1 00:00:21,563 --> 00:00:23,443 [theme music playing] 2 00:02:07,001 --> 00:02:10,171 [indistinct chatter] 3 00:02:13,049 --> 00:02:14,429 [woman] I love that color on her. 4 00:02:14,509 --> 00:02:15,839 [woman 2] It looks really good. 5 00:02:17,470 --> 00:02:18,560 -Excuse me. -Okay. 6 00:02:27,105 --> 00:02:28,935 Oh, sorry. Yeah. 7 00:02:29,023 --> 00:02:31,193 -We talked about it. -Honey, just have a seat. 8 00:02:31,276 --> 00:02:33,776 All right. Thank you, dear. 9 00:02:44,289 --> 00:02:46,119 I'll be-- I'll be right back. 10 00:02:46,207 --> 00:02:47,417 Okay? 11 00:02:48,626 --> 00:02:51,246 Okay, but, like, Teagan needs it this big. 12 00:02:59,137 --> 00:03:00,387 How are you holding up? 13 00:03:01,139 --> 00:03:01,969 Shaky. 14 00:03:03,558 --> 00:03:04,978 You gonna do the toast? 15 00:03:05,059 --> 00:03:09,729 I don't know. I'm getting some serious glare and stare action. 16 00:03:09,814 --> 00:03:11,654 Mm. Tell me about it. 17 00:03:12,191 --> 00:03:14,741 One of the groomsmen hit on me. [laughs] 18 00:03:14,819 --> 00:03:17,069 And the drunk uncle asked if I still had a penis. 19 00:03:18,281 --> 00:03:21,701 Well, at least we live in one of the most progressive cities in the world. 20 00:03:22,493 --> 00:03:23,453 I know. 21 00:03:24,454 --> 00:03:26,544 I think it might be time for me to get a headache 22 00:03:26,623 --> 00:03:28,883 -and bow out like the coward I am. -Mm-hmm. 23 00:03:33,671 --> 00:03:36,011 -CBM incoming. -Oh, God. 24 00:03:38,843 --> 00:03:41,013 -Michael. -Janet. 25 00:03:42,096 --> 00:03:43,636 I don't want to make a scene here. 26 00:03:43,723 --> 00:03:46,433 Why not? I have some great ideas. 27 00:03:46,517 --> 00:03:48,187 I know Teagan asked you to speak, 28 00:03:48,269 --> 00:03:51,439 but if you have any compassion for your sister or this family, 29 00:03:52,232 --> 00:03:54,532 I really think it would be best for everyone 30 00:03:54,609 --> 00:03:58,659 if you had one of your mysterious headaches and left early. 31 00:04:00,240 --> 00:04:02,030 Just consider it. 32 00:04:02,742 --> 00:04:03,582 Please. 33 00:04:07,830 --> 00:04:10,250 [Nomi exhales] 34 00:04:11,084 --> 00:04:14,214 Well... you gotta do it now. 35 00:04:16,297 --> 00:04:17,297 [glasses clink] 36 00:04:24,806 --> 00:04:26,426 [exhales] 37 00:04:29,352 --> 00:04:30,192 Is this working? 38 00:04:30,270 --> 00:04:31,770 [feedback] 39 00:04:32,438 --> 00:04:36,688 My name is Nomi. I am Teagan's only sibling, 40 00:04:36,776 --> 00:04:40,656 which means, yes, I am her former brother-now-sister. 41 00:04:41,864 --> 00:04:44,414 This may come as a surprise to some of you. 42 00:04:44,492 --> 00:04:47,912 I'm a subject my parents prefer to avoid. 43 00:04:48,621 --> 00:04:50,501 Hi, Mom. Hi, Dad. 44 00:04:52,875 --> 00:04:57,045 As someone not usually invited to these family functions, 45 00:04:57,130 --> 00:05:00,550 I admit that, for a long time, 46 00:05:00,633 --> 00:05:02,763 I related the idea of family to Nietzsche's 47 00:05:02,844 --> 00:05:05,184 "That which does not kill you makes you stronger." 48 00:05:06,389 --> 00:05:09,309 But I don't think that way about family anymore. 49 00:05:09,934 --> 00:05:12,024 And that's largely due to my sister Teagan. 50 00:05:13,855 --> 00:05:18,105 So, let me tell you a little bit about her. 51 00:05:18,192 --> 00:05:19,402 Dirt! We want the dirt! 52 00:05:19,485 --> 00:05:21,355 [laughter] 53 00:05:22,739 --> 00:05:27,039 Everybody thinks Teagan is really nice, but it's not true. 54 00:05:27,118 --> 00:05:28,288 She isn't nice. 55 00:05:29,412 --> 00:05:30,752 She's super nice. 56 00:05:30,830 --> 00:05:35,000 -[laughter] -Like, sickeningly nice. 57 00:05:35,084 --> 00:05:36,844 She was born a vegetarian. 58 00:05:38,546 --> 00:05:43,756 I remember her apologizing before eating french fries 59 00:05:43,843 --> 00:05:46,263 because they were related to Mr. Potato Head. 60 00:05:47,388 --> 00:05:51,848 And, yes, she did go to Greece to help Syrian refugees. 61 00:05:53,144 --> 00:05:55,774 It was hard being Teagan's sibling... 62 00:05:56,898 --> 00:05:59,148 because she was so perfect. 63 00:06:00,109 --> 00:06:03,529 She was smart, and funny, and pretty. 64 00:06:04,238 --> 00:06:06,908 Bluebirds followed her to school. 65 00:06:08,826 --> 00:06:12,156 I, on the other hand, was the opposite. 66 00:06:12,747 --> 00:06:14,247 I was the difficult one. 67 00:06:14,916 --> 00:06:16,666 I was troubled. 68 00:06:16,751 --> 00:06:20,301 I remember an early therapy session with my mother 69 00:06:20,379 --> 00:06:23,259 where we were just screaming at each other until she blurted out, 70 00:06:23,341 --> 00:06:25,431 "Why can't you be more like Teagan?" 71 00:06:26,969 --> 00:06:28,349 Be careful what you wish for, Mom. 72 00:06:32,266 --> 00:06:35,306 Teagan and I got into huge fights, too. 73 00:06:36,521 --> 00:06:39,111 I know I was trying to provoke her. 74 00:06:39,190 --> 00:06:42,280 I once tore up her diary. 75 00:06:43,402 --> 00:06:50,242 I wanted her to get angry, to feel depressed, to have a fit. 76 00:06:51,911 --> 00:06:53,251 To be more like me. 77 00:06:55,206 --> 00:07:01,046 The worst fight we ever had was just before my operation. 78 00:07:01,587 --> 00:07:03,417 She came to my apartment. 79 00:07:04,882 --> 00:07:06,802 I think, like most cisgendered people, 80 00:07:06,884 --> 00:07:10,894 she didn't understand why I had to have surgery. 81 00:07:10,972 --> 00:07:12,772 She was scared for me. 82 00:07:13,516 --> 00:07:16,516 I think a small part of her wanted to talk me out of it. 83 00:07:17,103 --> 00:07:18,813 And then she found out 84 00:07:18,896 --> 00:07:23,146 I had forged my mother's signature on the medical consent forms... 85 00:07:24,068 --> 00:07:27,568 and we both realized she now had the power to stop me. 86 00:07:27,655 --> 00:07:29,985 I got scared. 