1 00:00:01,003 --> 00:00:03,203 [cheerful chiming] 2 00:00:09,763 --> 00:00:10,403 I can't... 3 00:00:10,563 --> 00:00:11,203 I can't hear you. 4 00:00:11,363 --> 00:00:12,123 Press the button. 5 00:00:13,683 --> 00:00:14,443 I can't hear you. 6 00:00:14,603 --> 00:00:15,843 Press the button, you doughnut! 7 00:00:16,883 --> 00:00:18,123 I can't hear you! 8 00:00:18,283 --> 00:00:19,483 It's Clem Fandango, can you hear me? 9 00:00:19,643 --> 00:00:21,003 Yeah, obviously, if you press the button. 10 00:00:21,163 --> 00:00:22,363 What's your problem? 11 00:00:22,523 --> 00:00:23,923 You've only worked here for three years! 12 00:00:24,083 --> 00:00:25,163 Temper, temper, Steven. 13 00:00:25,323 --> 00:00:26,603 Don't you "temper, temper," me, boy. 14 00:00:26,763 --> 00:00:27,483 Just do your job! 15 00:00:27,643 --> 00:00:28,963 OK, Steven. 16 00:00:29,123 --> 00:00:30,643 Now, the client was very, very specific 17 00:00:30,803 --> 00:00:32,043 about the style of the read 18 00:00:32,203 --> 00:00:33,443 and the pronunciation of some of the words. 19 00:00:33,603 --> 00:00:34,403 Clem's got it all in front of him. 20 00:00:34,563 --> 00:00:35,323 We'll take it from here. 21 00:00:35,483 --> 00:00:36,763 [Toast] All right. 22 00:00:36,923 --> 00:00:37,523 Hello, Steven, this is Clem Fandango. 23 00:00:37,683 --> 00:00:39,003 Can you hear me? 24 00:00:39,163 --> 00:00:40,123 You are a fucking star, aren't you? 25 00:00:41,403 --> 00:00:42,283 Yes! 26 00:00:42,443 --> 00:00:43,083 Okay, so this is important. 27 00:00:43,243 --> 00:00:44,083 The client has expressed 28 00:00:44,243 --> 00:00:45,643 that he'd really like you to... 29 00:00:45,803 --> 00:00:47,483 Oh, fucking hell. 30 00:00:47,643 --> 00:00:49,763 You've done it again, you cunt. Press the button! 31 00:00:49,923 --> 00:00:51,803 I can't hear you unless you push the button! 32 00:00:54,283 --> 00:00:55,283 Steven, this is Clem Fandango. 33 00:00:55,443 --> 00:00:56,683 Can you hear me? 34 00:00:56,843 --> 00:00:57,883 I dare you to say that one more time. 35 00:00:59,243 --> 00:01:01,563 Yes, I can hear you. Can you hear me? 36 00:01:01,723 --> 00:01:02,443 Yeah, well, then keep your finger 37 00:01:02,603 --> 00:01:03,963 on the fucking button. 38 00:01:04,123 --> 00:01:06,003 I didn't catch a word of that, all right? 39 00:01:06,163 --> 00:01:07,723 And I need to hear again exactly how 40 00:01:07,883 --> 00:01:10,043 that client wants me to say this script. 41 00:01:10,203 --> 00:01:11,843 Okay, Steven, so this is important. 42 00:01:12,003 --> 00:01:13,003 The client has expressed that he'd really like you to stress 43 00:01:13,163 --> 00:01:14,403 certain words within the script. 44 00:01:14,563 --> 00:01:16,083 Okay. 45 00:01:16,243 --> 00:01:18,083 And the words he'd like you to stress are la... 46 00:01:18,243 --> 00:01:19,043 Fuck! 47 00:01:26,003 --> 00:01:29,203 [dramatic piano music] 48 00:02:06,683 --> 00:02:07,923 It's a little inappropriate 49 00:02:08,083 --> 00:02:09,963 at the breakfast table, Davison. 50 00:02:10,123 --> 00:02:10,843 Maybe you could do it in your room. 51 00:02:11,003 --> 00:02:12,763 All right, all right. 52 00:02:12,923 --> 00:02:14,603 Also, this wine-making equipment, 53 00:02:14,763 --> 00:02:15,523 there's rather a lot of it. 54 00:02:15,683 --> 00:02:16,483 [liquid bubbling] 55 00:02:16,643 --> 00:02:18,043 Yeah, what the hell is it? 56 00:02:29,043 --> 00:02:31,843 Try this, Toast. It's splendid. 57 00:02:32,003 --> 00:02:34,403 Bloody hell, Davison, it's not even eight o'clock yet. 58 00:02:36,483 --> 00:02:37,763 Well, all right. 59 00:02:39,643 --> 00:02:43,163 [toast gagging and choking] 60 00:02:46,003 --> 00:02:47,243 Oh! [coughs] 61 00:02:47,403 --> 00:02:48,443 You're meant to sip it. 62 00:02:48,603 --> 00:02:49,923 What the hell is that? 63 00:02:50,083 --> 00:02:52,163 I call it The Black Death. 64 00:02:52,323 --> 00:02:54,843 It's just got that extra edge. 25% proof. 65 00:02:55,003 --> 00:02:56,723 You could clean a car with that, Davison. 66 00:02:56,883 --> 00:02:59,203 You can't give this to anyone, you'll kill them! 67 00:02:59,363 --> 00:03:00,963 And could you do the washing-up, Davison, old chap? 68 00:03:01,123 --> 00:03:01,763 It's your turn. 69 00:03:01,923 --> 00:03:04,483 Good God, Ed, all right! 70 00:03:04,643 --> 00:03:06,603 Do you mind if I have a Jimmy Riddle first? 