1 00:00:00,803 --> 00:00:03,083 [ominous music] 2 00:00:04,643 --> 00:00:06,603 I thought you said you were a beekeeper. 3 00:00:06,763 --> 00:00:08,563 No. A beak keeper. 4 00:00:08,723 --> 00:00:10,643 I keep beaks. 5 00:00:10,803 --> 00:00:12,283 That's an impressive collection. 6 00:00:12,443 --> 00:00:12,883 Look, I didn't ask you back to my flat 7 00:00:13,043 --> 00:00:14,963 to look at my beaks. 8 00:00:15,123 --> 00:00:16,403 Of course you didn't. 9 00:00:20,563 --> 00:00:21,643 You don't mind if I keep my sports vest on, do you? 10 00:00:21,803 --> 00:00:22,563 Fine. 11 00:00:26,083 --> 00:00:26,923 What's that thing on your leg? 12 00:00:27,083 --> 00:00:27,843 Oh, nothing. 13 00:00:31,283 --> 00:00:32,923 Won't it get in the way? What is it exactly? 14 00:00:33,083 --> 00:00:34,723 It's an electronic tag. 15 00:00:34,883 --> 00:00:35,763 An electronic tag? 16 00:00:35,923 --> 00:00:37,403 Yeah, it's nothing. 17 00:00:37,563 --> 00:00:39,003 I got into a little scrape with the police 18 00:00:39,163 --> 00:00:40,723 and now I have to wear an electronic tag on my leg. 19 00:00:40,883 --> 00:00:41,563 It's no big deal. 20 00:00:43,483 --> 00:00:45,403 An electronic tag. Aren't they for thieves and murderers? 21 00:00:45,563 --> 00:00:46,443 You've not murdered anyone, have you? 22 00:00:46,603 --> 00:00:48,283 Not yet. 23 00:00:48,443 --> 00:00:50,003 [Jemima laughing] 24 00:00:50,163 --> 00:00:51,403 What do you mean, "Not yet"? 25 00:00:51,563 --> 00:00:52,883 Because he's in a coma. 26 00:00:53,043 --> 00:00:54,523 It could go either way. 27 00:00:54,683 --> 00:00:56,683 Look, there was a very minor altercation 28 00:00:56,843 --> 00:00:58,403 and someone got stabbed. 29 00:00:58,563 --> 00:01:00,603 I didn't even think it was worth calling the police. 30 00:01:00,763 --> 00:01:01,563 Who got stabbed? 31 00:01:01,723 --> 00:01:02,523 My boyfriend. 32 00:01:02,683 --> 00:01:03,483 It's fine. 33 00:01:05,403 --> 00:01:07,243 That dark stain on your rug, 34 00:01:07,403 --> 00:01:08,443 is that connected with the stabbing? 35 00:01:08,603 --> 00:01:10,403 Yes, it's a blood stain. 36 00:01:10,563 --> 00:01:12,123 Why are you so interested in this? 37 00:01:12,283 --> 00:01:13,523 I've just realised, 38 00:01:13,683 --> 00:01:15,323 I have to be up really early in the morning 39 00:01:15,483 --> 00:01:17,443 for a dentist appointment. 40 00:01:17,603 --> 00:01:18,443 I should be going. 41 00:01:19,483 --> 00:01:20,203 Really? 42 00:01:20,363 --> 00:01:21,323 Yes. 43 00:01:21,483 --> 00:01:22,643 I hope you're not put off 44 00:01:22,803 --> 00:01:24,083 by the fact that I stabbed my boyfriend. 45 00:01:24,243 --> 00:01:25,683 Ex-boyfriend, surely? 46 00:01:25,843 --> 00:01:26,563 Well, that's a discussion we'll have to have 47 00:01:26,723 --> 00:01:27,683 when he wakes up. 48 00:01:27,843 --> 00:01:29,403 That's if he ever does. 49 00:01:29,563 --> 00:01:30,803 I see it as us sort of having a bit of a break 50 00:01:30,963 --> 00:01:32,403 from each other. 51 00:01:32,563 --> 00:01:34,843 That's why I think it's okay for me to see you. 52 00:01:35,003 --> 00:01:36,043 You're pissed off with me, aren't you? 53 00:01:36,203 --> 00:01:37,923 No, no. 54 00:01:38,083 --> 00:01:39,643 I know what you're thinking. 55 00:01:39,803 --> 00:01:41,603 "There's another boyfriend on the scene, 56 00:01:41,763 --> 00:01:44,203 he still fancies her, maybe she still fancies him. 57 00:01:44,363 --> 00:01:45,283 Where do I fit into all of this? 58 00:01:45,443 --> 00:01:46,923 because I really fancy her too." 59 00:01:48,003 --> 00:01:49,803 But don't worry, 60 00:01:49,963 --> 00:01:52,043 because I know that Colin would be cool about me seeing you. 61 00:01:52,203 --> 00:01:54,043 Anyway, if he's not, fuck him. 62 00:01:55,643 --> 00:01:57,563 I think we should take a break from each other. 63 00:01:57,723 --> 00:01:58,843 But I only met you tonight. 64 00:01:59,003 --> 00:02:00,323 Really? 65 00:02:00,483 --> 00:02:01,763 I'm already on a break from Colin. 66 00:02:01,923 --> 00:02:03,203 I can't take a break from you as well. 67 00:02:03,363 --> 00:02:04,563 Maybe we could go for a drink sometime soon. 68 00:02:04,723 --> 00:02:05,323 How would that be? 69 00:02:08,083 --> 00:02:09,243 You'd better fucking ring me. 70 00:02:17,763 --> 00:02:20,323 [door knocking] 71 00:02:22,043 --> 00:02:23,563 I've forgotten my trousers. 