1 00:02:05,792 --> 00:02:08,342 ["Feeling Good" playing] 2 00:02:13,967 --> 00:02:18,137 ♪ Birds flying high ♪ 3 00:02:19,722 --> 00:02:24,102 ♪ You know how I feel ♪ 4 00:02:26,020 --> 00:02:29,360 ♪ Sun in the sky ♪ 5 00:02:29,440 --> 00:02:32,990 ♪ You know how I feel ♪ 6 00:02:34,237 --> 00:02:38,527 ♪ Breeze driftin' on by ♪ 7 00:02:38,616 --> 00:02:41,826 ♪ You know how I feel ♪ 8 00:02:42,787 --> 00:02:45,077 ♪ It's a new dawn ♪ 9 00:02:45,999 --> 00:02:48,129 ♪ It's a new day ♪ 10 00:02:49,043 --> 00:02:53,343 ♪ It's a new life ♪ 11 00:02:54,382 --> 00:02:57,472 ♪ For me, yeah ♪ 12 00:02:59,554 --> 00:03:05,944 ♪ And I'm feeling good ♪ 13 00:03:18,781 --> 00:03:21,331 ♪ Fish in the sea ♪ 14 00:03:21,409 --> 00:03:25,079 ♪ You know how I feel ♪ 15 00:03:25,747 --> 00:03:28,577 ♪ River running free ♪ 16 00:03:28,666 --> 00:03:32,086 ♪ You know how I feel ♪ 17 00:03:32,170 --> 00:03:35,970 ♪ Blossom on the tree ♪ 18 00:03:36,049 --> 00:03:38,589 ♪ You know how I feel ♪ 19 00:03:38,676 --> 00:03:40,256 ♪ It's a new dawn ♪ 20 00:03:40,345 --> 00:03:42,005 ♪ It's a new day ♪ 21 00:03:42,096 --> 00:03:48,556 ♪ It's a new life for me, yeah ♪ 22 00:03:48,645 --> 00:03:51,895 ♪ And I'm feeling good ♪ 23 00:03:55,777 --> 00:04:00,367 ♪ Yeah, I'm feeling good ♪ 24 00:04:12,377 --> 00:04:15,257 ♪ Dragonfly out in the sun ♪ 25 00:04:15,755 --> 00:04:18,835 ♪ You know what I mean Don't you know? ♪ 26 00:04:19,801 --> 00:04:22,761 ♪ Butterflies all havin' fun ♪ 27 00:04:22,845 --> 00:04:25,765 ♪ You know what I mean ♪ 28 00:04:26,849 --> 00:04:30,599 ♪ Sleep in peace when day is done ♪ 29 00:04:30,687 --> 00:04:32,767 ♪ That's what I mean ♪ 30 00:04:32,855 --> 00:04:36,025 ♪ And this old world is a new world ♪ 31 00:04:36,109 --> 00:04:42,869 ♪ And a bold world for me ♪ 32 00:04:44,909 --> 00:04:51,749 ♪ Stars, when you shine You know how I feel ♪ 33 00:04:51,833 --> 00:04:54,963 ♪ Scent of the pine ♪ 34 00:04:55,044 --> 00:04:57,714 ♪ You know how I feel ♪ 35 00:04:57,797 --> 00:05:02,007 ♪ Oh, freedom is mine ♪ 36 00:05:02,093 --> 00:05:05,433 ♪ And I know how I feel ♪ 37 00:05:05,513 --> 00:05:07,353 ♪ It's a new dawn ♪ 38 00:05:07,432 --> 00:05:09,312 ♪ It's a new day ♪ 39 00:05:09,392 --> 00:05:12,062 ♪ It's a new life for me ♪ 40 00:05:12,145 --> 00:05:15,725 ♪ Yes, it's a new dawn It's a new day ♪ 41 00:05:15,815 --> 00:05:20,855 ♪ It's a new life for me ♪ 42 00:05:20,945 --> 00:05:27,865 ♪ And I'm feeling good ♪ 43 00:05:35,460 --> 00:05:41,630 ♪ And I'm feeling good ♪ 44 00:05:57,190 --> 00:05:59,110 [Amanita] This is totally fascinating. 45 00:06:00,109 --> 00:06:03,279 The last woman in England to be imprisoned for witchcraft 46 00:06:03,362 --> 00:06:05,242 was during World War II, 47 00:06:05,323 --> 00:06:08,583 because she somehow knew about a boat that had been sunk. 48 00:06:08,659 --> 00:06:10,789 She described it as if she'd been on it. 49 00:06:10,870 --> 00:06:12,870 I never really pictured you as one those people 50 00:06:12,955 --> 00:06:15,245 that believes in all this psychic stuff. 51 00:06:15,333 --> 00:06:17,423 Oh, my mom's always been into it. 52 00:06:17,502 --> 00:06:20,342 Well, we become our parents. 53 00:06:21,631 --> 00:06:23,421 First scary thought of the day. 54 00:06:23,508 --> 00:06:24,338 [door opens] 55 00:06:26,803 --> 00:06:28,473 And first scary face. 56 00:06:29,597 --> 00:06:32,847 Agent Bendix. What an unpleasant surprise. 57 00:06:32,934 --> 00:06:35,694 -Amanita Caplan. -Shall I fill in my answers now? 58 00:06:35,770 --> 00:06:41,320 I don't know. I'm not sure. I don't recall. And Australia. 59 00:06:41,400 --> 00:06:42,900 The problem is... 60 00:06:45,071 --> 00:06:46,361 I don't believe you. 61 00:06:46,447 --> 00:06:48,657 Well, I believe the rich should pay more taxes, 62 00:06:48,741 --> 00:06:51,291 which means believing in something doesn't make it so. 63 00:06:51,369 --> 00:06:54,499 Let's cut the bullshit. I know you've been in contact with Ms. Marks. 64 00:06:54,580 --> 00:06:57,420 -You know it because I told you I was. -Recently. 65 00:07:00,294 --> 00:07:03,174 Nomi said you would still be illegally reading our texts. 66 00:07:03,256 --> 00:07:05,466 It's not illegal if you're a wanted felon. 67 00:07:05,550 --> 00:07:08,720 But I am not a wanted felon and since you don't have her phone number, 68 00:07:08,803 --> 00:07:11,353 that must mean you've been illegally reading my texts. 69 00:07:11,431 --> 00:07:13,641 It is a crime to assist a felon. 70 00:07:13,724 --> 00:07:17,354 How would you know I was assisting unless you yourself were committing a felony? 71 00:07:17,437 --> 00:07:19,307 I didn't come here to play games. 72 00:07:19,397 --> 00:07:21,767 I came to promise you this: 73 00:07:21,858 --> 00:07:26,108 if I don't put Ms. Marks behind bars, I will put you there. 74 00:07:31,159 --> 00:07:34,199 One thing you should know about me, Amanita... 75 00:07:35,872 --> 00:07:37,792 I keep my promises. 76 00:07:40,168 --> 00:07:41,788 [door opens] 77 00:07:43,463 --> 00:07:44,553 -[exhales] -[door closes] 78 00:07:50,136 --> 00:07:53,056 [sighs] God, what a douche. 79 00:07:53,139 --> 00:07:55,559 -[Amanita] Tell me about it. -Are you okay? 80 00:07:55,641 --> 00:07:57,891 Probably need a shower when I get home. 81 00:07:58,644 --> 00:08:00,154 And some Mission Chinese? 82 00:08:00,730 --> 00:08:02,020 Hey. 83 00:08:02,106 --> 00:08:04,316 I thought you said no context of where we were. 84 00:08:04,400 --> 00:08:07,280 That's just on the cell. I bounce that signal from Australia. 85 00:08:07,361 --> 00:08:08,951 This is a closed network. It's safe. 86 00:08:09,030 --> 00:08:14,490 [scoffs] Safe? That word seems to mean something different all the time. 87 00:08:16,412 --> 00:08:17,252 [sighs] 88 00:08:46,150 --> 00:08:47,610 [Joong-Ki] The police are wrong. 89 00:08:49,695 --> 00:08:51,485 He didn't kill himself. 90 00:08:52,240 --> 00:08:54,080 It was shame. 91 00:08:54,158 --> 00:08:55,988 Shame killed our father. 92 00:08:57,161 --> 00:09:01,291 At least... we still have each other. 93 00:09:22,061 --> 00:09:23,651 [grunting] 94 00:09:25,147 --> 00:09:25,977 Hey! 95 00:09:27,275 --> 00:09:29,105 That's government property. 96 00:09:29,193 --> 00:09:31,203 You want another two weeks? 97 00:09:32,572 --> 00:09:33,952 [grunts] 98 00:09:36,367 --> 00:09:37,787 Another two weeks. 99 00:09:43,082 --> 00:09:44,422 [joints cracking] 100 00:09:49,547 --> 00:09:51,087 [heavy sigh] 101 00:09:51,173 --> 00:09:53,763 Feels like I'm hitting a wall. 102 00:09:56,470 --> 00:09:58,850 I really made a mess of things this time. 103 00:10:01,517 --> 00:10:02,807 I don't know. 104 00:10:05,855 --> 00:10:08,395 [sighs] I was trying to fix everything. 105 00:10:08,482 --> 00:10:10,572 I think I just fucked it all up. 106 00:10:14,447 --> 00:10:17,367 I know you'd say that's what I always do. 107 00:10:20,453 --> 00:10:21,703 Maybe it's true. 108 00:10:24,248 --> 00:10:26,458 Maybe I do fuck everything up. 109 00:10:28,210 --> 00:10:29,670 But this time... 110 00:10:32,298 --> 00:10:35,508 this time it's cost me the only thing I've ever really wanted. 111 00:11:09,210 --> 00:11:10,960 -[Jela] Hey, Capheus! -[Capheus] Hmm? 112 00:11:11,045 --> 00:11:15,375 I've been thinking... why don't we hire one of those real good artists like Mozee 113 00:11:15,466 --> 00:11:16,626 to paint Jean-Claude this time? 114 00:11:16,717 --> 00:11:18,587 [grunts] That guy's expensive. 115 00:11:18,677 --> 00:11:20,927 I know, but this comeback has to be legendary. 116 00:11:21,013 --> 00:11:24,813 The Van Damn is back. Badder than ever! We need to make a statement. 117 00:11:25,768 --> 00:11:27,598 -Ah, have you seen the Go-bama? -Hmm? 118 00:11:27,686 --> 00:11:31,726 Ooh! That thing is sick! I mean, it looks just like him. 119 00:11:32,733 --> 00:11:35,323 People care about that shit. Face is important. 120 00:11:35,403 --> 00:11:36,863 -You think so? -Yeah. 121 00:11:37,613 --> 00:11:39,203 I don't know. 122 00:11:40,366 --> 00:11:42,536 Jean-Claude doesn't look the same as he did. 123 00:11:42,618 --> 00:11:43,868 Neither does Obama. 124 00:11:44,495 --> 00:11:47,915 Hmm. I'll bet the Go-bama used Hope Obama and not Now Obama. 125 00:11:47,998 --> 00:11:51,088 Yeah, yeah. No one wants a wrinkly gray-haired dude on their bus. 126 00:11:51,168 --> 00:11:52,338 -Exactly. -[chuckles] 127 00:11:53,295 --> 00:11:56,625 Faces change, you know? But not the heart. 128 00:11:56,715 --> 00:11:58,335 True that. True that. 129 00:11:58,426 --> 00:11:59,546 To be legends... 130 00:12:01,011 --> 00:12:07,101 we need a heart like Jean-Claude or Obama more than we need their face. 131 00:12:07,184 --> 00:12:10,484 -[chuckles] Yeah? Then next stop? -Hmm? 132 00:12:10,563 --> 00:12:12,313 -Legendary! -Aah! 133 00:12:12,398 --> 00:12:13,608 [laughing] 134 00:12:14,692 --> 00:12:19,532 Speaking of faces... I must say, you're looking a little different these days. 135 00:12:22,908 --> 00:12:25,238 -New barbershop. -Oh. 136 00:12:25,327 --> 00:12:28,957 -You're looking good. Very good. -Yes! Thank you. 137 00:12:29,540 --> 00:12:31,880 Art is material. 138 00:12:33,169 --> 00:12:35,049 It is wed intractably to the real world, 139 00:12:35,129 --> 00:12:38,219 -bound by matter and matters. -[phones beeping] 140 00:12:39,508 --> 00:12:42,928 -Art is political. -[phone vibrates] 141 00:12:43,012 --> 00:12:46,682 Never more so than when insisting it is not. 142 00:12:47,683 --> 00:12:49,353 Art is dialectic. 143 00:12:49,435 --> 00:12:54,475 It is enriched when shared and impoverished 144 00:12:54,565 --> 00:12:58,185 by ownership and commodification. 145 00:12:58,277 --> 00:13:02,107 It is a language of seeing and being seen. 146 00:13:02,198 --> 00:13:04,698 [low chuckles, murmurs] 147 00:13:04,783 --> 00:13:07,293 Uh, would someone care to fill me in on the joke here? 148 00:13:07,912 --> 00:13:09,292 Yes. Totally. 149 00:13:12,166 --> 00:13:14,246 [laughter] 150 00:13:22,176 --> 00:13:25,176 Is this art, Mr. Fuentes? 151 00:13:25,262 --> 00:13:26,562 [low chuckles] 152 00:13:30,809 --> 00:13:32,769 Is it art, Mr. Valles? 153 00:13:35,397 --> 00:13:36,607 What do you think? 154 00:13:38,150 --> 00:13:39,860 Why don't you tell us what you see? 155 00:13:43,697 --> 00:13:45,567 Looks like shit-packer porn. 156 00:13:45,658 --> 00:13:47,578 [low murmurs, chuckles] 157 00:13:49,078 --> 00:13:51,248 "Shit-packer porn." That is... 158 00:13:53,916 --> 00:13:55,456 That is very interesting. 159 00:13:56,043 --> 00:13:56,883 Yeah. 160 00:13:56,961 --> 00:14:00,761 'Cause this is where the relationship between subject and object reverses. 161 00:14:00,839 --> 00:14:03,129 The proverbial shoe shifting to the other foot. 162 00:14:03,217 --> 00:14:07,887 And what was seen... now reveals the seer. 163 00:14:08,597 --> 00:14:11,477 Because the eyes of the beholder find not just beauty where they want, 164 00:14:11,559 --> 00:14:17,109 but also shallowness, ugliness, confusion... prejudice. 165 00:14:17,189 --> 00:14:19,689 Which is to say the beholder will always see what they want to see, 166 00:14:19,775 --> 00:14:23,195 suggesting that what you, Mr. Valles, want to see 167 00:14:23,279 --> 00:14:25,659 is in fact shit-packer porn. 168 00:14:25,739 --> 00:14:27,779 [class chuckling] 169 00:14:29,159 --> 00:14:30,829 Whereas someone else... 170 00:14:32,788 --> 00:14:37,248 someone with a set of eyes capable of seeing beyond societal conventions, 171 00:14:37,334 --> 00:14:39,344 beyond their defining biases, 172 00:14:39,420 --> 00:14:41,920 such a beholder might see an image of... 173 00:14:43,632 --> 00:14:47,012 two men caught in an act of pleasure. 174 00:14:47,803 --> 00:14:52,143 Erotic to be sure, but also... vulnerable. 175 00:14:52,224 --> 00:14:53,934 Neither aware of the camera. 176 00:14:54,810 --> 00:14:57,610 Both of them connected to the moment, to each other. 177 00:14:59,231 --> 00:15:00,361 To love. 178 00:15:03,777 --> 00:15:06,277 And as I have suggested before in this class... 179 00:15:08,240 --> 00:15:12,410 art... is love made public. 180 00:15:13,078 --> 00:15:15,288 [bell ringing] 181 00:15:49,073 --> 00:15:50,493 Joaquin kept his word. 182 00:15:51,283 --> 00:15:52,533 It's... 183 00:15:54,495 --> 00:15:56,115 It's all over the Internet. 184 00:15:58,958 --> 00:16:00,578 I am sorry... 185 00:16:00,668 --> 00:16:03,168 -No. -...about all this. I... 186 00:16:07,883 --> 00:16:10,303 It was worth it just to hear you describe it. 187 00:16:10,386 --> 00:16:12,136 [chuckles] 188 00:16:19,228 --> 00:16:20,268 So... 189 00:16:32,324 --> 00:16:33,624 Here we go. 190 00:16:36,704 --> 00:16:38,044 Here we go. 191 00:17:01,937 --> 00:17:03,437 [whispers echo] 192 00:17:44,021 --> 00:17:45,231 You were a cop? 193 00:17:49,610 --> 00:17:51,070 I am a cop. 194 00:17:53,781 --> 00:17:56,031 I was an ecologist. 195 00:17:57,951 --> 00:18:04,041 I used to be able to see... so much beauty in the world. 