1 00:00:21,563 --> 00:00:23,483 [theme music plays] 2 00:02:14,008 --> 00:02:15,798 [Angelica] Will... 3 00:02:16,511 --> 00:02:17,351 Will... 4 00:02:18,555 --> 00:02:22,425 [man] The chairman obviously regrets not being able to attend, 5 00:02:22,517 --> 00:02:25,687 but he had an urgent matter in Beijing. 6 00:02:25,770 --> 00:02:29,820 [man 2] Please thank your boss for his cheap champagne and even cheaper excuses. 7 00:02:29,899 --> 00:02:33,189 [man] Our budget is ten percent of what you spent on a military drone program. 8 00:02:33,278 --> 00:02:35,528 [man 2] We have the authority to de-fund this experiment. 9 00:02:35,613 --> 00:02:38,283 [man] What we're promising is accuracy, immunity. 10 00:02:38,366 --> 00:02:40,826 [man 2] You've been promising it for years. 11 00:03:03,641 --> 00:03:05,231 What's happening? 12 00:03:05,310 --> 00:03:06,520 Bad things. 13 00:03:22,994 --> 00:03:23,874 Will... 14 00:03:25,580 --> 00:03:27,420 it's all my fault. 15 00:03:27,498 --> 00:03:30,628 But if the neural graft works, what will they do with it? 16 00:03:32,545 --> 00:03:33,755 They are afraid of us. 17 00:03:34,923 --> 00:03:37,513 I believe this will help them be less afraid. 18 00:03:46,100 --> 00:03:47,440 You trust me, don't you? 19 00:03:53,483 --> 00:03:55,033 Please, Will... 20 00:03:55,860 --> 00:03:56,860 you have to stop it. 21 00:04:06,329 --> 00:04:07,159 No. 22 00:04:08,623 --> 00:04:09,963 Stop. 23 00:04:14,671 --> 00:04:16,051 [screaming] 24 00:04:22,178 --> 00:04:24,138 Enough! I've seen enough! 25 00:04:25,890 --> 00:04:28,140 [gasping] 26 00:04:31,354 --> 00:04:33,314 Will! Will! 27 00:04:34,440 --> 00:04:36,320 It's okay. You're okay. 28 00:04:36,401 --> 00:04:38,361 -[gasping] -It's okay. 29 00:04:40,488 --> 00:04:41,568 I've got you. 30 00:04:43,700 --> 00:04:44,830 You're safe. 31 00:04:49,831 --> 00:04:51,331 ...and you should probably be talking to. 32 00:04:51,416 --> 00:04:54,666 -Thank you for taking the time to help us. -No problem. 33 00:04:54,752 --> 00:04:57,342 Happy to talk with folks who don't keep asking me 34 00:04:57,422 --> 00:05:00,222 -if this is going to be on the test. -[chuckles] 35 00:05:00,300 --> 00:05:03,930 Grace said you were writing a thesis on early hominoids? 36 00:05:04,012 --> 00:05:07,142 We're interested in the branch-off point between Homo sapiens 37 00:05:07,223 --> 00:05:11,983 and other early ancestors, like the Neanderthal and Homo sensorium. 38 00:05:12,061 --> 00:05:15,231 Sensorium? Now that's a term I don't hear often. 39 00:05:15,315 --> 00:05:17,435 Sounds like you don't believe they existed. 40 00:05:17,525 --> 00:05:21,895 Well, there's certainly not enough data in my field to support the theory, 41 00:05:21,988 --> 00:05:23,528 but I'm a bits and bones gal. 42 00:05:23,614 --> 00:05:27,744 If you ask someone like Professor Kolovi, a geneticist at University of Chicago, 43 00:05:27,827 --> 00:05:29,947 he's likely to have a different opinion. 44 00:05:30,038 --> 00:05:31,158 I've read his book. 45 00:05:31,247 --> 00:05:33,707 My condolences for that lost time. 46 00:05:33,791 --> 00:05:35,081 You don't agree with him? 47 00:05:35,793 --> 00:05:39,013 One of the reasons I find anthropology so fascinating 48 00:05:39,088 --> 00:05:41,548 is that the facts themselves are evolving. 49 00:05:41,632 --> 00:05:44,302 Yesterday we damned or dismissed Darwin. 50 00:05:44,385 --> 00:05:48,765 Today we deride men like Kolovi, calling their work science fiction. 51 00:05:48,848 --> 00:05:52,518 But tomorrow, his work might seem visionary. 52 00:05:52,602 --> 00:05:56,022 Freud believed our ancestors used telepathy to communicate. 53 00:05:56,105 --> 00:06:00,355 No one knows whether early humans used another kind of language or not. 54 00:06:00,443 --> 00:06:04,573 It is a tickle to imagine, if Kolovi's theories are accurate, 55 00:06:04,655 --> 00:06:06,735 a Homo sensorium could walk into my office, 56 00:06:06,824 --> 00:06:10,914 -I might never even know it. -[laughter] 57 00:06:10,995 --> 00:06:13,285 -I think... -What? 58 00:06:13,372 --> 00:06:15,502 I am just considering another perspective-- 59 00:06:15,583 --> 00:06:18,093 Baby, you have to go. Dani! 60 00:06:18,169 --> 00:06:20,089 -Tell him he has to go! -Hey! 61 00:06:21,297 --> 00:06:22,507 -That one. -This one? 62 00:06:22,590 --> 00:06:24,340 -Tell him he has to go, please. -Wait, what? 63 00:06:24,425 --> 00:06:25,545 -You're not coming? -See? 64 00:06:25,635 --> 00:06:27,135 With everything that's going on, 65 00:06:27,220 --> 00:06:29,100 I don't know think that this is the right thing to do. 66 00:06:29,180 --> 00:06:31,770 -It's so the right thing. -Every premiere you stayed home. 67 00:06:31,849 --> 00:06:32,889 Not this time. 68 00:06:34,018 --> 00:06:34,848 You're coming. 69 00:06:36,229 --> 00:06:40,269 -I... -Baby, you said it a hundred times. 70 00:06:40,358 --> 00:06:42,108 This is what you always wanted. 71 00:06:43,402 --> 00:06:44,242 Isn't it? 72 00:06:46,864 --> 00:06:49,534 -It is. -[Dani squeals] 73 00:06:50,159 --> 00:06:52,949 Then get dressed! I want us all looking sensational! 74 00:06:56,374 --> 00:06:59,504 Why do I have this little voice inside my head saying... 75 00:07:01,295 --> 00:07:03,335 "Be careful what you wish for"? 76 00:07:07,468 --> 00:07:10,718 -Yes! -[men grunting on screen] 77 00:07:32,452 --> 00:07:36,122 [indistinct chatter] 78 00:07:40,960 --> 00:07:42,130 [man] Lito! 79 00:07:43,546 --> 00:07:46,626 Hello. How are you? 80 00:07:47,300 --> 00:07:48,630 Nice to see you guys. 81 00:07:51,804 --> 00:07:53,514 -Okay. -Gracias. 82 00:08:07,195 --> 00:08:09,445 I am reporting for Kobi Kihara. 83 00:08:13,993 --> 00:08:15,753 -Hello. I'm Jela. -Hello. 84 00:08:15,828 --> 00:08:18,458 Where can we find the man they call Van Damn? 85 00:08:18,539 --> 00:08:21,459 The man they... You sure not Jela? 86 00:08:21,542 --> 00:08:22,632 Van Damn. 87 00:08:22,710 --> 00:08:25,760 Okay, so I will, uh, call... Van Damn. Just... 88 00:08:26,464 --> 00:08:29,344 -Capheus! Someone's looking for you. -Who is it? 89 00:08:29,425 --> 00:08:31,085 I don't know her name. I don't know who she is. 90 00:08:31,177 --> 00:08:34,807 Lito Rodriguez. Long time no see. 91 00:08:34,889 --> 00:08:37,309 Mariana, thank you for coming. 