87 00:07:31,033 --> 00:07:36,043 I said some pretty terrible things that I regretted as soon as I said them. 88 00:07:36,622 --> 00:07:41,792 She left and I wondered if that was it, if our relationship was over. 89 00:07:42,879 --> 00:07:46,339 The night before I went into the hospital 90 00:07:46,424 --> 00:07:50,264 was the longest and the loneliest I've ever felt in my life. 91 00:07:53,181 --> 00:07:54,891 But no one stopped me. 92 00:07:56,434 --> 00:07:57,444 When I woke up... 93 00:07:58,311 --> 00:08:04,191 the first thing I felt was Teagan's hand holding mine. 94 00:08:05,109 --> 00:08:07,109 Her smile was the first thing I saw. 95 00:08:09,614 --> 00:08:12,074 And her voice singing "Happy Birthday"... 96 00:08:12,158 --> 00:08:16,408 ♪ Happy Birthday, dear Nomi ♪ 97 00:08:16,496 --> 00:08:18,536 [Nomi] ...was the first thing I heard. 98 00:08:22,919 --> 00:08:25,589 It was in that moment... 99 00:08:27,507 --> 00:08:32,047 my sister taught me what "family" actually means. 100 00:08:36,265 --> 00:08:38,975 So, Tom... 101 00:08:40,520 --> 00:08:42,560 treat my sister well, 102 00:08:43,189 --> 00:08:44,729 because if you don't... 103 00:08:45,983 --> 00:08:47,943 -I swear I... -...will find you. 104 00:08:51,155 --> 00:08:52,815 To Teagan. 105 00:08:52,907 --> 00:08:56,327 The best sister anyone could hope for. I love you. 106 00:08:56,911 --> 00:08:59,331 -And I wish you and Tom all the best. -[mouthing words] 107 00:09:01,249 --> 00:09:03,499 [applause] 108 00:09:13,761 --> 00:09:16,261 I would totally wear this if it came in my size. 109 00:09:16,347 --> 00:09:17,517 [chuckles] 110 00:09:19,016 --> 00:09:21,766 I can't believe she's already having her third child. 111 00:09:21,852 --> 00:09:23,482 It's wonderful. 112 00:09:23,563 --> 00:09:25,443 And she's a year younger than you, Kala. 113 00:09:25,523 --> 00:09:26,943 Why did she bother going to university 114 00:09:27,024 --> 00:09:28,824 if all she was going to do was make babies? 115 00:09:28,901 --> 00:09:30,361 -[Priya] Kala. -What? 116 00:09:30,444 --> 00:09:32,704 She was one of the top students. 117 00:09:32,780 --> 00:09:35,120 It's a complete waste of resource for a mind like her. 118 00:09:35,199 --> 00:09:38,369 She shouldn't be at home... changing diapers. 119 00:09:38,452 --> 00:09:41,412 She should be solving, like, global warming. 120 00:09:41,497 --> 00:09:44,077 -Such a way of thinking you have. -Am I wrong? 121 00:09:44,166 --> 00:09:48,166 She's your friend. She's discovering her life the same as you are. 122 00:09:48,254 --> 00:09:50,054 And she looks happy when I see her. 123 00:09:50,131 --> 00:09:51,881 [Priya] Of course she's happy. 124 00:09:51,966 --> 00:09:53,626 She has a husband she loves. 125 00:09:53,718 --> 00:09:55,798 And both of them together are making a family, 126 00:09:55,886 --> 00:09:57,966 which is the most natural thing in the world. 127 00:09:58,055 --> 00:10:00,095 I'm not saying it's not natural. 128 00:10:00,182 --> 00:10:02,812 Though, let us remember that cancer is also natural, 129 00:10:02,893 --> 00:10:05,813 so naturalness in itself should not be considered a virtue. 130 00:10:06,272 --> 00:10:08,862 I'm just suggesting that there are better uses for a mind like hers. 131 00:10:08,941 --> 00:10:15,071 Well, let's wait and see what you think once you and Rajan start having children. 132 00:10:15,948 --> 00:10:18,158 [soft laughter] 133 00:10:18,242 --> 00:10:19,622 I need a coffee. 134 00:10:19,702 --> 00:10:21,002 I'll meet you outside. 135 00:12:04,390 --> 00:12:05,520 [gasps] 136 00:12:06,308 --> 00:12:07,438 Fuck. 137 00:12:09,395 --> 00:12:12,185 Great. I just pissed myself. 138 00:12:14,900 --> 00:12:17,240 [panting] Sorry. 139 00:12:17,319 --> 00:12:20,409 Fuck, man. I've been looking all over this fucking city for you. 140 00:12:24,785 --> 00:12:26,035 I needed to lay low. 141 00:12:28,539 --> 00:12:31,039 -I figured it was bad. -Why? 142 00:12:31,625 --> 00:12:33,535 I'm not the only one looking. 143 00:12:35,337 --> 00:12:37,257 -Cops? -Mm-hmm. 144 00:12:37,339 --> 00:12:38,169 Fuchs? 145 00:12:38,924 --> 00:12:39,764 Yeah. 146 00:12:41,719 --> 00:12:46,849 Keeps calling, like... one of your old girlfriends. 147 00:12:50,436 --> 00:12:51,646 What happened? 148 00:12:57,818 --> 00:13:00,648 -It's not good. -Gah! 149 00:13:01,113 --> 00:13:05,083 When you say "not good," usually means stuff's going to start blowing up 150 00:13:05,159 --> 00:13:06,699 and people will start dying. 151 00:13:08,704 --> 00:13:10,834 Maybe it's time for me to leave this town. 152 00:13:14,376 --> 00:13:15,206 India plan. 153 00:13:17,421 --> 00:13:18,551 Maybe. 154 00:13:21,634 --> 00:13:24,304 [Priya] Is everything all right between you and Rajan? 155 00:13:25,971 --> 00:13:27,431 Why would you ask that? 156 00:13:28,265 --> 00:13:29,975 Because you're my daughter. 157 00:13:34,772 --> 00:13:36,982 Rajan and I are... 158 00:13:38,192 --> 00:13:40,652 We're not exactly... 159 00:13:40,736 --> 00:13:45,696 Well, there are things that we did not know about each other that we are... 160 00:13:46,951 --> 00:13:48,161 processing. 161 00:13:56,001 --> 00:13:57,041 You know, Bitta... 162 00:13:58,462 --> 00:14:01,132 when your father first brought me to Bombay... 163 00:14:02,216 --> 00:14:04,386 I was terrified of these streets. 164 00:14:06,804 --> 00:14:10,024 I remember the first time I went out, I got lost. 165 00:14:11,308 --> 00:14:14,138 It was so different from where I grew up. 166 00:14:15,062 --> 00:14:17,442 So busy and noisy. 167 00:14:18,857 --> 00:14:20,107 Nobody knew anybody. 168 00:14:21,193 --> 00:14:24,613 I thought I wouldn't be safe and comfortable here. 169 00:14:27,157 --> 00:14:33,117 One day, he asked me to get a few things for his restaurant, and I couldn't do it. 170 00:14:34,373 --> 00:14:36,383 I had to pay a boy to get them for me. 171 00:14:37,626 --> 00:14:40,296 I hid in the doorway and waited for them. 172 00:14:40,379 --> 00:14:43,719 I didn't tell this to your dad. I was too ashamed. 