196 00:18:05,375 --> 00:18:06,955 [exhales] 197 00:18:11,048 --> 00:18:14,128 And now all I can see is what he sees. 198 00:18:18,347 --> 00:18:19,927 I thought I was safe here. 199 00:18:21,600 --> 00:18:23,230 But he found me. 200 00:18:23,310 --> 00:18:24,980 Just like he'll find you. 201 00:18:28,440 --> 00:18:29,480 But don't worry. 202 00:18:30,275 --> 00:18:31,685 I have a secret. 203 00:18:32,820 --> 00:18:33,950 A way out. 204 00:18:37,449 --> 00:18:42,749 Somewhere where we can go where nobody can find us. 205 00:19:15,362 --> 00:19:16,822 [gasps] 206 00:19:16,905 --> 00:19:18,775 What is it? What is it? 207 00:19:18,866 --> 00:19:19,946 It's him? 208 00:19:21,910 --> 00:19:23,790 -Is it him? -It was her. 209 00:19:25,330 --> 00:19:27,580 -Angelica? -Angelica. 210 00:19:28,625 --> 00:19:29,455 Yes. 211 00:19:30,127 --> 00:19:31,297 [whispers] It's okay. 212 00:19:32,045 --> 00:19:33,545 You're safe. 213 00:19:36,633 --> 00:19:38,183 You're safe. 214 00:19:55,819 --> 00:19:57,029 [Riley sighs] 215 00:19:57,112 --> 00:19:59,872 -[metal door slams] -[buzzer sounds] 216 00:20:05,078 --> 00:20:07,538 Ah, Ms. Bak. Hello. Please have a seat. 217 00:20:08,540 --> 00:20:10,540 -Who are you? -I'm Mr. Lee. 218 00:20:10,626 --> 00:20:15,126 Mr. Chen sends his apologies, but he's unable to continue your case. 219 00:20:15,214 --> 00:20:16,054 Why? 220 00:20:17,716 --> 00:20:19,256 Conflict of interest. 221 00:20:19,927 --> 00:20:21,007 Was he threatened? 222 00:20:38,195 --> 00:20:41,155 So... why are you here? 223 00:20:41,240 --> 00:20:45,540 I believe in the law, and the law has failed you. 224 00:20:46,411 --> 00:20:49,001 You do not belong in here and I'm gonna get you out. 225 00:20:50,832 --> 00:20:53,212 Has the court agreed to a re-trial? 226 00:20:54,920 --> 00:20:56,000 No. 227 00:21:00,842 --> 00:21:04,552 Without your father's testimony to authenticate the new documents... 228 00:21:05,555 --> 00:21:07,345 they have rejected the appeal. 229 00:21:07,975 --> 00:21:08,845 [soft scoff] 230 00:21:13,480 --> 00:21:16,190 This is the law you believe in? 231 00:21:22,531 --> 00:21:24,371 I'm going to subpoena your brother. 232 00:21:24,449 --> 00:21:27,619 Stay away from Joong-Ki. 233 00:21:27,703 --> 00:21:30,083 He is more dangerous than you think. 234 00:21:31,540 --> 00:21:37,300 And when I get out, I want him where I can reach him. 235 00:21:44,553 --> 00:21:46,183 What's up, Neets? 236 00:21:46,263 --> 00:21:48,933 -Heading to work? -Late shift. 237 00:21:49,850 --> 00:21:51,560 That guy Bendix was here again. 238 00:21:52,269 --> 00:21:53,519 Unbelievable. 239 00:21:53,603 --> 00:21:57,023 They don't imprison a single banker for stealing billions of taxpayer dollars. 240 00:21:57,107 --> 00:21:59,567 Instead they come after us. [scoffs] 241 00:21:59,651 --> 00:22:00,691 Welcome to America. 242 00:22:00,777 --> 00:22:01,897 How is she? 243 00:22:02,487 --> 00:22:03,987 Handling it better than most. 244 00:22:04,072 --> 00:22:06,662 I'd go crazy trapped in that little room all day. 245 00:22:06,742 --> 00:22:08,332 You and me both. 246 00:22:10,495 --> 00:22:11,955 You know I heard that. 247 00:22:12,039 --> 00:22:14,669 Oh, shit. I thought I turned it off. 248 00:22:14,750 --> 00:22:17,880 You should leave it on. It'll give you a sense of what I'm going through. 249 00:22:17,961 --> 00:22:20,631 I could handle you, but all those other voices? 250 00:22:21,423 --> 00:22:23,263 I'd have lobotomized myself by now. 251 00:22:23,342 --> 00:22:25,892 I'm kind of getting the hang of it. 252 00:22:25,969 --> 00:22:28,259 Lito can be a bit of a handful sometimes. 253 00:22:29,181 --> 00:22:30,141 Drama queen? 254 00:22:30,223 --> 00:22:31,683 Definitely. 255 00:22:32,684 --> 00:22:33,984 You know I heard that. 256 00:22:34,061 --> 00:22:35,561 Oh, shit. 257 00:22:35,645 --> 00:22:37,645 -Oh, no. Is it Lito? -Yeah. 258 00:22:37,731 --> 00:22:40,031 Uh-oh. See you in a sec. 259 00:22:42,611 --> 00:22:43,651 Hey. 260 00:22:45,614 --> 00:22:48,664 Why is it when I feel scared, I end up with you? 261 00:22:48,742 --> 00:22:50,292 I don't know. 262 00:22:50,368 --> 00:22:53,328 I'm such a chicken compared to most of the others. 263 00:22:54,706 --> 00:22:56,826 I'm worried for you. 264 00:22:57,626 --> 00:22:59,536 I hope that what I said to you at the museum 265 00:22:59,628 --> 00:23:02,128 didn't make you do something you didn't want to do. 266 00:23:02,881 --> 00:23:04,051 No. 267 00:23:05,133 --> 00:23:06,183 No. 268 00:23:06,760 --> 00:23:08,800 What you said was important to me. 269 00:23:09,971 --> 00:23:11,601 I needed you to say it. 270 00:23:14,184 --> 00:23:17,314 But it doesn't make what is going to happen any easier. 271 00:23:18,063 --> 00:23:19,983 If you need anything... 272 00:23:21,942 --> 00:23:22,822 Thank you. 273 00:23:27,155 --> 00:23:30,115 I know I can be a bit... dramatic. 274 00:23:31,785 --> 00:23:35,865 But really, when you came out, did you have to deal with anything like this? 275 00:23:41,086 --> 00:23:43,836 [photographers clamoring] 276 00:23:46,341 --> 00:23:47,381 No. 277 00:23:55,308 --> 00:23:57,808 [Rajan] I... I know something's wrong. 278 00:23:59,729 --> 00:24:03,109 [Kala] I feel... trapped here. 279 00:24:03,191 --> 00:24:05,741 Is it the villa, or is it Positano? 280 00:24:06,528 --> 00:24:07,898 We can go somewhere else. 281 00:24:10,073 --> 00:24:11,493 It's not a place. 282 00:24:13,535 --> 00:24:14,905 It's a feeling. 283 00:24:15,954 --> 00:24:20,714 Are you, uh... feeling trapped by me? 284 00:24:20,792 --> 00:24:24,052 -By this marriage? -No, I... No. 285 00:24:24,588 --> 00:24:25,508 Um... 286 00:24:25,589 --> 00:24:27,129 What's trapping you? 287 00:24:27,799 --> 00:24:30,889 If I were to try and explain it to you, 288 00:24:30,969 --> 00:24:33,429 you would think I'm actually crazier than I sound. 289 00:24:35,891 --> 00:24:36,931 Try me. 290 00:24:40,979 --> 00:24:41,979 Okay. 291 00:24:45,025 --> 00:24:46,395 Okay, fine. 292 00:24:50,071 --> 00:24:53,031 For starters, there are people, 293 00:24:53,116 --> 00:24:57,406 people that I feel connected to all over the world that are innocent 294 00:24:57,495 --> 00:24:59,405 and yet they're locked up in prison. 295 00:25:00,498 --> 00:25:03,288 And they are trapped by circumstance... 296 00:25:04,211 --> 00:25:06,961 or by things that have happened in the past. 297 00:25:09,257 --> 00:25:12,717 And then there are people without the privilege that we have 298 00:25:12,802 --> 00:25:15,722 and they feel threatened because they love a person 299 00:25:15,805 --> 00:25:18,015 who the world has decided that they shouldn't love. 300 00:25:18,099 --> 00:25:20,139 -[clamoring continues] -It's wrong. 301 00:25:21,061 --> 00:25:22,151 Terrible. 302 00:25:23,230 --> 00:25:26,360 Kala, Kala... I think I know what's going on. 303 00:25:26,441 --> 00:25:27,361 You do? 304 00:25:27,442 --> 00:25:30,032 I, uh... talked to your mother. 305 00:25:30,111 --> 00:25:32,661 You did not tell her that we haven't had sex yet. 306 00:25:33,281 --> 00:25:34,241 -I did. -[gasps] 307 00:25:35,575 --> 00:25:37,195 I mean, I needed some guidance. 308 00:25:37,744 --> 00:25:40,584 You asked my mother if I was a... 309 00:25:41,915 --> 00:25:45,165 Kala, I now recognize that this was inappropriate. 310 00:25:45,252 --> 00:25:48,212 -Inappropriate? -I'm supposed to pretend I'm not up... 311 00:25:48,296 --> 00:25:50,166 -...set?! -Am I supposed to pretend this is okay? 312 00:25:50,257 --> 00:25:53,177 Hey. Hey, calm down. Okay? 313 00:25:53,260 --> 00:25:54,680 -I hate... -...that word. 314 00:25:57,097 --> 00:25:58,427 -I hate that... -...word. 315 00:26:00,976 --> 00:26:03,846 They're trying to provoke us. They want us to be upset by it. 316 00:26:03,937 --> 00:26:05,267 Of course I'm upset! 317 00:26:05,355 --> 00:26:07,605 But if you don't mind, maybe you can explain one thing to me. 318 00:26:07,732 --> 00:26:08,902 Why is it even news? 319 00:26:08,984 --> 00:26:11,244 Who gives a fuck who I fuck? 320 00:26:11,319 --> 00:26:13,569 This is the 21st century, people. 321 00:26:14,155 --> 00:26:15,525 [both] Get over it! 322 00:26:15,615 --> 00:26:16,985 [overlapping shouts] 323 00:26:17,993 --> 00:26:20,373 This is insane. You can't go out there. 324 00:26:20,453 --> 00:26:22,213 Fuck these pirañas! 325 00:26:23,665 --> 00:26:25,035 Come to my house. 326 00:26:26,584 --> 00:26:27,924 You took me in. 327 00:26:28,837 --> 00:26:30,087 Let me help you. 328 00:26:34,009 --> 00:26:38,599 Rajan, we may be married, but my body is mine. 329 00:26:38,680 --> 00:26:41,270 It is not a field of land to be purchased and plowed. 330 00:26:41,349 --> 00:26:43,599 It is not for you or my mother to gossip about. 331 00:26:43,685 --> 00:26:46,225 Kala! God, woman, you're a force of nature. 332 00:26:47,022 --> 00:26:48,062 [breathing heavily] 333 00:26:48,148 --> 00:26:52,358 I've been an ass. Please, just forgive me. 334 00:26:56,906 --> 00:26:58,526 I was insecure. 335 00:26:59,617 --> 00:27:01,577 I know there were a lot of issues. 336 00:27:01,661 --> 00:27:03,751 The travel and other things. 337 00:27:04,748 --> 00:27:08,168 But I began to wonder that, if now that the wedding was over... 338 00:27:09,419 --> 00:27:11,589 -you were still having second thoughts. -No. 339 00:27:11,671 --> 00:27:13,511 I told you they were done. 340 00:27:14,758 --> 00:27:16,218 And they are. 341 00:27:39,866 --> 00:27:42,656 The more bullets I find, the more impossible it looks. 342 00:27:43,745 --> 00:27:44,945 We were very lucky. 343 00:27:45,038 --> 00:27:47,788 Come on, I know luck. And this? 344 00:27:49,000 --> 00:27:49,830 It's not luck. 345 00:27:53,213 --> 00:27:56,593 I get that some things are difficult for people to talk about, 346 00:27:56,674 --> 00:28:01,184 but when I think about the fact that we haven't talked about that day, 347 00:28:01,262 --> 00:28:04,142 -it gets me a little upset. -Why? 348 00:28:04,974 --> 00:28:06,944 You're a damn good driver. 349 00:28:07,018 --> 00:28:08,308 You are a loyal son. 350 00:28:09,396 --> 00:28:13,816 You're even half a decent mechanic, if I'm here to instruct you. However... 351 00:28:13,900 --> 00:28:16,030 I've known you since you were ten years old. 352 00:28:16,820 --> 00:28:20,450 And one thing you're not, Mr. Van Damn, is a genius of martial arts. 353 00:28:21,658 --> 00:28:23,448 It's me. Jela. 354 00:28:24,994 --> 00:28:27,584 Come on, what happened that day with the Superpower? 355 00:28:33,002 --> 00:28:36,212 [sighs] Look, I know it's going to sound crazy, but... 356 00:28:39,718 --> 00:28:40,928 a spirit. 357 00:28:41,010 --> 00:28:43,180 You sure you want to tell him? 358 00:28:45,181 --> 00:28:46,731 -Maybe it's time. -What's time? 359 00:28:48,893 --> 00:28:50,153 The spirit. 360 00:28:51,187 --> 00:28:53,397 She's here. Good to see you. 361 00:28:55,150 --> 00:28:57,150 Where is this spirit from? 362 00:28:57,235 --> 00:28:59,105 -She lives in Seoul. -Korea? 363 00:29:00,780 --> 00:29:02,070 She's a businesswoman. 364 00:29:03,783 --> 00:29:05,243 My age exactly. 365 00:29:05,702 --> 00:29:08,412 Born the same moment I was. 366 00:29:08,496 --> 00:29:12,076 The first breath I took, she took too, but in Korea. 367 00:29:12,709 --> 00:29:14,419 What a thing, yeah? 368 00:29:15,879 --> 00:29:17,049 She's here now? 369 00:29:18,465 --> 00:29:19,835 Sort of. 370 00:29:19,924 --> 00:29:22,684 -Actually, she's in prison. -Prison. 371 00:29:23,595 --> 00:29:25,095 Why is she in prison? 372 00:29:26,890 --> 00:29:28,060 It's complicated. 373 00:29:28,933 --> 00:29:33,153 The sad part is that while she was there, her father was murdered. 374 00:29:34,314 --> 00:29:36,444 Does she know that your father was murdered? 375 00:29:37,650 --> 00:29:39,320 We have many things in common. 376 00:29:40,320 --> 00:29:41,910 Why did the spirit pick you? 377 00:29:46,868 --> 00:29:48,788 That is a mystery I can't explain. 378 00:29:53,041 --> 00:29:54,791 But I will always be grateful for. 379 00:29:57,170 --> 00:29:58,170 Me, too. 380 00:30:03,176 --> 00:30:06,596 I know we live in our little bubble world in this city, but, I mean, 381 00:30:06,679 --> 00:30:12,189 when I look at those pictures of Lito and Hernando, I think, "That's hot." 382 00:30:12,268 --> 00:30:14,848 Mmm! So hot. 383 00:30:14,938 --> 00:30:16,108 I just don't get it. 384 00:30:16,189 --> 00:30:18,439 Why can't the rest of the world see what we see? 385 00:30:19,400 --> 00:30:20,530 I don't know. 386 00:30:25,615 --> 00:30:29,405 -[inaudible chatter] -[laughing] 387 00:30:30,078 --> 00:30:32,078 But they're in a safe place now. 388 00:30:34,541 --> 00:30:36,711 -Mmm! -[giggling] 389 00:30:41,589 --> 00:30:43,049 Salud! 390 00:31:06,489 --> 00:31:07,779 You're nervous. 391 00:31:09,200 --> 00:31:10,910 Someone's been following me. 392 00:31:14,706 --> 00:31:15,576 Police? 393 00:31:16,916 --> 00:31:19,836 Cops made it clear they didn't give a shit about the shooting. 394 00:31:21,212 --> 00:31:22,212 Sounds like cops. 395 00:31:23,882 --> 00:31:24,842 If you need help... 396 00:31:25,425 --> 00:31:26,255 I'm fine. 397 00:31:28,219 --> 00:31:30,309 If you need some air... 398 00:31:31,097 --> 00:31:32,347 I'm good. 399 00:31:56,706 --> 00:31:58,246 It's not what you think. 