1 00:00:04,066 --> 00:00:05,386 Oi! Get here. 2 00:00:09,066 --> 00:00:10,826 Please hurry, it's my dad! 3 00:00:10,906 --> 00:00:12,826 I think he's tried to kill himself. 4 00:00:12,906 --> 00:00:14,402 I told them that I was stressed at work, 5 00:00:14,426 --> 00:00:15,866 so I tried to top myself. 6 00:00:15,946 --> 00:00:17,546 I said exactly what you girls told them. 7 00:00:18,346 --> 00:00:19,666 Bea Smith? 8 00:00:19,746 --> 00:00:20,946 (POLICE RADIO CHATTER) 9 00:00:21,026 --> 00:00:22,586 WOMAN: Home sweet home, love. 10 00:00:23,946 --> 00:00:25,306 That bitch is playing with me. 11 00:00:25,386 --> 00:00:26,626 We are gonna come down on her. 12 00:00:26,706 --> 00:00:28,026 Isn't it smarter to negotiate? 13 00:00:28,106 --> 00:00:29,706 We don't negotiate with prisoners. 14 00:00:30,346 --> 00:00:32,586 That Erica, she really pisses me off. 15 00:00:32,666 --> 00:00:34,626 You can't argue with the department. Okay? 16 00:00:34,706 --> 00:00:37,162 - Why are you making me look bad? - That is not what I'm doing. 17 00:00:37,186 --> 00:00:39,362 So you're just not up to the job? Is that what I'm hearing? 18 00:00:39,386 --> 00:00:40,866 Hold her still. 19 00:00:43,426 --> 00:00:45,026 (INMATES YELLING) 20 00:00:45,906 --> 00:00:47,066 (ALARM BLARING) 21 00:00:47,706 --> 00:00:49,186 Kaiya! 22 00:00:58,146 --> 00:00:59,346 Oh! 23 00:01:01,266 --> 00:01:02,546 Oh! (WHIMPERS) 24 00:01:05,746 --> 00:01:06,986 Meg? 25 00:01:07,546 --> 00:01:09,346 Oh, no, no, no, no... 26 00:01:09,946 --> 00:01:11,906 05 to 01, we need an ambulance. 27 00:01:17,626 --> 00:01:19,906 (INAUDIBLE) 28 00:02:11,306 --> 00:02:12,746 There were women everywhere. 29 00:02:12,826 --> 00:02:16,226 Kaiya was running at me, I grabbed her, and then I saw Bea and Mrs. Jackson. 30 00:02:17,226 --> 00:02:19,426 - OFFICER: Were they arguing? - They were on the ground. 31 00:02:19,746 --> 00:02:21,226 - (BEEP) - (TAPE FAST-FORWARDS) 32 00:02:30,266 --> 00:02:31,786 Were there raised voices? 33 00:02:31,866 --> 00:02:34,226 Yeah, course there was. It was a riot. 34 00:02:34,746 --> 00:02:37,426 Did you hear Bea Smith or Mrs. Jackson? 35 00:02:38,826 --> 00:02:41,106 No. There was blood everywhere. 36 00:02:41,626 --> 00:02:43,786 I reckon Mrs. Jackson had been there a while. 37 00:02:44,946 --> 00:02:47,082 You say that because of the amount of blood on the floor? 38 00:02:47,106 --> 00:02:48,266 DOR: Yeah. 39 00:02:49,586 --> 00:02:51,626 OFFICER 1: Stand up. 40 00:02:52,506 --> 00:02:53,866 Open your mouth. 41 00:02:59,346 --> 00:03:01,682 OFFICER 2: Okay, tell us what happened. You were chasing Kaiya? 42 00:03:01,706 --> 00:03:03,026 I was chasing her. 43 00:03:03,106 --> 00:03:06,746 I was afraid something might happen to her. Um... 44 00:03:07,346 --> 00:03:10,506 I was running and then I was on the ground. 