173 00:14:45,759 --> 00:14:48,849 You know, Kala, sometimes... 174 00:14:50,973 --> 00:14:54,523 all we need is... a bit of time. 175 00:15:00,524 --> 00:15:02,324 [Riley] No. No. 176 00:15:03,319 --> 00:15:04,149 No. 177 00:15:05,195 --> 00:15:06,105 No. 178 00:15:06,906 --> 00:15:08,526 Wait. That's her. 179 00:15:09,116 --> 00:15:10,116 -You sure? -Yeah. 180 00:15:11,994 --> 00:15:15,414 We found her. Her name is Carol Cumberland. 181 00:15:33,349 --> 00:15:34,519 [doorbell buzzes] 182 00:15:52,409 --> 00:15:54,039 She was here. 183 00:15:55,496 --> 00:15:56,496 Angelica? 184 00:16:03,295 --> 00:16:04,245 With Whispers. 185 00:16:06,048 --> 00:16:07,298 Did you say "Whispers"? 186 00:16:08,550 --> 00:16:10,300 We're heading into some creepy house 187 00:16:10,386 --> 00:16:13,556 and you're talking about some guy named Whispers? Seriously? 188 00:16:13,639 --> 00:16:15,429 He can wait in the car if he wants. 189 00:16:15,516 --> 00:16:19,266 I know he's probably saying some shit like I can wait in the car, but I'm a cop. 190 00:16:20,521 --> 00:16:23,441 I was just shining a light upon a situation 191 00:16:23,524 --> 00:16:26,284 that normal people in their normal lives prefer to avoid. 192 00:16:28,195 --> 00:16:29,565 [knocking on door] 193 00:16:31,240 --> 00:16:32,240 No one's home. 194 00:16:32,992 --> 00:16:35,542 Which means Officer Gorski's probably suggesting-- 195 00:16:35,619 --> 00:16:36,789 Let's go around back. 196 00:16:38,163 --> 00:16:40,003 Yeah. Predictable. 197 00:16:59,852 --> 00:17:01,352 What have you gotten me into? 198 00:17:54,740 --> 00:17:56,660 [indistinct shouting] 199 00:18:45,207 --> 00:18:47,377 [panting] 200 00:18:49,628 --> 00:18:50,918 I don't want to hurt you. 201 00:18:51,630 --> 00:18:54,220 But I will if you don't answer my questions. 202 00:19:01,181 --> 00:19:02,061 Mm-hmm. 203 00:19:09,982 --> 00:19:12,992 Little B and E. Sure. Why not? 204 00:19:13,485 --> 00:19:15,775 We're just officers of the law, right? 205 00:19:50,397 --> 00:19:52,977 [indistinct whispering] 206 00:19:53,066 --> 00:19:54,566 Angel and Raoul. 207 00:19:56,320 --> 00:19:57,150 Slow down. 208 00:19:57,237 --> 00:20:00,367 It's okay. Raoul, you can do it. I got you. It's just some stairs. 209 00:20:00,449 --> 00:20:02,159 They went down there. 210 00:20:06,121 --> 00:20:07,621 [Diego] Hold on, hold on. Hey... 211 00:20:08,457 --> 00:20:09,707 I got this. 212 00:20:12,127 --> 00:20:15,207 -[Angelica] I got him. -This way. Go through here. 213 00:20:17,049 --> 00:20:18,929 [Angelica] Come on. I got you. 214 00:20:27,059 --> 00:20:28,189 Yeah, great. 215 00:20:57,256 --> 00:20:59,796 I'll let you do your séance thing. I'll stay back here. 216 00:20:59,883 --> 00:21:02,263 [indistinct whispering] 217 00:21:02,344 --> 00:21:03,684 [Todd] They can make us normal... 218 00:21:03,762 --> 00:21:06,062 [woman] She was searching for her children. 219 00:21:07,599 --> 00:21:11,439 [overlapping whispering continues] 220 00:21:22,155 --> 00:21:23,695 [electrical buzzing] 221 00:21:26,159 --> 00:21:27,619 So much pain. 222 00:21:47,472 --> 00:21:50,022 [Angelica] The research might be helpful. 223 00:21:50,100 --> 00:21:51,440 They want to sterilize us. 224 00:21:53,687 --> 00:21:54,977 [screaming] 225 00:22:04,865 --> 00:22:06,695 [Diego] Everything all right? 226 00:22:11,872 --> 00:22:13,292 Hey, what are you doing? 227 00:22:38,982 --> 00:22:40,112 [Angelica] It's okay. 228 00:22:45,864 --> 00:22:49,164 [Angelica] You'll be safe. I'm sorry. 229 00:23:01,171 --> 00:23:02,511 Forgive me. 230 00:23:05,592 --> 00:23:06,682 Forgive me. 231 00:23:12,557 --> 00:23:13,977 I'm so sorry. 232 00:23:29,324 --> 00:23:30,244 That's fucking creepy. 233 00:23:31,910 --> 00:23:34,750 So to recap, we got your standard mad scientist lab. 234 00:23:35,413 --> 00:23:36,753 Apparently abandoned. 235 00:23:37,666 --> 00:23:39,576 Still looking for evidence of a crime. 236 00:23:40,335 --> 00:23:41,795 [Riley] We should look upstairs. 237 00:23:42,712 --> 00:23:43,762 [Diego] Right. 238 00:23:46,508 --> 00:23:48,588 Let me guess, his idea. 239 00:25:07,130 --> 00:25:08,130 Fuck. 240 00:25:37,327 --> 00:25:40,867 [Silas] I know I'm going to win. I can smell my victory. 241 00:25:42,207 --> 00:25:43,707 Oh, no. 242 00:25:44,209 --> 00:25:46,749 -Oh. -Ha! Four in a row. I win again. 243 00:25:47,879 --> 00:25:48,919 [Amondi] Van Damn! 244 00:25:52,050 --> 00:25:53,470 It's good to see you, Amondi. 245 00:25:54,678 --> 00:25:57,008 Give us a moment, Amondi. Go with Martha. 246 00:25:57,097 --> 00:25:59,427 -You still have homework to do, huh? -See you later. 247 00:25:59,516 --> 00:26:00,556 See you. 248 00:26:03,395 --> 00:26:07,855 If you do become president, will you stop driving the Van Damn? 249 00:26:09,901 --> 00:26:10,741 Never. 250 00:26:17,951 --> 00:26:19,041 Come. 251 00:26:29,754 --> 00:26:31,464 What can I do for you, Van Damn? 252 00:26:36,678 --> 00:26:38,758 I want to know why your men have been following me. 253 00:26:38,847 --> 00:26:40,177 Can I offer you a drink? 254 00:26:40,265 --> 00:26:43,175 -Oh. No, thank you. -I'll have a bourbon. 255 00:26:44,019 --> 00:26:45,899 I should have told you about my men, 256 00:26:45,979 --> 00:26:48,319 but I knew if I did, you would have said you didn't want them. 257 00:26:48,398 --> 00:26:49,608 I don't. 258 00:26:50,317 --> 00:26:53,027 Your friends at the KDRP may know something about politics, 259 00:26:53,111 --> 00:26:54,951 but I know Nairobi. 260 00:26:55,447 --> 00:26:58,327 The true measure of a candidate's viability in this city 261 00:26:58,408 --> 00:27:01,698 is not measured by polls or numbers. 