400 00:31:59,167 --> 00:32:00,587 Jonas. 401 00:32:00,668 --> 00:32:02,668 [watch beeping] 402 00:32:08,718 --> 00:32:10,348 -Daddy? -Hmm? 403 00:32:10,428 --> 00:32:12,178 Can we go see the swans? 404 00:32:12,889 --> 00:32:14,179 Of course. 405 00:32:15,808 --> 00:32:17,348 Did you know swans mate for life? 406 00:32:21,773 --> 00:32:22,863 That's his daughter. 407 00:32:23,900 --> 00:32:26,650 Fancies himself quite the family man. 408 00:32:26,736 --> 00:32:28,906 Loves pretending to be one of them. 409 00:32:30,740 --> 00:32:34,240 You're not the first one to try to hide in the corner of his mind, 410 00:32:34,327 --> 00:32:36,197 waiting for him to make a mistake. 411 00:32:38,039 --> 00:32:39,539 The heroin helps, doesn't it? 412 00:32:40,667 --> 00:32:42,377 The connection feels vague. 413 00:32:43,086 --> 00:32:47,836 He's usually meticulous with his pills, which means he's made a mistake or... 414 00:32:49,092 --> 00:32:50,552 he wants us to see this. 415 00:32:51,260 --> 00:32:54,720 Stratford? Maybe Cambridge. 416 00:32:56,057 --> 00:32:57,177 What are the pills? 417 00:32:57,266 --> 00:32:59,226 We call them blockers. 418 00:33:00,019 --> 00:33:01,939 Cuts you off from the psycellium. 419 00:33:02,021 --> 00:33:04,731 Temporarily turns us into them. 420 00:33:05,316 --> 00:33:10,566 Keeps hunters like him protected... and prisoners like me isolated. 421 00:33:10,655 --> 00:33:13,115 -[low humming] -You hear that? 422 00:33:15,535 --> 00:33:17,695 It's the blocker dissolving the connection. 423 00:33:28,715 --> 00:33:29,755 Where are you? 424 00:33:30,508 --> 00:33:34,098 BPO has pits all over the world to throw us into. 425 00:33:38,266 --> 00:33:41,516 We know BPO is receiving funding from governments all over the world, 426 00:33:41,602 --> 00:33:43,812 but we have very little on who they actually are. 427 00:33:43,896 --> 00:33:45,266 Of course not. 428 00:33:45,356 --> 00:33:49,816 This is an organization responsible for hunting and controlling what they see 429 00:33:49,902 --> 00:33:52,452 as a very dangerous species. 430 00:33:53,322 --> 00:33:56,742 They're afraid of us. So you and your cluster must be very careful. 431 00:33:57,994 --> 00:34:00,004 How many hunters are there like Whispers? 432 00:34:00,079 --> 00:34:01,369 [low chuckle] 433 00:34:02,123 --> 00:34:04,003 No one is like him. 434 00:34:05,418 --> 00:34:08,628 But there are others, collaborators, 435 00:34:08,713 --> 00:34:11,423 networks of recruiters working for BPO. 436 00:34:14,969 --> 00:34:18,309 I keep having visions... of Angelica. 437 00:34:18,389 --> 00:34:22,309 I keep seeing her in a... in a cabin. 438 00:34:23,061 --> 00:34:24,231 [gasps] 439 00:34:25,730 --> 00:34:27,020 The cabin. 440 00:34:28,775 --> 00:34:30,985 First place I ever considered a home. 441 00:34:37,784 --> 00:34:41,164 But I've never been there. How can I see that? 442 00:34:41,245 --> 00:34:44,575 A genetic birth transfers genes. 443 00:34:44,665 --> 00:34:49,375 A sensate birth transfers sense experience and memory. 444 00:34:49,462 --> 00:34:51,012 You are Angelica's children, 445 00:34:51,089 --> 00:34:53,839 so parts of her consciousness still echo in you. 446 00:34:55,051 --> 00:34:56,591 We weren't her first cluster? 447 00:34:58,763 --> 00:35:00,063 No. 448 00:35:02,058 --> 00:35:03,228 What happened to them? 449 00:35:03,309 --> 00:35:05,809 The same thing that's happened to me. 450 00:35:07,980 --> 00:35:10,730 And that in all probability is going to happen to you. 451 00:35:12,693 --> 00:35:13,533 [gasps] 452 00:35:15,696 --> 00:35:17,986 Sadly, they've realized I'm visiting. 453 00:35:18,074 --> 00:35:22,624 Shit! Wait, wait. What about Whispers? He must have been born into a cluster. 454 00:35:24,539 --> 00:35:25,459 They're all dead. 455 00:35:26,457 --> 00:35:29,037 In his sleep, he still talks to them. 456 00:35:29,127 --> 00:35:31,497 -[gasps] -[Angelica] He's coming. Go! 457 00:35:34,507 --> 00:35:35,337 [soft gasp] 458 00:35:43,933 --> 00:35:47,943 This is incredible. 9/11, World Trade Center, planes hit. 459 00:35:48,020 --> 00:35:52,480 This guy was guided out of the building by a vivid physical presence. 460 00:35:53,192 --> 00:35:54,152 Wow. 461 00:35:55,027 --> 00:35:57,737 -This guy, Kolovi-- -He's the professor in Chicago? 462 00:35:57,822 --> 00:36:01,492 Right. He cites Freud's theory of pre-language communication 463 00:36:01,576 --> 00:36:04,826 and suggests the psychic synaptic field would explain a lot of things. 464 00:36:04,912 --> 00:36:08,622 Like how inventions and scientific breakthroughs happen at the same time 465 00:36:08,708 --> 00:36:10,288 all over the world. 466 00:36:10,376 --> 00:36:12,456 Has your mom contacted her anthropologist friend? 467 00:36:12,545 --> 00:36:14,085 -She's setting up a meeting. -Good. 468 00:36:14,172 --> 00:36:17,052 Because the more I read, the more I'm starting to believe this. 469 00:36:17,133 --> 00:36:18,803 Me, too. 470 00:36:21,971 --> 00:36:23,561 [Jela] Spanner. 471 00:36:32,815 --> 00:36:33,895 [grunts] 472 00:36:38,196 --> 00:36:40,316 -You believe in miracles? -You know I do. 473 00:36:40,406 --> 00:36:42,276 [laughing] 474 00:36:42,366 --> 00:36:44,786 Feast your eyes on the comeback of the century! 475 00:36:44,869 --> 00:36:46,289 They thought that he was done, 476 00:36:46,370 --> 00:36:49,710 that no one could come back from that kind of a beating. 477 00:36:49,790 --> 00:36:52,000 They forgot one thing... 478 00:36:53,211 --> 00:36:55,551 Van Damn always comes back! 479 00:36:55,630 --> 00:36:56,460 Whoo! 480 00:36:57,173 --> 00:37:00,383 Wham! Bam! Here comes the Van Damn! 481 00:37:01,594 --> 00:37:03,974 Muscles from Brussels never dies. 482 00:37:05,431 --> 00:37:07,431 [engine turning] 483 00:37:07,516 --> 00:37:10,096 -[catches, sputtering] -Yes! Yes! 484 00:37:10,186 --> 00:37:12,516 -[loud squealing, hissing] -Yes! Yes, yes, yes! 485 00:37:13,648 --> 00:37:14,518 Hey... 486 00:37:16,525 --> 00:37:19,105 -Hey, hey... -Wait... Wait, wait, wait. 487 00:37:19,779 --> 00:37:22,779 -Hey! Whoa! Get out! Get out! Get out! -Whoa, whoa! 488 00:37:53,479 --> 00:37:57,439 I never thought I'd say this, but I think the king is dead. 489 00:38:06,951 --> 00:38:09,411 -[buzzer sounds] -[metal door clangs] 490 00:38:11,497 --> 00:38:13,787 [door unlocks, opens] 491 00:38:18,504 --> 00:38:20,844 Hey. Five minutes. 492 00:38:29,598 --> 00:38:31,228 Soo-Jin. 493 00:38:32,351 --> 00:38:34,481 [whispers] We all chipped in and then bribed the guard. 494 00:38:35,313 --> 00:38:36,563 Why? 495 00:38:37,064 --> 00:38:40,154 Because I knew it was your birthday. You shouldn't be alone. 496 00:38:42,028 --> 00:38:43,358 Come sit. 497 00:38:43,988 --> 00:38:45,488 [Riley] Okay. 498 00:38:52,830 --> 00:38:54,040 [no audio] 499 00:39:10,556 --> 00:39:12,846 Happy birthday. 500 00:39:19,398 --> 00:39:20,648 [speaks Swahili] 501 00:39:20,733 --> 00:39:23,573 [all] Happy birthday, Van Damn! 502 00:39:31,369 --> 00:39:33,289 -What? -[chuckles] 503 00:39:34,413 --> 00:39:36,083 [crowd cheering] 504 00:39:41,087 --> 00:39:43,587 My God! How do you find all these places? 505 00:39:43,672 --> 00:39:47,092 Touring. My friend Vincent owns it. 506 00:39:48,010 --> 00:39:52,100 I had one of the best shows of my life and I celebrated staying here. 507 00:39:54,058 --> 00:39:57,768 -Vincent... -He's the one helping us with the drugs. 508 00:39:57,853 --> 00:39:59,233 Should I be jealous? 509 00:39:59,313 --> 00:40:01,523 Only if it makes you want me more. 510 00:40:10,616 --> 00:40:12,326 [laughing] 511 00:40:13,035 --> 00:40:15,495 It's your birthday. I promised you a sex-nic. 512 00:40:15,579 --> 00:40:21,209 Oh, I so need a sex-nic, but you promised before I became a fugitive. 513 00:40:21,293 --> 00:40:22,713 I'm a woman of my word. 514 00:40:22,795 --> 00:40:26,375 And besides, are we really gonna let Agent Bent-dick ruin all our fun? 515 00:40:27,591 --> 00:40:28,471 Hell, no. 516 00:40:37,184 --> 00:40:38,734 -[gasps] -Happy Birthday. 517 00:40:39,395 --> 00:40:41,685 -What...? -[chuckling] 518 00:40:45,693 --> 00:40:48,323 Such a naughty boy. 519 00:40:49,613 --> 00:40:51,533 [crowd continues cheering] 520 00:41:02,501 --> 00:41:04,251 I picked it out myself. 521 00:41:05,546 --> 00:41:06,836 [alarm beeps] 522 00:41:07,923 --> 00:41:09,093 This is from me. 523 00:41:28,152 --> 00:41:29,822 [cheering] 524 00:41:29,904 --> 00:41:32,114 [Jela] Oh, my God! 525 00:41:32,907 --> 00:41:36,237 Oh, my... Oh, my God! 526 00:41:37,620 --> 00:41:39,620 Mr. Kabaka, I can't accept this. 527 00:41:40,372 --> 00:41:43,832 I just want to honor the gift you gave to me and my family. 528 00:41:43,918 --> 00:41:46,128 This is a very small thing compared to that. 529 00:41:51,300 --> 00:41:52,550 [Jela] Oh, my goodness! 530 00:41:52,635 --> 00:41:56,005 Ohhhh! Oh... [kisses] 531 00:41:56,889 --> 00:41:58,269 -Oh, my...! -[chuckles] 532 00:41:58,349 --> 00:41:59,979 I mean, look at this! 533 00:42:00,935 --> 00:42:02,475 [Jela] Are you kidding me? 534 00:42:08,484 --> 00:42:10,074 You said she was a Jindo. 535 00:42:14,198 --> 00:42:16,198 I thought she could keep you company. 536 00:42:20,788 --> 00:42:22,078 Thank you. 537 00:42:25,751 --> 00:42:27,171 ["Home We'll Go" playing] 538 00:42:27,253 --> 00:42:30,463 ♪ Don't let your head hang low ♪ 539 00:42:33,384 --> 00:42:35,844 ♪ You've seen the darkest skies I know ♪ 540 00:42:37,221 --> 00:42:42,561 ♪ Let your heart run, child Like horses in the wild ♪ 541 00:42:43,936 --> 00:42:47,396 ♪ So take my hand and home we'll go ♪ 542 00:42:49,108 --> 00:42:50,188 Ow! 543 00:42:50,693 --> 00:42:52,363 -Sorry. -Just kidding. 544 00:42:55,030 --> 00:42:58,450 ♪ Feeling warm as a burning coal ♪ 545 00:42:58,909 --> 00:43:03,369 ♪ Let your soul shine bright Like diamonds in the sky ♪ 546 00:43:04,540 --> 00:43:06,290 -Perfect. -Yeah? 547 00:43:07,626 --> 00:43:11,086 -[song fades] -[distant music playing] 548 00:43:11,755 --> 00:43:13,415 Can you hear the music? 549 00:43:15,884 --> 00:43:16,764 Yeah... 550 00:43:16,844 --> 00:43:18,554 [songs mixing, distant] 551 00:43:20,431 --> 00:43:23,181 It sounds like a radio that keeps changing stations. 552 00:43:23,267 --> 00:43:24,097 I know. 553 00:43:26,061 --> 00:43:27,611 Mmm. 554 00:43:27,688 --> 00:43:32,318 We did agree that I shouldn't visit unless it was an emergency. 555 00:43:32,985 --> 00:43:35,195 This is more than an emergency. 556 00:43:35,279 --> 00:43:38,239 We shared our first breath. 557 00:43:39,366 --> 00:43:44,366 Now it's time to celebrate that breath... together. 558 00:43:48,292 --> 00:43:50,042 ["Home We'll Go" fades back up] 559 00:43:50,127 --> 00:43:51,667 [party favor squeaks] 560 00:44:00,429 --> 00:44:01,809 [cheering] 561 00:44:03,390 --> 00:44:05,060 [all] Whoo! 562 00:44:09,897 --> 00:44:11,817 [all cheering] 563 00:44:14,943 --> 00:44:18,953 ♪ Home we'll go ♪ 564 00:44:19,031 --> 00:44:22,791 ♪ Home we'll go ♪ 565 00:44:22,868 --> 00:44:26,408 ♪ Home we'll go ♪ 566 00:44:27,373 --> 00:44:31,503 ♪ Home we'll go ♪ 567 00:44:34,463 --> 00:44:37,303 [slow Latin dance music playing] 568 00:44:39,802 --> 00:44:43,472 -It is my birthday! -[man laughs] Lito! 569 00:44:43,555 --> 00:44:45,305 [people cheering] 570 00:44:47,476 --> 00:44:49,226 [indistinct chatter] 571 00:44:50,979 --> 00:44:52,729 [laughing] 572 00:45:10,999 --> 00:45:12,329 My friends. 573 00:45:12,418 --> 00:45:14,548 Tonight, we're gonna dance. 574 00:45:19,007 --> 00:45:21,467 ["Huff+Puff" playing] 575 00:45:24,388 --> 00:45:27,718 ♪ La, la, la, la La, la, la, la, la ♪ 576 00:45:31,019 --> 00:45:34,229 -♪ Have a good time ♪ -♪ Ready to just go ♪ 577 00:45:34,314 --> 00:45:37,034 ♪ You gotta give me something And I'll give you something back ♪ 578 00:45:37,109 --> 00:45:40,199 ♪ La, la, la, la La, la, la, la ♪ 579 00:45:40,279 --> 00:45:43,239 ♪ We're gonna huff and puff and blow the house down... ♪ 580 00:45:54,084 --> 00:45:57,174 ♪ Oh, so nice, play it twice ♪ 581 00:45:57,254 --> 00:46:01,054 -♪ Twice, twice, twice, twice... ♪ -["Get Your Hands Up" fades in] 582 00:46:01,133 --> 00:46:02,763 ♪ Get your, get your hands up ♪ 583 00:46:02,843 --> 00:46:05,223 -♪ Get your, get your hands up ♪ -Hey. 584 00:46:05,304 --> 00:46:06,514 Can I play with you? 585 00:46:06,597 --> 00:46:09,517 Anything is possible in Positano. Yeah, go ahead. 586 00:46:09,600 --> 00:46:12,190 ♪ Get your, get your, get your Get your hands up ♪ 587 00:46:19,151 --> 00:46:20,281 [yelling] 588 00:46:53,769 --> 00:46:55,479 [music fades] 589 00:47:19,920 --> 00:47:21,170 [sighs] 590 00:47:22,172 --> 00:47:25,262 -That was fun. -It was. 591 00:47:38,397 --> 00:47:40,567 I don't know why I'm here. 592 00:47:42,109 --> 00:47:44,239 I think we all know how this works by now. 593 00:47:45,862 --> 00:47:46,912 Do we? 594 00:47:47,739 --> 00:47:50,369 It works very inconsistently for me. 595 00:47:53,787 --> 00:47:55,657 That is a beautiful necklace. 