45 00:03:10,786 --> 00:03:12,482 OFFICER 2: Kneeling over Mrs. Jackson's body? 46 00:03:12,506 --> 00:03:14,826 BEA: I know how this looks, but, I didn't do it. 47 00:03:15,026 --> 00:03:18,626 24 hours earlier, Mrs. Jackson slotted you for trafficking. 48 00:03:18,706 --> 00:03:20,066 Must have been pretty angry. 49 00:03:20,666 --> 00:03:21,906 BEA: No. 50 00:03:21,986 --> 00:03:24,346 OFFICER 2: We all know what happens when you get angry, Bea. 51 00:03:24,906 --> 00:03:28,066 You lose control. Like that night with your husband. 52 00:03:28,666 --> 00:03:30,586 My husband tried to kill himself. 53 00:03:31,146 --> 00:03:32,682 OFFICER 2: But, the fact remains you're the one with 54 00:03:32,706 --> 00:03:34,466 Mrs. Jackson's blood on your hands. 55 00:03:35,466 --> 00:03:36,626 It wasn't me. 56 00:03:36,706 --> 00:03:38,786 OFFICER 2: Perhaps it was a spur of the moment thing? 57 00:03:39,026 --> 00:03:41,386 You saw Mrs. Jackson. You had a weapon. 58 00:03:41,466 --> 00:03:43,226 In the commotion, you stabbed her. 59 00:03:43,306 --> 00:03:44,746 No, I didn't kill her. 60 00:03:45,346 --> 00:03:46,546 I didn't. It wasn't me. 61 00:04:15,786 --> 00:04:17,786 Hey. You in on this? 62 00:04:19,306 --> 00:04:20,386 Fan mail. 63 00:04:20,466 --> 00:04:21,826 DOR: Oh, can't it wait? 64 00:04:22,506 --> 00:04:23,546 Please. 65 00:04:25,746 --> 00:04:27,186 (CLICKS TONGUE) Franky! 66 00:04:32,026 --> 00:04:34,066 - A screw grommet. Shh. - (CHUCKLES) 67 00:04:34,866 --> 00:04:36,442 - Are we ready? - Yeah, what about Franky? 68 00:04:36,466 --> 00:04:40,146 - Oh, she's not doing it. - Surprise, sur-freaking-prise. 69 00:04:40,226 --> 00:04:41,786 Hey, three's enough. 70 00:04:41,866 --> 00:04:44,426 OFFICER ON LOUDSPEAKER: Attention compound, attention compound. 71 00:04:44,506 --> 00:04:46,306 Count will commence in ten minutes. 72 00:04:46,386 --> 00:04:47,786 (KAIYA LAUGHING) 73 00:04:47,866 --> 00:04:49,146 Better get a move on. 74 00:04:49,226 --> 00:04:51,106 Whose birthday is it? 75 00:04:51,186 --> 00:04:53,546 - Mine! - (CHEERING) 76 00:04:53,626 --> 00:04:55,666 - And what do you want? - Hot potato! 77 00:04:55,746 --> 00:04:57,906 - Hot potato! - Yay! 78 00:04:57,986 --> 00:04:59,826 - DOR: Hit it, Bea. - (MUSIC PLAYING) 79 00:04:59,906 --> 00:05:02,026 ALL: (SINGING) Hot potato, hot potato! 80 00:05:02,106 --> 00:05:05,026 Hot potato, hot potato! 81 00:05:05,106 --> 00:05:07,226 Hot potato, hot potato! 82 00:05:07,346 --> 00:05:08,826 Potato! 83 00:05:08,906 --> 00:05:11,386 Potato, potato, potato! 84 00:05:12,106 --> 00:05:14,666 Cold spaghetti, cold spaghetti 85 00:05:14,746 --> 00:05:17,106 Cold spaghetti, cold spaghetti 86 00:05:17,186 --> 00:05:18,906 Spaghetti 87 00:05:18,986 --> 00:05:21,026 Spaghetti, spaghetti, spaghetti! 88 00:05:21,106 --> 00:05:22,626 (ALL CHEERING) 89 00:05:23,226 --> 00:05:25,106 Happy birthday, Kaiya. 90 00:05:26,346 --> 00:05:28,586 - Aw, happy birthday, sweetheart. - Thank you. 91 00:05:29,586 --> 00:05:31,266 - BOOMER: How old are you? - Three. 