262 00:27:01,786 --> 00:27:05,916 You know that someone is a serious contender by the size of the bounty. 263 00:27:06,666 --> 00:27:07,706 There's a bounty on my head? 264 00:27:07,792 --> 00:27:10,592 There's a bounty on anyone who runs against Mandiba. 265 00:27:14,716 --> 00:27:16,086 How serious is it? 266 00:27:16,801 --> 00:27:22,101 I would say now the price is somewhere between a beating and a kidnapping. 267 00:27:23,224 --> 00:27:25,894 But let's see what happens after your rally. 268 00:27:25,977 --> 00:27:28,227 This will tell us how dangerous they think you are. 269 00:27:30,648 --> 00:27:32,898 Are you telling me you think I should withdraw? 270 00:27:32,984 --> 00:27:35,114 Withdraw now and you will have done the exact opposite 271 00:27:35,195 --> 00:27:36,815 of what you set out to do. 272 00:27:37,697 --> 00:27:42,037 Instead of undermining Mandiba's hold over this city and his control of Kibera, 273 00:27:42,535 --> 00:27:45,905 your withdrawal will serve to make him invincible. 274 00:27:45,997 --> 00:27:47,167 Then I can't withdraw. 275 00:27:48,041 --> 00:27:48,881 No. 276 00:27:48,958 --> 00:27:50,338 And I can't claim to be like everyone else 277 00:27:50,418 --> 00:27:53,708 if I have armed guards following me everywhere I go. 278 00:27:54,214 --> 00:27:57,304 You are right to understand that politics requires courage. 279 00:27:57,884 --> 00:28:01,684 But if you're asking for advice, I would suggest you stop driving a bus 280 00:28:01,763 --> 00:28:04,853 where every day, you arrive at the same appointed time. 281 00:28:11,064 --> 00:28:13,074 Will you answer a question honestly? 282 00:28:15,235 --> 00:28:17,025 As honestly as I can. 283 00:28:18,696 --> 00:28:21,946 Are you helping me because undermining Mandiba's control over this city 284 00:28:22,033 --> 00:28:23,873 is good for your business interests? 285 00:28:27,288 --> 00:28:32,208 The easiest decisions in this world are those where what is good for business 286 00:28:32,293 --> 00:28:33,803 is also good for your family. 287 00:28:35,255 --> 00:28:36,585 F-- Family? 288 00:28:36,673 --> 00:28:38,843 You know I'm deeply indebted. 289 00:28:39,467 --> 00:28:42,217 And you know my daughter cares very much about you. 290 00:28:43,138 --> 00:28:48,478 But I must admit, I would never make such a presumption based on this alone. 291 00:28:49,352 --> 00:28:51,022 You asked for honesty. 292 00:28:55,275 --> 00:28:56,735 I'm in love with your mother. 293 00:28:58,486 --> 00:29:01,236 And it is my intention to ask her to marry me. 294 00:29:08,621 --> 00:29:11,251 [laughter] 295 00:29:18,047 --> 00:29:20,877 [Bug] We made it. I think we made it. I think we made it. 296 00:29:27,348 --> 00:29:30,808 -[bell tolling] -[organ playing] 297 00:29:30,894 --> 00:29:32,154 Oh, God. 298 00:29:32,937 --> 00:29:34,607 Who starts a wedding on the dot? 299 00:29:34,689 --> 00:29:35,729 My mother. 300 00:29:36,608 --> 00:29:38,358 -Good luck. -Okay. 301 00:29:38,443 --> 00:29:39,363 Okay. 302 00:29:39,444 --> 00:29:40,744 Come on. 303 00:29:43,239 --> 00:29:44,409 Ah! She's here! 304 00:29:45,867 --> 00:29:48,287 Oh, my God, T! Oh! 305 00:29:50,330 --> 00:29:51,750 Oh, my God. 306 00:29:52,624 --> 00:29:54,254 You look so beautiful. 307 00:29:54,334 --> 00:29:55,844 Thank you. 308 00:30:00,256 --> 00:30:03,926 By the way, Bug, I have to say that is an amazing tux. 309 00:30:04,010 --> 00:30:10,100 eBay. Worn by the actual stunt double for Bond, James Bond. 310 00:30:10,183 --> 00:30:12,023 From Russia With Love. 311 00:30:12,101 --> 00:30:13,851 [organ plays "Wedding March"] 312 00:30:30,787 --> 00:30:33,207 That's a nice rack for a dude. 313 00:30:37,001 --> 00:30:39,841 -Did he say what I think he said? -Uh-huh. 314 00:30:41,339 --> 00:30:42,759 Do you want me to hurt him? 315 00:30:44,050 --> 00:30:46,140 Normally, yes, of course. 316 00:30:46,219 --> 00:30:49,679 But today is T's big day and I have to be careful 317 00:30:49,764 --> 00:30:52,894 because I can't be responsible for anything going wrong. 318 00:30:53,351 --> 00:30:54,851 I read people talk to themselves 319 00:30:54,936 --> 00:30:57,646 when they know no one cares what they have to say. 320 00:30:58,815 --> 00:31:00,225 Do you think that's true? 321 00:31:01,568 --> 00:31:02,818 Maybe just a little. 322 00:31:03,486 --> 00:31:06,656 -[finger cracks] -[screams, gasps] 323 00:31:16,207 --> 00:31:17,707 He's too late. 324 00:31:19,002 --> 00:31:19,842 Elaine! 325 00:31:26,843 --> 00:31:27,933 [blows nose loudly] 326 00:31:32,348 --> 00:31:33,518 [knocking on door] 327 00:31:34,726 --> 00:31:36,186 [door opens] 328 00:31:40,607 --> 00:31:42,977 -I'm not leaving this room. -I know. 329 00:31:43,651 --> 00:31:44,491 I know. 330 00:31:50,658 --> 00:31:51,738 It's okay. 331 00:31:56,331 --> 00:31:58,631 I understand what you're going through. 332 00:32:01,419 --> 00:32:06,259 And I'm not judging, or trying to fix it, or tell you what to do. 333 00:32:10,511 --> 00:32:12,851 I just wanted you to know that I love you. 334 00:32:15,183 --> 00:32:17,353 And that you aren't alone. 335 00:32:20,897 --> 00:32:24,227 Oh, my God. Lito, you have to get up, right now! 336 00:32:24,317 --> 00:32:25,687 If you don't do it... 337 00:32:26,110 --> 00:32:27,780 No, I'm gonna make you do it, 338 00:32:27,862 --> 00:32:29,952 because it's so freaking perfect. 339 00:32:30,031 --> 00:32:31,491 It's you and Hernando. It... 340 00:32:33,284 --> 00:32:35,124 -It's meant for you. -What are you talking about? 341 00:32:35,203 --> 00:32:37,713 [stammers] I stayed up all night. And I read all the scripts. 342 00:32:37,789 --> 00:32:39,079 I was about to give up, but... 343 00:32:39,999 --> 00:32:42,749 I found it. I found the one. 344 00:32:45,338 --> 00:32:49,798 Many of us spend our lives searching for the one. 345 00:32:49,884 --> 00:32:54,064 For Teagan and Tom, the search has come to an end. 346 00:32:55,223 --> 00:32:57,353 Marriage is a sacred union. 