596 00:48:00,502 --> 00:48:01,842 I, um... 597 00:48:02,838 --> 00:48:04,878 Rajan threw me a beautiful party. 598 00:48:06,133 --> 00:48:08,843 And tonight, uh... 599 00:48:09,928 --> 00:48:11,138 [stammers] 600 00:48:11,555 --> 00:48:13,215 Tonight, we're going to... 601 00:48:13,307 --> 00:48:14,557 Have sex. 602 00:48:14,641 --> 00:48:16,231 [chuckles] Uh... 603 00:48:19,396 --> 00:48:20,226 Yeah. 604 00:48:29,615 --> 00:48:31,325 When I'm in the ring... 605 00:48:32,826 --> 00:48:36,826 there are times when my body moves without me telling it to. 606 00:48:37,914 --> 00:48:41,924 It moves without me thinking, "I should do this, I shouldn't do that." 607 00:48:43,128 --> 00:48:46,418 It moves in harmony to the moment. 608 00:48:48,967 --> 00:48:53,387 The first time something like that happened, I was 17. 609 00:48:54,264 --> 00:48:57,234 I was invited to a major tournament. 610 00:48:57,309 --> 00:49:01,809 My final opponent was a boy named Woojin. 611 00:49:01,897 --> 00:49:03,767 [crowd cheering] 612 00:49:04,691 --> 00:49:07,651 He was a smart and skilled fighter. 613 00:49:08,737 --> 00:49:11,657 But my father was in the audience. 614 00:49:12,991 --> 00:49:18,251 I believed if I won, my father would let me compete in the Nationals. 615 00:49:19,915 --> 00:49:21,205 [crowd cheers] 616 00:49:25,212 --> 00:49:27,382 But it had the opposite effect. 617 00:49:29,216 --> 00:49:35,096 After the fight, my father forbade me from ever fighting again. 618 00:49:55,450 --> 00:49:58,370 You are the best fighter I have ever fought in my life. 619 00:50:00,872 --> 00:50:03,002 It was an honor to be in the ring with you. 620 00:50:29,901 --> 00:50:35,741 I learned more about myself and about Woojin in that locker room 621 00:50:35,824 --> 00:50:38,334 than if I had fought him a hundred times. 622 00:50:42,038 --> 00:50:45,958 We exist... because of sex. 623 00:50:48,628 --> 00:50:51,008 It's not something to be afraid of. 624 00:50:51,631 --> 00:50:53,761 It's something to honor. 625 00:50:56,094 --> 00:50:57,604 To enjoy. 626 00:50:59,973 --> 00:51:02,733 ["I'd Love to Change the World" playing] 627 00:51:13,779 --> 00:51:16,909 ♪ Everywhere is freaks and hairies ♪ 628 00:51:16,990 --> 00:51:18,870 ♪ Dykes and fairies ♪ 629 00:51:18,950 --> 00:51:21,580 ♪ Tell me where is sanity ♪ 630 00:51:27,334 --> 00:51:30,924 ♪ Tax the rich, feed the poor ♪ 631 00:51:31,004 --> 00:51:34,304 ♪ Till there are no rich no more ♪ 632 00:51:55,153 --> 00:51:57,413 ♪ I'd love to ♪ 633 00:52:08,917 --> 00:52:12,127 ♪ But I don't know what to do ♪ 634 00:52:22,931 --> 00:52:26,521 ♪ So I'll leave it up to you ♪ 635 00:52:41,867 --> 00:52:42,987 ♪ Oh ♪ 636 00:52:44,661 --> 00:52:48,371 ♪ But I don't know what to do ♪ 637 00:52:52,878 --> 00:52:57,588 ♪ But I don't know what to do ♪ 638 00:52:59,217 --> 00:53:01,007 ♪ Oh ♪ 639 00:53:01,720 --> 00:53:05,770 ♪ But I don't know what to do ♪ 640 00:53:05,849 --> 00:53:08,059 ♪ Whoa ♪ 641 00:53:08,143 --> 00:53:12,233 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 642 00:53:14,608 --> 00:53:19,908 ♪ But I don't know what to do ♪ 643 00:53:23,241 --> 00:53:27,541 ♪ So I'll leave it up to you ♪ 644 00:53:32,000 --> 00:53:37,130 ♪ But I don't know what to do ♪ 645 00:53:38,715 --> 00:53:41,755 -[dance music playing] -[indistinct chatter] 646 00:53:47,974 --> 00:53:49,394 -Is that you? -Yeah. 647 00:53:51,186 --> 00:53:52,306 What are you drinking? 648 00:53:52,979 --> 00:53:54,059 Champagne. 649 00:53:54,147 --> 00:53:56,187 -Perfect. -Why? 650 00:53:57,275 --> 00:54:00,275 -It's my birthday. -Oh, lucky me. 651 00:54:01,780 --> 00:54:02,610 Let's go. 652 00:54:05,075 --> 00:54:06,235 [whispers] Looks good. 653 00:54:09,412 --> 00:54:10,252 Yeah, okay. 654 00:54:10,330 --> 00:54:12,000 [whistling indistinctly] 655 00:54:14,084 --> 00:54:16,544 [woman crying out] 656 00:54:18,505 --> 00:54:19,545 Oh, my God! 657 00:54:21,091 --> 00:54:22,131 Hi. 658 00:54:22,217 --> 00:54:23,337 What are you doing? 659 00:54:24,844 --> 00:54:27,064 You just appeared. I figured you wanted it. 660 00:54:27,138 --> 00:54:29,018 Of course I want it! Give it to me! 661 00:54:29,099 --> 00:54:30,729 [both moaning] 662 00:54:32,185 --> 00:54:33,725 No, this is immoral. 663 00:54:33,812 --> 00:54:35,982 -[door slams] -What? 664 00:54:36,064 --> 00:54:37,654 [woman moans loudly] 665 00:54:37,732 --> 00:54:40,072 [Rajan continues whistling] 666 00:54:44,698 --> 00:54:45,528 My wife! 667 00:54:47,492 --> 00:54:49,662 There aren't words that could make me happier. 668 00:54:50,286 --> 00:54:52,576 -Make love to me. -Except for those. 669 00:54:56,918 --> 00:54:58,498 -Okay. -Okay. 670 00:55:04,134 --> 00:55:05,144 No. 671 00:55:05,969 --> 00:55:06,799 No! 672 00:55:07,679 --> 00:55:10,639 -That was you. You did this. -You did too! 673 00:55:10,724 --> 00:55:13,184 -Did what? -Never mind. 674 00:55:13,893 --> 00:55:16,603 -I'm not going to watch this. -Well, maybe you should. 675 00:55:16,688 --> 00:55:19,938 -Uh, should what? -Be quiet. 676 00:55:20,025 --> 00:55:22,105 -I'm silent. -Enjoy yourself, Mrs. Rasal. 677 00:55:22,193 --> 00:55:23,783 Oh, I intend to! 678 00:55:27,574 --> 00:55:29,874 [woman moaning loudly] 679 00:55:31,953 --> 00:55:34,333 Can you please be more respectful? 680 00:55:35,999 --> 00:55:39,249 [shrieks] Yes! Yes! Slap it! 681 00:55:39,335 --> 00:55:43,295 -She likes it. -Oh, I do! I do! 682 00:55:43,381 --> 00:55:44,721 I can hear you. 683 00:55:44,799 --> 00:55:45,929 Stop listening. 684 00:55:46,009 --> 00:55:47,759 [loud moaning] 685 00:55:50,680 --> 00:55:51,720 Kala. 686 00:55:52,348 --> 00:55:55,438 -I can't. I can't. -What? 687 00:55:55,518 --> 00:55:57,348 Kala! Oh, no! Oh! 688 00:55:57,437 --> 00:56:00,727 -[shouts, groaning] -Oh, my God! What happened? 689 00:56:00,815 --> 00:56:02,725 -[panting] -What happened, baby? 690 00:56:02,817 --> 00:56:05,647 -What happened? -I think it snapped! I think it snapped! 691 00:56:05,737 --> 00:56:06,647 Oh, my God! 692 00:56:06,738 --> 00:56:09,028 Oh, it's broken! [groaning] 693 00:56:09,115 --> 00:56:12,155 -I'll call the ambulance! Just hold on! -[moaning] 694 00:56:14,621 --> 00:56:18,211 [woman] I mean, all we have is an image problem on our hands, Lito. 695 00:56:18,291 --> 00:56:20,461 What matters most is everybody understands that 696 00:56:20,543 --> 00:56:24,093 that disgraceful picture is a violation of your privacy. 697 00:56:24,172 --> 00:56:28,892 No one can prove it's even real. It's obviously doctored, that picture. 698 00:56:28,968 --> 00:56:32,388 [man] The reprobate who posted it online is going to regret it. 699 00:56:32,472 --> 00:56:35,772 We will sue him to high heaven and then back to hell. 700 00:56:35,850 --> 00:56:39,310 Gonna teach this country you don't question the manhood of their heroes. 701 00:56:39,395 --> 00:56:40,355 Capiche? 702 00:56:46,111 --> 00:56:47,361 [Lito sighs] 703 00:57:06,214 --> 00:57:07,974 [stammers] I'm... 704 00:57:10,093 --> 00:57:11,093 I love you guys. 705 00:57:13,138 --> 00:57:14,968 You've been very good to me. 706 00:57:15,056 --> 00:57:16,886 But I can't live a lie anymore. 707 00:57:16,975 --> 00:57:19,225 You can't what? Is that a line from a movie? 708 00:57:19,310 --> 00:57:21,770 You're an actor. You get paid to live lies. Come on. 709 00:57:21,855 --> 00:57:23,935 The audience is not legally entitled to truth. 710 00:57:24,023 --> 00:57:25,283 This is who I am. 711 00:57:26,067 --> 00:57:28,897 Okay? And I... I don't want to deny it. 712 00:57:30,989 --> 00:57:32,489 I'm gay. 713 00:57:35,618 --> 00:57:36,698 I'm gay. 714 00:57:37,454 --> 00:57:39,374 Okay. We get it. 715 00:57:39,914 --> 00:57:43,084 -But there will be consequences. -Legal consequences. 716 00:57:44,169 --> 00:57:45,629 Career consequences. 717 00:57:47,630 --> 00:57:49,340 Fuck consequences. 718 00:57:52,427 --> 00:57:54,047 Fuck consequences. 719 00:57:56,222 --> 00:57:57,472 Buongiorno. 720 00:57:57,557 --> 00:57:59,057 Buongiorno, doctor. 721 00:57:59,642 --> 00:58:00,982 So, how are you doing? 722 00:58:01,519 --> 00:58:02,689 Much better. 723 00:58:03,271 --> 00:58:08,191 Well, you've dodged a bullet, eh? [chuckles] 724 00:58:09,360 --> 00:58:11,700 I don't see this often, I have to say. 725 00:58:11,779 --> 00:58:13,409 A phantom fracture. 726 00:58:15,700 --> 00:58:16,660 "Phantom"? 727 00:58:16,743 --> 00:58:18,913 Yes. It's good news. 728 00:58:18,995 --> 00:58:22,705 Rupture of the superficial dorsal vein. Not a true fracture. 729 00:58:22,790 --> 00:58:24,290 A sprain is all. 730 00:58:24,375 --> 00:58:27,835 A bit of rest and you'll be out and able to enjoy your vacation. 731 00:58:27,921 --> 00:58:31,131 Honeymoon. We're here on our honeymoon. 732 00:58:31,216 --> 00:58:33,086 Oh. [chuckles] 733 00:58:33,176 --> 00:58:35,716 Well, it could have been far worse, huh? 734 00:58:35,803 --> 00:58:40,603 Count your blessings. Hopefully we will have no complications. 735 00:58:40,683 --> 00:58:42,063 Comp-- Complications? 736 00:58:43,353 --> 00:58:44,733 Yes. Penile problems. 737 00:58:44,812 --> 00:58:46,112 Oh, my Ganesha. 738 00:58:46,189 --> 00:58:50,899 Painful intercourse, painful erection, erectile dysfunction. 739 00:58:51,861 --> 00:58:54,201 But it's looking good. I'm not expecting any problems. 740 00:58:54,906 --> 00:58:59,236 Is there anything I can do to aid the recovery? 741 00:58:59,327 --> 00:59:01,827 Well, your husband needs love. 742 00:59:01,913 --> 00:59:06,043 You're just married. Love cures all ills. 743 00:59:07,085 --> 00:59:08,545 Well, most. 744 00:59:09,879 --> 00:59:12,549 Well, some. [chuckles] 745 00:59:13,424 --> 00:59:15,224 Good luck, hmm? 746 00:59:16,219 --> 00:59:18,679 -Thank you, doctor. -Have a good day. 747 00:59:20,640 --> 00:59:24,100 You'll be fine. Don't worry, I think everything will be fine. 748 00:59:26,437 --> 00:59:27,267 [moans] 749 00:59:28,189 --> 00:59:30,899 -Are you okay? -[stammers] Please don't. 750 00:59:30,984 --> 00:59:32,744 Your love causes pain. 751 00:59:40,201 --> 00:59:41,541 Sugar? 752 00:59:41,619 --> 00:59:43,409 Why are you here, Auntie? 753 00:59:44,205 --> 00:59:47,415 I don't know everything that happened in your past, 754 00:59:47,500 --> 00:59:50,090 but I'm aware my husband made his choices. 755 00:59:50,169 --> 00:59:52,419 And you made him pay for them. 756 00:59:52,505 --> 00:59:55,085 So are you here to forgive me or make me pay? 757 00:59:56,551 --> 00:59:59,641 One day I suspect you will pay a price for your choices, 758 00:59:59,721 --> 01:00:02,391 as my husband and his son paid for theirs. 759 01:00:03,182 --> 01:00:05,232 But, rest assured, 760 01:00:05,310 --> 01:00:07,560 the finger on the trigger will not be mine. 761 01:00:13,651 --> 01:00:17,241 As you know, over 20 years, your Uncle Sergei amassed a portfolio 762 01:00:17,322 --> 01:00:20,662 of business and property interests throughout East Berlin. 763 01:00:21,284 --> 01:00:22,954 I've come equipped with a... 764 01:00:24,037 --> 01:00:26,537 a map of the city, if I may? 765 01:00:30,043 --> 01:00:33,093 Berlin is presently divided into four major territories. 766 01:00:33,171 --> 01:00:36,801 I call them "kingdoms." Nice dynastic ring to it, no? 767 01:00:37,842 --> 01:00:41,682 The kingdom of the west, run by Volker Bohm, I've marked in blue. 768 01:00:41,763 --> 01:00:45,273 To the south, dominated by Khalil Dogan, is in yellow. 769 01:00:45,350 --> 01:00:47,140 Sebastian Fuchs controls the north. 770 01:00:47,226 --> 01:00:50,146 And your late uncle's kingdom is red. 771 01:00:50,730 --> 01:00:56,030 As a consequence of, uh... recent events, the east is without leadership, 772 01:00:56,110 --> 01:00:58,660 a situation that will not last much longer. 773 01:00:59,280 --> 01:01:00,660 Am I supposed to care? 774 01:01:01,699 --> 01:01:05,079 By killing your uncle, you didn't just out-Hamlet Hamlet. 775 01:01:05,161 --> 01:01:07,291 You might have pitched the city into a war. 776 01:01:07,372 --> 01:01:10,082 But I am in negotiation with Volker and the other kings. 777 01:01:10,166 --> 01:01:13,876 I believe it is not too late. You can still stop the war from happening. 778 01:01:14,837 --> 01:01:15,707 How? 779 01:01:15,797 --> 01:01:17,547 By coming home. 780 01:01:17,632 --> 01:01:19,632 Your presence will calm everything. 781 01:01:19,717 --> 01:01:22,097 It will forestall more unnecessary bloodshed. 782 01:01:22,929 --> 01:01:23,809 Why? 783 01:01:23,888 --> 01:01:27,848 Because to me, to him, to anyone who understands this map... 784 01:01:28,476 --> 01:01:30,476 you are still a Bogdanow. 785 01:01:33,231 --> 01:01:34,901 [sighs] 786 01:01:35,483 --> 01:01:36,653 Thanks for the tea. 787 01:01:45,535 --> 01:01:47,785 -He found you, Will. -[gasps] 788 01:01:49,122 --> 01:01:52,502 This is how Angelica wasted the end of her life. 789 01:01:52,583 --> 01:01:53,963 Is that your plan? 790 01:01:54,043 --> 01:01:57,803 Killing yourself with a needle in some abandoned squat in Iceland? 