71 00:03:06,763 --> 00:03:07,683 Is that Okay? 72 00:03:12,843 --> 00:03:14,403 I'm sorry, Ed, 73 00:03:14,563 --> 00:03:15,603 but Davison's really starting to get on my pip! 74 00:03:15,763 --> 00:03:16,803 Mine too. 75 00:03:16,963 --> 00:03:18,483 He's constantly complaining. 76 00:03:18,643 --> 00:03:20,603 Said earlier that the towels weren't soft enough. 77 00:03:20,763 --> 00:03:22,443 That's nonsense. 78 00:03:22,603 --> 00:03:24,243 That new fabric conditioner we've been using, 79 00:03:24,403 --> 00:03:26,483 has left the towels delightfully soft and fluffy. 80 00:03:26,643 --> 00:03:28,683 I know. But they're not good enough for Davison. 81 00:03:28,843 --> 00:03:30,283 Why's he even here? 82 00:03:30,443 --> 00:03:31,363 Well, his wife kicked him out 83 00:03:31,523 --> 00:03:32,643 after she caught him on the job. 84 00:03:32,803 --> 00:03:33,683 Ha! Who with? 85 00:03:33,843 --> 00:03:35,443 Shh! 86 00:03:35,603 --> 00:03:37,603 Young dancer, northerner, rough, visceral type. 87 00:03:37,763 --> 00:03:39,083 Not someone you'd expect at all. 88 00:03:39,243 --> 00:03:40,923 But, you know, love is strange. 89 00:03:41,083 --> 00:03:42,363 Yeah. 90 00:03:42,523 --> 00:03:44,723 Talking of which, how's it going with, 91 00:03:44,883 --> 00:03:46,283 what's her name? Penelope? 92 00:03:46,443 --> 00:03:47,883 No, Penvelope. 93 00:03:48,043 --> 00:03:48,923 Penvelope? 94 00:03:49,083 --> 00:03:50,683 Yes, unusual name. 95 00:03:50,843 --> 00:03:52,083 Looks like Penelope when it's written down, 96 00:03:52,243 --> 00:03:53,923 but there's a V stuck in there. 97 00:03:54,083 --> 00:03:55,683 Anyway, I just call her Pen. 98 00:03:55,843 --> 00:03:58,363 [Toast sobbing] 99 00:03:59,923 --> 00:04:00,963 What's up, Toast? 100 00:04:01,123 --> 00:04:02,403 It's nothing. 101 00:04:02,563 --> 00:04:04,683 I just haven't had any action for a while. 102 00:04:04,843 --> 00:04:05,563 Not like you, Toast. 103 00:04:05,723 --> 00:04:07,363 I know! 104 00:04:07,523 --> 00:04:10,203 You know, it doesn't do a chap good to be out of practise. 105 00:04:10,363 --> 00:04:11,163 I'm glad it's going well with you and... 106 00:04:11,323 --> 00:04:12,123 What's her name? 107 00:04:12,283 --> 00:04:13,683 -Penvelope. -Yeah. 108 00:04:13,843 --> 00:04:15,363 You know, she was a finalist 109 00:04:15,523 --> 00:04:16,923 in that really famous international beauty contest 110 00:04:17,083 --> 00:04:18,523 for women they had in the '70s. 111 00:04:18,683 --> 00:04:20,003 Really? Is that contest still going? 112 00:04:20,163 --> 00:04:21,443 I believe so. 113 00:04:21,603 --> 00:04:23,403 But sadly, due to the rise of feminism, 114 00:04:23,563 --> 00:04:25,683 many of these contests have been driven underground. 115 00:04:25,843 --> 00:04:27,643 Terrible shame. 116 00:04:27,803 --> 00:04:30,563 My father actually, was on the judging panel in 1972. 117 00:04:30,723 --> 00:04:32,483 Well, now, that is a coincidence. 118 00:04:32,643 --> 00:04:35,043 My father was on the judging panel that year too. 119 00:04:35,203 --> 00:04:39,843 -[glamorous music] -[audience applauding] 120 00:04:42,003 --> 00:04:43,243 Well, we've seen all the girls, 121 00:04:43,403 --> 00:04:45,243 let's go straight away now over to our judges. 122 00:04:45,403 --> 00:04:46,763 And first we've got the entrepreneur 123 00:04:46,923 --> 00:04:49,123 Rupert Howzer-Black, 124 00:04:49,283 --> 00:04:51,923 who made his fortune from the Whiskas cat food. 125 00:04:52,083 --> 00:04:56,043 So, Rupert, which one of our gorgeous, beautiful ladies 126 00:04:56,203 --> 00:04:58,243 could lick your saucer clean? 127 00:04:58,403 --> 00:04:59,643 [audience laughing] 128 00:04:59,803 --> 00:05:01,003 Well, it's very hard to choose, Dennis, 129 00:05:01,163 --> 00:05:02,643 but I'd have to say that Miss Fiji 130 00:05:02,803 --> 00:05:05,643 performed extremely strongly in the swimwear section. 131 00:05:05,803 --> 00:05:07,043 Which as you know, 132 00:05:07,203 --> 00:05:08,683 is a highly competitive part of the contest. 133 00:05:08,843 --> 00:05:10,763 And I thought she did very, very well. 134 00:05:10,923 --> 00:05:12,323 Thank you, Rupert. 135 00:05:12,483 --> 00:05:14,563 Moving on now to Colonel Gonville Toast. 136 00:05:14,723 --> 00:05:16,323 Good evening to you, Colonel. 137 00:05:16,483 --> 00:05:17,243 What do you fancy? 138 00:05:17,403 --> 00:05:18,843 Well, I think, uh, Miss Portugal 139 00:05:19,003 --> 00:05:20,363 might just shade it for me, 140 00:05:20,523 --> 00:05:21,403 due to the amount of time 141 00:05:21,563 --> 00:05:23,763 that she donates to charity. 