72 00:02:23,723 --> 00:02:26,843 [uplifting piano music] 73 00:02:50,723 --> 00:02:52,323 It's tremendous news. 74 00:02:52,483 --> 00:02:53,283 So when did you hear? 75 00:02:53,443 --> 00:02:54,723 Just this morning. 76 00:02:54,883 --> 00:02:56,163 As soon as I got the email, I rang you. 77 00:02:56,323 --> 00:02:59,323 Can you believe it? You've won an award. 78 00:02:59,483 --> 00:03:01,403 After how many years in the industry, 10, 15? 79 00:03:02,763 --> 00:03:04,203 28. 80 00:03:04,363 --> 00:03:08,403 Time to break open the mini champagne. 81 00:03:08,563 --> 00:03:11,523 Now listen, there's going to be a very big ceremony 82 00:03:11,683 --> 00:03:13,083 and they're very, very keen 83 00:03:13,243 --> 00:03:15,683 that you accept the award in person. 84 00:03:15,843 --> 00:03:17,083 This is great. All very exciting. 85 00:03:17,243 --> 00:03:18,283 What is this magazine? 86 00:03:18,443 --> 00:03:20,843 Oh, it's called Braz with a Z. 87 00:03:21,003 --> 00:03:23,803 It specialises in celebrity tidbits and such 88 00:03:23,963 --> 00:03:25,803 Braz? Sounds like a bongo mag. 89 00:03:25,963 --> 00:03:26,843 A what? 90 00:03:27,003 --> 00:03:28,123 A jazz mag. A porno. 91 00:03:30,043 --> 00:03:32,003 Oh, spare me the confused innocence, Jane. 92 00:03:32,163 --> 00:03:33,843 We're both far too long in the tooth. 93 00:03:34,003 --> 00:03:36,363 It's a celebrity magazine, Toast. 94 00:03:36,523 --> 00:03:37,803 It's read by more people 95 00:03:37,963 --> 00:03:39,603 than read your bingo rag, I'll wager. 96 00:03:39,763 --> 00:03:41,683 So what have I won? What's the award for? 97 00:03:41,843 --> 00:03:43,163 Best actor. 98 00:03:43,323 --> 00:03:47,843 Mm. Am I the best actor in Britain or the world? 99 00:03:49,523 --> 00:03:51,683 I don't know if they've specified. 100 00:03:51,843 --> 00:03:53,763 I'll assume it's the world. 101 00:03:53,923 --> 00:03:55,483 And what's the timeframe? 102 00:03:55,643 --> 00:03:57,043 Best actor of the year, the century or of all time? 103 00:03:57,203 --> 00:03:58,763 Toast, you just be glad you've won. 104 00:03:58,923 --> 00:04:01,363 Now, do you know Susan Random? 105 00:04:01,523 --> 00:04:02,203 Nope. 106 00:04:02,363 --> 00:04:03,923 She's a journalist. 107 00:04:04,083 --> 00:04:06,283 She's absolutely huge on Twitter. 300,000 followers. 108 00:04:06,443 --> 00:04:08,643 Even Jesus didn't have 300,000 followers. 109 00:04:11,843 --> 00:04:12,723 Yeah, I think he did 110 00:04:12,883 --> 00:04:15,243 Not at the beginning. Hm? 111 00:04:15,403 --> 00:04:17,363 Anyway, she's very keen to meet you. 112 00:04:17,523 --> 00:04:19,483 Big spread in The Telegraph and she's paying for lunch, 113 00:04:19,643 --> 00:04:21,163 I absolutely made that clear. 114 00:04:22,563 --> 00:04:25,003 This is all unusually good. 115 00:04:25,163 --> 00:04:26,803 I can't wait to start telling people 116 00:04:26,963 --> 00:04:29,203 that I have won an award. 117 00:04:29,363 --> 00:04:30,963 Ah. 118 00:04:31,123 --> 00:04:32,763 Uh, Toast, I need to inform you of something. 119 00:04:32,923 --> 00:04:35,763 Do you remember someone called Kikini Bamalam? 120 00:04:35,923 --> 00:04:36,723 I know the name. 121 00:04:36,883 --> 00:04:37,523 Kikini Bamalam? 122 00:04:37,683 --> 00:04:38,323 Kikini Bamalam. 123 00:04:38,483 --> 00:04:39,123 Kikini Bamalam. 124 00:04:39,283 --> 00:04:40,563 Stop saying it. 125 00:04:40,723 --> 00:04:42,043 She's the daughter of the Nigerian Ambassador. 126 00:04:42,203 --> 00:04:43,843 Terrific girl. 127 00:04:44,003 --> 00:04:45,363 Had a bit of a rough time lately, so I've asked her 128 00:04:45,523 --> 00:04:46,763 if she'd like to come and stay here for a while. 129 00:04:46,923 --> 00:04:48,443 Why? 130 00:04:48,603 --> 00:04:50,203 Well she's been recovering from an operation. 131 00:04:50,363 --> 00:04:53,403 Unfortunately, she's addicted to cosmetic surgery. 132 00:04:53,563 --> 00:04:55,643 It's pointless really, she's always been very attractive. 133 00:04:55,803 --> 00:04:57,203 But after her last rather painful op, 134 00:04:57,363 --> 00:04:59,563 she's ended up looking very much like... 135 00:05:01,283 --> 00:05:02,523 It's most peculiar. 136 00:05:02,683 --> 00:05:03,923 Well who? Who does she look like? 137 00:05:04,083 --> 00:05:05,643 Bruce Forsyth. 