791 01:01:58,589 --> 01:01:59,879 [Will chuckles softly] 792 01:01:59,966 --> 01:02:03,386 Oh, no. It's not that easy. 793 01:02:04,303 --> 01:02:06,393 You have no idea where we are. 794 01:02:08,808 --> 01:02:10,388 We could be anywhere. 795 01:02:11,227 --> 01:02:13,517 I could care less where you are, Will. 796 01:02:14,439 --> 01:02:16,359 What I care about is how you are. 797 01:02:17,775 --> 01:02:20,105 Have you looked at yourself in the mirror lately? 798 01:02:21,404 --> 01:02:24,454 You want to help me... Milton? 799 01:02:24,532 --> 01:02:26,412 Just tell me where you are. 800 01:02:27,034 --> 01:02:28,914 Well, I'm right here, Will. 801 01:02:39,839 --> 01:02:41,259 Same place we are. 802 01:02:42,091 --> 01:02:43,551 Nowhere. 803 01:02:45,678 --> 01:02:48,968 There are standard procedures for bringing in a new sensate. 804 01:02:49,432 --> 01:02:52,102 You're a cop, Will. You understand procedure. 805 01:02:52,185 --> 01:02:53,475 I do. 806 01:02:56,147 --> 01:02:58,107 I've been on that side of the table. 807 01:02:58,191 --> 01:03:01,781 I know what you wanna do. You want to keep me talking long enough... 808 01:03:02,820 --> 01:03:05,620 hoping I'll reveal something about where we might be. 809 01:03:08,326 --> 01:03:09,906 I could do the same... 810 01:03:11,329 --> 01:03:15,419 hoping you might tell us something about your beautiful wife. 811 01:03:18,002 --> 01:03:19,882 I'm not wearing a ring, Will. 812 01:03:20,797 --> 01:03:22,127 No. 813 01:03:22,215 --> 01:03:25,715 But you are wearing a tan line, 814 01:03:25,802 --> 01:03:28,892 meaning you removed it before you walked in here 815 01:03:28,971 --> 01:03:30,681 and that you had a holiday recently. 816 01:03:30,765 --> 01:03:34,305 And being someone who knows something about these kind of organizations, 817 01:03:34,393 --> 01:03:37,063 I would bet you were asked to take a voluntary leave 818 01:03:37,146 --> 01:03:39,186 after you fucked up in Iceland. 819 01:03:40,650 --> 01:03:42,030 Huh? 820 01:03:42,109 --> 01:03:44,029 You're making a choice, Will. 821 01:03:45,446 --> 01:03:49,116 A choice that will have consequences that will affect not just you. 822 01:03:51,619 --> 01:03:56,119 The pain will be felt by everyone you are connected to. 823 01:03:56,833 --> 01:03:59,713 Your partner, your friends on the force... 824 01:04:01,254 --> 01:04:02,674 your father. 825 01:04:03,297 --> 01:04:06,927 And of course... Ms. Gunnardottir. 826 01:04:07,760 --> 01:04:09,350 Are you ready for that? 827 01:04:14,851 --> 01:04:16,891 [gasps] Is it him? 828 01:04:18,062 --> 01:04:19,402 You need a shot? 829 01:04:20,273 --> 01:04:22,733 She reminds me of Angelica. 830 01:04:24,485 --> 01:04:29,235 Beautiful creatures that you know are too fragile for this world. 831 01:04:29,866 --> 01:04:32,786 When Angelica put the gun in her mouth, I wondered... 832 01:04:33,911 --> 01:04:37,161 what was the thought that finally made her pull the trigger? 833 01:04:38,249 --> 01:04:40,789 If Riley comes to the same end... 834 01:04:41,586 --> 01:04:46,376 do you think her last thought will be of you... or of me? 835 01:04:48,426 --> 01:04:51,176 Angelica couldn't bear the weight of her choices. 836 01:04:52,638 --> 01:04:55,678 Do you really think you're any different? 837 01:05:30,635 --> 01:05:32,425 I was thinking about my mom. 838 01:05:34,013 --> 01:05:35,223 Remember her? 839 01:05:39,685 --> 01:05:44,515 There was this one night... he was gone drinking and we were alone. 840 01:05:47,276 --> 01:05:48,776 She told me... 841 01:05:50,112 --> 01:05:52,372 that she had a secret inside of her. 842 01:05:54,617 --> 01:05:57,117 That I was once a secret. 843 01:06:01,749 --> 01:06:07,299 And that secrets are better than love, because they kept people together. 844 01:06:10,299 --> 01:06:12,719 Your mother was crazy as cat shit. 845 01:06:16,305 --> 01:06:17,385 You're awake? 846 01:06:17,932 --> 01:06:21,732 If I had to hear one more of your confessions, I was going to kill myself. 847 01:06:21,811 --> 01:06:22,731 Ow! 848 01:06:22,812 --> 01:06:24,062 -Sorry! -[groans] 849 01:06:25,481 --> 01:06:27,731 Oh, fuck. I missed you so much, brother. 850 01:06:28,609 --> 01:06:31,399 -I need a beer. -Okay. 851 01:06:31,946 --> 01:06:33,696 [both laughing] 852 01:06:33,781 --> 01:06:35,911 [disco music playing] 853 01:06:55,720 --> 01:06:58,220 [shrill whistling] 854 01:06:58,305 --> 01:07:00,175 [Jela speaks Swahili] 855 01:07:00,266 --> 01:07:03,056 [in English] Last stop! Everybody out! Downtown Nairobi. 856 01:07:03,811 --> 01:07:07,691 Everybody out! Everybody out! Faster, faster, faster, faster, faster! 857 01:07:07,773 --> 01:07:09,943 [chattering in Swahili] 858 01:07:11,235 --> 01:07:13,445 [in English] Faster, faster, faster, faster! 859 01:07:15,656 --> 01:07:18,986 -Not bad, partner. Not bad. [chuckles] -Mmm! 860 01:07:20,202 --> 01:07:22,622 -Hey! Hello. -Yes? 861 01:07:22,705 --> 01:07:25,415 -Mwisho. End of the road. -This is the end of our route. 862 01:07:25,499 --> 01:07:27,789 -We know. -What are you doing then? 863 01:07:27,877 --> 01:07:30,247 -Waiting for you to go back. -Go-- 864 01:07:31,088 --> 01:07:32,838 -Why? -I had told my friend 865 01:07:32,923 --> 01:07:34,303 I was afraid to quit my job. 866 01:07:34,383 --> 01:07:36,973 And then I rode your bus, and I am no longer afraid. 867 01:07:38,637 --> 01:07:40,597 -Yeah? No. -Is this a joke? 868 01:07:40,681 --> 01:07:42,431 -No, I swear. -It is no joke. 869 01:07:42,516 --> 01:07:46,016 We heard how the spirit of Jean-Claude guided you and protected you. 870 01:07:46,103 --> 01:07:48,483 And helped you kick the ass of Superpower. 871 01:07:48,564 --> 01:07:51,784 And now we're hoping the spirit of Jean-Claude can help us. 872 01:07:55,863 --> 01:07:57,533 [both laughing] 873 01:08:00,284 --> 01:08:02,374 [whistles, speaks in Swahili] 874 01:08:02,453 --> 01:08:04,793 [indistinct chatter] 875 01:08:04,872 --> 01:08:07,922 ...and we can take care of that. Can you take care of that? 876 01:08:08,000 --> 01:08:10,630 -What? [laughing] -[keypad beeps] 877 01:08:12,296 --> 01:08:13,506 [beeping] 878 01:08:13,589 --> 01:08:15,299 -[buzzing] -[Hernando] Everything okay? 879 01:08:15,382 --> 01:08:16,762 Code's not working. 880 01:08:17,343 --> 01:08:18,393 Hello, Lito! 881 01:08:19,261 --> 01:08:22,641 Mr. Sicaro! Good morning! My door code isn't working. 882 01:08:24,141 --> 01:08:25,141 We had it changed. 883 01:08:25,226 --> 01:08:26,806 Had it changed? 884 01:08:27,394 --> 01:08:28,734 We sent a letter. 885 01:08:28,813 --> 01:08:30,863 -Where? -Your apartment. 886 01:08:31,357 --> 01:08:35,067 But how am I supposed to get a letter if I cannot get into my apartment? 887 01:08:35,778 --> 01:08:38,818 I'm sorry, Lito. Have a nice day! Bye! 888 01:08:38,906 --> 01:08:40,656 -Mr.-- -[buzzing] 889 01:08:40,741 --> 01:08:42,121 What happened? 890 01:08:42,201 --> 01:08:44,831 -He's not answering. -Call him again. He has to answer. 891 01:08:44,912 --> 01:08:46,752 I'm calling him! He's not answering! 892 01:08:46,831 --> 01:08:50,171 No, call him again! Call him again. He has to answer. He works there. 893 01:08:50,251 --> 01:08:51,841 -Call him again, please. -[buzzing] 894 01:08:51,919 --> 01:08:54,129 -He was the nice one. -He was the nice guy. He was. 895 01:08:54,213 --> 01:08:56,973 [hitting buzzer continuously] 896 01:08:57,049 --> 01:08:59,259 -You said he was the nice one. -He was the nice guy. 897 01:09:00,928 --> 01:09:03,808 -This is not right. -Lito, wait. Lito... 898 01:09:03,889 --> 01:09:05,849 -What are you gonna do? -Please. 899 01:09:05,933 --> 01:09:08,233 -Give me some space. Please. -What are you gonna do? 900 01:09:08,310 --> 01:09:10,100 -No! Wait, Lito! -Wait! Lito! 901 01:09:10,187 --> 01:09:11,897 -[groans] -Lito! Hey! 902 01:09:13,357 --> 01:09:15,437 -Are you okay? -I'm all right! 903 01:09:21,073 --> 01:09:22,033 Give me that. 904 01:09:41,093 --> 01:09:44,013 No, Lito! Lito, what are you-- What are you gonna do? 905 01:09:48,142 --> 01:09:48,982 [gasps] 906 01:09:49,602 --> 01:09:51,482 -[keypad beeps] -[door buzzes open] 907 01:09:53,939 --> 01:09:55,109 [Daniela laughs] 908 01:09:55,191 --> 01:09:56,781 Holy shit, Lito! 909 01:09:56,859 --> 01:09:59,399 Where did you learn how to do that? 910 01:10:03,532 --> 01:10:04,622 I was a burglar. 911 01:10:06,994 --> 01:10:08,254 In The Devil Died at Dawn. 912 01:10:09,163 --> 01:10:10,463 Also an assassin. 913 01:10:11,790 --> 01:10:14,290 And a toreador. I remember. 914 01:10:15,377 --> 01:10:16,457 You were great. 915 01:10:19,131 --> 01:10:20,801 Oh, you're my hero! 916 01:10:22,760 --> 01:10:24,010 [sighs] 917 01:10:24,094 --> 01:10:26,064 -Good to see you. -You, too. 918 01:10:34,480 --> 01:10:35,650 Rajan? 919 01:10:38,150 --> 01:10:39,240 Rajan? 920 01:10:40,486 --> 01:10:41,356 There you are. 921 01:10:50,162 --> 01:10:51,332 What is it? 922 01:10:51,747 --> 01:10:52,787 What's wrong? 923 01:10:53,374 --> 01:10:55,294 Did the doctor have some bad news? 924 01:10:56,043 --> 01:10:58,253 No, he gave me a clean bill of health. 925 01:10:58,337 --> 01:10:59,377 But this is good news. 926 01:11:04,843 --> 01:11:07,143 You know, those are the siren islands. 927 01:11:08,847 --> 01:11:11,727 I always thought the myth was about Odysseus or the sailors. 928 01:11:13,143 --> 01:11:15,273 No one writes much about the sirens. 929 01:11:16,855 --> 01:11:19,855 About why they sing, what they want. 930 01:11:19,942 --> 01:11:21,242 Rajan... 931 01:11:22,319 --> 01:11:25,069 are you going to tell me why the bags are packed? 932 01:11:25,906 --> 01:11:27,026 It's big, but-- 933 01:11:28,367 --> 01:11:29,537 What's wrong, baby? 934 01:11:39,878 --> 01:11:41,378 Ay... 935 01:11:43,340 --> 01:11:47,010 They can't just do this. They can't just take our stuff. 936 01:11:48,012 --> 01:11:49,512 This is Mexico. 937 01:11:50,264 --> 01:11:52,394 The sad truth is I've seen worse. 938 01:11:54,018 --> 01:11:55,978 [Hernando] "Due to violations of Tenant Occupancy 939 01:11:56,061 --> 01:11:58,611 as well as proven instances of grave moral turpitude 940 01:11:58,689 --> 01:12:02,479 and in accordance to the Condominium Association's bylaws, Articles 69 and 70, 941 01:12:02,568 --> 01:12:06,068 the Owners' Council has unanimously decided to cancel the lease. 942 01:12:07,197 --> 01:12:09,777 Eviction procedures to be initiated immediately." 943 01:12:16,040 --> 01:12:18,080 -[Hernando exhales] -[Rajan sighs] 944 01:12:20,044 --> 01:12:23,674 Whenever I wanted something, I focused everything on that goal... 945 01:12:24,298 --> 01:12:28,388 usually refusing to hear or see anything but what I wanted. 946 01:12:31,555 --> 01:12:34,175 And I've never wanted anything like I wanted you. 947 01:12:35,559 --> 01:12:39,559 I've been so blind that I couldn't see the most obvious thing: 948 01:12:40,689 --> 01:12:46,779 that how I felt about you was not the same as how you felt about me. 949 01:12:46,862 --> 01:12:48,162 That's-- 950 01:12:48,238 --> 01:12:50,658 But if I'm anything, I'm optimistic. 951 01:12:51,408 --> 01:12:54,448 Which made me realize that it's not too late 952 01:12:54,536 --> 01:12:56,996 for either of us to come to a quick decision to-- 953 01:12:57,081 --> 01:12:59,331 Rajan, please, don't say anything more. 954 01:13:01,168 --> 01:13:04,418 Right now, let us not make any decisions. 955 01:13:05,923 --> 01:13:09,263 Whatever happens tomorrow, we will let the fates decide. 956 01:13:10,386 --> 01:13:11,886 But what happens right now... 957 01:13:13,347 --> 01:13:15,557 what happens for the rest of this night... 958 01:13:17,267 --> 01:13:18,267 please... 959 01:13:19,978 --> 01:13:21,108 let me decide. 960 01:13:36,161 --> 01:13:38,961 -Teagan emailed. -Your sister? 961 01:13:39,456 --> 01:13:42,496 -She's getting married. -That's great! 962 01:13:42,584 --> 01:13:45,344 She wants me to be her maid of honor. 963 01:13:45,421 --> 01:13:48,091 Aww! That's beautiful! 964 01:13:48,173 --> 01:13:51,593 Except that I'm a fugitive and even if I did try to go, 965 01:13:51,677 --> 01:13:54,297 my own parents would probably be the first ones to turn me in. 966 01:13:55,556 --> 01:13:57,176 That's true. 967 01:13:57,266 --> 01:13:59,056 -[four quick knocks] -The signal! 968 01:14:11,196 --> 01:14:14,236 This room is occupied by Maria but she's at work. 969 01:14:19,621 --> 01:14:23,081 Tartine. But, uh... no thank you. 970 01:14:23,750 --> 01:14:24,590 Watch her. 971 01:14:26,336 --> 01:14:27,376 What's up? 972 01:14:33,677 --> 01:14:35,717 [whispers] I knew it was fucking Bent-Dick. 973 01:14:35,804 --> 01:14:37,014 Excuse me. 974 01:14:48,609 --> 01:14:49,689 [drawer rattles] 975 01:14:52,821 --> 01:14:55,661 This is a fugitive warrant for Nomi Marks. 976 01:14:55,741 --> 01:14:59,041 We have solid information that she and her girlfriend 977 01:14:59,119 --> 01:15:00,999 are currently residing in this shelter. 978 01:15:01,788 --> 01:15:03,288 I haven't seen Nomi for months. 