142 00:05:23,923 --> 00:05:26,763 And I'll make sure I give her a handsome donation of my own 143 00:05:26,923 --> 00:05:27,723 after the show. 144 00:05:27,883 --> 00:05:29,643 [audience laughing] 145 00:05:29,803 --> 00:05:31,643 I'm sure you will. 146 00:05:31,803 --> 00:05:33,123 [Toast groaning] 147 00:05:33,283 --> 00:05:35,043 How's your donation going, Toast? 148 00:05:35,203 --> 00:05:39,083 Oh, yes! [groans] 149 00:05:39,243 --> 00:05:41,963 [camera clicking] 150 00:05:47,763 --> 00:05:48,643 [phone ringing] 151 00:05:48,803 --> 00:05:49,443 Oh, what's that, Toast? 152 00:05:49,603 --> 00:05:51,443 It's a text from Jane. 153 00:05:51,603 --> 00:05:54,323 [calm piano music] 154 00:06:00,403 --> 00:06:01,723 What's it about? 155 00:06:01,883 --> 00:06:03,403 Well, Jane's had a text from the organisers 156 00:06:03,563 --> 00:06:05,883 of the International Beauty Contest For Women, 157 00:06:06,043 --> 00:06:08,403 asking if I'd like to judge at this year's event! 158 00:06:08,563 --> 00:06:10,203 [phone beeping] 159 00:06:10,363 --> 00:06:12,003 Oh, I've also had a text from the organisers 160 00:06:12,163 --> 00:06:14,403 of the International Beauty Contest For Women. 161 00:06:14,563 --> 00:06:16,403 They want me to be a judge at this year's event, too. 162 00:06:16,563 --> 00:06:17,883 Oh, we can go together. 163 00:06:18,043 --> 00:06:19,323 [Toast scoffing] 164 00:06:19,483 --> 00:06:21,403 I don't know, Ed. Beauty contests? 165 00:06:21,563 --> 00:06:22,963 They're a bit passe. 166 00:06:23,123 --> 00:06:24,923 They're a bit yesterday's bread. 167 00:06:25,083 --> 00:06:26,603 They're a bit eggnog. 168 00:06:26,763 --> 00:06:27,683 Could be fun, though. 169 00:06:27,843 --> 00:06:28,643 Tell you what, Toast, 170 00:06:28,803 --> 00:06:30,003 I'm seeing Penvelope tonight 171 00:06:30,163 --> 00:06:30,763 and she's bringing a friend along. 172 00:06:30,923 --> 00:06:32,163 Would you like to come? 173 00:06:32,323 --> 00:06:33,403 Pen says that you might fancy her 174 00:06:33,563 --> 00:06:35,203 because she's a weather girl off the television. 175 00:06:35,363 --> 00:06:37,683 A weather girl? I love weather girls! 176 00:06:37,843 --> 00:06:38,683 I know you do. 177 00:06:38,843 --> 00:06:41,043 Which one is she? Sky News? ITV? 178 00:06:41,203 --> 00:06:42,083 Al Jazeera? 179 00:06:45,803 --> 00:06:47,843 She's called Clancy Moped. 180 00:06:48,003 --> 00:06:49,763 I think she works on a specialist weather channel. 181 00:06:49,923 --> 00:06:51,283 Then count me i. 182 00:06:51,443 --> 00:06:53,323 Even if I don't get to have sex with her, 183 00:06:53,483 --> 00:06:54,763 at least I'll know what next week's 184 00:06:54,923 --> 00:06:57,123 weather's going to be like. [laughs] 185 00:07:00,563 --> 00:07:02,203 Toast, this is Penvelope. 186 00:07:02,363 --> 00:07:03,963 She prefers to be called Pen for short. 187 00:07:04,123 --> 00:07:04,843 Hello. 188 00:07:08,043 --> 00:07:09,523 And this is Clancy Moped. 189 00:07:09,683 --> 00:07:12,043 Hello, I'm Steven Toast. 190 00:07:12,203 --> 00:07:13,483 Hello. 191 00:07:13,643 --> 00:07:15,763 Well, this is a nice restaurant, isn't it? 192 00:07:15,923 --> 00:07:16,683 Lebanese, I believe. 193 00:07:16,843 --> 00:07:17,683 Lebonese. 194 00:07:17,843 --> 00:07:18,963 Oh, not Lebanese? 195 00:07:19,123 --> 00:07:20,803 No, Lebonese. 196 00:07:20,963 --> 00:07:22,363 Remember, Toast, 197 00:07:22,523 --> 00:07:23,883 you once went to a Lebanese restaurant 198 00:07:24,043 --> 00:07:26,203 because you thought it had something to do with lesbians? 199 00:07:27,723 --> 00:07:30,523 Lebon is a small country in the Middle East. 200 00:07:30,683 --> 00:07:33,443 The weather there is actually quite mild. 201 00:07:33,603 --> 00:07:35,163 Ed tells me you're a weather girl. 202 00:07:35,323 --> 00:07:36,123 [Penvelope giggling] 203 00:07:36,283 --> 00:07:37,243 Is it that obvious? 204 00:07:39,443 --> 00:07:40,723 I love the weather. 205 00:07:40,883 --> 00:07:43,603 Ah. Well, you must know a lot about it. 206 00:07:43,763 --> 00:07:45,203 So what's the weather like in South Africa 207 00:07:45,363 --> 00:07:46,723 this time of year, par examplaire? 208 00:07:48,683 --> 00:07:51,043 Temperatures in South Africa tend to be a lot lower 209 00:07:51,203 --> 00:07:53,563 than other countries of a similar latitude, 210 00:07:53,723 --> 00:07:56,563 such as Australia, due mainly to the greater elevation 211 00:07:56,723 --> 00:07:58,523 above sea level. 