92 00:08:37,391 --> 00:08:38,811 What have you been up to? 93 00:08:38,893 --> 00:08:42,523 Well, I... I am very excited about the premiere of this film. 94 00:08:42,605 --> 00:08:44,185 It's one of my favorites. 95 00:08:44,273 --> 00:08:47,493 Would you care to comment on the scandalous photos of you 96 00:08:47,568 --> 00:08:50,068 that recently went viral on the Internet? 97 00:08:51,739 --> 00:08:56,239 Wow, Mariana, no friendly chit-chat, just right for the jugular. 98 00:08:58,162 --> 00:08:59,292 Yeah. 99 00:08:59,372 --> 00:09:02,082 -So you're the famous Van Damn? -I am. 100 00:09:02,166 --> 00:09:04,126 My name is Capheus. And what is your name? 101 00:09:04,210 --> 00:09:07,630 -And this is your matatu? -Oh, yes. Yeah. 102 00:09:07,713 --> 00:09:10,093 Move. You're blocking the bus. 103 00:09:11,050 --> 00:09:13,510 Are you denying the photos are real? 104 00:09:13,594 --> 00:09:16,974 No, no, no. I did not say that. 105 00:09:17,056 --> 00:09:19,596 So are you a homosexual? 106 00:09:21,769 --> 00:09:23,729 It's okay, it's okay, it's okay. 107 00:09:23,813 --> 00:09:26,273 Can you explain to me why it matters? 108 00:09:26,357 --> 00:09:28,397 It matters to your fans. 109 00:09:28,484 --> 00:09:31,204 If you are lying to them, they have the right to know. 110 00:09:31,279 --> 00:09:34,119 Tell our viewers why it is that you're called Van Damn. 111 00:09:34,657 --> 00:09:36,577 Have you ever seen Lionheart? 112 00:09:37,159 --> 00:09:38,869 No. I don't watch movies like that. 113 00:09:38,953 --> 00:09:42,123 -[chuckles] Movies like what? -Movies that glorify violence. 114 00:09:42,206 --> 00:09:44,496 Movies where the white man saves the world. 115 00:09:45,251 --> 00:09:47,501 Lionheart is not about any of those things. 116 00:09:48,170 --> 00:09:50,760 -It's about courage. [laughs] -Courage. 117 00:09:50,840 --> 00:09:53,930 Uh... I am very grateful to my fans. 118 00:09:54,885 --> 00:09:59,095 I know that, as an actor, all I tried to give them is something true, 119 00:09:59,181 --> 00:10:01,481 is something from my heart. 120 00:10:01,559 --> 00:10:03,639 Then you were lying to them before? 121 00:10:04,353 --> 00:10:07,323 Lito, come on. Let's go. 122 00:10:07,398 --> 00:10:12,648 Is this your lover then? Sorry, I didn't recognize him with his clothes on. 123 00:10:12,737 --> 00:10:13,817 Do you... 124 00:10:14,697 --> 00:10:17,117 -Do you know what your problem is? -I don't have a problem. 125 00:10:17,199 --> 00:10:20,079 -I just want to understand-- -You're not trying to understand anything. 126 00:10:20,161 --> 00:10:21,831 Are you admitting you're gay or not? 127 00:10:21,912 --> 00:10:24,792 No, you're not trying to understand anything. Because... 128 00:10:24,874 --> 00:10:27,254 ...labels are the opposite of understanding. 129 00:10:27,335 --> 00:10:28,995 But Van Damme is white. 130 00:10:30,212 --> 00:10:31,382 Yes. 131 00:10:31,464 --> 00:10:34,344 So even if it's about courage, it's about white courage. 132 00:10:34,967 --> 00:10:39,257 I'm sorry. Maybe I'm not understanding, but what does courage have to do with... 133 00:10:39,347 --> 00:10:41,177 ...the color of a man's skin? 134 00:10:48,105 --> 00:10:49,855 -I was just a little kid... -...who loved... 135 00:10:49,940 --> 00:10:52,820 -...movies. And the... -...heroes I watched... 136 00:10:52,902 --> 00:10:55,952 -...made me feel like I was... -...braver than I was. 137 00:10:56,030 --> 00:10:58,530 -Funnier. -Smarter. 138 00:10:58,616 --> 00:11:00,786 They made me feel that I could do things that I... 139 00:11:00,868 --> 00:11:02,908 -...made me believe I could do things... -...I didn't think... 140 00:11:02,995 --> 00:11:03,995 ...think I could do. 141 00:11:04,080 --> 00:11:06,420 But that boy who watched TV with his mama... 142 00:11:06,499 --> 00:11:08,829 ...mama, and grandma, and aunties... 143 00:11:08,918 --> 00:11:12,458 ...and aunties, is not the man who became an actor. 144 00:11:12,546 --> 00:11:15,296 ...not the man who became a driver. That driver is not the same... 145 00:11:15,383 --> 00:11:16,843 ...person you see standing here. 146 00:11:16,926 --> 00:11:18,966 -And who is stand... -...ing here? 147 00:11:20,596 --> 00:11:21,756 Who am I? 148 00:11:26,102 --> 00:11:27,312 Who am I? 149 00:11:30,981 --> 00:11:33,321 -Do you mean... -...where I'm from? 150 00:11:33,401 --> 00:11:35,441 -Where I'm from? -Do you mean where I'm from? 151 00:11:35,528 --> 00:11:38,318 -What I one day might become? -Where I'm from? 152 00:11:38,406 --> 00:11:40,566 -What I do? What I've done? -What I do? 153 00:11:40,658 --> 00:11:42,448 -What I dream? -What I dream? 154 00:11:42,535 --> 00:11:43,825 What I do? What I've done? 155 00:11:43,911 --> 00:11:45,161 -What I do? -What I've done? 156 00:11:45,246 --> 00:11:47,576 Do you mean... what you see? 157 00:11:47,665 --> 00:11:50,955 -What I've seen? -What you see or... what I've seen? 158 00:11:51,043 --> 00:11:54,133 -What you see or what I've seen? -What I fear or what I dream? 159 00:11:54,213 --> 00:11:57,053 -Do you mean... -...what I do? What I've done? 160 00:11:57,550 --> 00:11:59,220 -What I fear? -What I fear? 161 00:11:59,301 --> 00:12:01,011 -What I dream? -What I dream? 162 00:12:01,095 --> 00:12:03,965 -What I one day might become? -Do you mean who I love? 163 00:12:04,056 --> 00:12:05,266 Who I love? 164 00:12:05,349 --> 00:12:08,059 -Do you mean who I love? -Who I love? 165 00:12:08,144 --> 00:12:09,904 -Do you mean who I love? -Who I love? 166 00:12:09,979 --> 00:12:13,069 -What I've lost? -Do you mean what I've lost? 167 00:12:13,149 --> 00:12:15,399 Do you mean what I've lost? 168 00:12:16,944 --> 00:12:17,824 Who am I? 169 00:12:17,903 --> 00:12:19,743 -Who am I? -Who am I? 170 00:12:19,822 --> 00:12:23,082 -Who am I? -Who am I? 171 00:12:23,159 --> 00:12:25,289 -I guess who I am is... -...exactly the same as who you are. 172 00:12:25,369 --> 00:12:27,249 -Not better than. -Not less than. 173 00:12:27,329 --> 00:12:29,289 Because there is no one who has been or will ever be... 174 00:12:29,373 --> 00:12:32,503 ...exactly the same as either you or me. 175 00:12:39,592 --> 00:12:42,302 [laughing] 176 00:12:44,013 --> 00:12:46,853 [laughter] 177 00:12:46,932 --> 00:12:48,142 -Did you get that? -That was good. 178 00:12:48,934 --> 00:12:49,944 Have a great night. 