92 00:05:31,546 --> 00:05:33,506 - Three! - BOOMER: Three, or five? 93 00:05:33,626 --> 00:05:35,066 LIZ: Mr. Jackson. 94 00:05:35,866 --> 00:05:37,346 Oh, welcome back. 95 00:05:38,186 --> 00:05:39,986 Oh, so you are here for the head count? 96 00:05:40,586 --> 00:05:41,746 Okay, come on, girls. 97 00:05:41,826 --> 00:05:42,986 Come on, baby girl. 98 00:05:43,066 --> 00:05:44,986 LIZ: It's little Kaiya's birthday and we... 99 00:05:45,066 --> 00:05:46,906 We all got a bit Wiggly, didn't we, girls? 100 00:05:46,986 --> 00:05:48,386 (GIGGLING) 101 00:05:48,826 --> 00:05:50,706 (KAIYA GIGGLING) 102 00:05:51,706 --> 00:05:53,586 Well, it's nice to see you, Mr. Jackson. 103 00:05:58,106 --> 00:05:59,706 (REPORTERS CHATTING) 104 00:06:14,306 --> 00:06:17,946 Miss Bennett, any comment on the investigation into Mrs. Jackson's death? 105 00:06:19,226 --> 00:06:21,946 - Do the police have a suspect? - MALE REPORTER: Anybody lockdown? 106 00:06:22,026 --> 00:06:23,706 - (REPORTERS CLAMOR) - (GATE BUZZING) 107 00:06:23,786 --> 00:06:26,426 Miss Bennett. Come on, Miss Bennett. Give us something. 108 00:06:29,426 --> 00:06:30,626 (GATE BUZZING) 109 00:06:34,306 --> 00:06:35,866 Four weeks isn't long. 110 00:06:36,466 --> 00:06:38,266 Maybe he's going to be governor. 111 00:06:38,586 --> 00:06:40,466 Miss Bennett's only temporary, isn't she? 112 00:06:40,546 --> 00:06:42,706 - Would they do that? - Why not? 113 00:06:42,786 --> 00:06:45,066 Uh, 'cause he'd be replacing his dead wife. 114 00:06:45,146 --> 00:06:46,866 - Shh. Booms. - What? 115 00:06:49,706 --> 00:06:52,306 - I reckon Jacs topped her. - DOR: No-one's talking. 116 00:06:52,706 --> 00:06:54,266 LIZ: If you did it, would you? 117 00:06:54,346 --> 00:06:56,066 No, it's too big to sit on. 118 00:06:56,226 --> 00:06:58,986 - And I am not talking about her arse. - (ALL LAUGHING) 119 00:06:59,266 --> 00:07:01,386 Hey, birthday prezzie for Kaiya. 120 00:07:01,466 --> 00:07:03,426 - From the girls in D-block. - ALL: Aww. 121 00:07:03,506 --> 00:07:05,946 - Aw! - Oh, thank you! 122 00:07:06,026 --> 00:07:08,346 - She'll love it. - Yeah. They're not going to last. 123 00:07:08,426 --> 00:07:09,866 - Boomer! - Put it back. 124 00:07:09,946 --> 00:07:12,826 What? She gets pancakes in the playroom, we get this crap. 125 00:07:12,906 --> 00:07:14,746 - Fair's fair. - Boomer, it's her birthday! 126 00:07:14,826 --> 00:07:16,586 She is going to love the zoo, isn't she? 127 00:07:16,666 --> 00:07:18,666 She lives in a bloody zoo. 128 00:07:18,746 --> 00:07:20,146 Shit. 129 00:07:21,546 --> 00:07:22,546 Ah-ha! 130 00:07:22,826 --> 00:07:25,266 Ah! Sit down, before the screw see you. 131 00:07:26,346 --> 00:07:27,946 - Relax. - DOR: You're pinned. 132 00:07:28,026 --> 00:07:30,602 I told you if you're going to do that crap, you should stay in there. 