212 00:07:58,683 --> 00:08:00,443 On the interior plateau, the altitude keeps the... 213 00:08:00,603 --> 00:08:03,483 [sombre music] 214 00:08:03,643 --> 00:08:05,443 ..there is, however, a striking contrast 215 00:08:05,603 --> 00:08:08,283 between temperatures on the country's east and west coasts, 216 00:08:08,443 --> 00:08:10,563 due respectively to the warm Agulhas 217 00:08:10,723 --> 00:08:14,483 and cold Benguela currents that sweep the coastlines. 218 00:08:14,643 --> 00:08:16,003 Fascinating. 219 00:08:16,163 --> 00:08:17,803 I hope I'm not boring you. 220 00:08:17,963 --> 00:08:21,283 Not at all, not at all. 221 00:08:21,443 --> 00:08:23,523 I do tend to go on about the weather a lot. 222 00:08:23,683 --> 00:08:24,723 That and feminism. 223 00:08:24,883 --> 00:08:25,883 [Ed grunting] 224 00:08:26,043 --> 00:08:26,883 Are you an active feminist? 225 00:08:27,043 --> 00:08:29,043 Oh, very much so, yes. 226 00:08:29,203 --> 00:08:32,243 Mm, I love feminism. And I love women. 227 00:08:32,403 --> 00:08:34,643 They're an inspiration to us all. 228 00:08:34,803 --> 00:08:36,043 I mean, you never see a sculpture 229 00:08:36,203 --> 00:08:38,163 of a dog or a monkey in an art gallery. 230 00:08:38,323 --> 00:08:39,683 Always the bust of a beautiful woman. 231 00:08:39,843 --> 00:08:40,923 Ha-ha! 232 00:08:41,963 --> 00:08:43,563 I just need to... 233 00:08:43,723 --> 00:08:45,243 Course you do. 234 00:08:45,403 --> 00:08:46,643 [??] Pen? 235 00:08:46,803 --> 00:08:48,683 I think she probably needs to go too. 236 00:08:48,843 --> 00:08:50,043 [??] Do you want to come with me? 237 00:08:54,643 --> 00:08:56,483 What do you think of Penvelope, eh, Toast? 238 00:08:56,643 --> 00:08:58,323 Former finalist of the world's most prestigious 239 00:08:58,483 --> 00:08:59,683 beauty contest. 240 00:08:59,843 --> 00:09:01,483 But from what year? 241 00:09:01,643 --> 00:09:02,763 1956, I think. 242 00:09:02,923 --> 00:09:03,963 Can't believe my luck. 243 00:09:05,643 --> 00:09:07,923 She looks like she's had a massive stroke. 244 00:09:08,083 --> 00:09:09,923 Massive stroke of good luck for me, I'd say. 245 00:09:10,083 --> 00:09:11,883 Well, that Clancy's just my type. 246 00:09:12,043 --> 00:09:13,963 She may bang on about the weather a bit, 247 00:09:14,123 --> 00:09:16,043 but she's a cracker and no mistacker. 248 00:09:16,203 --> 00:09:17,483 I'm going to get the bill 249 00:09:17,643 --> 00:09:19,443 and try and wangle my way back to her place. 250 00:09:19,603 --> 00:09:21,123 Toast, what the hell do you think you're doing? 251 00:09:21,283 --> 00:09:22,523 -Stop it! -What? 252 00:09:22,683 --> 00:09:24,163 That gesture you just made to the waiter. 253 00:09:24,323 --> 00:09:26,003 What, this? Indicating I want the bill? 254 00:09:26,163 --> 00:09:26,923 Everyone knows what that means. 255 00:09:27,083 --> 00:09:28,323 No, no, no, no. 256 00:09:28,483 --> 00:09:29,643 In their country that gesture means, 257 00:09:29,803 --> 00:09:31,323 "I want to, you know, your mother." 258 00:09:31,483 --> 00:09:32,043 What? 259 00:09:34,363 --> 00:09:35,603 What is your problem, man? 260 00:09:35,763 --> 00:09:37,603 What? 261 00:09:37,763 --> 00:09:39,323 Why you make the "I want to fuck your mother" gesture? 262 00:09:39,483 --> 00:09:40,123 I didn't, it was a... 263 00:09:40,283 --> 00:09:41,443 Getting the bill. I... 264 00:09:41,603 --> 00:09:42,603 Yeah, yeah, yeah. Get out. 265 00:09:42,763 --> 00:09:43,443 What? 266 00:09:43,603 --> 00:09:44,363 Get out! 267 00:09:45,563 --> 00:09:47,163 And you can forget the bill. 268 00:09:47,323 --> 00:09:49,203 I don't want your fucking money! 269 00:09:50,363 --> 00:09:51,163 Best leave now, Toast. 270 00:09:51,323 --> 00:09:51,963 What about the ladies? 271 00:09:52,123 --> 00:09:52,923 Just, just leave, now. 272 00:09:57,203 --> 00:09:59,923 Masood, show them the fucking door. 273 00:10:15,443 --> 00:10:17,923 What the fuck are we watching? 274 00:10:19,563 --> 00:10:21,883 It's the state funeral of Winston Churchill, 275 00:10:22,043 --> 00:10:24,363 and happens to be a favourite piece of archive footage 276 00:10:24,523 --> 00:10:25,923 of mine and Ed's. 277 00:10:26,083 --> 00:10:27,443 Oh, splendid, have I missed much? 278 00:10:28,923 --> 00:10:29,763 Where have they got to? 279 00:10:29,923 --> 00:10:30,803 No, you're all right, Ed. 280 00:10:30,963 --> 00:10:31,963 We're still at Whitehall. 281 00:10:32,123 --> 00:10:33,003 Just coming up to the Strand. 