179 00:12:57,818 --> 00:12:58,648 Zakia. 180 00:12:58,736 --> 00:13:01,026 Uh... what? 181 00:13:01,113 --> 00:13:03,243 My name is Zakia. 182 00:13:05,910 --> 00:13:07,450 Pleased to meet you. 183 00:13:10,206 --> 00:13:13,626 [dramatic music plays in movie] 184 00:13:29,600 --> 00:13:30,810 [whispers] Hernando. 185 00:13:30,893 --> 00:13:31,983 Yeah. 186 00:13:32,561 --> 00:13:34,061 Big moment coming up. 187 00:13:36,482 --> 00:13:38,532 [man in movie] It's El Caido. 188 00:13:44,198 --> 00:13:46,198 You said he would come for you. 189 00:13:47,076 --> 00:13:52,036 A man must never be judged by the length of his gun or the size of his fortune. 190 00:13:52,790 --> 00:13:56,670 In the end, we'll all be judged by the courage of our hearts. 191 00:13:56,752 --> 00:13:59,382 [audience murmuring, laughing] 192 00:14:34,415 --> 00:14:35,245 Uh-oh. 193 00:14:39,378 --> 00:14:40,248 Hello. 194 00:14:47,511 --> 00:14:48,551 Hello again. 195 00:14:49,179 --> 00:14:50,259 Hi. 196 00:14:53,392 --> 00:14:55,852 Look, I feel like I owe you an apology. 197 00:14:55,936 --> 00:14:57,266 Oh, no. Not at all. 198 00:14:57,354 --> 00:15:01,574 I do, because I haven't been able to stop thinking about what you said 199 00:15:01,650 --> 00:15:03,860 and how it applied to my own life. 200 00:15:03,944 --> 00:15:08,414 You spoke so beautifully and from your heart 201 00:15:08,490 --> 00:15:10,280 to someone who didn't come to listen. 202 00:15:11,535 --> 00:15:13,285 Words aren't usually my strong suit. 203 00:15:13,370 --> 00:15:16,000 [chuckles] 204 00:15:19,501 --> 00:15:21,131 Would you like to grab a bite? 205 00:15:21,211 --> 00:15:23,091 Hell, yes, he would. 206 00:15:27,968 --> 00:15:31,638 [electronic dance music plays] 207 00:15:33,390 --> 00:15:36,140 And this is the living room floor. 208 00:15:36,226 --> 00:15:38,146 -This is the living room? -Yeah. 209 00:15:44,026 --> 00:15:46,896 [laughter] 210 00:15:46,987 --> 00:15:48,987 Then upstairs is actually... 211 00:15:49,073 --> 00:15:51,873 [music continues] 212 00:15:59,375 --> 00:16:01,205 This is so cool. 213 00:16:03,921 --> 00:16:05,801 A swimming pool? 214 00:16:05,881 --> 00:16:08,471 -Oh, my God! -Wow! 215 00:16:09,343 --> 00:16:10,553 -Oh, no, you do it. -Yeah. 216 00:16:10,636 --> 00:16:12,386 -Come, come. Turn. -Selfie. Selfie. 217 00:16:12,471 --> 00:16:16,561 [shutter clicking] 218 00:16:17,434 --> 00:16:20,734 -Compliments of the house. -Okay. Thanks. 219 00:16:21,981 --> 00:16:24,731 I'm afraid I might be growing accustomed to a certain lifestyle. 220 00:16:24,817 --> 00:16:26,817 You might have to keep murdering gangsters for me. 221 00:16:26,902 --> 00:16:28,742 There are worse professions. 222 00:16:31,448 --> 00:16:32,448 Right on cue. 223 00:16:34,952 --> 00:16:36,372 Enjoying yourselves? 224 00:16:39,873 --> 00:16:40,963 I'm Sebastian Fuchs. 225 00:16:41,792 --> 00:16:43,502 The King of the North. 226 00:16:43,585 --> 00:16:46,125 -May I have a seat? -It's your club. 227 00:16:49,425 --> 00:16:52,135 I want you to feel welcome and respected here. 228 00:16:52,678 --> 00:16:53,508 Yeah, sure. 229 00:16:55,014 --> 00:16:58,604 To be honest with you, Felix, I don't like many people. 230 00:17:00,144 --> 00:17:01,354 Most people suck. 231 00:17:01,437 --> 00:17:03,267 They pretend, lie. 232 00:17:04,023 --> 00:17:07,863 They do anything to manipulate and control the situation around them. 233 00:17:10,279 --> 00:17:15,159 In a world such as this, the most precious thing a man can find is loyalty. 234 00:17:16,243 --> 00:17:17,333 Yeah. 235 00:17:18,328 --> 00:17:22,998 I know how loyal you are to your friend and how loyal he is to you. 236 00:17:24,543 --> 00:17:26,343 I admire that kind of loyalty. 237 00:17:31,550 --> 00:17:33,510 What do you think about this club, Felix? 238 00:17:33,594 --> 00:17:34,804 What do I think of it? 239 00:17:34,887 --> 00:17:37,347 Are you kidding me? It fucking rocks. 240 00:17:37,431 --> 00:17:39,481 I want to live here. 241 00:17:39,558 --> 00:17:40,848 Yeah. 242 00:17:47,107 --> 00:17:50,937 -Good. It's yours. -What? 243 00:17:51,028 --> 00:17:54,198 I'll have my lawyers prepare the paperwork in the morning. 244 00:17:54,281 --> 00:17:56,161 You can sign them at my place. 245 00:17:58,660 --> 00:17:59,950 I'll see you there. 246 00:18:01,205 --> 00:18:02,325 A pleasure. 247 00:18:09,463 --> 00:18:11,133 What did he say? 248 00:18:13,884 --> 00:18:16,304 He just... gave me the club. 249 00:18:16,386 --> 00:18:19,426 [dog barking in distance] 250 00:18:22,476 --> 00:18:24,556 [Zakia] I think I used to be able to think the way that you do. 251 00:18:25,187 --> 00:18:28,517 At university, I believed in progress, that what you did mattered, 252 00:18:28,607 --> 00:18:30,227 that things were getting better. 253 00:18:30,818 --> 00:18:35,238 But now, I don't know, I think I've seen too much of the world. 254 00:18:35,322 --> 00:18:38,782 But you are a woman, working as a journalist. 255 00:18:38,867 --> 00:18:40,867 That wouldn't have been possible for our grandmothers. 256 00:18:41,662 --> 00:18:45,872 Yeah, I know. And I used to believe that those kind of details were important. 257 00:18:47,209 --> 00:18:51,709 I think about my grandmother's life and I cannot call your life a "detail." 258 00:18:52,589 --> 00:18:56,259 -It is her dream coming true. -It seems so small... 259 00:18:56,718 --> 00:19:01,218 compared to the scale of what was wrong back then and what is still wrong. 260 00:19:01,306 --> 00:19:02,846 Hm. 261 00:19:04,810 --> 00:19:09,190 I've seen such... barbaric things... 262 00:19:10,566 --> 00:19:15,526 such cruelty, injustice, and then complete indifference to it all. 263 00:19:16,613 --> 00:19:18,953 How can it matter what job it is that I do? 264 00:19:20,159 --> 00:19:22,329 Many terrible things happen every day. 265 00:19:23,620 --> 00:19:26,750 They have happened to me, to my family. 266 00:19:29,376 --> 00:19:31,706 It's why courage is so important. 