138 00:05:05,803 --> 00:05:07,123 Bruce Forsyth? 139 00:05:07,283 --> 00:05:09,603 Yes, it's quite an uncanny likeness. 140 00:05:09,763 --> 00:05:11,923 They've done a radical makeover of her entire body 141 00:05:12,083 --> 00:05:13,843 except for her left hand. 142 00:05:14,003 --> 00:05:15,483 The police arrived before they got to that. 143 00:05:15,643 --> 00:05:16,523 What, so her hand is still... 144 00:05:16,683 --> 00:05:18,563 Yes. 145 00:05:18,723 --> 00:05:20,163 It's a sole reminder of her quintessential African beauty. 146 00:05:21,803 --> 00:05:23,083 It's obviously rather traumatic for Kikini, 147 00:05:23,243 --> 00:05:25,003 'cause she absolutely hates Bruce Forsyth. 148 00:05:25,163 --> 00:05:27,403 Although I must say, actually I'm a bit of a fan. 149 00:05:27,563 --> 00:05:29,563 Well, who isn't? All round entertainer. 150 00:05:29,723 --> 00:05:31,563 -Yeah. -So what are we talking here, 151 00:05:31,723 --> 00:05:34,563 Palladian Brucey, Generation Game Brucey or Strictly Brucey? 152 00:05:34,723 --> 00:05:36,043 It's Generation Game Brucey. 153 00:05:36,203 --> 00:05:37,563 Oh! 154 00:05:37,723 --> 00:05:39,683 Although resembling Brucey from any era 155 00:05:39,843 --> 00:05:41,683 is bound to be traumatic for an attractive African woman. 156 00:05:41,843 --> 00:05:43,563 Given 157 00:05:43,723 --> 00:05:46,203 This latest surgeon she went to, a scrupulous character, 158 00:05:46,363 --> 00:05:48,643 goes by the name of Beezus Fafoon, 159 00:05:48,803 --> 00:05:49,603 Beezus Fafoon? 160 00:05:49,763 --> 00:05:51,203 Beezus Fafoon. 161 00:05:51,363 --> 00:05:52,603 I haven't heard that name in a while. 162 00:05:52,763 --> 00:05:53,603 Really? 163 00:05:53,763 --> 00:05:54,963 Beezus Fafoon was a pseudonym, 164 00:05:55,123 --> 00:05:57,443 sometimes used by a rival of mine. 165 00:05:57,603 --> 00:06:00,923 A total prat by the name of Ray Purchase. 166 00:06:01,083 --> 00:06:02,843 Ah, yes. Third rate actor of Vulgarfarsis. 167 00:06:03,003 --> 00:06:04,723 That's the one. 168 00:06:04,883 --> 00:06:06,523 And I've been fucking his wife on an ongoing basis. 169 00:06:06,683 --> 00:06:08,363 He's never got used to the idea. 170 00:06:08,523 --> 00:06:11,443 So he's branched into cosmetic surgery then, has he? 171 00:06:11,603 --> 00:06:13,643 He's probably doing it just to get back at me. 172 00:06:13,803 --> 00:06:16,843 He's always been very jealous and a complete tool. 173 00:06:17,003 --> 00:06:18,523 I see. 174 00:06:18,683 --> 00:06:21,003 That'll be right. I can just picture the scene. 175 00:06:21,163 --> 00:06:24,203 So you want to look like her? 176 00:06:25,523 --> 00:06:26,683 No problem. 177 00:06:26,843 --> 00:06:28,603 So I'll just inject you with this. 178 00:06:34,323 --> 00:06:36,803 [Ray laughing] 179 00:06:42,723 --> 00:06:45,563 So you think he set himself up as a rogue cosmetic surgeon 180 00:06:45,723 --> 00:06:47,683 to operate on a friend of a friend of yours, 181 00:06:47,843 --> 00:06:50,203 disfigure her and turn her into a Bruce Forsyth lookalike 182 00:06:50,363 --> 00:06:52,003 just to piss you off? 183 00:06:52,163 --> 00:06:55,563 Yep. Thing is, I'm not even that pissed off. 184 00:06:55,723 --> 00:06:58,443 [uplifting music] 185 00:07:02,443 --> 00:07:04,523 Excuse me, which one of you ladies 186 00:07:04,683 --> 00:07:06,883 is here to meet Steven Toast? 187 00:07:07,043 --> 00:07:08,843 Steven. Hi. 188 00:07:09,923 --> 00:07:11,603 I'm Susan Random. 189 00:07:11,763 --> 00:07:12,923 I'm Steven Toast. 190 00:07:13,083 --> 00:07:13,763 Do sit down. 191 00:07:13,923 --> 00:07:14,723 I intend to 192 00:07:16,283 --> 00:07:17,123 Thanks for agreeing to the interview. 193 00:07:17,283 --> 00:07:18,283 Would you like a drink? 194 00:07:18,443 --> 00:07:19,043 Are you having one? 195 00:07:19,203 --> 00:07:20,283 I'm working. 196 00:07:20,443 --> 00:07:21,283 Of course. 197 00:07:21,443 --> 00:07:22,643 If you want one, it's fine. 198 00:07:22,803 --> 00:07:24,323 I hope you're not one of these journalists 199 00:07:24,483 --> 00:07:27,163 who gets their subject sloshed so they spill the beans, 200 00:07:27,323 --> 00:07:30,003 'cause that isn't gonna happen. 201 00:07:30,163 --> 00:07:32,723 [ominous music] 202 00:07:34,323 --> 00:07:35,683 It seems odd that this is an interview 203 00:07:35,843 --> 00:07:37,683 'cause it's just like chatting to an old friend. 