347 00:32:57,433 --> 00:33:01,063 It is a rite uniting individuals into a family. 348 00:33:01,145 --> 00:33:03,185 -It bonds two minds. -I always cry at weddings. 349 00:33:03,272 --> 00:33:06,572 -It bonds two hearts and souls. -[whispers] Me, too. 350 00:33:06,651 --> 00:33:10,201 You came here today before us as two. 351 00:33:10,697 --> 00:33:12,197 You will leave as one. 352 00:33:12,281 --> 00:33:14,531 -Are you ready? -Yes. 353 00:33:15,118 --> 00:33:18,788 Teagan Marks, do you take this man to be your husband, 354 00:33:18,871 --> 00:33:22,081 to love and to cherish, to have and-- 355 00:33:24,335 --> 00:33:25,415 [man] Excuse me! 356 00:33:25,503 --> 00:33:28,093 I'm really sorry about this. 357 00:33:28,172 --> 00:33:31,682 I wish I didn't have to do this, but I don't have a choice. 358 00:33:32,468 --> 00:33:35,258 Special Agent Bendix, FBI. 359 00:33:35,346 --> 00:33:38,726 -I'm going to ask all of you... -You motherfucker. 360 00:33:38,808 --> 00:33:42,978 ...to remain in your seats until we have secured the individual in question. 361 00:33:43,771 --> 00:33:45,521 -Now hold on a second-- -FBI. 362 00:33:45,606 --> 00:33:48,146 What right do you have to come into my church? 363 00:33:48,234 --> 00:33:50,904 I am Special Agent Bendix. I'm here to arrest Nomi Marks. 364 00:33:50,987 --> 00:33:52,567 -Nom? -I don't understand. 365 00:33:52,655 --> 00:33:55,985 -You said it was fine. -I thought it was. Oh, God. Oh, God. 366 00:33:56,075 --> 00:33:59,115 What the hell, Bug? You said it worked. 367 00:33:59,203 --> 00:34:01,163 It did work. You saw it worked. 368 00:34:01,247 --> 00:34:04,707 I knew this. I knew this was going to happen. 369 00:34:04,792 --> 00:34:06,502 Mom, Dad, do something. 370 00:34:06,586 --> 00:34:09,796 It's your own fault. I told you not to include him. 371 00:34:09,881 --> 00:34:10,801 No. I won't let you. 372 00:34:10,882 --> 00:34:14,142 If you want to finish your sacred rite, get out of the way. 373 00:34:14,218 --> 00:34:16,138 Otherwise, I can take you downtown, too. 374 00:34:16,220 --> 00:34:18,010 -Teagan, be reasonable. -But-- 375 00:34:18,097 --> 00:34:20,307 We knew this could happen. We warned you. 376 00:34:20,391 --> 00:34:24,101 Michael is a disaster. He ruins everything! 377 00:34:24,187 --> 00:34:25,977 Janet, calm down! 378 00:34:26,564 --> 00:34:30,154 There are police officers swarming my daughter's wedding, 379 00:34:30,234 --> 00:34:33,784 as if I have not endured enough humiliation because of-- 380 00:34:33,863 --> 00:34:34,993 Mom! 381 00:34:35,073 --> 00:34:38,493 Go ahead. Take his side. Even when he destroys your wedding. 382 00:34:39,660 --> 00:34:42,500 Please, don't make it any worse. 383 00:34:43,623 --> 00:34:47,713 Go with these men and we'll see if anything can be done for you later. 384 00:34:48,294 --> 00:34:51,634 I'm sorry, T. I'm so sorry. 385 00:34:53,424 --> 00:34:56,594 This is what happens when you think you can outsmart the law. 386 00:34:58,221 --> 00:35:00,141 Turn around. Hands behind your back. 387 00:35:00,223 --> 00:35:01,183 Stop! 388 00:35:02,141 --> 00:35:03,481 Stop! 389 00:35:04,560 --> 00:35:09,320 -Get your damn hands off her! -Oh, yeah. Go ahead, obstruct. 390 00:35:09,398 --> 00:35:10,978 Get ready to arrest Miss Caplan, too. 391 00:35:11,067 --> 00:35:13,857 -Come on. -Amanita, it's okay. It's okay. 392 00:35:13,945 --> 00:35:16,565 It's not. This isn't your fault. It's this moron! 393 00:35:16,656 --> 00:35:20,116 He's had his head so far up his ass, he didn't bother to check. 394 00:35:20,201 --> 00:35:21,291 [Bendix] Check what? 395 00:35:21,369 --> 00:35:25,709 Good citizens of San Francisco's upper tax bracket, 396 00:35:25,790 --> 00:35:29,040 this man, Agent Jeffrey Bendix, 397 00:35:29,127 --> 00:35:32,507 has stormed into the middle of this sacred ceremony, 398 00:35:32,588 --> 00:35:35,418 violating this important moment 399 00:35:35,508 --> 00:35:40,508 for absolutely no other reason than the gratification of his male ego! 400 00:35:40,596 --> 00:35:41,426 Bullshit. 401 00:35:41,514 --> 00:35:43,724 I urge you to contact your congressperson-- 402 00:35:43,808 --> 00:35:45,428 [woman] I'm a congressperson! 403 00:35:45,518 --> 00:35:48,558 Nomi Marks is one of the most wanted fugitives in this city. 404 00:35:48,646 --> 00:35:49,556 Prove it! 405 00:35:52,692 --> 00:35:54,992 Show us the warrant, Agent Bendix. 406 00:35:55,069 --> 00:35:58,279 I have the arrest warrant right here. 407 00:36:02,493 --> 00:36:04,253 He doesn't have a warrant. 408 00:36:04,328 --> 00:36:06,248 [Bendix] Of course I have one. 409 00:36:06,330 --> 00:36:07,710 Dad? 410 00:36:09,792 --> 00:36:11,632 -Agent Bendix-- -Nomi Marks is wanted 411 00:36:11,711 --> 00:36:14,551 by at least three different agencies in the federal system. 412 00:36:14,630 --> 00:36:16,920 I trust that you are familiar 413 00:36:17,008 --> 00:36:20,928 with the law firm Winslow, Wise, Allegretti & Marks? 414 00:36:21,012 --> 00:36:23,722 I sincerely hope that you're going to show me the warrant. 415 00:36:23,806 --> 00:36:26,426 What did you do? She did something! 416 00:36:26,517 --> 00:36:29,307 She did some kind of hacking! This is bullshit! 417 00:36:30,062 --> 00:36:33,112 Take your hands off my daughter... 418 00:36:34,692 --> 00:36:37,072 or I promise you, I will pursue a suit 419 00:36:37,153 --> 00:36:41,913 seeking the kind of damages that end the careers of men like you. 420 00:36:51,792 --> 00:36:52,962 Whoo! 421 00:36:53,669 --> 00:36:55,129 [applause] 422 00:36:57,506 --> 00:37:00,046 Boo! 423 00:37:06,432 --> 00:37:07,892 Pull yourself together. 424 00:37:09,727 --> 00:37:13,147 Apologies for the, uh, theatrical misunderstanding. 