979 01:15:03,373 --> 01:15:06,793 Either you tell me where they are or I head straight downtown 980 01:15:06,877 --> 01:15:10,047 and I talk to every grant office, every politician I can, 981 01:15:10,130 --> 01:15:12,470 to shut this place down. 982 01:15:16,720 --> 01:15:20,390 They are not here. 983 01:15:29,066 --> 01:15:30,276 [door closes] 984 01:15:32,945 --> 01:15:34,565 [sighs] 985 01:15:49,586 --> 01:15:51,546 I wanted to come back first thing... 986 01:15:52,714 --> 01:15:54,134 because if I didn't... 987 01:15:55,133 --> 01:15:57,513 I knew I would never walk through that door again. 988 01:15:57,594 --> 01:15:58,894 [soft chuckle] 989 01:16:08,230 --> 01:16:10,020 I've been thinking a lot about that day. 990 01:16:11,358 --> 01:16:13,068 I said it was our revolution. 991 01:16:13,902 --> 01:16:16,362 I forgot in revolutions people get shot. 992 01:16:20,492 --> 01:16:22,122 I'm not you, Wolfie. 993 01:16:23,412 --> 01:16:24,502 I'm not Conan. 994 01:16:24,580 --> 01:16:25,750 [scoffs] 995 01:16:26,748 --> 01:16:28,418 I'm just a sidekick. 996 01:16:30,335 --> 01:16:31,745 From Wuppertal. 997 01:16:32,504 --> 01:16:35,014 What are you talking about? Huh? 998 01:16:36,758 --> 01:16:38,548 Maybe it's time to go home. 999 01:16:41,680 --> 01:16:43,810 Find a nice girl, settle down. 1000 01:16:44,975 --> 01:16:46,175 Hey. 1001 01:16:46,268 --> 01:16:48,768 You can come by. Maybe... 1002 01:16:48,854 --> 01:16:51,984 we'll have pot roast, ride the Schwebebahn. 1003 01:16:52,899 --> 01:16:56,279 Not so bad a life, is it? 1004 01:17:00,907 --> 01:17:03,077 No. Not so bad. 1005 01:17:04,703 --> 01:17:06,043 [sighs] 1006 01:17:08,498 --> 01:17:13,048 I just... need you to do one thing for me. 1007 01:17:15,547 --> 01:17:18,217 -Talk me out of it! -[both laughing] 1008 01:17:20,552 --> 01:17:22,472 The look on your face, man. 1009 01:17:22,554 --> 01:17:24,774 -Yeah, I got ya! -It was a hell of a performance. 1010 01:17:24,848 --> 01:17:26,478 Performance comes later. 1011 01:17:26,558 --> 01:17:28,638 I have been in the hospital a long time. 1012 01:17:28,727 --> 01:17:33,107 Horizontal, but no fun. Tonight, horizontal and much fun. 1013 01:17:33,732 --> 01:17:35,192 Hello. 1014 01:17:36,735 --> 01:17:38,065 Mr. Bogdanow? 1015 01:17:38,153 --> 01:17:39,703 What? We didn't order this. 1016 01:17:40,989 --> 01:17:43,449 Compliments of the gentlemen sitting over there. 1017 01:17:47,871 --> 01:17:49,121 Who are they? 1018 01:17:50,707 --> 01:17:51,627 Friends. 1019 01:17:52,417 --> 01:17:53,997 We have friends now? 1020 01:17:55,295 --> 01:17:56,585 Things have changed, huh? 1021 01:17:58,382 --> 01:17:59,552 [Felix chuckles] 1022 01:18:12,062 --> 01:18:12,942 [door closes] 1023 01:18:13,689 --> 01:18:14,649 Hello. 1024 01:18:19,861 --> 01:18:21,281 Where is my attorney? 1025 01:18:21,363 --> 01:18:26,373 Regrettably, he has chosen this time to retire from practice. 1026 01:18:27,369 --> 01:18:29,409 He will be missed. 1027 01:18:30,664 --> 01:18:35,094 My associates and I have been hired to take on your case. 1028 01:18:36,670 --> 01:18:39,970 -These guys aren't lawyers. -Surveillance camera just powered down. 1029 01:18:40,048 --> 01:18:42,588 We have reviewed all of the court reports. 1030 01:18:42,676 --> 01:18:45,546 These guys are the worst liars I've ever seen in my life. 1031 01:18:45,637 --> 01:18:46,467 They're killers. 1032 01:18:47,681 --> 01:18:48,931 Who hired you? 1033 01:18:51,977 --> 01:18:53,767 I think you know who. 1034 01:18:58,692 --> 01:19:03,072 He wanted you to know that he has never been the forgiving type. 1035 01:19:06,324 --> 01:19:09,664 You think you can kill me inside a government institution? 1036 01:19:09,745 --> 01:19:12,365 Everyone knows how unstable you are. 1037 01:19:12,456 --> 01:19:13,746 "She went crazy." 1038 01:19:13,832 --> 01:19:15,582 "Jumped over the table." 1039 01:19:15,667 --> 01:19:19,377 "We had no choice. We had to defend ourselves." 1040 01:19:26,011 --> 01:19:27,051 This is bad. 1041 01:19:27,971 --> 01:19:29,851 -Guard! -Guard! 1042 01:19:30,891 --> 01:19:31,891 Coffee break. 1043 01:19:33,143 --> 01:19:37,233 Let's see how you fight with 50-thousand volts of electricity. 1044 01:19:37,856 --> 01:19:39,356 Wait, wait, wait! Wait! 1045 01:19:39,441 --> 01:19:41,611 Let me ask you one more question, please. 1046 01:19:41,693 --> 01:19:43,653 How much is my brother paying you? 1047 01:19:44,988 --> 01:19:47,238 A reputation is not for sale. 1048 01:19:47,324 --> 01:19:50,544 No? Not even for 30 billion won? 1049 01:19:55,791 --> 01:19:58,501 -Sorry, baby. -Wait. Wait. 1050 01:19:58,585 --> 01:20:01,375 -Keep talking. -This is bullshit. She's lying! 1051 01:20:03,632 --> 01:20:05,882 [men grunting] 1052 01:20:17,771 --> 01:20:19,861 [grunts] 1053 01:20:29,366 --> 01:20:31,616 Wow! 1054 01:20:33,453 --> 01:20:34,873 Are you all right? 1055 01:20:34,955 --> 01:20:36,325 [exhales] 1056 01:20:37,123 --> 01:20:38,673 Thanks to you. 1057 01:20:39,251 --> 01:20:40,961 That's what family's for. 1058 01:20:49,594 --> 01:20:53,394 I understand pricks like Bendix. I deal with them every day. 1059 01:20:53,473 --> 01:20:57,193 We know. But there's too many other women who need this shelter. 1060 01:20:58,436 --> 01:21:00,056 Do you know where you'll go? 1061 01:21:05,235 --> 01:21:06,815 So where did you honeymoon? 1062 01:21:07,904 --> 01:21:09,704 Positano, Italy. 1063 01:21:10,282 --> 01:21:13,292 Well, you're gonna love this place. 1064 01:21:13,368 --> 01:21:15,578 It has so much space. 1065 01:21:16,997 --> 01:21:20,957 There's an ideal room for a nursery just off the master suite. 1066 01:21:21,042 --> 01:21:24,552 And I'll miss that girl from Schmitten. Fatima. 1067 01:21:24,629 --> 01:21:26,339 [indistinct] 1068 01:21:26,423 --> 01:21:27,803 -What? -Yeah! 1069 01:21:35,473 --> 01:21:37,143 [no audible dialogue] 1070 01:21:37,225 --> 01:21:39,435 [woman] There's something I want to show you upstairs. 1071 01:21:58,163 --> 01:21:59,463 Are you sure about this? 1072 01:22:00,999 --> 01:22:04,589 If I was sure about this, I would've suggested it a long time ago. 1073 01:22:16,097 --> 01:22:18,977 -So did you fuck her? -Ah. No, but I... 1074 01:22:19,059 --> 01:22:20,939 -The plunge pool. -[Rajan] Wow. 1075 01:22:21,019 --> 01:22:23,519 It's so lovely to watch the sunset from up here. 1076 01:22:24,481 --> 01:22:27,731 [voice fading] Just puts me in the mood. 1077 01:22:32,906 --> 01:22:34,566 Carry on without me. I'm beat. 1078 01:22:34,658 --> 01:22:37,948 What? My man is calling quits? Say it isn't so. 1079 01:22:40,997 --> 01:22:43,537 What? Are you too drunk to get the key in the lock? 1080 01:22:43,625 --> 01:22:45,415 Shh. [indistinct whisper] 1081 01:22:55,887 --> 01:22:57,217 Kala? 1082 01:23:03,979 --> 01:23:05,519 -Hi. -Hi. 1083 01:23:09,818 --> 01:23:10,858 Hurry. 1084 01:23:13,321 --> 01:23:14,661 [door closes, locks] 1085 01:23:14,739 --> 01:23:16,029 How are you? 1086 01:23:16,992 --> 01:23:18,122 Fine. 1087 01:23:19,494 --> 01:23:23,004 There is a story you put three men in the hospital. 1088 01:23:23,707 --> 01:23:25,497 It is not a story. 1089 01:23:28,837 --> 01:23:30,957 Whoa, whoa, whoa. It's okay, it's okay, it's okay. 1090 01:23:32,590 --> 01:23:37,390 Christian didn't believe one man could do what everyone is saying you did. 1091 01:23:37,470 --> 01:23:39,640 Volker Bohm. 1092 01:23:40,265 --> 01:23:42,265 Why don't you take a walk, Felix. 1093 01:23:42,350 --> 01:23:44,140 This is a conversation for adults. 1094 01:23:45,020 --> 01:23:46,520 We have nothing to talk about. 1095 01:23:46,604 --> 01:23:49,194 Take your weisswurst and get the fuck out of here. 1096 01:23:59,159 --> 01:24:02,249 Hello, Angels! 1097 01:24:02,328 --> 01:24:03,998 [cackles] 1098 01:24:04,080 --> 01:24:05,580 Get in here! 1099 01:24:07,208 --> 01:24:09,378 Buddy! 1100 01:24:10,295 --> 01:24:11,705 Welcome! 1101 01:24:15,633 --> 01:24:17,393 [chuckling] 1102 01:24:28,396 --> 01:24:30,436 Sorry. I'll tidy this up. 1103 01:24:30,523 --> 01:24:32,573 We're just really grateful. 1104 01:24:33,359 --> 01:24:35,239 I don't get too many guests. 1105 01:24:37,739 --> 01:24:41,119 All right. There's two cabins. 1106 01:24:41,201 --> 01:24:43,581 You are welcome to the big one. 1107 01:24:47,082 --> 01:24:49,292 Bug's Love Grotto. 1108 01:24:50,335 --> 01:24:52,415 I think we're happy with the small one. 1109 01:24:53,046 --> 01:24:54,206 Yeah. 1110 01:24:59,344 --> 01:25:00,354 Suit yourself. 1111 01:25:01,096 --> 01:25:02,426 It's down here. 1112 01:25:02,514 --> 01:25:04,684 Silas has wonderful news. 1113 01:25:04,766 --> 01:25:09,186 He's building a clinic to provide free healthcare to everyone in this area. 1114 01:25:09,270 --> 01:25:11,400 It is the right of all people to have health care. 1115 01:25:12,065 --> 01:25:13,605 Also a good way to smuggle drugs. 1116 01:25:15,110 --> 01:25:16,780 -Launder money. -Capheus! 1117 01:25:19,864 --> 01:25:22,124 [speaking Dutch] I also have some Narcon. 1118 01:25:26,454 --> 01:25:27,624 Great. 1119 01:25:28,998 --> 01:25:30,078 Thank you. 1120 01:25:30,583 --> 01:25:31,753 Anything else? 1121 01:25:34,254 --> 01:25:35,714 A laxative. 1122 01:25:42,095 --> 01:25:43,345 I heard her. 1123 01:25:43,930 --> 01:25:47,810 I didn't understand the language, but if he had been here, he'd have heard it. 1124 01:25:48,601 --> 01:25:51,561 -Just takes one mistake. -Yeah, I know. I'll be more careful. 1125 01:25:52,397 --> 01:25:54,017 [softly] Listen to me. 1126 01:25:54,899 --> 01:25:57,489 Just do what they say. 1127 01:25:57,569 --> 01:26:02,319 If you don't, they may never let you out of here. 1128 01:26:03,116 --> 01:26:05,116 [guard] Hey. Come on. 1129 01:26:11,791 --> 01:26:12,881 [door locking] 1130 01:26:14,919 --> 01:26:16,299 What's this? 1131 01:26:18,631 --> 01:26:20,971 I thought you might want to call your dad. 1132 01:26:21,634 --> 01:26:22,844 It's almost November. 1133 01:26:23,845 --> 01:26:27,215 You know they're watching them. I can't do that. No. 1134 01:26:27,307 --> 01:26:30,267 Nomi said it would be fine if you threw it out right after. 1135 01:26:33,229 --> 01:26:34,939 He wouldn't be able to understand. 1136 01:26:36,608 --> 01:26:39,398 I'm sure everyone in Kibera would have the same idea. 1137 01:26:40,445 --> 01:26:43,735 I know I've done things to warrant your skepticism, Capheus. 1138 01:26:43,823 --> 01:26:45,873 But do you not believe a man can change? 1139 01:26:52,040 --> 01:26:54,920 I've watched you. All your life. 1140 01:26:55,710 --> 01:26:57,840 You have greatness in you, Wolfgang. 1141 01:26:58,755 --> 01:27:01,085 You don't belong in a shitty apartment. 1142 01:27:02,508 --> 01:27:04,088 Are you insulting my home? 1143 01:27:04,177 --> 01:27:06,137 I mean no offense. 1144 01:27:06,721 --> 01:27:09,811 I've come here as one who understands your worth. 1145 01:27:11,226 --> 01:27:17,436 I've come to offer you wealth, power and pussy like you have never known. 1146 01:27:18,316 --> 01:27:21,646 Um... whatever pussy you might be hiding under there, 1147 01:27:21,736 --> 01:27:23,946 I can tell you we've no interest. 1148 01:27:27,242 --> 01:27:28,242 [coughs] 1149 01:27:34,874 --> 01:27:38,594 You and I could own this city. 1150 01:27:41,005 --> 01:27:44,045 If I was interested, it'd already be mine. 1151 01:27:47,679 --> 01:27:48,849 Hmm. 1152 01:28:13,121 --> 01:28:14,621 [groans softly] 1153 01:28:18,418 --> 01:28:19,748 What are you doing? 1154 01:28:21,296 --> 01:28:23,756 Watching my career die in real time. 1155 01:28:29,846 --> 01:28:32,016 You promised you wouldn't do that anymore. 1156 01:28:34,392 --> 01:28:37,062 I know, but it's an addiction. 1157 01:28:39,939 --> 01:28:44,859 As painful as it is, that's still nothing compared to what I'm really afraid of. 1158 01:28:48,698 --> 01:28:49,528 Mama? 1159 01:28:52,076 --> 01:28:53,446 [sighs] 1160 01:28:53,536 --> 01:28:54,786 Mama. 1161 01:29:04,672 --> 01:29:07,472 [Western-themed ringtone plays] 1162 01:29:16,351 --> 01:29:17,441 Hello. 1163 01:29:20,730 --> 01:29:21,940 Hello! 1164 01:29:23,566 --> 01:29:26,646 [Will sighs over phone, sniffles] 1165 01:29:29,655 --> 01:29:30,525 Will? 1166 01:29:30,615 --> 01:29:32,525 [stammers] Is that you? 1167 01:29:33,659 --> 01:29:35,119 [sniffles] 1168 01:29:35,536 --> 01:29:37,076 Hey, Dad. It's me. 1169 01:29:39,499 --> 01:29:40,669 [sighs] 1170 01:29:41,292 --> 01:29:43,342 Oh, my fucking God. 1171 01:29:43,419 --> 01:29:45,419 Oh, my fucking God. 1172 01:29:45,505 --> 01:29:49,425 I'm sorry I haven't called. I just... I don't know. I... 1173 01:29:49,509 --> 01:29:50,969 I couldn't. 1174 01:29:51,052 --> 01:29:53,182 [sighs] Willie. 1175 01:29:54,180 --> 01:29:55,720 Oh... 1176 01:29:55,807 --> 01:29:57,597 [stammers] Where are you? 1177 01:29:57,683 --> 01:29:59,643 Are you okay? 1178 01:30:00,436 --> 01:30:03,766 I can't talk about that right now, Dad. I just, uh... 1179 01:30:03,856 --> 01:30:05,686 wanted to hear your voice. 