267 00:19:32,421 --> 00:19:35,881 It takes courage to see such terrible things happen 268 00:19:35,966 --> 00:19:38,256 and still get up every day... 269 00:19:40,053 --> 00:19:42,063 and be able to see what is still beautiful. 270 00:19:42,139 --> 00:19:46,889 It takes courage to remember that this is a world where our dreams, 271 00:19:46,977 --> 00:19:50,607 like our grandmothers', do come true. 272 00:20:17,549 --> 00:20:18,799 Will, can you hear me? 273 00:20:20,510 --> 00:20:22,430 I heard horses. 274 00:20:22,930 --> 00:20:24,770 Neville's grown up. 275 00:20:26,683 --> 00:20:27,853 Neville? 276 00:20:29,311 --> 00:20:30,401 He's beautiful. 277 00:20:33,065 --> 00:20:36,855 [hooves thundering] 278 00:20:37,986 --> 00:20:39,776 [Riley] Can you tell me what you see? 279 00:20:41,114 --> 00:20:42,284 [Will] There's a lot of land. 280 00:20:43,242 --> 00:20:44,082 Big house. 281 00:20:45,452 --> 00:20:49,502 The horse seems to know what he wants, like he can read his thoughts. 282 00:20:49,581 --> 00:20:52,131 It's like they share one mind. 283 00:20:52,209 --> 00:20:54,249 Wouldn't that make it easier? 284 00:20:54,962 --> 00:20:58,172 Of course, then you'd know all the wicked things I was hoping to do to you 285 00:20:58,257 --> 00:20:59,967 before I lose you to Chicago. 286 00:21:01,301 --> 00:21:03,971 I like it better when you surprise me. 287 00:21:04,054 --> 00:21:05,764 [both chuckle softly] 288 00:21:06,723 --> 00:21:08,313 Take your pills, dear. 289 00:21:09,768 --> 00:21:11,058 Yes, dear. 290 00:21:21,029 --> 00:21:22,739 What about a name? 291 00:21:23,448 --> 00:21:25,448 I was so close this time. 292 00:21:27,160 --> 00:21:28,660 I just saw his wife. 293 00:21:30,038 --> 00:21:31,618 Did you hear a name? 294 00:21:31,707 --> 00:21:35,957 Chicago. Nomi has to go to Chicago. 295 00:21:40,924 --> 00:21:42,974 Okay, but now you need to eat. 296 00:21:43,927 --> 00:21:45,847 -Will? -I'm too tired. 297 00:21:50,851 --> 00:21:53,651 You can't just keep all these secrets, Kala. 298 00:21:53,729 --> 00:21:56,439 At some point you have to tell me about the honeymoon. 299 00:21:56,523 --> 00:21:59,153 Kala... I can't get him to eat. 300 00:21:59,234 --> 00:22:00,744 Have you tried the orexigenic? 301 00:22:00,819 --> 00:22:02,449 Is he not eating? I knew it. 302 00:22:02,529 --> 00:22:05,199 He's lost weight. Are you sure he's happy? 303 00:22:05,282 --> 00:22:08,042 He's fine, okay? We're fine. I just-- Excuse me. 304 00:22:12,956 --> 00:22:14,206 [Kala] Let me check. 305 00:22:23,884 --> 00:22:25,934 His reactions are getting very slow. 306 00:22:27,512 --> 00:22:28,722 Sleep cycle's shorter. 307 00:22:29,723 --> 00:22:30,973 All he does is sleep. 308 00:22:31,850 --> 00:22:35,100 Drug-induced unconsciousness is not the same as sleep. 309 00:22:36,772 --> 00:22:39,822 I'll increase his vitamins and small amounts of naloxone. 310 00:22:42,986 --> 00:22:46,566 But the fact is that we cannot keep this up for much longer. 311 00:22:46,656 --> 00:22:51,866 He's hoping to get more information on Whispers or BPO. 312 00:22:52,996 --> 00:22:54,866 Nomi hasn't been able to find out more? 313 00:22:54,956 --> 00:22:57,496 Nomi has one of the best code-breaking minds in the world 314 00:22:57,584 --> 00:22:59,754 looking for any crack in this company. 315 00:22:59,836 --> 00:23:03,916 But every time we find one, they seem to burn the house down. 316 00:23:04,966 --> 00:23:07,176 -[beeping] -Shit! 317 00:23:08,637 --> 00:23:09,847 Shit! 318 00:23:25,320 --> 00:23:26,400 Did they tag you? 319 00:23:31,535 --> 00:23:33,695 These people are good. 320 00:23:34,579 --> 00:23:39,459 And impressively, they might be even more paranoid than I am. 321 00:23:42,921 --> 00:23:45,381 What about the records from the facility in Iceland? 322 00:23:45,465 --> 00:23:48,835 Neets linked some obvious aliases to visas for charter travel, 323 00:23:48,927 --> 00:23:53,307 but we still can't tell who's actually running or paying for that company. 324 00:23:53,390 --> 00:23:55,930 Um, sorry, was that to me? 325 00:23:56,017 --> 00:23:58,937 I warned you she talks to herself a lot these days. 326 00:23:59,980 --> 00:24:03,480 We can keep digging, but really what we need is something more specific: 327 00:24:03,567 --> 00:24:05,237 a direction, a name, a bank account. 328 00:24:05,318 --> 00:24:08,198 Will has to get us something more concrete. 329 00:24:13,076 --> 00:24:16,746 You fight so hard for us, but this is not a fight for you alone. 330 00:24:21,751 --> 00:24:23,881 His Chi's very weak. 331 00:24:23,962 --> 00:24:25,342 [Lito] It's been months. 332 00:24:26,131 --> 00:24:28,881 How long does he think we can keep hiding? 333 00:24:30,051 --> 00:24:31,431 I don't know. 334 00:24:38,518 --> 00:24:39,688 Don't give up on him. 335 00:24:41,438 --> 00:24:43,398 He wouldn't give up on any of us. 336 00:24:58,288 --> 00:25:01,418 We are all family now and I want to discuss our future. 337 00:25:02,042 --> 00:25:05,132 There's nothing quite like an attempt on one's life 338 00:25:05,212 --> 00:25:07,382 to make one examine one's priorities. 339 00:25:07,464 --> 00:25:12,344 Last Sunday, I had a meeting at the prime minister's office. 340 00:25:12,427 --> 00:25:16,807 And he told me that as a modernizer and a businessman, 341 00:25:16,890 --> 00:25:18,640 I am an electoral asset. 342 00:25:18,725 --> 00:25:24,765 And this afternoon, for the sake of India and its future, 343 00:25:24,856 --> 00:25:28,186 I've told the prime minister that I most humbly accept his offer. 344 00:25:28,276 --> 00:25:30,146 [coughing] 345 00:25:30,987 --> 00:25:34,027 Dad, I thought you said you would not make a decision without consulting us. 346 00:25:34,115 --> 00:25:37,195 I didn't build this giant pharmaceutical empire by dillydallying. 347 00:25:38,995 --> 00:25:40,615 And how do you feel about this, Mum? 348 00:25:40,705 --> 00:25:43,915 [father] Your mother has always supported all my decisions. 349 00:25:44,709 --> 00:25:49,169 Support is the open secret of any successful marriage. 350 00:25:51,675 --> 00:25:52,675 Mum? 351 00:25:54,386 --> 00:25:56,926 It is as your father says it is, Rajan. 