to. 508 00:41:57,223 --> 00:41:59,603 [voice trembles] I've never told anyone. 509 00:41:59,684 --> 00:42:01,984 [breath quavering] 510 00:42:07,817 --> 00:42:11,067 [sobs] I couldn't go to the funeral. 511 00:42:14,115 --> 00:42:18,945 He was my husband, I loved him, but I-- I couldn't say goodbye. 512 00:42:22,248 --> 00:42:24,078 But you have now. 513 00:42:25,293 --> 00:42:27,093 [sniffling] 514 00:42:30,215 --> 00:42:32,125 I don't believe it's possible. 515 00:42:35,678 --> 00:42:38,308 Death doesn't let you say goodbye. 516 00:42:41,559 --> 00:42:42,729 It just... 517 00:42:43,769 --> 00:42:46,109 carves holes in your life... 518 00:42:48,149 --> 00:42:49,819 in your future... 519 00:42:53,112 --> 00:42:54,822 in your heart. 520 00:43:04,832 --> 00:43:06,332 [soft exhale] 521 00:43:08,836 --> 00:43:10,086 [sighs] 522 00:43:11,756 --> 00:43:14,296 My sister was born when I was eight. 523 00:43:17,678 --> 00:43:20,308 She was so small and delicate. 524 00:43:20,390 --> 00:43:22,480 [waterfall rushing] 525 00:43:32,485 --> 00:43:34,355 I carried her around all the time. 526 00:43:35,572 --> 00:43:40,412 Her eyes were huge... full of so much joy and mischief. 527 00:43:48,626 --> 00:43:50,086 I loved her. 528 00:43:54,048 --> 00:43:56,088 [baby crying] 529 00:43:59,887 --> 00:44:01,887 But we did not have any food. 530 00:44:04,683 --> 00:44:07,443 Our mother was unable to produce any milk. 531 00:44:27,457 --> 00:44:30,667 If we did not give her to the nuns, she would have died. 532 00:44:37,133 --> 00:44:41,973 Saying goodbye was the... hardest thing I've ever done. 533 00:44:46,225 --> 00:44:48,435 [sobbing softly] 534 00:44:56,402 --> 00:44:58,282 I never saw her again. 535 00:45:05,953 --> 00:45:08,163 I cried as if she had died. 536 00:45:09,999 --> 00:45:11,749 In a way, she did. 537 00:45:15,838 --> 00:45:19,548 But... in another way... 538 00:45:21,219 --> 00:45:22,549 she lived. 539 00:45:25,598 --> 00:45:29,348 That day, I learned life and death are always so mixed up together, 540 00:45:29,435 --> 00:45:32,895 in the same way some beginnings are endings... 541 00:45:34,232 --> 00:45:37,532 and some endings become beginnings. 542 00:45:54,043 --> 00:45:55,423 [chuckles] 543 00:45:58,005 --> 00:46:02,215 I know the smart characters always hide in plain sight, but in our own apartment? 544 00:46:03,177 --> 00:46:05,137 They won't look for me here for a while. 545 00:46:06,305 --> 00:46:07,465 How can you be sure? 546 00:46:08,433 --> 00:46:11,393 I used Will's badge number to BOLO myself. 547 00:46:12,186 --> 00:46:15,306 "Last seen getting on a plane to Australia." 548 00:46:15,398 --> 00:46:17,148 Australia? 549 00:46:21,362 --> 00:46:23,202 We do have friends we could stay with. 550 00:46:24,823 --> 00:46:26,243 No. 551 00:46:26,325 --> 00:46:28,615 Not after what happened to your mom. 552 00:46:28,703 --> 00:46:31,373 I don't want my trouble hurting anybody else. 553 00:46:33,332 --> 00:46:35,712 [sighs] You mean "our" trouble. 554 00:46:41,674 --> 00:46:43,304 [Nomi chuckles softly] 555 00:46:44,343 --> 00:46:46,763 ["Knockin' On Heaven's Door" plays] 556 00:47:42,652 --> 00:47:44,652 [line ringing] 557 00:47:49,367 --> 00:47:52,537 [recording plays] Hello, this is Hernando. Now you say something. 