204 00:07:37,843 --> 00:07:39,123 I feel that too. 205 00:07:39,283 --> 00:07:41,683 I admit I was planning a bit of a hatchet job. 206 00:07:41,843 --> 00:07:45,163 Sort of, "Stephen Toast is a massive prick." 207 00:07:45,323 --> 00:07:49,923 But it just seems that we have so much in common. 208 00:07:51,043 --> 00:07:52,243 I've got so much in common too. 209 00:07:57,483 --> 00:08:00,443 Listen, I have to do this fucking play tonight. 210 00:08:00,603 --> 00:08:02,403 Maybe we can meet tomorrow afternoon? 211 00:08:02,563 --> 00:08:03,883 We could go for a walk. 212 00:08:04,043 --> 00:08:05,483 I live near the canal, so... 213 00:08:05,643 --> 00:08:08,003 A walk along the canal, how delightful. 214 00:08:08,163 --> 00:08:10,603 Do you read poetry? The best poetry is about canals. 215 00:08:10,763 --> 00:08:12,803 I love canal poetry. 216 00:08:12,963 --> 00:08:14,523 The only thing I don't like about the word canal 217 00:08:14,683 --> 00:08:18,123 is if you remove the C, it spells anal. [laughs] 218 00:08:25,083 --> 00:08:27,603 -[Susan laughing] -Yes. 219 00:08:27,763 --> 00:08:30,323 [both laughing] 220 00:08:42,683 --> 00:08:44,243 Have to get a bus. 221 00:08:44,403 --> 00:08:45,083 Okay. 222 00:08:45,243 --> 00:08:45,923 See you tomorrow. 223 00:08:46,083 --> 00:08:46,803 See you tomorrow. 224 00:08:48,723 --> 00:08:51,243 [uplifting music] 225 00:08:53,963 --> 00:08:55,203 Hello. 226 00:08:55,363 --> 00:08:57,043 Jesus Christ! You scared the shit outta me. 227 00:08:57,203 --> 00:08:58,523 Who is she? 228 00:08:58,683 --> 00:09:00,003 She's just a journalist doing a piece about me. 229 00:09:00,163 --> 00:09:01,083 I've gotta go. 230 00:09:01,243 --> 00:09:02,683 I- [ankle monitor beeping] 231 00:09:02,843 --> 00:09:04,883 Oh, damn it! It's my electronic tag. 232 00:09:05,043 --> 00:09:06,483 I must be beyond the 10 mile zone. 233 00:09:06,643 --> 00:09:07,923 Really? 234 00:09:08,083 --> 00:09:09,483 Yeah, this must be the line right here. 235 00:09:09,643 --> 00:09:11,883 [ankle monitor beeping] 236 00:09:12,043 --> 00:09:13,723 Well, it's a great system. 237 00:09:13,883 --> 00:09:15,163 I hope you're gonna call me. 238 00:09:15,323 --> 00:09:16,843 Absolutely, as soon as I have a spare moment. 239 00:09:17,003 --> 00:09:18,603 You'd better, Toast. 240 00:09:18,763 --> 00:09:21,323 [uplifting music] 241 00:09:25,323 --> 00:09:26,603 Thank you. 242 00:09:26,763 --> 00:09:28,123 Although I'm honoured to receive this award, 243 00:09:28,283 --> 00:09:29,483 it's not a surprise. 244 00:09:29,643 --> 00:09:31,483 Pleased with your award, are you, Toast? 245 00:09:31,643 --> 00:09:34,803 Yes. About bloody time this industry recognise me. 246 00:09:34,963 --> 00:09:36,323 And to celebrate, 247 00:09:36,483 --> 00:09:38,203 I'm planning a romantic walk along a canal. 248 00:09:38,363 --> 00:09:40,203 Oh, I fell into a canal once, 249 00:09:40,363 --> 00:09:41,963 when I was filming that episode of Minder. 250 00:09:42,123 --> 00:09:44,323 I was handcuffed to Diana Quick. 251 00:09:44,483 --> 00:09:47,443 Well, I'll be accompanied by the delightful Susan Random. 252 00:09:47,603 --> 00:09:48,883 Susan Random, the journalist? 253 00:09:49,043 --> 00:09:50,523 I follow her on Twitter. 254 00:09:50,683 --> 00:09:52,003 I plan to follow her myself but not on Twitter, 255 00:09:52,163 --> 00:09:53,083 just along a canal. 256 00:09:53,243 --> 00:09:54,483 Excellent. 257 00:09:54,643 --> 00:09:56,843 Why are you dressed as the Man from Del Monte? 258 00:09:57,003 --> 00:09:58,483 It's for Kikini's imminent arrival. 259 00:09:58,643 --> 00:09:59,683 I see. 260 00:09:59,843 --> 00:10:01,043 It's absolutely crucial, Toast, 261 00:10:01,203 --> 00:10:02,003 that we make as little as possible 262 00:10:02,163 --> 00:10:03,283 of the Bruce Forsyth thing. 263 00:10:03,443 --> 00:10:03,923 -Of course. -[doorbell ringing] 264 00:10:04,083 --> 00:10:05,763 That'll be her. 265 00:10:05,923 --> 00:10:09,003 Remember, the whole Brucey thing is strictly off the agenda. 266 00:10:09,163 --> 00:10:09,763 Most important. 267 00:10:09,923 --> 00:10:10,923 All right, Ed. 268 00:10:12,483 --> 00:10:15,283 Ah, a canal poem by Susan Random. 269 00:10:17,043 --> 00:10:19,443 "Dear Steven, my favourite place for water 270 00:10:19,603 --> 00:10:21,563 is in a long canal. 