352 00:25:57,013 --> 00:25:59,273 This is a momentous occasion indeed. 353 00:25:59,349 --> 00:26:01,099 May I offer my congratulations to you, Manendra? 354 00:26:01,184 --> 00:26:02,354 Thank you. 355 00:26:02,435 --> 00:26:06,475 As well as my deep heartfelt wish for this new family's happiness. Cheers! 356 00:26:06,564 --> 00:26:09,194 -Cheers. -Cheers. 357 00:26:25,125 --> 00:26:31,545 Wittgenstein wrote that "the limits of my language are the limits of my world." 358 00:26:31,631 --> 00:26:36,141 We tend to think so highly of language because we think so highly of ourselves. 359 00:26:36,219 --> 00:26:41,309 Yet imagine being able to communicate thought and feeling without words. 360 00:26:42,309 --> 00:26:43,939 Words. 361 00:26:44,019 --> 00:26:46,689 Their inadequacy is a cliché. 362 00:26:46,771 --> 00:26:49,321 "Words can't express." "Words aren't enough." 363 00:26:49,399 --> 00:26:51,609 "I can't find the words." 364 00:26:51,693 --> 00:26:53,903 But what if you didn't have to? 365 00:26:54,446 --> 00:26:55,276 Hmm. 366 00:26:55,363 --> 00:26:59,663 Now, there is no way to prove whether our early ancestors used language 367 00:26:59,743 --> 00:27:01,413 as we know it or not. 368 00:27:01,494 --> 00:27:05,464 Yet, if language supplanted this older communication, 369 00:27:05,540 --> 00:27:08,630 the obvious conclusion is that language must be superior, 370 00:27:08,710 --> 00:27:10,590 sequitur quod, so are we. 371 00:27:10,670 --> 00:27:13,670 More to the point, what evolutionary advantage 372 00:27:13,757 --> 00:27:17,297 would our form of communication have over theirs? 373 00:27:17,385 --> 00:27:21,255 What couldn't you do if people could read your thoughts? 374 00:27:22,724 --> 00:27:25,564 For starters, you couldn't lie. 375 00:27:27,771 --> 00:27:32,321 There was a time we thought our place in the world was the will of the Divine. 376 00:27:32,901 --> 00:27:36,991 As that rationale fell out of favor, it was the science of the Enlightenment 377 00:27:37,072 --> 00:27:39,872 that provided any number of answers to our ascendancy. 378 00:27:39,949 --> 00:27:42,909 It is only recently, in light of the havoc and devastation 379 00:27:42,994 --> 00:27:45,164 our existence has inflicted on this planet 380 00:27:45,246 --> 00:27:48,416 have we begun to question the nature of our supremacy. 381 00:27:49,584 --> 00:27:52,004 When we consider our ancestral relatives, 382 00:27:52,087 --> 00:27:55,967 we have typically blamed their extinction on their own bad luck. 383 00:27:56,549 --> 00:28:00,139 Mounting evidence however suggests that it was not an accident 384 00:28:00,220 --> 00:28:02,220 nor a failure of adaptation. 385 00:28:02,305 --> 00:28:05,425 Our cousins' untimely demise 386 00:28:05,517 --> 00:28:10,857 was the result of a rather extended and brutal genocide. 387 00:28:10,939 --> 00:28:15,439 And what's more, the children of these barbaric murderers 388 00:28:15,527 --> 00:28:19,567 -are actually sitting right in this room. -[laughter] 389 00:28:19,656 --> 00:28:21,116 And standing at this podium. 390 00:28:22,575 --> 00:28:26,325 What happened to the Neanderthal? To the Denisovans? 391 00:28:26,413 --> 00:28:28,923 To Homo asiaticus and naledi? 392 00:28:29,666 --> 00:28:32,836 Homo sapiens happened. 393 00:28:32,919 --> 00:28:36,759 [chuckles] We came along and we wiped all of them out. 394 00:28:37,716 --> 00:28:38,586 Heh. 395 00:28:39,926 --> 00:28:42,006 [Kolovi] So I've been told you're working on a thesis 396 00:28:42,095 --> 00:28:44,175 concerning the evidence for Homo sensorium. 397 00:28:44,264 --> 00:28:46,774 -[Nomi] That's right. -In your book, Being Human Beings, 398 00:28:46,850 --> 00:28:48,810 you argued for their existence. 399 00:28:48,893 --> 00:28:52,403 Does that mean you believe they could still be existing today? 400 00:28:52,480 --> 00:28:56,860 [laughs] Look, if you ask me what I know as opposed to what I believe, 401 00:28:56,943 --> 00:29:00,453 I know we've inherited some important bits of DNA from our ancestors 402 00:29:00,530 --> 00:29:04,780 and as I suggested in my book, what we gained from the sensorium, 403 00:29:04,868 --> 00:29:06,658 the insula of the frontal cortices, 404 00:29:06,745 --> 00:29:11,495 which is fundamental to our capacity for empathy, isn't just any part. 405 00:29:11,583 --> 00:29:13,593 Some would argue it is the best part. 406 00:29:15,086 --> 00:29:19,126 Can we ask you about one of your students? Dr. Matheson. 407 00:29:19,215 --> 00:29:20,045 Matheson? 408 00:29:21,301 --> 00:29:24,471 Names. Now you're testing me, Ms. Keene. 409 00:29:24,554 --> 00:29:26,394 Your name is uncommonly familiar. 410 00:29:26,473 --> 00:29:28,853 Have you written anything I might've read? 411 00:29:28,933 --> 00:29:32,023 God, I hope so. That would make this so much cooler. 412 00:29:32,103 --> 00:29:33,613 We have a picture. 413 00:29:40,737 --> 00:29:42,447 Ah, yes. Matheson. 414 00:29:42,530 --> 00:29:47,200 Very bright. Quiet, as I recall. Not much of a socializer. 415 00:29:47,285 --> 00:29:48,575 That's him. 416 00:29:48,661 --> 00:29:49,871 What about him? 417 00:29:49,954 --> 00:29:52,214 You don't happen to know how we could reach him? 418 00:29:52,290 --> 00:29:56,460 We found a paper he wrote and we were wondering how he came to some results. 419 00:29:56,544 --> 00:29:57,754 No idea. 420 00:29:57,837 --> 00:30:01,007 Probably haven't heard from him since he left. When was this, the '80s? 421 00:30:01,090 --> 00:30:03,010 My God, look how young I was. 422 00:30:03,092 --> 00:30:06,552 Now, if you have other questions, you can leave them with my assistant. 423 00:30:06,638 --> 00:30:10,808 But I really have to run. Genetics lab in ten minutes. 424 00:30:10,892 --> 00:30:13,102 Thank you so much for your time. 425 00:30:21,361 --> 00:30:22,451 What'd you think? 426 00:30:23,029 --> 00:30:26,529 I think he was right about the advantage of language over telepathy. 427 00:30:26,616 --> 00:30:29,866 Because he could be just a sweet forgetful professor 428 00:30:29,953 --> 00:30:31,703 or a really cunning liar. 429 00:30:35,333 --> 00:30:36,293 [Riley] Okay... 430 00:30:38,127 --> 00:30:39,047 try this. 431 00:30:47,512 --> 00:30:49,762 -God, that's good. -[both laugh] 432 00:30:50,932 --> 00:30:53,602 It's from a farm I used to work on when I was young. 