282 00:10:33,163 --> 00:10:35,923 Are you two for fucking real? 283 00:10:36,083 --> 00:10:38,323 You fucking prick dickheads. 284 00:10:38,483 --> 00:10:41,763 Wanking, fucking boring, arsehole, shit houses! 285 00:10:41,923 --> 00:10:43,243 Turn it off, man! 286 00:10:43,403 --> 00:10:44,763 Fuck's sake! 287 00:10:44,923 --> 00:10:45,923 There's got to be something better on. 288 00:10:46,083 --> 00:10:47,803 She's got a point, Ed. 289 00:10:47,963 --> 00:10:49,403 You're not going to watch the whole thing, are you? 290 00:10:49,563 --> 00:10:51,163 I'm sorry, but Toast and I always watch this footage 291 00:10:51,323 --> 00:10:52,803 on the great man's birthday. 292 00:10:52,963 --> 00:10:54,403 And you, Davison, 293 00:10:54,563 --> 00:10:55,883 and your lady friend are ruining it for us. 294 00:10:56,043 --> 00:10:57,203 Thought you old actors 295 00:10:57,363 --> 00:10:59,163 were meant to be fucking hell raisers! 296 00:11:01,123 --> 00:11:03,403 It's like being round at my nan and fucking grandpa's! 297 00:11:04,523 --> 00:11:05,603 Right, I'm off. 298 00:11:05,763 --> 00:11:07,003 [upbeat music] 299 00:11:07,163 --> 00:11:09,003 Apparently, in their country, 300 00:11:09,163 --> 00:11:12,723 this means something quite rude, 301 00:11:12,883 --> 00:11:15,243 so we had to get out of the restaurant pretty sharpish. 302 00:11:15,403 --> 00:11:17,123 Anyway, I was wondering 303 00:11:17,283 --> 00:11:19,043 if you would like to go for a drink with me. 304 00:11:19,203 --> 00:11:19,963 [Clancy] Yes, please. 305 00:11:20,123 --> 00:11:22,003 Well, that would be delightful. 306 00:11:22,163 --> 00:11:25,003 Okay, all the best, and I'll see you then. 307 00:11:25,163 --> 00:11:25,963 Yes! 308 00:11:27,763 --> 00:11:30,323 [upbeat music] 309 00:11:30,483 --> 00:11:33,523 I have to say, I have no interest in pop music whatsoever. 310 00:11:33,683 --> 00:11:35,203 Me neither. 311 00:11:35,363 --> 00:11:36,723 Although I do like some groups. 312 00:11:36,883 --> 00:11:37,963 Who? 313 00:11:38,123 --> 00:11:40,563 Weather Report, um, Snow Patrol, 314 00:11:40,723 --> 00:11:42,683 Earth, Wind & Fire, especially the Wind bit. 315 00:11:42,843 --> 00:11:43,883 -Ooh. -Oh, and my favourite song 316 00:11:44,043 --> 00:11:45,323 is Singing In The Rain. 317 00:11:45,483 --> 00:11:47,083 Is it? 318 00:11:47,243 --> 00:11:49,003 I don't know that one, but it sounds delightful. 319 00:11:49,163 --> 00:11:51,323 These Pussy Riot fellas, 320 00:11:51,483 --> 00:11:52,803 are they a group? 321 00:11:52,963 --> 00:11:54,243 I'm wearing the T-shirt 322 00:11:54,403 --> 00:11:55,643 because I think what Pussy Riot are doing, 323 00:11:55,803 --> 00:11:57,683 is really important. 324 00:11:57,843 --> 00:12:00,123 I'm fully behind their radical feminist agenda, 325 00:12:00,283 --> 00:12:02,203 and I'll always turn out to support them if I can. 326 00:12:02,363 --> 00:12:03,643 Me too. 327 00:12:03,803 --> 00:12:05,723 Do you know what a feminist looks like? 328 00:12:05,883 --> 00:12:06,483 What? 329 00:12:06,643 --> 00:12:07,563 This. 330 00:12:07,723 --> 00:12:10,123 [both laughing] 331 00:12:12,483 --> 00:12:13,803 Okay, this date, 332 00:12:13,963 --> 00:12:16,843 would you say things are blowing hot or cold? 333 00:12:17,003 --> 00:12:18,403 What would your forecast be? 334 00:12:19,723 --> 00:12:21,603 I would say hot. 335 00:12:21,763 --> 00:12:23,843 Ha-ha-ha! So would I. 336 00:12:24,003 --> 00:12:26,563 What say we finish these drinks and go back to your place? 337 00:12:26,723 --> 00:12:27,683 -Ooh. -Yes. 338 00:12:32,163 --> 00:12:33,483 Very nice. 339 00:12:33,643 --> 00:12:34,883 Care for a drink? 340 00:12:35,043 --> 00:12:36,603 Uh, a glass of red wine, please. 341 00:12:36,763 --> 00:12:37,483 Large or small? 342 00:12:37,643 --> 00:12:38,603 Large, I think. 343 00:12:43,043 --> 00:12:43,803 Ooh. 344 00:12:45,603 --> 00:12:46,083 Yep... 345 00:12:49,443 --> 00:12:51,083 This is a very weather-themed room. 346 00:12:53,723 --> 00:12:57,403 I was just admiring your charming selection of snow globes. 347 00:12:57,563 --> 00:12:58,363 Oh, Toast. 348 00:13:00,923 --> 00:13:02,403 You must have this one as a gift. 349 00:13:02,563 --> 00:13:03,443 That's very kind. 350 00:13:07,083 --> 00:13:11,123 It may be cold outside, but I am very hot. 351 00:13:12,563 --> 00:13:15,323 Oh, you're a smooth-talker, Toast, 352 00:13:15,483 --> 00:13:16,963 but I have something to tell you. 353 00:13:18,283 --> 00:13:19,923 I've never been much good at romance. 