271 00:10:21,723 --> 00:10:25,963 Although it can be dark and wet, it never is benile." 272 00:10:26,123 --> 00:10:27,763 Susan, that's beautiful. 273 00:10:30,403 --> 00:10:32,523 Kikini, this is my flat mate, Steven Toast. 274 00:10:32,683 --> 00:10:34,523 Nice to see you. To see you, nice. 275 00:10:36,483 --> 00:10:38,083 Forgive that. 276 00:10:38,243 --> 00:10:39,843 Ed did tell me that to mention any of your catchphrases, 277 00:10:40,003 --> 00:10:41,923 was strictly, strictly, strictly, 278 00:10:42,083 --> 00:10:46,603 strictly, strictly, strictly, strictly, strictly, strictly, 279 00:10:48,443 --> 00:10:51,283 strictly, strictly, strictly, strictly, strictly... 280 00:10:54,563 --> 00:10:56,523 You don't look, actually, anything like him. 281 00:10:56,683 --> 00:10:58,443 I might need a lie down. 282 00:10:58,603 --> 00:11:00,083 Yes, Kikini, you've had a long journey. 283 00:11:00,243 --> 00:11:01,083 Let me show you to your room. 284 00:11:01,243 --> 00:11:02,723 What, out this way again, is it? 285 00:11:06,523 --> 00:11:07,603 Oh shit. 286 00:11:07,763 --> 00:11:09,803 [uplifting music] 287 00:11:09,963 --> 00:11:11,523 It was as if I was in some kind of trance 288 00:11:11,683 --> 00:11:14,483 but she does look the spitting image of Bruce Forsyth. 289 00:11:14,643 --> 00:11:16,763 And apparently she hates it. 290 00:11:16,923 --> 00:11:19,403 I thought I'd hate you before I met you. 291 00:11:19,563 --> 00:11:22,043 Everyone said to me, "Oh, Steven Toast? What a cunt." 292 00:11:23,203 --> 00:11:25,563 But you're not. 293 00:11:25,723 --> 00:11:26,683 You're really not. 294 00:11:30,123 --> 00:11:31,043 Just a moment. 295 00:11:36,683 --> 00:11:39,483 [water splashing] 296 00:11:39,643 --> 00:11:41,763 I'd often wondered how those things ended up in canals. 297 00:11:41,923 --> 00:11:43,083 Yes. 298 00:11:43,243 --> 00:11:44,523 I'm the sort of person 299 00:11:44,683 --> 00:11:46,523 who dumps supermarket trollies in canals. 300 00:11:46,683 --> 00:11:48,323 I want to know everything about you. 301 00:11:48,483 --> 00:11:50,083 [both laughing] 302 00:11:50,243 --> 00:11:52,963 [uplifting music] 303 00:11:55,203 --> 00:11:57,483 So what will you have to drink? 304 00:11:57,643 --> 00:12:00,083 I suppose there is something I should tell you. 305 00:12:00,243 --> 00:12:01,603 I'm not embarrassed about it 306 00:12:01,763 --> 00:12:05,563 but I have to let you know I'm an alcoholic. 307 00:12:07,203 --> 00:12:08,803 Brilliant. I mean, no one drinks these days. 308 00:12:08,963 --> 00:12:10,283 Let's get a bottle of whiskey. 309 00:12:10,443 --> 00:12:12,563 No, Toast. I'm a recovering alcoholic. 310 00:12:12,723 --> 00:12:14,163 I can't drink, ever. 311 00:12:15,523 --> 00:12:17,283 It ruined my life. 312 00:12:18,563 --> 00:12:20,003 Well look, it doesn't matter. 313 00:12:20,163 --> 00:12:21,323 We'll get a bottle of whiskey 314 00:12:21,483 --> 00:12:22,243 and I'll drink your half as well. 315 00:12:22,403 --> 00:12:23,923 [both laughing] 316 00:12:24,083 --> 00:12:25,323 If I was still drinking, 317 00:12:25,483 --> 00:12:26,883 I wouldn't just drink half a bottle. 318 00:12:27,043 --> 00:12:28,923 Me too, I drink the whole bottle. 319 00:12:29,083 --> 00:12:30,483 We have so much in common. 320 00:12:32,443 --> 00:12:35,163 So, apart from throwing shopping trollies in canals, 321 00:12:35,323 --> 00:12:38,883 being an alcoholic, you seem refreshingly normal. 322 00:12:39,043 --> 00:12:40,643 So what else should I know about you? 323 00:12:40,803 --> 00:12:42,483 I mean, these things normally come in threes. 324 00:12:42,643 --> 00:12:44,603 Oh, that's all my skeletons out the closet, Toast, 325 00:12:44,763 --> 00:12:45,803 I promise. 326 00:12:45,963 --> 00:12:47,403 No more surprises. 327 00:12:47,563 --> 00:12:50,003 Listen, I have to do that bloody awful play later 328 00:12:50,163 --> 00:12:51,523 but I'll be free afterwards. 329 00:12:51,683 --> 00:12:53,563 Now I would invite you around to mine 330 00:12:53,723 --> 00:12:56,563 but we have that female Bruce Forsyth lookalike staying. 331 00:12:56,723 --> 00:12:57,563 So... 332 00:12:57,723 --> 00:12:59,403 So, is there any room at yours? 