433 00:30:54,602 --> 00:30:56,522 It was run by three sisters. 434 00:30:57,230 --> 00:31:00,820 -They used to love my dad's music. -Sh, sh, sh... 435 00:31:03,695 --> 00:31:06,405 I told you that details are dangerous. 436 00:31:08,199 --> 00:31:10,199 He could be listening at any moment. 437 00:31:15,331 --> 00:31:16,791 Sorry. 438 00:31:24,465 --> 00:31:26,215 You can feel it, can't you? 439 00:31:27,635 --> 00:31:28,925 I'm close. 440 00:31:31,014 --> 00:31:33,274 I just wish there was another way. 441 00:31:34,058 --> 00:31:36,518 Does she realize she's protecting you to death? 442 00:31:39,564 --> 00:31:41,154 [exhales] 443 00:31:41,232 --> 00:31:42,782 -He's here. -Should I get a shot? 444 00:31:45,320 --> 00:31:47,610 The Will Gorski who used to be a cop. 445 00:31:47,697 --> 00:31:50,117 The Will Gorski who came to this island. 446 00:31:50,199 --> 00:31:53,239 The Will Gorski who wanted to save Ms. Gunnardottir. 447 00:31:54,245 --> 00:31:57,165 That Will Gorski is dying. 448 00:31:58,499 --> 00:32:00,499 If he's not already dead. 449 00:32:01,210 --> 00:32:03,630 Your concern's real touching, Milt. 450 00:32:04,839 --> 00:32:07,469 Oh, and that was really slick on the island bait. 451 00:32:09,052 --> 00:32:11,602 Did I blink? Take a breath? 452 00:32:12,388 --> 00:32:14,808 Or was I faking it... 453 00:32:15,767 --> 00:32:17,687 to make you think we are still on some island 454 00:32:17,769 --> 00:32:19,689 that we have left months ago? 455 00:32:22,440 --> 00:32:24,070 I know you've been watching me. 456 00:32:25,026 --> 00:32:26,236 Good. 457 00:32:27,070 --> 00:32:27,990 How's it feel? 458 00:32:31,491 --> 00:32:35,751 I admit it's been a much more trying experience than I had anticipated. 459 00:32:36,579 --> 00:32:39,539 But every day brings me that much closer... 460 00:32:40,416 --> 00:32:44,626 to what I know will be a very satisfying catharsis. 461 00:32:45,880 --> 00:32:50,930 You have experienced the pleasure of another sensate. 462 00:32:52,679 --> 00:32:57,349 I wonder if you've begun to imagine all the possibilities of pain. 463 00:32:59,686 --> 00:33:00,846 I have. 464 00:33:02,981 --> 00:33:05,401 You're not as close to finding us as we are to you. 465 00:33:05,733 --> 00:33:07,113 [Whispers] Is that right? 466 00:33:08,569 --> 00:33:10,859 Well, tell me, Officer Gorski... 467 00:33:13,116 --> 00:33:15,326 where am I? 468 00:33:20,540 --> 00:33:21,920 Military building. 469 00:33:22,709 --> 00:33:23,709 Urban area. 470 00:33:25,253 --> 00:33:27,053 How could you possibly know that? 471 00:33:28,047 --> 00:33:29,167 The boots in the hall. 472 00:33:29,257 --> 00:33:30,797 The sharpness of the heels. 473 00:33:30,883 --> 00:33:32,763 In a rural area, they would be rubber. 474 00:33:33,553 --> 00:33:36,813 Your nails are manicured. That's not something you'd do in a small town 475 00:33:36,889 --> 00:33:38,639 or a base out in the middle of nowhere. 476 00:33:38,725 --> 00:33:41,935 The soles of your shoes are also clean. 477 00:33:42,020 --> 00:33:43,860 Your suit says city. 478 00:33:43,938 --> 00:33:47,148 And so does your pen and your fucking arrogance. 479 00:33:47,233 --> 00:33:48,613 And you want me to be a more specific? 480 00:33:48,693 --> 00:33:52,453 Well, how about big city plus England equals London? 481 00:33:53,448 --> 00:33:55,528 You don't know we're in England. 482 00:34:00,663 --> 00:34:04,833 UK outlet. Same in Singapore, but I haven't felt air conditioning once. 483 00:34:09,005 --> 00:34:09,955 Impressive. 484 00:34:11,174 --> 00:34:12,764 Even for a Chicago cop. 485 00:34:14,427 --> 00:34:19,517 However, what your keen powers of observation have failed to glean... 486 00:34:21,434 --> 00:34:27,614 is that what we do is older than you and older than me... 487 00:34:28,775 --> 00:34:31,985 and the people on my side know what it is. 488 00:34:32,070 --> 00:34:34,070 It is not a game. 489 00:34:35,615 --> 00:34:37,405 This is a war. 490 00:34:52,048 --> 00:34:56,178 This room... is a fake. 491 00:34:56,260 --> 00:34:57,720 My suit is a costume. 492 00:34:58,429 --> 00:35:03,059 This whole place is calculated to make you think I am somewhere I am not. 493 00:35:03,142 --> 00:35:05,352 These people are... 494 00:35:06,354 --> 00:35:07,564 professionals. 495 00:35:08,815 --> 00:35:13,065 And you are a fucking amateur. 496 00:35:16,864 --> 00:35:18,204 Now it's my turn. 497 00:35:18,282 --> 00:35:21,372 -Is it ready? -We know you never left Iceland. 498 00:35:21,452 --> 00:35:24,212 -No, you can't. -Stop it, Will. 499 00:35:24,288 --> 00:35:26,958 The medication labels, all in Icelandic. 500 00:35:27,041 --> 00:35:30,921 The sound of the sea. The seagulls might as well have been speaking Icelandic. 501 00:35:31,003 --> 00:35:32,553 The jar of skyr? 502 00:35:32,630 --> 00:35:35,880 We even know the fucking farm it came from: Three Sisters. 503 00:35:35,967 --> 00:35:41,427 But none of that is as colossal a mistake as you hiding here. 504 00:35:41,514 --> 00:35:42,934 Is it a church? 505 00:35:43,891 --> 00:35:45,691 So like your mother. 506 00:35:48,938 --> 00:35:50,108 Hurry. Do it now. 507 00:35:51,149 --> 00:35:54,239 [Whispers] There are very few empty buildings like this one 508 00:35:54,318 --> 00:35:55,818 on an island so small. 509 00:35:57,029 --> 00:36:03,369 It won't be long, you'll hear the sound of a helicopter... and then she's mine. 510 00:36:07,874 --> 00:36:09,294 You're all right. 511 00:36:10,293 --> 00:36:11,383 You're safe. 512 00:36:28,394 --> 00:36:32,114 [recording of bird sounds plays] 513 00:36:34,984 --> 00:36:36,404 [sounds stop] 514 00:37:03,554 --> 00:37:06,564 He only took me there on special nights when he had to make up for something. 515 00:37:06,641 --> 00:37:08,891 But the Jjamppong was incredible. 