354 00:13:21,403 --> 00:13:23,603 I think that's why I try to stick to the weather. 355 00:13:23,763 --> 00:13:24,883 It's a very British thing. 356 00:13:25,043 --> 00:13:26,083 We can't talk about our emotions, 357 00:13:26,243 --> 00:13:28,403 so we talk about the weather. 358 00:13:28,563 --> 00:13:31,603 When I'm in love, I just fall apart. 359 00:13:31,763 --> 00:13:32,723 I don't know what to do. 360 00:13:32,883 --> 00:13:34,043 I lose focus. 361 00:13:35,283 --> 00:13:37,203 Even my hearing goes a bit off. 362 00:13:37,363 --> 00:13:38,803 Well, don't worry about that shit. 363 00:13:38,963 --> 00:13:40,403 Why would I worry about bat shit? 364 00:13:40,563 --> 00:13:42,843 No, not bat shit, that shit. 365 00:13:43,003 --> 00:13:44,923 Oh, I'm sorry, I'm completely losing it now. 366 00:13:45,083 --> 00:13:46,483 It's all because... 367 00:13:46,643 --> 00:13:47,923 I love... 368 00:13:48,083 --> 00:13:48,963 Oh, I can't. 369 00:13:50,483 --> 00:13:52,283 You're the only man I've ever met... 370 00:13:52,443 --> 00:13:53,923 I can't be the only man you've ever met. 371 00:13:54,083 --> 00:13:56,803 Who doesn't mind me blathering on about feminism topics 372 00:13:56,963 --> 00:13:58,243 or the weather. 373 00:13:58,403 --> 00:13:59,443 I don't mind at all. 374 00:14:01,003 --> 00:14:03,243 As the warmth of the day 375 00:14:03,403 --> 00:14:07,203 makes way for the cool embrace of the night, 376 00:14:07,363 --> 00:14:12,203 let us throw caution to the wind. 377 00:14:13,323 --> 00:14:14,843 Oh, that's lovely. 378 00:14:18,883 --> 00:14:22,163 [cheerful twinkly music] 379 00:14:24,683 --> 00:14:27,563 Well, I thoroughly enjoyed that. 380 00:14:30,963 --> 00:14:31,803 Are you free tomorrow? 381 00:14:33,163 --> 00:14:35,123 [upbeat music] 382 00:14:35,283 --> 00:14:38,403 She is lovely and the sex is superb. 383 00:14:38,563 --> 00:14:40,443 Straight down to it, over in seconds. 384 00:14:40,603 --> 00:14:41,283 A quick park? 385 00:14:41,443 --> 00:14:43,043 A quick park. 386 00:14:43,203 --> 00:14:45,203 No foreplay, just the way the ladies like it. 387 00:14:45,363 --> 00:14:46,963 Anyway, I've got to split. 388 00:14:47,123 --> 00:14:48,683 Got a bloody voice-over. 389 00:14:48,843 --> 00:14:50,243 Shouldn't take too long, 390 00:14:50,403 --> 00:14:51,963 then I'm seeing the lovely Clancy, 391 00:14:52,123 --> 00:14:54,643 where the outlook looks very promising indeed. 392 00:14:54,803 --> 00:14:55,483 You think so? 393 00:14:55,643 --> 00:14:56,363 Yes. 394 00:14:58,083 --> 00:15:00,603 [upbeat music] 395 00:15:02,363 --> 00:15:04,643 So if your broadband connection is slowing you down, 396 00:15:04,803 --> 00:15:07,203 try Thunderbolt Ultra-Fast Broadband. 397 00:15:08,363 --> 00:15:09,723 Okay, Steven? 398 00:15:09,883 --> 00:15:11,363 Toast! 399 00:15:11,523 --> 00:15:13,643 I couldn't wait until tonight to see you. 400 00:15:13,803 --> 00:15:15,443 I think you're top-class! 401 00:15:15,603 --> 00:15:16,723 Clancy! 402 00:15:16,883 --> 00:15:19,123 [upbeat music] 403 00:15:28,443 --> 00:15:30,923 Damn this glass for getting in the way of our love! 404 00:15:37,043 --> 00:15:39,163 Sorry, Steven, really do need to crack on 405 00:15:39,323 --> 00:15:41,403 with this broadband voice-over. 406 00:15:41,563 --> 00:15:42,243 Won't be long. 407 00:15:46,603 --> 00:15:48,163 Go back to your flat, Clancy, 408 00:15:48,323 --> 00:15:49,923 and break open the champagne. 409 00:15:50,083 --> 00:15:51,363 I'll be right with you 410 00:15:51,523 --> 00:15:53,203 after I've dealt with these two arse holes. 411 00:15:58,923 --> 00:16:00,723 Are we rolling? 412 00:16:00,883 --> 00:16:03,363 So if your broadband connection is slowing you down, 413 00:16:03,523 --> 00:16:05,643 try Thunderbolt Ultra-Fast Broadband. 414 00:16:08,763 --> 00:16:09,643 Just one more. 415 00:16:09,803 --> 00:16:11,363 [Toast sighing] 416 00:16:11,523 --> 00:16:14,203 So, if your broadband connection is slowing you down... 417 00:16:14,363 --> 00:16:16,363 [solemn music] 418 00:16:16,523 --> 00:16:18,883 [owl hooting] 419 00:16:23,803 --> 00:16:27,003 So if your broadband connection is slowing you down, 420 00:16:27,163 --> 00:16:29,683 try Thunderbolt Ultra-Fast Broadband. 