333 00:13:00,563 --> 00:13:02,763 Oh, you mean for sexy time? 334 00:13:02,923 --> 00:13:03,883 Well, I wouldn't- 335 00:13:04,043 --> 00:13:05,843 I like sexy time. 336 00:13:06,003 --> 00:13:08,043 Great, I can supply my own sheaths. 337 00:13:08,203 --> 00:13:09,883 I do have one rule. 338 00:13:10,043 --> 00:13:12,643 I will not use extra safe ones, they're too thick 339 00:13:12,803 --> 00:13:14,403 and I don't believe in putting in the extra effort. 340 00:13:14,563 --> 00:13:15,203 Okay? 341 00:13:15,363 --> 00:13:16,003 All good my end. 342 00:13:16,163 --> 00:13:17,363 Excellent. 343 00:13:17,523 --> 00:13:19,083 I'd love you to come back, it's just, 344 00:13:19,243 --> 00:13:20,603 my house is a little untidy. 345 00:13:22,043 --> 00:13:24,363 Oh, sod it, I'll tidy up. 346 00:13:24,523 --> 00:13:27,083 Might need to spend a bit of time on it though. 347 00:13:27,243 --> 00:13:29,003 You could come around tomorrow night? 348 00:13:29,163 --> 00:13:30,923 I'm totally free. Excellent. 349 00:13:33,283 --> 00:13:34,323 I just need to pop to the loo. 350 00:13:36,643 --> 00:13:38,203 Ha-ha. 351 00:13:38,363 --> 00:13:41,563 [ankle monitor beeping] 352 00:13:43,643 --> 00:13:45,043 Uh! 353 00:13:45,203 --> 00:13:46,203 Call you? Yes. 354 00:13:46,363 --> 00:13:48,643 For a drink? Yes. 355 00:13:48,803 --> 00:13:50,763 Yeah, I'll call you. 356 00:13:50,923 --> 00:13:52,243 [uplifting music] 357 00:13:52,403 --> 00:13:54,963 [toilet flushing] 358 00:13:55,123 --> 00:13:57,123 [Ed] Come back to bed, Kikini. 359 00:13:57,283 --> 00:13:59,163 Look, I think I'm ready to go again. 360 00:14:01,803 --> 00:14:03,043 I was just making myself a small sandwich, 361 00:14:03,203 --> 00:14:03,763 do you want one? 362 00:14:03,923 --> 00:14:04,923 Well... 363 00:14:05,083 --> 00:14:05,883 Yeah. 364 00:14:08,043 --> 00:14:09,203 I'm not gonna say goodnight, 365 00:14:09,363 --> 00:14:11,003 'cause if I attempt to say anything, 366 00:14:11,163 --> 00:14:13,443 just gonna end up being one of Bruce Forsyth's catchphrases. 367 00:14:13,603 --> 00:14:16,403 Like, "I'm in charge." Or, "Good game, good game." 368 00:14:16,563 --> 00:14:18,683 Or, "Give us a twirl." 369 00:14:18,843 --> 00:14:20,403 So I'll just say nothing. 370 00:14:20,563 --> 00:14:21,963 Oh, shit. 371 00:14:22,123 --> 00:14:25,563 [uplifting music] 372 00:14:25,723 --> 00:14:28,443 [knife scratching] 373 00:14:43,203 --> 00:14:45,203 I think I'll have a shower. 374 00:14:45,363 --> 00:14:46,163 Yes, of course. 375 00:14:54,523 --> 00:14:55,883 What the hell are you playing at, Ed? 376 00:14:56,043 --> 00:14:57,763 I know, I'm not proud of myself. 377 00:14:57,923 --> 00:15:00,163 It's just, I've always been a big fan of Bruce. 378 00:15:00,323 --> 00:15:02,083 She's not Bruce Forsyth. 379 00:15:02,243 --> 00:15:04,643 I'm acutely aware of how it looks. 380 00:15:04,803 --> 00:15:08,323 The thing is, it's really made Kikini feel attractive again. 381 00:15:08,483 --> 00:15:09,763 What? 382 00:15:09,923 --> 00:15:10,683 I'm just trying to shift focus away 383 00:15:10,843 --> 00:15:12,203 from her looking like Brucey. 384 00:15:12,363 --> 00:15:14,203 In fact, I think she may be beginning 385 00:15:14,363 --> 00:15:15,683 to quite like the idea. 386 00:15:15,843 --> 00:15:17,043 For fuck's sake. 387 00:15:19,603 --> 00:15:21,963 So how are you getting on with Susan Random? 388 00:15:22,123 --> 00:15:23,723 Good. 389 00:15:23,883 --> 00:15:26,403 I'm seeing her again tonight. Going back to her place. 390 00:15:26,563 --> 00:15:27,203 Really? 391 00:15:27,363 --> 00:15:28,283 Oh yes. 392 00:15:28,443 --> 00:15:30,803 [ominous music] 393 00:15:30,963 --> 00:15:32,083 Here we are. 394 00:15:35,763 --> 00:15:36,443 [Toast] Good, God 395 00:15:40,563 --> 00:15:41,163 Follow me. 396 00:15:45,323 --> 00:15:46,283 Right behind you. 397 00:15:46,443 --> 00:15:48,163 Not as young as I was. 398 00:15:52,803 --> 00:15:54,723 I guess that these things normally come in threes. 399 00:15:54,883 --> 00:15:56,403 What do you mean? 400 00:15:56,563 --> 00:15:58,923 Well, you appear to be one of those extreme hoarders 401 00:15:59,083 --> 00:16:01,123 I've seen those TV programmes about. 402 00:16:01,283 --> 00:16:03,483 It's just a little untidy. 403 00:16:03,643 --> 00:16:05,523 Honestly, you should have seen what it was like before. 404 00:16:05,683 --> 00:16:06,523 Oh! 405 00:16:06,683 --> 00:16:07,763 What's wrong? 