1180 01:30:06,275 --> 01:30:08,395 Listen to me, okay? Um... 1181 01:30:09,862 --> 01:30:11,322 You gotta get home. 1182 01:30:11,405 --> 01:30:12,615 I mean, it's... 1183 01:30:13,950 --> 01:30:16,450 it's Thanksgiving, for Christ's sakes. 1184 01:30:16,536 --> 01:30:19,576 -You love Thanksgiving. -Dad, I just wanted to let you know that 1185 01:30:19,664 --> 01:30:22,174 I'm okay. I'm okay, Dad. 1186 01:30:22,250 --> 01:30:23,750 -I'm okay. -You're not okay! 1187 01:30:23,835 --> 01:30:27,835 There are government agents saying all kinds of fucked-up shit about you. 1188 01:30:27,922 --> 01:30:31,382 Dad, don't... don't believe them. Don't believe them. It's not true. 1189 01:30:31,467 --> 01:30:33,427 If it's not true, good. We got nothing to worry about. 1190 01:30:33,511 --> 01:30:36,181 Why can't you tell me what's going on? 1191 01:30:40,601 --> 01:30:43,021 Because it's about Sara, Dad. 1192 01:30:46,065 --> 01:30:47,185 Oh, no. 1193 01:30:47,984 --> 01:30:50,284 -Dad, you gotta believe me. -No. Ah, fuck. 1194 01:30:50,361 --> 01:30:52,821 It's not just-- It's more than just her, okay? 1195 01:30:54,365 --> 01:30:56,735 -Will... -You've gotta believe me. 1196 01:30:56,826 --> 01:30:58,196 ...you need help. 1197 01:30:58,286 --> 01:31:00,616 -You need to get home. -Are you drinking? 1198 01:31:00,705 --> 01:31:01,865 [father snorts] 1199 01:31:01,956 --> 01:31:05,326 -What do-- What do you care? -You're not supposed to be drinking. 1200 01:31:05,418 --> 01:31:07,088 You're not here! 1201 01:31:07,170 --> 01:31:08,670 Four months! 1202 01:31:08,754 --> 01:31:10,014 Four fucking months! 1203 01:31:11,090 --> 01:31:13,680 -I don't know if you're dead or alive! -I gotta go. 1204 01:31:13,759 --> 01:31:15,549 -You're not here! -[sighs] 1205 01:31:15,636 --> 01:31:18,676 -Bye, Dad. -Wait a minute. No. Willie. Willie. 1206 01:31:18,764 --> 01:31:20,684 -Please? -I love you. 1207 01:31:20,766 --> 01:31:22,476 You gotta get home. 1208 01:31:22,560 --> 01:31:24,020 -Son-- -I can't. 1209 01:31:37,825 --> 01:31:40,325 I'm not saying he can't do it. 1210 01:31:40,411 --> 01:31:44,121 I'm just thinking out loud, or in your head? 1211 01:31:44,207 --> 01:31:48,537 Or whatever I'm doing. I'm just wondering, do we need to consider another strategy? 1212 01:31:50,713 --> 01:31:56,183 Right now, Will is our strategy. And that is enough for me. 1213 01:32:01,015 --> 01:32:02,225 Is it time? 1214 01:32:03,434 --> 01:32:06,944 Are you sure you wanna do this? Because we don't have to do this. 1215 01:32:07,021 --> 01:32:09,771 We could... talk about something? Anything? 1216 01:32:09,857 --> 01:32:14,567 Like how we're working on a hack of the prison transfer system 1217 01:32:14,654 --> 01:32:15,784 to get you out of there. 1218 01:32:15,863 --> 01:32:17,493 No, I have to watch it. 1219 01:32:17,573 --> 01:32:20,583 I just don't want it to upset you. 1220 01:32:20,660 --> 01:32:24,250 -I will not be upset. -It's just that this is a new laptop and-- 1221 01:32:24,330 --> 01:32:25,750 No, I will not be upset. 1222 01:32:27,291 --> 01:32:28,461 Again. 1223 01:32:30,086 --> 01:32:31,546 [exhales] Okay. 1224 01:32:34,215 --> 01:32:35,545 Welcome to Smart Money. 1225 01:32:35,633 --> 01:32:39,473 Our guest today is Joong-Ki Bak, CEO of Bak Industries. 1226 01:32:39,553 --> 01:32:41,353 So let me set the stage. 1227 01:32:41,430 --> 01:32:44,520 Bak Industries looked like it was on its last legs, 1228 01:32:44,600 --> 01:32:47,310 first wrecked by embezzlement and scandal, 1229 01:32:47,395 --> 01:32:50,685 and the death of your father, who began the company 25 years ago. 1230 01:32:51,816 --> 01:32:53,276 It was a terrible loss. 1231 01:32:54,527 --> 01:32:55,947 -[Nomi] Hey. -[Amanita] Hey. 1232 01:32:57,321 --> 01:32:59,661 -Is that...? -It's started. 1233 01:33:01,158 --> 01:33:03,038 Is she gonna bust your laptop again? 1234 01:33:06,455 --> 01:33:09,075 ...you are the proverbial Phoenix from the ashes. 1235 01:33:09,166 --> 01:33:09,996 [Joong-Ki chuckles] 1236 01:33:10,084 --> 01:33:12,214 [woman] To what do you attribute your amazing success? 1237 01:33:12,295 --> 01:33:13,665 [Joong-Ki] Well, uh... 1238 01:33:13,754 --> 01:33:15,804 [Joong-Ki continues in Korean] 1239 01:33:15,881 --> 01:33:20,141 -I didn't know she could speak Korean. -Nom's full of surprises. 1240 01:33:20,720 --> 01:33:21,800 [chuckles] 1241 01:33:21,887 --> 01:33:23,427 Buddy! 1242 01:33:23,514 --> 01:33:25,984 [Joong-Ki] ...fresh start, a rebranding. 1243 01:33:26,058 --> 01:33:29,938 So you feel the company has fully recovered from your sister's actions? 1244 01:33:30,771 --> 01:33:35,071 I understand she attacked you when you tried to visit her. 1245 01:33:35,151 --> 01:33:37,111 My sister is troubled. 1246 01:33:37,903 --> 01:33:42,033 But she's still my family and... I love her. 1247 01:33:42,116 --> 01:33:43,906 People can change. 1248 01:33:44,577 --> 01:33:47,327 And it's my hope that prison will help her 1249 01:33:47,413 --> 01:33:51,543 become the kind of person that our father would be proud of. 1250 01:33:56,505 --> 01:33:57,375 [chuckles] 1251 01:34:02,762 --> 01:34:03,972 Sorry. 1252 01:34:16,400 --> 01:34:17,360 [Kala] Ooh! 1253 01:34:18,319 --> 01:34:20,359 [laughing] 1254 01:34:20,446 --> 01:34:22,986 Oh, my God! I have never seen snow! 1255 01:34:23,074 --> 01:34:25,914 Wow! [giggles] 1256 01:34:31,415 --> 01:34:32,915 [gasps] 1257 01:34:33,000 --> 01:34:38,380 Ah, just give it a few days, when the oil and the soot and the dirt 1258 01:34:38,464 --> 01:34:39,594 turns it into a mess. 1259 01:34:44,011 --> 01:34:45,391 Why do you have to do that? 1260 01:34:45,471 --> 01:34:46,891 Do what? 1261 01:34:47,556 --> 01:34:49,136 Ruin everything. 1262 01:34:51,894 --> 01:34:52,984 I don't know. 1263 01:34:54,230 --> 01:34:55,110 It's my nature? 1264 01:34:55,773 --> 01:34:57,073 [both chuckle] 1265 01:35:02,405 --> 01:35:04,695 -No, it isn't. -No? 1266 01:35:11,122 --> 01:35:13,002 You have something good... 1267 01:35:14,166 --> 01:35:17,746 and beautiful hidden inside of you. 1268 01:35:19,880 --> 01:35:22,970 Just as I have something dark and wicked inside of me. 1269 01:35:25,636 --> 01:35:27,506 We're perfect for each other. 1270 01:35:29,932 --> 01:35:30,892 No. 1271 01:35:32,268 --> 01:35:33,348 Why? 1272 01:35:33,978 --> 01:35:35,728 Because we have to change. 1273 01:35:37,523 --> 01:35:39,323 Become better people. 1274 01:35:40,484 --> 01:35:42,614 -What if I don't want to change? -[chuckles] 1275 01:35:48,242 --> 01:35:49,292 You do. 1276 01:35:52,997 --> 01:35:54,417 You know what I want? 1277 01:35:56,667 --> 01:35:57,667 Yes. 1278 01:35:58,919 --> 01:36:00,749 I'm afraid I do. 1279 01:36:05,426 --> 01:36:07,676 [giggling] 1280 01:36:07,761 --> 01:36:09,391 -Oh, shit! -[laughing] 1281 01:36:11,307 --> 01:36:13,637 [both laughing, shouting] 1282 01:36:30,075 --> 01:36:31,445 I'm a badass motherfucker. 1283 01:36:36,749 --> 01:36:37,829 Wolfgang! 1284 01:36:38,459 --> 01:36:44,259 Wolfgang! What the fuck are you on? And where can I get some? 1285 01:37:14,036 --> 01:37:15,496 [camera clicks] 1286 01:37:16,789 --> 01:37:18,249 [chuckles] 1287 01:37:19,333 --> 01:37:21,883 -Check it out. -Neets, come on! 1288 01:37:21,961 --> 01:37:23,671 -We're gonna be late. -[Amanita] One sec! 1289 01:37:26,590 --> 01:37:28,260 What is this? 1290 01:37:29,176 --> 01:37:30,426 Evil Santa. 1291 01:37:34,014 --> 01:37:35,934 I don't know about this, Riley. 1292 01:37:36,016 --> 01:37:39,766 Oh, come on. He has a family. 1293 01:37:39,853 --> 01:37:41,653 He won't be looking for you tonight. 1294 01:37:42,273 --> 01:37:43,983 I would if I were him. 1295 01:37:44,066 --> 01:37:48,316 [sighs] We have to have one night that we're not afraid of him. 1296 01:37:53,117 --> 01:37:54,657 [door opening] 1297 01:37:57,746 --> 01:38:00,706 -Felix, you better go inside. -Come on. I can't get shot again. 1298 01:38:00,791 --> 01:38:03,631 I just came out of the hospital. That would be terrible plotting. 1299 01:38:04,253 --> 01:38:05,553 Going to Grace's? 1300 01:38:05,629 --> 01:38:10,679 I love her to pieces but her idea of Christmas is like a triathlon. 1301 01:38:10,759 --> 01:38:14,719 Christmas Kitchen for the homeless, children's hospital, then home for dinner. 1302 01:38:14,805 --> 01:38:17,175 -Finally, midnight Queer Choir. -[chuckles] 1303 01:38:18,142 --> 01:38:19,312 Sounds intense. 1304 01:38:19,393 --> 01:38:22,193 [Daniela] Oh, my God, Lito! 1305 01:38:23,272 --> 01:38:25,572 This is beautiful! You bought this for your mother? 1306 01:38:25,649 --> 01:38:27,109 Yeah. 1307 01:38:27,943 --> 01:38:30,243 She, more than anyone, always believed in me. 1308 01:38:30,863 --> 01:38:34,533 With the check from my first big movie, I wanted to tell her thank you. 1309 01:38:35,326 --> 01:38:37,946 Wow! [chuckles] 1310 01:38:38,037 --> 01:38:39,407 What is this for? 1311 01:38:39,913 --> 01:38:42,833 A token of my respect and gratitude. 1312 01:38:42,916 --> 01:38:49,586 You did this city a huge service and it was high time someone said thank you. 1313 01:38:50,215 --> 01:38:51,625 -Ready? -Yeah. 1314 01:39:00,100 --> 01:39:01,230 What? 1315 01:39:01,310 --> 01:39:02,770 [chuckling] What...? 1316 01:39:04,063 --> 01:39:05,903 -Ice-skating. -Yeah. 1317 01:39:07,441 --> 01:39:10,281 -I don't know how to ice-skate. -Yes, you do. 1318 01:39:10,361 --> 01:39:11,901 Because I do. 1319 01:39:16,700 --> 01:39:20,120 Wow! Kala, what's all this? 1320 01:39:20,204 --> 01:39:23,044 -I felt like celebrating. -[laughs] 1321 01:39:23,123 --> 01:39:26,003 I usually just hang with the virts. 1322 01:39:26,627 --> 01:39:27,537 Virts? 1323 01:39:27,628 --> 01:39:29,588 You know, virtual family, online community? 1324 01:39:30,339 --> 01:39:32,049 We're all pretty tight. 1325 01:39:32,132 --> 01:39:35,092 Though we don't actually know each other. 1326 01:39:35,177 --> 01:39:36,887 Well, that's not true. 1327 01:39:36,970 --> 01:39:40,270 In some ways, they know more about me than anybody. 1328 01:39:40,349 --> 01:39:44,649 But we've never actually met, you know, physically. 1329 01:39:44,728 --> 01:39:47,688 -Make sense? -Yeah. 1330 01:39:52,695 --> 01:39:53,775 Hey... 1331 01:39:54,488 --> 01:39:57,618 whatever happens, I want you to know that I am here. 1332 01:39:59,201 --> 01:40:00,581 Okay. Come on. 1333 01:40:03,914 --> 01:40:07,334 -[Nomi gasps] -Let's X-mas! 1334 01:40:07,418 --> 01:40:09,548 -You look amazing! -I know, right? 1335 01:40:09,628 --> 01:40:11,258 [both laughing] 1336 01:40:13,757 --> 01:40:14,587 You coming? 1337 01:40:16,969 --> 01:40:17,799 Really? 1338 01:40:19,138 --> 01:40:19,968 Yeah. 1339 01:40:23,892 --> 01:40:25,232 Okay. 1340 01:40:26,979 --> 01:40:28,149 Mama? 1341 01:40:36,530 --> 01:40:37,740 Mama? 1342 01:40:40,576 --> 01:40:41,656 Mama? 1343 01:40:49,001 --> 01:40:50,251 [sighs] 1344 01:40:50,794 --> 01:40:52,214 [footsteps approaching] 1345 01:40:56,508 --> 01:40:58,548 I always save your clippings. 1346 01:40:59,928 --> 01:41:03,638 The good, the bad and the inevitable. 1347 01:41:04,558 --> 01:41:07,018 -Mama-- -This wasn't the hard part. 1348 01:41:07,102 --> 01:41:10,942 And it wasn't the friends thrusting the pictures in my face 1349 01:41:11,023 --> 01:41:14,363 with their sincerest condolences. 1350 01:41:15,861 --> 01:41:18,201 I never had so many friends call. 1351 01:41:18,822 --> 01:41:23,162 Who knew I was so popular? [laughs] 1352 01:41:24,286 --> 01:41:31,126 Dear friends, dear colleagues, dear all: 1353 01:41:31,210 --> 01:41:34,550 Now that my famous movie-star son is here, 1354 01:41:34,630 --> 01:41:40,140 let me thank each and every one of you 1355 01:41:40,219 --> 01:41:43,759 for showing me your true colors... 1356 01:41:44,932 --> 01:41:47,942 during this dark and difficult period. 1357 01:41:49,311 --> 01:41:50,481 Truly. 1358 01:41:53,982 --> 01:41:55,322 Mama, I'm... 1359 01:41:57,236 --> 01:41:58,486 I'm sorry. 1360 01:42:00,614 --> 01:42:01,914 No. 1361 01:42:01,990 --> 01:42:04,490 You have nothing to apologize for. 1362 01:42:08,497 --> 01:42:09,617 [sets down glass] 1363 01:42:10,624 --> 01:42:12,174 Come here, my baby penguin. 1364 01:42:13,085 --> 01:42:15,915 Come here. Come here. 1365 01:42:16,004 --> 01:42:17,054 Hey. 1366 01:42:21,260 --> 01:42:25,810 I know you could have denied it all, like so many others. 1367 01:42:26,765 --> 01:42:28,135 And you didn't. 1368 01:42:29,852 --> 01:42:33,402 And I have never been prouder of you. 1369 01:42:34,857 --> 01:42:38,897 -Mama... -Yes, I am your mama. 1370 01:42:38,986 --> 01:42:41,276 And I always knew this day was coming. 1371 01:42:42,447 --> 01:42:45,237 -You knew? -Of course. 1372 01:42:45,909 --> 01:42:49,119 You were too good a dancer to be a straight boy. 1373 01:42:49,204 --> 01:42:51,294 [soft chuckles] 1374 01:43:00,007 --> 01:43:02,717 -[Lito laughs] -Whoo! [laughing] 1375 01:43:07,431 --> 01:43:09,731 -I love you, Mama. -[chuckles] 1376 01:43:09,808 --> 01:43:11,388 [indistinct TV chatter] 1377 01:43:17,441 --> 01:43:19,941 Why do you like watching this silly movie every year? 1378 01:43:22,195 --> 01:43:24,945 I don't know. I guess I like what it believes in. 1379 01:43:26,283 --> 01:43:27,663 What does it believe in? 1380 01:43:29,369 --> 01:43:30,699 People. 