421 00:16:32,723 --> 00:16:33,643 One more? 422 00:16:33,803 --> 00:16:34,803 [Toast sighing] 423 00:16:34,963 --> 00:16:37,443 [sombre music] 424 00:16:41,643 --> 00:16:42,323 Good morning, Emma. 425 00:16:42,483 --> 00:16:43,723 "Good morning, Emma." 426 00:16:43,883 --> 00:16:44,723 Fucking tool. 427 00:16:47,283 --> 00:16:50,683 [bottles crashing] 428 00:16:50,843 --> 00:16:53,563 Davison, the washing-up really needs to be done. 429 00:16:53,723 --> 00:16:56,563 Yes, I'll do it! 430 00:16:56,723 --> 00:16:58,483 We just need to make another batch of wine first. 431 00:16:58,643 --> 00:17:00,363 It's fucking top shit. 432 00:17:00,523 --> 00:17:01,403 Right, we're off to Boots, 433 00:17:01,563 --> 00:17:02,763 get some more bottles and gear. 434 00:17:02,923 --> 00:17:03,843 And don't forget- 435 00:17:04,003 --> 00:17:06,603 The washing-up! Yes! 436 00:17:10,443 --> 00:17:11,403 Thank goodness we're getting out of here 437 00:17:11,563 --> 00:17:13,083 for the beauty contest today. 438 00:17:13,243 --> 00:17:15,483 Some relief from those two. 439 00:17:15,643 --> 00:17:16,323 Yeah. 440 00:17:16,483 --> 00:17:17,803 Shit, the weather's on. 441 00:17:17,963 --> 00:17:19,043 I need to see Clancy. 442 00:17:20,043 --> 00:17:22,003 I missed her last night. 443 00:17:22,163 --> 00:17:25,483 Those idiots at Scramble Studios made me work late. 444 00:17:25,643 --> 00:17:28,963 There'll be a cold front coming in from... 445 00:17:31,523 --> 00:17:32,723 somewhere. 446 00:17:32,883 --> 00:17:33,923 It'll be freezing. 447 00:17:36,123 --> 00:17:37,843 I don't know what I'm doing today. 448 00:17:38,003 --> 00:17:39,203 Mm? 449 00:17:39,363 --> 00:17:40,123 See, 450 00:17:41,803 --> 00:17:45,003 my Toasty said that he would call round last night, 451 00:17:45,163 --> 00:17:47,243 and then didn't turn up. 452 00:17:48,403 --> 00:17:49,683 Ooh. 453 00:17:49,843 --> 00:17:53,123 The weather is so unimportant. 454 00:17:55,243 --> 00:17:56,643 No, no, no, Clancy. Don't do that. 455 00:17:58,803 --> 00:17:59,683 I think I'm in love. 456 00:18:01,203 --> 00:18:02,483 Oh, dear. 457 00:18:02,643 --> 00:18:03,883 The poor girl seems to be somewhat distressed. 458 00:18:04,043 --> 00:18:05,003 It's because she's in love with me. 459 00:18:05,163 --> 00:18:06,323 I mean, who could blame her? 460 00:18:07,883 --> 00:18:11,123 [cheerful twinkling music] 461 00:18:13,483 --> 00:18:17,603 ♪ Feeling hot, but it's cold outside ♪ 462 00:18:17,763 --> 00:18:22,043 ♪ The weather's changeable, but I don't mind ♪ 463 00:18:22,203 --> 00:18:26,763 ♪ A gift from God, sent from heaven above ♪ 464 00:18:26,923 --> 00:18:30,363 ♪ You could be right, when you say I'm in love ♪ 465 00:18:30,523 --> 00:18:34,923 ♪ I'm in love, I'm in love I'm in love ♪ 466 00:18:35,083 --> 00:18:39,203 ♪ He's in love, he's in love, he's in love ♪ 467 00:18:39,363 --> 00:18:43,803 ♪ I'm in love, I'm in love, I'm in love ♪ 468 00:18:43,963 --> 00:18:48,483 ♪ He's in love, he's in love, he's in love ♪ 469 00:18:57,163 --> 00:18:58,363 [car horn beeping] 470 00:18:58,523 --> 00:19:00,563 Ah, that'll be the car for the beauty contest. 471 00:19:00,723 --> 00:19:01,963 Why are we going so early? 472 00:19:02,123 --> 00:19:03,203 Oh, I imagine there'll be a luncheon 473 00:19:03,363 --> 00:19:05,043 or some lavish reception beforehand. 474 00:19:05,203 --> 00:19:05,883 [Toast sighing] 475 00:19:06,043 --> 00:19:06,763 All right. 476 00:19:10,683 --> 00:19:12,563 International Beauty Contest? 477 00:19:12,723 --> 00:19:13,563 Yes. 478 00:19:13,723 --> 00:19:14,963 Yeah, jump in then. 479 00:19:15,123 --> 00:19:15,883 One of you'll have to get in the back though. 480 00:19:18,083 --> 00:19:19,203 No, you've got to be kidding. 481 00:19:20,763 --> 00:19:23,123 [door creaking] 482 00:19:24,643 --> 00:19:27,083 [upbeat music] 483 00:19:39,363 --> 00:19:41,923 [phone ringing] 484 00:19:42,083 --> 00:19:43,643 Where the hell are we going? 485 00:19:43,803 --> 00:19:46,643 We've been travelling for six hours. I'm freezing. 486 00:19:46,803 --> 00:19:48,883 Yes, driver, where exactly are we going? 487 00:19:49,043 --> 00:19:51,163 I can't tell you that, mate, the feminists might find out, 488 00:19:51,323 --> 00:19:52,963 then we'll have a shit-storm, won't we? 489 00:19:54,443 --> 00:19:56,363 Actually, we are a bit early. 490 00:19:56,523 --> 00:19:58,843 I might pull the lamp out, is that okay? 491 00:19:59,003 --> 00:20:00,483 Lamp? What lamp? 492 00:20:00,643 --> 00:20:02,123 Lamping for rabbits in that field over there. 493 00:20:02,283 --> 00:20:03,603 Look. Here you are. 494 00:20:03,763 --> 00:20:05,123 Go on. You shoot, right? 