558 00:47:52,620 --> 00:47:53,750 [answering machine beeps] 559 00:47:53,830 --> 00:47:58,000 [Lito] Hernando, please pick up the phone, OK? It's Lito again. 560 00:47:58,083 --> 00:48:00,093 [line ringing] 561 00:48:04,089 --> 00:48:07,639 [recording plays] Hello, this is Hernando. Now you say something. 562 00:48:07,719 --> 00:48:08,759 [answering machine beeps] 563 00:48:10,179 --> 00:48:12,259 Hernando, it's me again. 564 00:48:12,348 --> 00:48:14,928 Call me back. It's really important. 565 00:48:19,772 --> 00:48:21,942 [panting] 566 00:48:22,024 --> 00:48:24,444 [line ringing] 567 00:48:24,527 --> 00:48:27,607 [recording plays] Hello, this is Hernando. Now you say something. 568 00:48:27,697 --> 00:48:28,817 [answering machine beeps] 569 00:48:29,699 --> 00:48:31,659 [sobs] Hernando! 570 00:48:32,535 --> 00:48:35,905 [recording plays] Hello, this is Hernando. Now you say something. 571 00:48:35,996 --> 00:48:38,876 - [answering machine beeps] - [Lito] Hernando, it's me. 572 00:48:38,957 --> 00:48:41,917 Please call me back. I lost a flip-flop. 573 00:48:42,002 --> 00:48:43,382 [answering machine beeps] 574 00:48:43,462 --> 00:48:45,382 [Lito] The bathtub doesn't work. Um... 575 00:48:47,299 --> 00:48:51,259 [sobbing] I cannot get it to work, Hernando. 576 00:48:56,434 --> 00:48:59,234 [recording plays] Hello, this is Hernando. Now you say something. 577 00:48:59,311 --> 00:49:01,151 - [answering machine beeps] - [sobs] Just call me back. 578 00:49:01,230 --> 00:49:02,230 It's very important. 579 00:49:06,444 --> 00:49:08,704 [line ringing] 580 00:49:08,780 --> 00:49:10,990 [crying] 581 00:49:16,328 --> 00:49:19,248 [recording plays] Hello, this is Hernando. Now you say something. 582 00:49:19,331 --> 00:49:21,041 [answering machine beeps] 583 00:49:21,125 --> 00:49:23,835 [softly] Hernando... it's me again. 584 00:49:25,797 --> 00:49:30,087 Look, I... I understand why you won't pick up. 585 00:49:30,175 --> 00:49:31,545 This is my fault. 586 00:49:34,639 --> 00:49:38,349 I've always tried to be worthy of your love, but now... 587 00:49:44,189 --> 00:49:45,729 [sobs] 588 00:49:46,818 --> 00:49:48,358 Now I'm not... 589 00:49:52,114 --> 00:49:55,374 I disappointed you, I... I've let you down. 590 00:49:56,410 --> 00:49:58,160 I've let Daniela down. 591 00:50:04,836 --> 00:50:05,996 [sighs] 592 00:50:06,963 --> 00:50:08,463 Hernando, I... 593 00:50:10,174 --> 00:50:11,594 I miss you. 594 00:50:13,344 --> 00:50:14,894 I miss your voice. 595 00:50:17,139 --> 00:50:20,179 I have all these voices in my head, but yours... 596 00:50:22,728 --> 00:50:25,478 - it's the only one I can't live without. - [line beeps] 597 00:50:25,564 --> 00:50:27,274 - I-- - [female voice] Mailbox is full. 598 00:50:31,445 --> 00:50:32,485 [phone thuds] 599 00:50:34,699 --> 00:50:37,829 [sobbing] Hernando... 600 00:50:43,457 --> 00:50:45,167 [sobbing] I'm sorry. 601 00:50:48,713 --> 00:50:50,763 I'm sorry. 602 00:50:53,384 --> 00:50:55,514 I'm-- I'm sorry. 603 00:51:19,660 --> 00:51:20,660 [clicks] 604 00:51:27,501 --> 00:51:29,131 It's fake. 605 00:51:30,004 --> 00:51:31,634 It's fake... 606 00:51:32,590 --> 00:51:34,300 like everything in my life. 607 00:51:36,594 --> 00:51:38,014 I'm a fake. 608 00:51:39,346 --> 00:51:41,346 [sighs] I'm a liar. 609 00:51:42,558 --> 00:51:44,688 All I know how to do is lie.