516 00:37:10,728 --> 00:37:13,558 That's where I think we should go on our first night out. 517 00:37:14,065 --> 00:37:17,315 -Sounds perfect. -Yeah. Very nice. 518 00:37:17,401 --> 00:37:21,241 I love Jjamppong. Especially with too much soju. 519 00:37:21,322 --> 00:37:23,032 [all laugh] 520 00:37:24,325 --> 00:37:28,155 [ukulele plays melody] 521 00:37:31,582 --> 00:37:34,842 ♪ Secret agent man ♪ 522 00:37:34,919 --> 00:37:38,839 ♪ Secret agent man ♪ 523 00:37:38,923 --> 00:37:42,303 ♪ They've given you a number ♪ 524 00:37:42,385 --> 00:37:46,345 ♪ And taken away his name ♪ 525 00:37:46,430 --> 00:37:47,520 Hey, Dad. 526 00:37:50,309 --> 00:37:52,729 Hi, sweetie. Oh! 527 00:37:54,313 --> 00:37:56,403 -[muttering] -[laughs] 528 00:37:57,900 --> 00:38:00,650 -Not exactly subtle. -I gotta look the part, huh? 529 00:38:01,946 --> 00:38:05,946 Being a smuggler and a spy is about looking the part by not looking the part. 530 00:38:06,826 --> 00:38:09,406 That's too many double negatives for me. 531 00:38:09,495 --> 00:38:11,075 I'm too positive for that. 532 00:38:11,914 --> 00:38:12,924 You got the stuff? 533 00:38:17,211 --> 00:38:18,251 There you go. 534 00:38:19,255 --> 00:38:20,795 Look what I got for you. 535 00:38:23,759 --> 00:38:25,549 I made a real effort this time. 536 00:38:26,429 --> 00:38:28,559 None of this stuff is exported from Iceland. 537 00:38:30,850 --> 00:38:33,190 That's exactly what they're looking for. 538 00:38:38,691 --> 00:38:40,441 I'm glad the layover worked out. 539 00:38:40,526 --> 00:38:43,236 Nothing's better than a chance to see my daughter. 540 00:38:43,321 --> 00:38:44,451 Except... 541 00:38:47,575 --> 00:38:51,035 -a chance to see her in Amsterdam. -[laughs] 542 00:38:52,538 --> 00:38:54,578 What time do you get into Vienna? 543 00:38:54,665 --> 00:38:55,915 Early midnight. 544 00:38:56,584 --> 00:39:01,424 We play tomorrow at the Musikverein with the Vienna Philharmonic. 545 00:39:02,548 --> 00:39:04,338 Oh, I wish you could be there. 546 00:39:04,425 --> 00:39:05,675 Me, too. 547 00:39:07,094 --> 00:39:09,224 You sure everything's okay, Riles? 548 00:39:10,514 --> 00:39:11,974 I'm good, Papa. 549 00:39:13,225 --> 00:39:14,595 You could never lie to me. 550 00:39:17,021 --> 00:39:21,191 It's difficult, but I believe it'll work out. 551 00:39:22,777 --> 00:39:24,237 This will help a lot. 552 00:39:26,697 --> 00:39:29,197 I know you can't tell me what you're going through... 553 00:39:31,369 --> 00:39:33,079 but there's a lot of talk back home. 554 00:39:33,746 --> 00:39:36,166 And you know I trust you. 555 00:39:36,874 --> 00:39:40,134 -And I worry. -I know. 556 00:39:42,463 --> 00:39:43,423 I know. 557 00:39:45,007 --> 00:39:46,177 Yeah. 558 00:39:47,051 --> 00:39:49,971 [plays melody] 559 00:39:51,680 --> 00:39:55,060 [humming] 560 00:39:55,142 --> 00:39:58,442 ♪ Don't cry ♪ 561 00:39:58,521 --> 00:40:02,861 ♪ Don't raise your eyes ♪ 562 00:40:02,942 --> 00:40:09,912 ♪ It's only teenage wasteland ♪ 563 00:40:09,990 --> 00:40:14,080 ♪ Teenage wasteland ♪ 564 00:40:14,161 --> 00:40:17,621 ♪ Teenage wasteland ♪ 565 00:40:34,098 --> 00:40:37,308 [slow music plays] 566 00:41:12,595 --> 00:41:14,215 Are you sure about this? 567 00:41:18,559 --> 00:41:20,139 Are you sure about this? 568 00:41:21,312 --> 00:41:22,442 Please. 569 00:41:28,152 --> 00:41:30,242 [doorbell rings] 570 00:41:30,321 --> 00:41:32,661 What am I supposed to say to this woman? 571 00:41:36,494 --> 00:41:38,504 -Yes? -Hi. 572 00:41:38,579 --> 00:41:42,539 This is, um, gonna sound really weird and really awkward 573 00:41:42,625 --> 00:41:46,205 and totally inappropriate and I apologize in advance but-- 574 00:41:46,295 --> 00:41:48,625 You've seen my daughter. 575 00:41:50,966 --> 00:41:52,636 You're not the first. 576 00:41:53,469 --> 00:41:54,719 Please come in. 577 00:42:00,059 --> 00:42:03,559 My husband Jerry, he hated the visitors. 578 00:42:04,396 --> 00:42:07,316 The first was a young boy. 579 00:42:08,067 --> 00:42:10,437 Will was his name. 580 00:42:11,153 --> 00:42:14,703 His father was the detective assigned to my daughter's case. 581 00:42:14,782 --> 00:42:16,332 No one believed me. 582 00:42:17,660 --> 00:42:19,370 Not even my dad, but... 583 00:42:20,579 --> 00:42:21,659 she did. 584 00:42:21,747 --> 00:42:23,167 You can see her? 585 00:42:25,125 --> 00:42:27,165 You can see our daughter? 586 00:42:31,382 --> 00:42:33,222 She's next to you. 587 00:42:36,971 --> 00:42:38,851 [gasps] 588 00:42:40,182 --> 00:42:41,642 Sara. 589 00:42:45,020 --> 00:42:46,980 She's holding your hand. 590 00:42:49,984 --> 00:42:51,244 [sobs] 591 00:42:56,240 --> 00:42:57,780 I don't believe this. 592 00:42:57,866 --> 00:43:02,536 I don't believe in ghosts or souls or any of this bullshit. 593 00:43:02,621 --> 00:43:04,461 She's not a ghost. 594 00:43:06,166 --> 00:43:07,836 Then what are you seeing? 595 00:43:11,297 --> 00:43:12,717 A memory. 596 00:43:13,340 --> 00:43:18,050 He came back to see me after he had graduated to become a policeman. 597 00:43:18,137 --> 00:43:22,137 Let's just say it wasn't easy being the son of a cop and... 598 00:43:23,058 --> 00:43:25,638 I don't imagine it would be. 599 00:43:27,771 --> 00:43:28,811 No. 600 00:43:28,897 --> 00:43:34,697 No, which is why I was sure... I'd never be police. 601 00:43:37,615 --> 00:43:40,195 Um... 602 00:43:40,284 --> 00:43:44,124 There I am, I'm at graduation. I'm having an out-of-body experience. 603 00:43:44,204 --> 00:43:46,544 I'm looking down at myself, I'm thinking... 604 00:43:48,542 --> 00:43:50,042 "What the hell am I doing? 605 00:43:51,629 --> 00:43:54,419 Why am I becoming something I never wanted to be in the first place?" 606 00:43:54,506 --> 00:43:56,836 I just couldn't understand it and, uh... 607 00:44:02,640 --> 00:44:03,970 they call my name... 608 00:44:06,852 --> 00:44:11,862 and I look up and she was there. I saw her. 609 00:44:16,070 --> 00:44:20,320 It had been a long time, but, uh... Sara was there. 610 00:44:23,661 --> 00:44:25,161 Then I remembered. 611 00:44:26,038 --> 00:44:28,118 I remembered why I was there. 612 00:44:31,001 --> 00:44:32,841 We know Sara through Will. 613 00:44:34,046 --> 00:44:35,506 How is he? 614 00:44:37,341 --> 00:44:39,591 He's been better. 615 00:44:40,552 --> 00:44:41,932 Is he here now? 616 00:44:44,264 --> 00:44:49,234 Will... I hope you find some peace. 