495 00:20:05,283 --> 00:20:07,643 I'll lamp and pick up. Nice. 496 00:20:07,803 --> 00:20:10,043 [upbeat music] 497 00:20:15,443 --> 00:20:16,083 [gun firing] 498 00:20:16,243 --> 00:20:17,123 What?! 499 00:20:17,283 --> 00:20:19,483 [gun firing] 500 00:20:19,643 --> 00:20:22,563 What the hell? 501 00:20:22,723 --> 00:20:23,243 Ah! Jesus! 502 00:20:24,723 --> 00:20:25,803 Ugh! 503 00:20:25,963 --> 00:20:26,843 [gun firing] 504 00:20:27,003 --> 00:20:27,963 Answer your phone, Ed! 505 00:20:28,123 --> 00:20:29,643 What the hell is going on? 506 00:20:29,803 --> 00:20:30,523 [gun firing] 507 00:20:30,683 --> 00:20:31,563 [gun firing] 508 00:20:31,723 --> 00:20:34,323 [gun firing] 509 00:20:34,483 --> 00:20:35,803 [gun firing] 510 00:20:35,963 --> 00:20:39,203 -[rooster crowing] -[dogs barking] 511 00:20:39,363 --> 00:20:40,083 Sorry, Toast. 512 00:20:43,323 --> 00:20:45,123 They used to hold these things in the Dorchester. 513 00:20:46,883 --> 00:20:48,603 Right, gentlemen, I think we should get started 514 00:20:48,763 --> 00:20:50,123 as soon as possible, don't you? 515 00:20:50,283 --> 00:20:51,203 Now, wait a minute, where's the organiser? 516 00:20:51,363 --> 00:20:52,683 We should talk to him. 517 00:20:52,843 --> 00:20:55,003 I'm the organiser, mate. Vic Titball. 518 00:20:55,163 --> 00:20:57,403 Thanks for agreeing to judge this year's contest. 519 00:20:57,563 --> 00:20:59,363 I know you said these beauty contests 520 00:20:59,523 --> 00:21:01,923 have been driven underground, but this is ridiculous. 521 00:21:02,083 --> 00:21:03,483 Looks more like a dogfight. 522 00:21:03,643 --> 00:21:05,283 Right, let's get the girls in. 523 00:21:05,443 --> 00:21:07,763 Ah, the girls. Where are they? 524 00:21:07,923 --> 00:21:10,083 They're outside in a van, 525 00:21:10,243 --> 00:21:11,483 'cause it's a bit cramped in here, 526 00:21:11,643 --> 00:21:14,003 we're going to do 'em in batches of three. 527 00:21:14,163 --> 00:21:17,443 [audience cheering] 528 00:21:17,603 --> 00:21:19,523 Yes, beautiful ladies. 529 00:21:19,683 --> 00:21:23,723 Miss Bulgaria, Miss Romania, and Miss... 530 00:21:23,883 --> 00:21:24,643 Where you from again, darling? 531 00:21:24,803 --> 00:21:25,683 Albania. 532 00:21:25,843 --> 00:21:26,483 Albania, of course. 533 00:21:26,643 --> 00:21:29,003 Ah, the swimwear round. 534 00:21:29,163 --> 00:21:30,643 [cow mooing] 535 00:21:30,803 --> 00:21:32,363 [dog barking] 536 00:21:32,523 --> 00:21:34,483 [chicken clucking] 537 00:21:34,643 --> 00:21:36,403 Look, I'm getting out of here, Ed, this is bullshit. 538 00:21:36,563 --> 00:21:37,083 Are you coming? 539 00:21:38,443 --> 00:21:39,723 [farm animals squawking] 540 00:21:39,883 --> 00:21:41,403 [angry rock music] 541 00:21:41,563 --> 00:21:45,043 -[women chanting] -[audience booing] 542 00:21:45,203 --> 00:21:45,843 Who are they? 543 00:21:46,003 --> 00:21:46,763 Pussy Riot. 544 00:21:51,843 --> 00:21:52,883 Pen? 545 00:21:53,043 --> 00:21:53,803 Clancy! 546 00:21:56,683 --> 00:21:57,883 Toast! 547 00:21:58,043 --> 00:21:59,083 No! 548 00:21:59,243 --> 00:22:00,643 It's not what it seems! 549 00:22:00,803 --> 00:22:03,963 [camera clicking] 550 00:22:04,123 --> 00:22:06,003 History repeating itself, it would appear, Toast. 551 00:22:06,163 --> 00:22:08,003 Clancy was furious. 552 00:22:08,163 --> 00:22:09,443 I'm truly heartbroken, Ed. 553 00:22:09,603 --> 00:22:10,683 It's all over now. 554 00:22:10,843 --> 00:22:11,363 Such a shame. 555 00:22:13,003 --> 00:22:14,643 Have you seen Davison and Emma? 556 00:22:14,803 --> 00:22:16,443 Are they back yet? 557 00:22:16,603 --> 00:22:18,843 Davison still hasn't done the washing-up! 558 00:22:19,003 --> 00:22:20,323 I haven't seen them, Ed. 559 00:22:20,483 --> 00:22:21,643 Maybe they're in their room. 560 00:22:25,123 --> 00:22:28,003 [horrifying music] 561 00:22:33,523 --> 00:22:34,923 I don't think Davison's in a fit state 562 00:22:35,083 --> 00:22:36,923 to do the washing-up, Ed. 563 00:22:37,083 --> 00:22:39,683 All right, it's just you and me, then. 564 00:22:39,843 --> 00:22:42,123 [solemn music] 565 00:22:45,603 --> 00:22:46,923 Huh, unbelievable! 566 00:22:47,083 --> 00:22:49,643 [both laughing] 567 00:22:55,323 --> 00:22:59,883 ♪ So take my hand, we'll disappear to above the sun ♪ 568 00:23:01,403 --> 00:23:02,883 ♪ Too far from here ♪ 569 00:23:03,043 --> 00:23:07,003 ♪ No, I don't know you and you don't know me ♪ 570 00:23:07,163 --> 00:23:10,843 ♪ I just had to talk to you, you see ♪ 571 00:23:11,003 --> 00:23:13,763 ♪ So take my hand ♪