425 00:37:13,648 --> 00:37:15,398 Minister, if you please. 426 00:37:17,026 --> 00:37:18,436 Thank you. 427 00:37:18,527 --> 00:37:19,817 Are you all right? 428 00:37:20,947 --> 00:37:22,817 He's never called me "daughter." 429 00:37:30,998 --> 00:37:33,168 -I love you. -I love you, too. 430 00:37:36,128 --> 00:37:37,508 -Yes! -[laughs] 431 00:37:38,965 --> 00:37:40,045 You good? 432 00:37:41,425 --> 00:37:42,505 We're good. 433 00:37:42,593 --> 00:37:46,973 Teagan Marks, do you take this man to be your husband? 434 00:37:54,730 --> 00:37:56,070 [sighs] 435 00:38:00,319 --> 00:38:01,529 It's pretty good. 436 00:38:02,113 --> 00:38:04,243 "Pretty good"? Lito, you're crying snot. 437 00:38:04,323 --> 00:38:06,083 Okay, it's brilliant. 438 00:38:06,158 --> 00:38:09,698 It is. It is. It so is. 439 00:38:09,787 --> 00:38:12,997 It's perfect for you. You are Jordi Gallo. 440 00:38:13,082 --> 00:38:15,252 Dani, this is a Hollywood film. 441 00:38:15,334 --> 00:38:17,884 I'm sure right now they are meeting with Javier Bardem 442 00:38:17,962 --> 00:38:19,672 or Gael García to play Jordi. 443 00:38:19,755 --> 00:38:22,755 Oh, yeah. Javier's amazing. 444 00:38:22,842 --> 00:38:26,682 You see? Even the love of my life thinks there are better choices. 445 00:38:27,471 --> 00:38:29,891 No. It is meant for you. 446 00:38:29,974 --> 00:38:35,904 I mean, this scene where Jordi proposes to Pablo at the funeral, it's... 447 00:38:35,980 --> 00:38:37,900 [sobbing] 448 00:38:37,982 --> 00:38:39,822 This is an incredible scene. 449 00:38:40,276 --> 00:38:44,486 I can hear your voice, I can see you as Jordi Gallo. 450 00:38:45,281 --> 00:38:48,831 All we have to do is get you in the room with these people, 451 00:38:48,909 --> 00:38:50,369 and they will see it, too. 452 00:38:50,453 --> 00:38:53,543 Dani, please, stop torturing me. 453 00:38:53,622 --> 00:38:57,132 I'm not torturing you. I believe in you. 454 00:38:57,209 --> 00:39:02,009 I don't even have an agent who can call and get me in this imaginary room. 455 00:39:02,089 --> 00:39:05,379 I didn't have an agent at the beginning of my career. I didn't let that stop me. 456 00:39:07,136 --> 00:39:07,966 Hernando, please. 457 00:39:09,597 --> 00:39:13,137 Dani, I think Lito needs a little bit of time. 458 00:39:13,476 --> 00:39:16,516 -Fifty-eight minutes. -It's not about 58 minutes. 459 00:39:17,146 --> 00:39:19,726 Just give me 58 minutes. Can you bring a timer? 460 00:39:20,608 --> 00:39:22,938 Fifty-eight minutes. Why 58 minutes? 461 00:39:23,027 --> 00:39:24,737 It's the longest it's ever taken me. 462 00:39:24,820 --> 00:39:26,030 Can I borrow your phone? 463 00:39:28,616 --> 00:39:29,946 What are you gonna do? 464 00:39:32,578 --> 00:39:33,908 Fifty-eight... 465 00:39:36,957 --> 00:39:37,787 Fifty-eight. 466 00:39:46,258 --> 00:39:48,258 [line ringing] 467 00:39:49,178 --> 00:39:52,678 Hi, this is Daniela Velázquez of the Velázquez Agency in Mexico City. 468 00:39:52,765 --> 00:39:55,515 A little bird told me Kit Wrangler is casting Iberian Dreams 469 00:39:55,601 --> 00:39:57,851 and I have incredible news for him. 470 00:39:57,937 --> 00:39:59,857 Yes. Mm-hmm. That's right. 471 00:39:59,939 --> 00:40:00,979 -Kit Wrangler? -I'll hold. 472 00:40:01,065 --> 00:40:04,395 You think you're gonna just call up and get me a meeting with Kit Wrangler? 473 00:40:04,485 --> 00:40:05,945 Who is Kit Wrangler? 474 00:40:06,695 --> 00:40:08,695 Academy Award-winning producer. 475 00:40:08,781 --> 00:40:11,031 Yes, of course Mr. Wrangler's in a meeting. 476 00:40:11,117 --> 00:40:14,117 I mean, "Daniela who? What, Mexico? Where?" 477 00:40:14,203 --> 00:40:18,503 The thing is... to whom am I speaking, by the way? Jean-Baptiste. 478 00:40:18,582 --> 00:40:22,712 Look, Jean-Baptiste, I need you to indulge this Mexican madwoman for two minutes. 479 00:40:22,795 --> 00:40:24,795 Just two minutes, because every career, 480 00:40:24,880 --> 00:40:28,090 every successful Hollywood story can be reduced to a single moment, 481 00:40:28,175 --> 00:40:32,255 to one break where someone recognized an opportunity that no one else did. 482 00:40:32,346 --> 00:40:33,806 These next two minutes, Jean-Baptiste, 483 00:40:33,889 --> 00:40:36,479 could be the difference between where you are right now 484 00:40:36,559 --> 00:40:40,729 and the first associate producer credit of your career. 485 00:40:40,813 --> 00:40:47,153 I want you to go online, click YouTube, type in "Lito Rodriguez, São Paulo Pride." 486 00:40:47,236 --> 00:40:48,946 I want you to watch the speech, 487 00:40:49,029 --> 00:40:51,699 and then I want you to look at the number of views. 488 00:40:51,782 --> 00:40:56,412 And if you can see what I see, you will call me be back. 489 00:40:56,495 --> 00:40:57,995 This is never gonna work. 490 00:41:00,291 --> 00:41:03,091 [line ringing] 491 00:41:03,169 --> 00:41:06,129 -Hi, is Chip in? Yeah, it's Dani. -Chip? Who's Chip? 492 00:41:06,672 --> 00:41:08,762 -Sleazebag at Variety. -Chip! 493 00:41:08,841 --> 00:41:13,221 [speaks Italian, laughs] 494 00:41:14,305 --> 00:41:17,095 Oh, really? You saw me in the video? 495 00:41:17,183 --> 00:41:18,853 God, it was insane! 496 00:41:18,934 --> 00:41:21,604 But that was nothing compared to what happened afterwards. 497 00:41:22,313 --> 00:41:25,943 You naughty thing, you! Do you kiss your mother with that mouth? 498 00:41:26,025 --> 00:41:28,235 Oh, shit! One sec. One sec. 499 00:41:28,736 --> 00:41:30,446 Jean-Baptiste. [sighs] 500 00:41:30,529 --> 00:41:34,119 I can't believe this. I am talking to Peter Cohen on the other line. 501 00:41:34,200 --> 00:41:37,160 Yeah, it's for... Ladies of the Canyon. 502 00:41:37,661 --> 00:41:41,581 I know. I know, it's so not Iberian Dreams. 