617 00:44:50,896 --> 00:44:52,186 Thank you. 618 00:44:52,940 --> 00:44:54,360 He says, "Thank you." 619 00:44:55,401 --> 00:44:58,701 You said there were others who came to talk about Sara? 620 00:44:58,779 --> 00:45:02,319 [Helen] Oh, yes. Many of them were complete strangers. 621 00:45:04,868 --> 00:45:06,618 It was very hard at first. 622 00:45:06,703 --> 00:45:11,043 Especially for Jerry. Remembering was too hard for him. 623 00:45:11,125 --> 00:45:12,575 Mom! 624 00:45:12,668 --> 00:45:16,918 It wasn't that I was waiting for her to suddenly return. I knew she was gone. 625 00:45:18,132 --> 00:45:21,592 But when a visitor came and shared their experience of her... 626 00:45:22,469 --> 00:45:28,729 I found it comforting to remember that lives, even as short as hers, 627 00:45:28,809 --> 00:45:33,359 can still live on in unexpected ways. 628 00:45:34,898 --> 00:45:37,358 Would it be okay if I showed you some pictures of people 629 00:45:37,443 --> 00:45:39,073 to see if they were the ones who visited you? 630 00:45:39,153 --> 00:45:41,033 Yes, of course. 631 00:45:43,407 --> 00:45:46,617 Oh, yes. She was lovely. Helped me with my garden. 632 00:45:47,578 --> 00:45:49,458 [Neets] She was an ecologist. 633 00:45:50,080 --> 00:45:51,670 [Helen] We talked all afternoon. 634 00:45:52,207 --> 00:45:54,707 -[Neets] Did she talk about Sara? -[Helen] Yes. 635 00:45:59,631 --> 00:46:02,761 I believe she connected to her through Dr. Matheson. 636 00:46:05,304 --> 00:46:07,014 Um... 637 00:46:10,642 --> 00:46:13,352 Is this Dr. Matheson? 638 00:46:13,437 --> 00:46:14,937 Do you know him? 639 00:46:15,022 --> 00:46:17,482 -We do. -Such a good man. 640 00:46:18,066 --> 00:46:20,146 So kind. 641 00:46:25,449 --> 00:46:28,659 -He murdered your daughter. -Not helpful. 642 00:46:28,744 --> 00:46:31,124 -Sorry? -How did they meet? 643 00:46:32,289 --> 00:46:35,749 He was her tutor. She was in a Gifted Student program. 644 00:46:36,460 --> 00:46:39,250 He thought the world of Sara. 645 00:46:39,338 --> 00:46:43,048 I didn't know what he looked like. I only heard his voice. 646 00:46:45,802 --> 00:46:49,432 You tell her... that I have never given up. 647 00:46:50,182 --> 00:46:54,192 And I'm gonna get him and all the people hiding behind him. 648 00:46:54,269 --> 00:46:59,319 You tell her... I'm gonna get them all. 649 00:46:59,399 --> 00:47:03,359 Will wants me to tell you he hasn't forgotten... 650 00:47:04,279 --> 00:47:07,409 and that he won't ever give up. 651 00:47:11,828 --> 00:47:13,118 I know. 652 00:47:17,417 --> 00:47:20,377 [growling] 653 00:47:40,732 --> 00:47:41,822 A zoo? 654 00:47:47,948 --> 00:47:52,908 After my parents would fight, my mother would bring me here. 655 00:47:56,331 --> 00:47:58,421 She'd stare at the tigers. 656 00:48:00,711 --> 00:48:04,131 One of the last times we came, she asked... 657 00:48:06,550 --> 00:48:09,600 What do you think she'd do if she ever got out? 658 00:48:09,678 --> 00:48:14,218 Run away. Live in the Tiergarten. Eat rabbits. 659 00:48:15,142 --> 00:48:18,272 Hmm... You're an optimist. 660 00:48:18,353 --> 00:48:20,063 What's an optimist? 661 00:48:20,606 --> 00:48:22,516 Something most people grow out of. 662 00:48:23,859 --> 00:48:26,239 What do you think the tiger would do? 663 00:48:30,407 --> 00:48:31,827 Wait a few hours. 664 00:48:33,869 --> 00:48:35,579 And then go back home. 665 00:48:49,635 --> 00:48:51,385 Cages are hard. 666 00:48:52,512 --> 00:48:54,222 Even for us. 667 00:48:56,350 --> 00:48:57,980 Waiting is harder. 668 00:49:23,210 --> 00:49:24,040 Will! 669 00:49:24,127 --> 00:49:26,167 [echoing voices] 670 00:49:26,254 --> 00:49:27,514 Will! 671 00:49:27,589 --> 00:49:28,719 Is this it? 672 00:49:31,301 --> 00:49:33,891 -Kala! -What? 673 00:49:34,680 --> 00:49:35,510 This is it! 674 00:49:35,597 --> 00:49:36,557 Okay. 675 00:49:36,640 --> 00:49:39,390 -Kala, are you okay? -Um, fine. Go back to sleep. 676 00:49:40,018 --> 00:49:42,438 This is it! Okay. 677 00:49:43,230 --> 00:49:44,270 Right. 678 00:49:45,982 --> 00:49:47,112 Vitals. 679 00:49:52,280 --> 00:49:53,280 Nomi! 680 00:49:56,535 --> 00:49:57,945 [Wolfgang] Come on. Hurry. 681 00:49:58,036 --> 00:49:59,616 [Kala] Almost... 682 00:50:02,708 --> 00:50:04,328 [gasps] 683 00:50:05,043 --> 00:50:09,463 [man] Let me be clear, I don't trust you anymore. Do you understand? 684 00:50:10,215 --> 00:50:11,835 Don't mind me, Milton. 685 00:50:12,426 --> 00:50:14,046 Are you even listening to me? 686 00:50:14,136 --> 00:50:17,676 -Um, sir, I... -What are you looking at? 687 00:50:17,764 --> 00:50:19,854 These buildings. I know these buildings. 688 00:50:19,933 --> 00:50:21,273 London. 689 00:50:21,518 --> 00:50:23,728 -We were right. -I have to go. 690 00:50:23,812 --> 00:50:25,902 Please, no more emergencies. 691 00:50:25,981 --> 00:50:28,941 Nomi, find this guy. 692 00:50:30,610 --> 00:50:32,650 Corporate letterhead: "I.F.G.F." 693 00:50:32,738 --> 00:50:33,658 Got it. 694 00:50:33,739 --> 00:50:37,409 I've had it with you crying wolf every time your project comes under scrutiny. 695 00:50:37,993 --> 00:50:39,833 Graduation ring, Yale insignia. 696 00:50:42,914 --> 00:50:45,634 What is wrong with you, man? 697 00:50:46,752 --> 00:50:48,382 Clay dog on desk. 698 00:50:50,172 --> 00:50:51,842 -He's got kids. -Got it. 699 00:50:51,923 --> 00:50:55,223 Sir, I... I have a serious problem. 700 00:50:55,302 --> 00:50:56,762 These are our most likely. 701 00:50:57,679 --> 00:50:58,509 No. 702 00:50:59,097 --> 00:51:00,217 No. 703 00:51:00,932 --> 00:51:02,062 Come on. 704 00:51:02,851 --> 00:51:04,691 Stop. 705 00:51:05,604 --> 00:51:06,814 That's him. 706 00:51:09,775 --> 00:51:12,395 -Richard Wilson... -Croome. 707 00:51:12,486 --> 00:51:16,106 Richard Wilson Croome. 708 00:51:20,577 --> 00:51:22,157 I'm compromised. 709 00:51:22,245 --> 00:51:26,455 Your last breach of protocol is still costing us millions of dollars in Iceland. 710 00:51:26,541 --> 00:51:29,461 I'm compromised. I... I have to go. 711 00:51:29,544 --> 00:51:31,004 -Gibbons! -I have to go! 712 00:51:31,087 --> 00:51:31,957 Gibbons! 713 00:51:37,093 --> 00:51:38,853 You think you're hunting us? 714 00:51:39,554 --> 00:51:40,934 We're coming for you.