1381 01:43:31,455 --> 01:43:33,865 ["Hallelujah" playing] 1382 01:43:42,758 --> 01:43:46,468 [choir] ♪ Ooh ♪ 1383 01:43:46,553 --> 01:43:50,563 -♪ Ooh ♪ -[muted laughter] 1384 01:43:50,641 --> 01:43:53,641 -♪ Ooh ♪ -[clucking tongue] 1385 01:43:53,727 --> 01:43:58,067 [man] ♪ I heard there was a secret chord ♪ 1386 01:43:58,148 --> 01:43:59,898 -[muted] Hi, Dads! -♪ That David played ♪ 1387 01:43:59,983 --> 01:44:02,073 ♪ And it pleased the Lord ♪ 1388 01:44:02,152 --> 01:44:08,532 ♪ But you don't really care for music Do ya? ♪ 1389 01:44:09,910 --> 01:44:14,000 ♪ Your faith was strong But you needed proof ♪ 1390 01:44:14,081 --> 01:44:17,961 ♪ You saw her bathing on the roof ♪ 1391 01:44:18,043 --> 01:44:24,763 ♪ Her beauty and the moonlight Overthrew ya ♪ 1392 01:44:25,550 --> 01:44:29,050 ♪ She tied you to her kitchen chair ♪ 1393 01:44:29,137 --> 01:44:31,347 -♪ She broke your throne ♪ -I got you a little something. 1394 01:44:31,431 --> 01:44:33,101 ♪ She cut your hair ♪ 1395 01:44:33,183 --> 01:44:39,693 ♪ And from your lips She drew the Hallelujah ♪ 1396 01:44:40,315 --> 01:44:44,065 ♪ Hallelujah ♪ 1397 01:44:44,152 --> 01:44:50,332 ♪ Hallelujah ♪ 1398 01:44:52,828 --> 01:44:56,158 ♪ Baby I've been here before ♪ 1399 01:44:56,248 --> 01:45:00,038 ♪ I know this room I've walked this floor ♪ 1400 01:45:00,127 --> 01:45:06,757 ♪ I used to live alone before I knew ya ♪ 1401 01:45:08,301 --> 01:45:12,261 ♪ I've seen your flag on the marble arch ♪ 1402 01:45:12,347 --> 01:45:15,597 ♪ And love is not a victory march ♪ 1403 01:45:15,684 --> 01:45:22,654 ♪ It's a cold And it's a broken Hallelujah ♪ 1404 01:45:22,816 --> 01:45:26,776 ♪ Hallelujah ♪ 1405 01:45:26,862 --> 01:45:32,452 ♪ Hallelujah ♪ 1406 01:45:37,080 --> 01:45:39,040 Hello, woman in my head. 1407 01:45:40,500 --> 01:45:43,050 Hello, man in my head. 1408 01:45:43,128 --> 01:45:46,758 ♪ Maybe there's a God above ♪ 1409 01:45:46,840 --> 01:45:50,720 ♪ And all I ever learned from love ♪ 1410 01:45:50,802 --> 01:45:56,982 ♪ Was how to shoot at someone Who outdrew ya ♪ 1411 01:45:58,310 --> 01:46:02,230 ♪ It's not a cry you hear at night ♪ 1412 01:46:02,314 --> 01:46:06,154 ♪ It's not somebody who's seen the light ♪ 1413 01:46:06,234 --> 01:46:12,124 ♪ It's a cold And it's a broken Hallelujah ♪ 1414 01:46:12,949 --> 01:46:16,659 ♪ Hallelujah ♪ 1415 01:46:16,745 --> 01:46:20,535 ♪ Hallelujah ♪ 1416 01:46:20,624 --> 01:46:24,344 ♪ Hallelujah ♪ 1417 01:46:24,419 --> 01:46:28,509 ♪ Hallelujah ♪ 1418 01:46:28,590 --> 01:46:31,760 ♪ Hallelujah ♪ 1419 01:46:31,843 --> 01:46:35,603 ♪ Hallelujah ♪ 1420 01:46:35,680 --> 01:46:39,480 ♪ Hallelujah ♪ 1421 01:46:39,559 --> 01:46:46,439 ♪ Hallelujah ♪ 1422 01:46:55,158 --> 01:46:56,828 Merry Christmas, Will. 1423 01:46:57,661 --> 01:46:59,501 -[Riley] What? -No! No! 1424 01:46:59,579 --> 01:47:01,919 -What is it? Are you okay? -He's here. 1425 01:47:01,998 --> 01:47:03,538 [Riley] Oh, no. 1426 01:47:03,625 --> 01:47:04,535 [Will groans] 1427 01:47:04,626 --> 01:47:06,916 I'm less interested in where you are, 1428 01:47:07,003 --> 01:47:09,343 and more interested in where you should be. 1429 01:47:10,715 --> 01:47:12,965 -Shouldn't you be home? -[Will grunting] 1430 01:47:13,051 --> 01:47:15,051 Shouldn't you be with your dad? 1431 01:47:16,138 --> 01:47:17,928 He's a good man, your father. 1432 01:47:19,307 --> 01:47:20,517 [moaning] 1433 01:47:20,600 --> 01:47:22,440 He misses you. 1434 01:47:22,519 --> 01:47:24,599 -[groaning] -[Riley] Okay... 1435 01:47:24,688 --> 01:47:25,898 Don't you miss him? 1436 01:47:27,315 --> 01:47:28,185 Dad. 1437 01:47:28,275 --> 01:47:32,355 So normally these... these would all be up. 1438 01:47:34,197 --> 01:47:38,287 Will'd come over, we'd do it together. Have eggnog. 1439 01:47:38,368 --> 01:47:40,288 But Will's not here. 1440 01:47:40,370 --> 01:47:44,290 -He ain't fucking here. -[voice quavers] Dad... Dad. 1441 01:47:44,374 --> 01:47:45,504 Let me help you. 1442 01:47:45,584 --> 01:47:48,384 -[Riley panting] You're okay. -[moaning] No, no, no... 1443 01:47:48,461 --> 01:47:50,381 Nah, fuck it, fuck it. Forget it. 1444 01:47:50,463 --> 01:47:53,013 -Come here. Be careful. Uh-huh. -Thank you. 1445 01:47:56,595 --> 01:48:00,965 -I probably shouldn't have come, but-- -It's okay, it's okay. 1446 01:48:01,057 --> 01:48:03,727 It's just when I heard your son was mixed up in all of this, 1447 01:48:03,810 --> 01:48:05,690 I couldn't help but think about that young girl 1448 01:48:05,770 --> 01:48:07,730 and everything we went through. 1449 01:48:07,814 --> 01:48:12,904 Well, you know what we say in AA: you're as sick as your secrets. 1450 01:48:14,446 --> 01:48:16,026 He doesn't look well, does he? 1451 01:48:16,114 --> 01:48:19,874 My son... is a good cop. 1452 01:48:23,288 --> 01:48:25,748 Way better cop than I ever was. 1453 01:48:25,832 --> 01:48:28,962 I am sure that Will got himself into all this trouble 1454 01:48:29,044 --> 01:48:30,554 with the best of intentions. 1455 01:48:30,629 --> 01:48:35,679 Damn right. He got that, um... terrorist. Malaki. 1456 01:48:35,759 --> 01:48:37,179 If it was intentional. 1457 01:48:37,260 --> 01:48:39,180 I was told that, uh... 1458 01:48:40,138 --> 01:48:43,478 Will probably was working with Jonas Maliki. 1459 01:48:43,558 --> 01:48:45,598 Dad, Dad, don't listen to him. 1460 01:48:45,685 --> 01:48:47,185 That's bullshit. 1461 01:48:47,270 --> 01:48:51,020 Well, he did use unauthorized codes to break into classified files, 1462 01:48:51,107 --> 01:48:55,397 he was suspended, he did flee the country to Iceland 1463 01:48:55,487 --> 01:48:58,527 where he terrorized one of our research facilities. 1464 01:48:58,615 --> 01:49:01,195 It's all on security footage. 1465 01:49:01,284 --> 01:49:03,954 -These are just the facts. -They're lies! They're lies! 1466 01:49:04,037 --> 01:49:05,997 I don't know what the fuck is going on. 1467 01:49:06,957 --> 01:49:08,287 Dad... 1468 01:49:08,416 --> 01:49:10,786 Should a man in his condition really be drinking? 1469 01:49:12,545 --> 01:49:14,795 I am gonna fucking kill you. 1470 01:49:16,508 --> 01:49:18,548 I'll let you in on a little secret. 1471 01:49:20,303 --> 01:49:22,513 I don't care what my son did. 1472 01:49:23,807 --> 01:49:25,637 I just want him to come home. 1473 01:49:32,023 --> 01:49:33,983 So do I, Mr. Gorski. 1474 01:49:34,067 --> 01:49:35,687 So do I. 1475 01:49:35,777 --> 01:49:36,897 [Riley panting] 1476 01:49:38,238 --> 01:49:39,488 [Riley whispers] Okay... 1477 01:49:50,917 --> 01:49:52,207 What happened? 1478 01:49:53,253 --> 01:49:54,803 He's with my dad. 1479 01:49:57,090 --> 01:49:58,550 Oh, Will. 1480 01:49:58,633 --> 01:50:03,723 I don't know, Riley. I don't know if I can... keep this up. 1481 01:50:06,099 --> 01:50:07,889 I don't know if I can beat him. 1482 01:50:08,935 --> 01:50:10,225 You don't have to. 1483 01:50:12,689 --> 01:50:13,729 We do. 1484 01:50:18,278 --> 01:50:19,568 And we will. 1485 01:50:28,455 --> 01:50:30,365 Grace said you were in some kind of trouble. 1486 01:50:34,711 --> 01:50:37,591 -We're working it out. -You know you can always come home. 1487 01:50:38,465 --> 01:50:41,045 The Man won't find you up with us. 1488 01:50:41,134 --> 01:50:42,804 Neither will email. 1489 01:50:42,886 --> 01:50:44,296 You know we love you. 1490 01:50:45,138 --> 01:50:48,098 -Yes, we do, baby! -[all chuckling] 1491 01:50:51,811 --> 01:50:53,441 Thanks, Dads! 1492 01:50:53,521 --> 01:50:57,231 -You must stay for New Year's. -Sorry, Mama. 1493 01:50:57,692 --> 01:51:00,782 New Year's, it's a bit complicated for us. 1494 01:51:00,862 --> 01:51:02,572 -Why? -Um... 1495 01:51:02,655 --> 01:51:04,905 My parents were killed in a car accident on New Year's. 1496 01:51:05,617 --> 01:51:06,787 Oh. 1497 01:51:07,827 --> 01:51:09,037 How terrible. 1498 01:51:09,788 --> 01:51:11,828 They were beautiful people. I miss them. 1499 01:51:14,793 --> 01:51:16,633 On New Year's, I like to think about... 1500 01:51:17,295 --> 01:51:19,955 everything they gave me and how short it all can be. 1501 01:51:27,680 --> 01:51:29,180 Dani. 1502 01:51:29,265 --> 01:51:30,515 Hey... 1503 01:51:31,184 --> 01:51:34,104 -Are you okay? -Hey, Dani, what's wrong? 1504 01:51:34,979 --> 01:51:38,229 My family is nothing like any of this. 1505 01:51:40,360 --> 01:51:44,240 Every day you tip-toe around, hoping you don't get in a fight. 1506 01:51:46,282 --> 01:51:49,452 This was probably the best Christmas I have ever had. 1507 01:51:51,913 --> 01:51:56,543 Is it horrible to think that it's because it had nothing to do with my own family? 1508 01:51:56,626 --> 01:51:58,416 Oh, no. Dani. 1509 01:52:00,463 --> 01:52:03,433 You have been so kind to my son. 1510 01:52:05,802 --> 01:52:08,812 You will always be welcome in my home. 1511 01:52:11,599 --> 01:52:14,189 Thank you. Thank you. 1512 01:52:31,244 --> 01:52:32,834 [door locks] 1513 01:52:37,876 --> 01:52:39,206 Welcome home. 1514 01:52:46,009 --> 01:52:48,009 [electronic music playing] 1515 01:52:52,640 --> 01:52:55,230 -[people chatter indistinctly] -What? 1516 01:52:57,937 --> 01:52:59,977 [Felix laughs] What the fuck? 1517 01:53:04,777 --> 01:53:09,447 Wolfie, check out the losers down there! [laughing] 1518 01:53:10,366 --> 01:53:11,406 Hey. 1519 01:53:11,493 --> 01:53:13,873 -Welcome, Wolfie. -Hello, Volker. 1520 01:53:14,454 --> 01:53:17,084 This place is amazing! 1521 01:53:18,291 --> 01:53:21,341 It was built on the site of the very first sector of the wall 1522 01:53:21,419 --> 01:53:22,629 that was pulled down. 1523 01:53:22,712 --> 01:53:24,422 The tooth, huh? 1524 01:53:24,506 --> 01:53:28,176 All those people down there believed the wall was dividing the world. 1525 01:53:28,259 --> 01:53:33,139 That East and West were separating people into "us" or "them." 1526 01:53:34,015 --> 01:53:40,265 But the real division, the only one that has ever mattered, was never horizontal. 1527 01:53:41,147 --> 01:53:42,567 It's vertical. 1528 01:53:44,609 --> 01:53:46,439 Enjoy yourselves. 1529 01:53:52,784 --> 01:53:53,704 [Hernando] Okay... 1530 01:53:54,786 --> 01:53:56,656 -Careful. Okay. -I'll do it. 1531 01:53:56,746 --> 01:53:59,826 [fireworks crackle in distance] 1532 01:54:04,379 --> 01:54:05,799 These or these? 1533 01:54:05,880 --> 01:54:08,050 Dahlias. Mom loved dahlias. 1534 01:54:15,765 --> 01:54:17,055 -[Rajan] Kala? -Yeah. 1535 01:54:17,976 --> 01:54:19,136 Are you all right? 1536 01:54:19,978 --> 01:54:22,228 I... I couldn't sleep. 1537 01:54:27,819 --> 01:54:29,899 -It's New Year's. -Mmm. 1538 01:54:29,988 --> 01:54:31,858 Our first as a married couple. 1539 01:54:31,948 --> 01:54:34,078 -It is. -[chuckles] 1540 01:54:34,742 --> 01:54:35,912 That's a nice thought. 1541 01:54:42,542 --> 01:54:45,132 Since you were both taken from my life... 1542 01:54:47,046 --> 01:54:51,836 I have not felt so loved by another person as I do by this man. 1543 01:54:57,473 --> 01:54:59,063 You would love him, too. 1544 01:55:04,355 --> 01:55:07,145 Mmm. Goodness. 1545 01:55:08,610 --> 01:55:11,490 When I think of my life just a year ago and now... 1546 01:55:12,906 --> 01:55:16,656 how different things would be if my father had died 1547 01:55:16,743 --> 01:55:19,833 or you had said no instead of yes. 1548 01:55:22,498 --> 01:55:24,418 How fast everything can change. 1549 01:55:30,590 --> 01:55:32,090 [grunting] 1550 01:55:33,009 --> 01:55:35,849 In my fucking house?! 1551 01:55:38,014 --> 01:55:39,604 You'll start a war! 1552 01:55:59,452 --> 01:56:02,502 [laughing, cheering] 1553 01:56:02,580 --> 01:56:04,620 -Happy New Year! -Happy New Year! 1554 01:56:04,707 --> 01:56:06,127 Whoo! 1555 01:56:06,709 --> 01:56:08,289 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1556 01:56:09,921 --> 01:56:13,171 Please! Help me! Wolfgang! 1557 01:56:13,257 --> 01:56:16,427 Please! Help me! Help! Help me! 1558 01:56:16,511 --> 01:56:17,351 Get off me! 1559 01:56:24,560 --> 01:56:25,810 Come on! 1560 01:56:29,899 --> 01:56:33,949 -Get out of the way! Move it! This way! -[people shouting] 1561 01:56:41,494 --> 01:56:42,954 Okay, you go this way! 1562 01:56:43,037 --> 01:56:46,167 -Get the fuck out of here. Go! -No! I'm not leaving you! 1563 01:56:57,844 --> 01:56:58,764 [Felix] Hey! 1564 01:56:58,845 --> 01:57:00,175 Take this rocket! 1565 01:57:03,057 --> 01:57:04,097 Go on the other side! 1566 01:57:16,029 --> 01:57:17,569 Come on, come on, come on. 1567 01:57:23,286 --> 01:57:25,326 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1568 01:57:44,682 --> 01:57:46,852 [grunting] 1569 01:57:46,934 --> 01:57:48,944 [shouting] 1570 01:57:56,194 --> 01:57:57,654 -[groans] -[grunts] 1571 01:58:00,323 --> 01:58:02,623 -[shouting] -[groans] 1572 01:58:04,786 --> 01:58:06,446 Be calm. 1573 01:58:30,353 --> 01:58:31,353 Look left! 1574 01:59:01,259 --> 01:59:04,219 ["Auld Lang Syne" instrumental playing] 1575 01:59:33,374 --> 01:59:35,464 Happy fucking New Year.