503 00:41:42,166 --> 00:41:44,876 But Peter's genius is sensing when an actor's having a moment. 504 00:41:46,170 --> 00:41:47,510 Hold on, hold on. 505 00:41:49,715 --> 00:41:51,545 He's not gonna do it for less than two million. 506 00:41:52,134 --> 00:41:54,354 Oh, really? We'll see what you think after Ellen. 507 00:41:54,428 --> 00:41:57,388 That's right. She loves an LGBT story. Call me back. 508 00:41:58,224 --> 00:42:01,484 Oh, my God, you heard that? I thought I muted this thing. 509 00:42:03,145 --> 00:42:05,895 Chip, holy shit, that was Lito. We'll be in LA this week. 510 00:42:05,981 --> 00:42:08,531 Why? Well, no, I'm not really supposed to say anything. 511 00:42:08,609 --> 00:42:10,359 Oh, but it's so exciting. 512 00:42:10,444 --> 00:42:12,364 No, no, no. It's still a secret. 513 00:42:13,072 --> 00:42:14,702 Promise you won't tell anyone. 514 00:42:14,782 --> 00:42:16,662 [whispers] Lito is meeting with Kit. 515 00:42:17,451 --> 00:42:19,751 I know! It's so good! 516 00:42:21,163 --> 00:42:23,713 Please, please, promise you won't tell anyone. 517 00:42:23,791 --> 00:42:27,711 Oh, you're a doll. See you in LA. Ciao. 518 00:42:30,047 --> 00:42:32,677 Jean-Baptiste, I'm so sorry. 519 00:42:33,300 --> 00:42:38,010 I know, it's heartbreaking. He's perfect. Exactly. 520 00:42:38,305 --> 00:42:41,635 Exactly like that, which is-- Oh, shit. [sighs] 521 00:42:41,725 --> 00:42:44,095 That's Peter again. I have to call you back. 522 00:42:44,979 --> 00:42:49,569 I know. Lito loves Iberian Dreams, but the Ladies offer is real. 523 00:42:50,234 --> 00:42:51,404 It's killing me. 524 00:42:51,485 --> 00:42:55,605 It's heartbreaking, but it's timing, and this business, it's all about timing. 525 00:42:57,032 --> 00:42:58,122 Okay. 526 00:42:58,909 --> 00:43:02,659 All right, yeah. I'll wait... if you think you can do something. 527 00:43:15,050 --> 00:43:16,430 [phone rings] 528 00:43:17,803 --> 00:43:19,893 Talk to me, Jean-Baptiste. 529 00:43:19,972 --> 00:43:22,892 What? Variety called while you were with Kit? 530 00:43:22,975 --> 00:43:26,765 That's really weird synchronicity. But, hey, timing is everything, isn't it? 531 00:43:27,396 --> 00:43:29,396 Yeah. Okay, sure. 532 00:43:30,107 --> 00:43:31,227 Put him on. 533 00:43:31,984 --> 00:43:33,194 Hello, Kit. 534 00:43:35,404 --> 00:43:37,494 I know. I felt it, too. 535 00:43:37,573 --> 00:43:41,083 I believe in this project. I believe it was destiny. 536 00:43:44,705 --> 00:43:46,115 I can't wait for you to meet him. 537 00:43:46,915 --> 00:43:49,495 I know you are going to love him. 538 00:43:50,127 --> 00:43:50,957 Ciao. 539 00:43:54,089 --> 00:43:56,469 No velvet rope, no closed doors, 540 00:43:56,550 --> 00:44:01,890 no VIP entrance can ever keep Daniela Velázquez... out. 541 00:44:01,972 --> 00:44:04,312 Dani, that was amazing. 542 00:44:04,391 --> 00:44:07,981 Three first-class tickets. Offer on the table, contingent to meeting. 543 00:44:08,062 --> 00:44:10,112 [laughing] 544 00:44:10,189 --> 00:44:12,439 -Dani! Thank you. -You don't have to thank me. 545 00:44:12,941 --> 00:44:17,321 What you have to do is get in that room and get this part. 546 00:44:17,404 --> 00:44:19,074 -I'm Jordi Gallo. -You're Jordi Gallo. 547 00:44:19,156 --> 00:44:21,866 -I'm Jordi Gallo. -You're Jordi Gallo! You're Jordi Gallo! 548 00:44:21,950 --> 00:44:23,410 [laughter] 549 00:44:23,494 --> 00:44:26,124 Pack your bags because we're going to Hollywood! 550 00:44:26,205 --> 00:44:27,915 -[all scream] -[timer dings] 551 00:44:27,998 --> 00:44:30,288 [all] Ohhh! 552 00:44:31,960 --> 00:44:34,170 [chanting] Fifty-eight! Fifty-eight! 553 00:44:34,755 --> 00:44:36,125 Fifty-eight! 554 00:44:36,215 --> 00:44:37,255 [phone rings] 555 00:44:42,054 --> 00:44:42,894 Hello? 556 00:44:42,971 --> 00:44:46,851 Mrs. Rasal? There's a man down here claiming to be a friend of the family. 557 00:44:47,559 --> 00:44:49,229 Kala, hi. This is Ajay. 558 00:44:49,311 --> 00:44:51,441 Ajay. Yes. Hello. 559 00:44:51,522 --> 00:44:53,572 Um, I'm sorry, but Rajan is away. 560 00:44:53,649 --> 00:44:56,399 -He's at a factory in Bangalore. -How unfortunate. 561 00:44:57,069 --> 00:44:59,779 Look, I was passing by your fortified sky palace 562 00:44:59,863 --> 00:45:01,913 because I want to drop off a gift, 563 00:45:01,990 --> 00:45:03,910 a better-late-than-never wedding present. 564 00:45:04,493 --> 00:45:06,203 Oh, um... 565 00:45:06,286 --> 00:45:07,616 I know how neighbors can talk, 566 00:45:07,704 --> 00:45:11,584 so I'm happy to have the ever-vigilant Mr. Security here as chaperone. 567 00:45:12,584 --> 00:45:13,464 Won't take but a moment. 568 00:45:14,461 --> 00:45:16,461 Um... sure. Yeah. 569 00:45:30,269 --> 00:45:31,349 Wow. 570 00:45:32,438 --> 00:45:35,068 A nice fixer-upper Raj has got himself here. 571 00:45:40,821 --> 00:45:43,031 Um, you really didn't have to do this. 572 00:45:43,115 --> 00:45:44,945 If I can be frank, Mrs. Rasal... 573 00:45:46,493 --> 00:45:48,583 I met Raj quite a bit after your wedding, 574 00:45:48,662 --> 00:45:50,582 and it never occurred to me, not once. 575 00:45:50,664 --> 00:45:52,794 But the moment I saw your reaction to the fact 576 00:45:52,875 --> 00:45:54,875 that I hadn't been to your wedding, 577 00:45:55,377 --> 00:45:57,087 I realized the scale of my mistake. 578 00:45:58,172 --> 00:46:02,132 This is what they mean I think by... the "civilizing nature of women." 579 00:46:02,843 --> 00:46:05,553 -Hm... -I mean, everyone makes mistakes. 580 00:46:06,138 --> 00:46:09,388 But I think it's important to make amends when appropriate. 581 00:46:10,767 --> 00:46:12,897 As I said, you really didn't have to. 582 00:46:14,021 --> 00:46:16,441 No, but I did. 583 00:46:17,441 --> 00:46:21,781 And my karma has rewarded me with another opportunity to talk to you. 584 00:46:23,363 --> 00:46:25,123 You believe in karma, Mrs. Rasal? 