406 00:16:07,923 --> 00:16:08,883 I think I'm stuck. 407 00:16:12,083 --> 00:16:14,563 I'm just going to change 408 00:16:14,723 --> 00:16:19,243 into something a little more comfortable, if that's okay? 409 00:16:21,123 --> 00:16:22,243 Yes. 410 00:16:26,723 --> 00:16:27,923 Don't go away. 411 00:16:29,763 --> 00:16:30,803 Not much chance of that. 412 00:16:32,443 --> 00:16:35,443 This may take a little while. 413 00:16:38,683 --> 00:16:41,203 [uplifting music] 414 00:16:48,803 --> 00:16:51,123 Ooh, yeah. That's... 415 00:16:51,283 --> 00:16:53,683 I see you're wearing a sports vest. 416 00:16:56,483 --> 00:16:58,723 I would've thought you'd have got in by now. 417 00:16:58,883 --> 00:17:01,483 If I could, I would. 418 00:17:01,643 --> 00:17:03,483 You're definitely stuck? 419 00:17:03,643 --> 00:17:05,323 I should get help. 420 00:17:05,483 --> 00:17:07,723 Where did I put my phone? 421 00:17:07,883 --> 00:17:09,243 Oh no, no. No, no. 422 00:17:11,523 --> 00:17:15,123 [ankle monitor beeping] 423 00:17:15,283 --> 00:17:16,843 Ah! 424 00:17:17,003 --> 00:17:19,163 I thought you said you were going to ring me. 425 00:17:19,323 --> 00:17:20,883 I think it may be here. 426 00:17:24,723 --> 00:17:26,483 Are you sleeping with this woman? 427 00:17:26,643 --> 00:17:28,323 Who is this person, Toast? 428 00:17:28,483 --> 00:17:29,683 Her name's Jemima. I'm sorry I don't know your full name. 429 00:17:29,843 --> 00:17:30,643 Jemima Gina. 430 00:17:30,803 --> 00:17:31,883 Meet Susan Random. 431 00:17:32,043 --> 00:17:33,243 Who is she? 432 00:17:33,403 --> 00:17:34,883 She's no one. We went out for one night. 433 00:17:35,043 --> 00:17:36,363 It's a bit more than that. 434 00:17:36,523 --> 00:17:37,443 It was a pretty serious relationship. 435 00:17:37,603 --> 00:17:38,883 We were practically engaged. 436 00:17:39,043 --> 00:17:40,563 What the fuck are you talking about? 437 00:17:40,723 --> 00:17:42,003 Is this true, Toast? 438 00:17:42,163 --> 00:17:44,043 Of course not. She's a dangerous criminal. 439 00:17:44,203 --> 00:17:45,443 No, I'm not. 440 00:17:45,603 --> 00:17:46,683 Anyway, there's gonna be a retrial. 441 00:17:46,843 --> 00:17:47,523 I'll get off. 442 00:17:47,683 --> 00:17:48,483 Retrial for what? 443 00:17:48,643 --> 00:17:49,683 Murder. 444 00:17:49,843 --> 00:17:51,563 Attempted murder, thank you. 445 00:17:51,723 --> 00:17:53,723 I don't know what to say, Toast. 446 00:17:53,883 --> 00:17:56,363 I thought we had so much in common. 447 00:17:56,523 --> 00:17:57,763 I can't believe you're cheating on me. 448 00:17:57,923 --> 00:17:59,443 You need to shut your mouth. 449 00:18:01,083 --> 00:18:02,203 So how are we gonna resolve this anyway? 450 00:18:02,363 --> 00:18:04,043 I'm very fucking angry about this. 451 00:18:07,923 --> 00:18:08,803 You keep beaks too? 452 00:18:09,883 --> 00:18:11,083 [police siren blaring] 453 00:18:11,243 --> 00:18:13,523 Yes. I've got about 20 boxes of them. 454 00:18:13,683 --> 00:18:14,843 I adore beaks. 455 00:18:16,723 --> 00:18:17,963 I really do. 456 00:18:18,123 --> 00:18:19,003 I frame mine. I've got them on the wall. 457 00:18:19,163 --> 00:18:21,243 I must have several hundred. 458 00:18:21,403 --> 00:18:23,403 I just find them so fascinating, so fragile. 459 00:18:23,563 --> 00:18:25,083 Noble. 460 00:18:25,243 --> 00:18:25,683 I love what you've done to the place. 461 00:18:25,843 --> 00:18:26,963 Oh, you're so sweet. 462 00:18:27,123 --> 00:18:29,763 [both giggling] 463 00:18:32,283 --> 00:18:36,323 ♪ In the end they will always cheat on me ♪ 464 00:18:36,483 --> 00:18:40,843 ♪ He's the same but he's somehow wriggled free ♪ 465 00:18:41,003 --> 00:18:45,243 ♪ I had high hopes, I really thought we'd work ♪ 466 00:18:45,403 --> 00:18:49,963 ♪ I'd found peace, now you've sent my world berserk ♪ 467 00:18:50,123 --> 00:18:54,443 ♪ You are mad and you'll get what comes to you ♪ 468 00:18:54,603 --> 00:18:58,643 ♪ That sounds harsh but it pays to tell the truth ♪ 469 00:18:58,803 --> 00:19:03,443 ♪ I did my best, I like you, can't you see ♪ 470 00:19:03,603 --> 00:19:07,883 ♪ Now my world's started closing in on me ♪ 471 00:19:08,043 --> 00:19:12,443 ♪ Now my world's started closing in on me ♪ 472 00:19:12,603 --> 00:19:17,043 ♪ Now my world's started closing in on me ♪ 473 00:19:29,123 --> 00:19:30,523 You know the rules, Jemima. 