585 00:46:25,199 --> 00:46:27,529 I do. Um, yes. 586 00:46:28,702 --> 00:46:29,702 Me, too. 587 00:46:31,830 --> 00:46:32,920 Me, too. 588 00:46:37,127 --> 00:46:38,877 Open it up with Raj if you don't mind. 589 00:46:38,962 --> 00:46:41,132 It'll just mean more that way. 590 00:46:41,215 --> 00:46:42,375 Yeah, sure. 591 00:46:43,967 --> 00:46:47,297 And once again, congratulations to you both. 592 00:46:48,430 --> 00:46:49,430 Thank you. 593 00:46:51,183 --> 00:46:52,183 Bye for now. 594 00:47:12,120 --> 00:47:15,170 Might I have a word with you, Mr. Secretary? 595 00:47:19,670 --> 00:47:22,670 [Whispers] We are making great progress with the microspaces. 596 00:47:23,423 --> 00:47:26,093 The neuro-grafting and lateral demonstrations 597 00:47:26,176 --> 00:47:28,256 are yielding extraordinary results. 598 00:47:34,101 --> 00:47:36,941 I need a meeting with him. 599 00:47:37,020 --> 00:47:38,730 [man] I'm afraid that's not possible right now. 600 00:47:38,814 --> 00:47:41,194 -[Whispers] When? -[man] I wish I could say for certain... 601 00:47:41,275 --> 00:47:44,985 Mr. Secretary, remind him of one thing I am certain of. 602 00:47:45,070 --> 00:47:48,700 This program exists because of me. 603 00:47:49,283 --> 00:47:51,033 [man] I'll make sure he gets the message. 604 00:48:16,727 --> 00:48:17,977 Coroner's report came in. 605 00:48:18,687 --> 00:48:20,397 Toxicology confirms what we saw. 606 00:48:21,231 --> 00:48:23,361 Carol Cumberland took a bunch of pills and slit her wrists. 607 00:48:24,985 --> 00:48:25,985 Why? 608 00:48:27,654 --> 00:48:29,494 Why was Jonas there? 609 00:48:30,741 --> 00:48:33,081 Are you asking me or someone else in your head? 610 00:48:34,077 --> 00:48:34,907 You. 611 00:48:36,038 --> 00:48:36,868 Well... 612 00:48:38,498 --> 00:48:41,538 that is what we call police work. 613 00:48:41,627 --> 00:48:44,087 -[phone rings] -Uh-oh. 614 00:48:44,171 --> 00:48:46,471 This is the wife. Gotta take this. 615 00:48:46,548 --> 00:48:47,968 [Will] Riley. 616 00:48:48,050 --> 00:48:49,890 You have to get back to London. 617 00:48:49,968 --> 00:48:52,258 I know how to get to Whispers, but we're gonna need more blockers. 618 00:48:52,346 --> 00:48:53,716 How many do you have left? 619 00:48:53,805 --> 00:48:54,715 Uh... 620 00:48:55,515 --> 00:48:56,385 Four. 621 00:48:56,475 --> 00:48:59,475 -Fuck. That's not enough. -Well, Kala believes she can make them. 622 00:49:00,854 --> 00:49:03,484 -We won't have time to test them. -Are you talking to Will? 623 00:49:06,735 --> 00:49:08,105 I got some pretty bad news. 624 00:49:08,945 --> 00:49:10,315 -What? -What? 625 00:49:11,406 --> 00:49:12,656 It's his dad. 626 00:49:13,742 --> 00:49:14,872 He's dying. 627 00:50:16,930 --> 00:50:18,140 Who are you? 628 00:50:18,223 --> 00:50:20,643 It's okay. She's a friend of Will's. 629 00:50:34,322 --> 00:50:36,662 I don't care what my son did. 630 00:50:37,743 --> 00:50:39,453 I just want him to come home. 631 00:50:46,460 --> 00:50:47,920 What happened? 632 00:50:48,003 --> 00:50:50,963 Shock brought on by septicemia. 633 00:50:51,548 --> 00:50:54,258 We think he fell. Hurt himself. 634 00:50:54,342 --> 00:50:56,182 I found him on the floor. 635 00:50:56,928 --> 00:50:58,888 [whispers] On the floor? 636 00:50:59,806 --> 00:51:01,926 -How long? -[man] Don't know. 637 00:51:02,017 --> 00:51:03,727 But he's a fighter. 638 00:51:19,826 --> 00:51:21,156 Who are you? 639 00:51:22,162 --> 00:51:23,502 -It's me... -...Dad. 640 00:51:24,998 --> 00:51:26,918 Who the fuck are you? [groans] 641 00:51:27,000 --> 00:51:30,090 I want Will. I want my son. 642 00:51:30,629 --> 00:51:33,879 I'm so sorry. I wish he could be here. 643 00:51:34,591 --> 00:51:35,841 [Will] Dad. 644 00:51:35,926 --> 00:51:40,676 Willie. Where are you? Are you okay? 645 00:51:40,764 --> 00:51:43,434 -I'm okay, Dad. -You're not okay! 646 00:51:43,517 --> 00:51:47,147 There are government agents saying all kinds of fucked up shit about you. 647 00:51:47,896 --> 00:51:49,936 -Dad, are you drinking? -What do you care? 648 00:51:50,023 --> 00:51:52,613 -You're not supposed to be drinking, Dad. -You're not here! 649 00:51:52,692 --> 00:51:54,402 [sobs] I'm sorry. 650 00:51:59,491 --> 00:52:00,991 I'm sorry, Dad. 651 00:52:02,911 --> 00:52:04,251 I should be here. 652 00:52:04,830 --> 00:52:07,080 I should be here. I'm so sorry. 653 00:52:09,459 --> 00:52:10,629 [father] Willie. 654 00:52:13,338 --> 00:52:14,458 I... 655 00:52:17,384 --> 00:52:18,844 I knew you'd come. 656 00:52:21,054 --> 00:52:22,434 You see me, Dad? 657 00:52:26,351 --> 00:52:27,561 My boy. 658 00:52:31,940 --> 00:52:33,730 -[father] Come on. Fire it in. -[young Will] Ready? 659 00:52:33,817 --> 00:52:35,147 [father] Come on. You can't hurt me. 660 00:52:37,863 --> 00:52:38,913 Oh! 661 00:52:41,908 --> 00:52:45,658 We used to play catch. Remember? 662 00:52:46,496 --> 00:52:47,866 I remember. 663 00:52:50,458 --> 00:52:52,378 Why did we stop? 664 00:52:55,046 --> 00:52:56,376 I don't know. 665 00:53:02,929 --> 00:53:04,599 Go get your mitt. 666 00:53:09,477 --> 00:53:12,057 -You got a good arm. -Whoo! Yeah. 667 00:53:16,276 --> 00:53:18,566 -Willie, I gotta go to work. -Come on, Dad! 668 00:53:19,571 --> 00:53:21,531 No. Come on! 669 00:53:21,615 --> 00:53:22,865 Duty calls. 670 00:53:23,575 --> 00:53:24,445 Dad! 671 00:53:25,702 --> 00:53:26,952 No. 672 00:53:27,037 --> 00:53:28,287 Dad, don't go. 673 00:53:28,371 --> 00:53:29,791 Please! 674 00:53:30,415 --> 00:53:31,625 Dad! 675 00:53:33,752 --> 00:53:34,882 Come back! 676 00:53:38,757 --> 00:53:41,297 Dad. [sobbing] 677 00:53:43,303 --> 00:53:44,603 No. 678 00:53:45,305 --> 00:53:46,715 Come on, Dad! 679 00:53:46,806 --> 00:53:48,176 Please, stay? 680 00:53:51,102 --> 00:53:52,402 Dad? 681 00:53:52,479 --> 00:53:54,769 [Will sobbing]