474 00:19:30,683 --> 00:19:32,923 Give me a ring, yeah? Yeah?! 475 00:19:34,323 --> 00:19:37,083 [window knocking] 476 00:19:41,523 --> 00:19:43,923 We could go to a hotel. 477 00:19:44,083 --> 00:19:47,163 Oh, I don't think so, Toast. 478 00:19:47,323 --> 00:19:49,363 It's four o'clock in the morning. You should go home. 479 00:19:49,523 --> 00:19:50,803 Really? 480 00:19:50,963 --> 00:19:53,683 Look, we should take a break from each other. 481 00:19:53,843 --> 00:19:55,363 We've only known each other two days. 482 00:19:55,523 --> 00:19:59,203 To be honest, Toast, I think you're a little weird. 483 00:20:00,683 --> 00:20:01,483 I'm weird? 484 00:20:03,003 --> 00:20:04,523 You're an alcoholic, extreme hoarder, 485 00:20:04,683 --> 00:20:06,803 supermarket trolley in the canal dumper. 486 00:20:06,963 --> 00:20:10,723 However, very attractive. 487 00:20:10,883 --> 00:20:13,403 [sombre music] 488 00:20:19,643 --> 00:20:22,203 [phone ringing] 489 00:20:23,563 --> 00:20:25,243 Toast. 490 00:20:25,403 --> 00:20:27,283 Sorry, Toast, to ring you at four o'clock in the morning, 491 00:20:27,443 --> 00:20:30,163 but the award ceremony is on tonight. 492 00:20:30,323 --> 00:20:31,523 You are going, aren't you? 493 00:20:31,683 --> 00:20:33,083 They're very keen that you appear. 494 00:20:33,243 --> 00:20:35,323 Yeah, I need cheering up. 495 00:20:35,483 --> 00:20:37,323 Good. There's just one little thing. 496 00:20:37,483 --> 00:20:39,243 What? 497 00:20:39,403 --> 00:20:41,483 Well, you know I said you'd won the award for best actor? 498 00:20:41,643 --> 00:20:42,923 Yeah. 499 00:20:43,083 --> 00:20:45,083 Well it's actually for worst actor. 500 00:20:45,243 --> 00:20:46,083 Sorry? 501 00:20:46,243 --> 00:20:48,123 It's actually for worst actor. 502 00:20:48,283 --> 00:20:52,563 It's a kind of cheeky award they give out every year. 503 00:20:52,723 --> 00:20:54,843 I think the finer details must have been on the attachment 504 00:20:55,003 --> 00:20:56,803 and I don't normally read attachments. 505 00:20:56,963 --> 00:20:58,563 Well you listen to me, there's been a change of plan. 506 00:20:58,723 --> 00:21:00,643 I'm not fucking going to the award ceremony. 507 00:21:00,803 --> 00:21:02,163 And if this wasn't a mobile phone, 508 00:21:02,323 --> 00:21:03,563 I'd be hanging up on you right now. 509 00:21:04,683 --> 00:21:06,763 Hello? [chuckles] 510 00:21:08,683 --> 00:21:11,123 So everyone enjoying themselves tonight? 511 00:21:11,283 --> 00:21:12,563 God, who's this prick? 512 00:21:14,483 --> 00:21:16,763 All right, and now it's time to present the award for 513 00:21:17,883 --> 00:21:19,763 worst actor. 514 00:21:19,923 --> 00:21:21,163 And the winner is... 515 00:21:21,323 --> 00:21:23,203 Oh, very well deserved, mate. 516 00:21:23,363 --> 00:21:25,363 Steven Toast. 517 00:21:25,523 --> 00:21:27,163 -[audience booing] -[Toast mimicking laughter] 518 00:21:27,323 --> 00:21:28,123 All right, all right. 519 00:21:28,283 --> 00:21:29,083 All right, now unfortunately, 520 00:21:29,243 --> 00:21:30,963 Steven can't be with us tonight 521 00:21:31,123 --> 00:21:34,963 but he has sent a major celebrity to collect the award. 522 00:21:35,123 --> 00:21:36,723 Please welcome Bruce Forsyth. 523 00:21:36,883 --> 00:21:40,523 [audience applauding] 524 00:21:40,683 --> 00:21:42,483 There we go. Thank you, Simon. 525 00:21:42,643 --> 00:21:43,163 Thank you. 526 00:21:44,643 --> 00:21:46,243 Ah, yes. 527 00:21:46,403 --> 00:21:48,003 Now, very sadly, Steven can't be with us this evening, 528 00:21:48,163 --> 00:21:50,363 but I am so pleased 529 00:21:50,523 --> 00:21:53,603 to accept this wonderful award on his behalf. 530 00:21:53,763 --> 00:21:55,923 [audience applauding] 531 00:21:56,083 --> 00:21:57,403 That is very good of you 532 00:21:57,563 --> 00:21:59,363 to send Kikini to the awards, Toast. 533 00:21:59,523 --> 00:22:03,123 She looks like she's having a tremendous time. 534 00:22:04,643 --> 00:22:06,683 Lets have a toast, Toast. 535 00:22:06,843 --> 00:22:08,283 Although, I'm not sure we're supposed to be celebrating. 536 00:22:08,443 --> 00:22:10,963 -Who cares? -[glasses clink] 537 00:22:11,123 --> 00:22:12,443 Oh, bless you. 538 00:22:12,603 --> 00:22:13,763 Didn't she do well? 539 00:22:13,923 --> 00:22:16,603 [both laughing] 540 00:22:16,763 --> 00:22:19,883 [uplifting piano music]