133 00:07:30,626 --> 00:07:33,026 Could someone please get her brekkie before they get suss? 134 00:07:33,346 --> 00:07:34,866 Yeah, I'll get it. 135 00:07:41,506 --> 00:07:44,626 - How's the boob? - Tight. Unlike your face. 136 00:07:44,746 --> 00:07:47,586 Drop by the unit. We're always happy to pick up where we left off. 137 00:07:49,906 --> 00:07:51,106 Poor old slag. 138 00:07:51,186 --> 00:07:53,346 She keeps hitting on me, I keep saying no. 139 00:07:56,946 --> 00:07:58,266 Mr. Jackson. 140 00:07:59,106 --> 00:08:01,106 I just wanted to say 141 00:08:02,386 --> 00:08:04,786 I'm really sorry about this thing that's happened. 142 00:08:05,586 --> 00:08:07,146 Yeah, course you are. 143 00:08:15,506 --> 00:08:18,546 - Are you trying to get sprung? - Stop stressing. 144 00:08:19,746 --> 00:08:20,866 WILL: Doreen. 145 00:08:20,946 --> 00:08:23,626 Keep your head down and walk straight back to the unit. 146 00:08:24,426 --> 00:08:25,946 Hi, Mr. Jackson. 147 00:08:26,026 --> 00:08:27,506 I've got something from Kaiya. 148 00:08:29,066 --> 00:08:30,626 Go on, baby girl. 149 00:08:34,026 --> 00:08:36,906 I helped her with the writing, but she did the faces on her own. 150 00:08:48,346 --> 00:08:49,466 Who killed my wife? 151 00:08:51,386 --> 00:08:52,826 I... I don't know. 152 00:08:57,826 --> 00:09:01,786 All it takes is one drug bust and the kid's gone, Doreen. 153 00:09:06,506 --> 00:09:08,306 You stay with Bea Smith. 154 00:09:09,146 --> 00:09:10,986 You've got a day to get me some answers. 155 00:09:16,186 --> 00:09:17,426 (GATE BUZZING) 156 00:09:20,106 --> 00:09:21,666 (RINGING) 157 00:09:24,346 --> 00:09:25,546 I'll get it. 158 00:09:28,466 --> 00:09:29,586 Hello? 159 00:09:30,786 --> 00:09:31,826 Hello. 160 00:09:32,506 --> 00:09:33,506 Bea. 161 00:09:35,306 --> 00:09:36,386 I'd like to... 162 00:09:36,946 --> 00:09:38,186 Can I please speak to Debbie? 163 00:09:38,426 --> 00:09:39,586 She's in her room. 164 00:09:39,866 --> 00:09:41,346 BEA: Can you get her for me? 165 00:09:43,706 --> 00:09:45,066 She's locked herself in. 166 00:09:45,226 --> 00:09:47,106 Won't come out. Won't talk, won't eat. 167 00:09:47,826 --> 00:09:49,706 - What have you done? - HARRY: What have I done? 168 00:09:50,066 --> 00:09:51,626 Debbie failed her exams. 169 00:09:51,786 --> 00:09:52,826 Shit. 170 00:09:52,906 --> 00:09:54,306 What did you expect? 171 00:09:54,546 --> 00:09:56,042 She's been copping it from the kids at school. 172 00:09:56,066 --> 00:09:58,306 - She can't hack it. - Did you speak to the principal? 173 00:09:58,386 --> 00:10:00,306 They're supposed to be looking out for her. 174 00:10:00,386 --> 00:10:01,786 Of course I bloody did! 175 00:10:01,866 --> 00:10:03,786 Please, Harry, just put her on. 176 00:10:06,266 --> 00:10:09,466 Remember what we said? We're supposed to be keeping things normal. 177 00:10:12,346 --> 00:10:14,386 Deb? Debbie, is that you? 178 00:10:14,906 --> 00:10:16,106 It's not. 179 00:10:16,426 --> 00:10:17,906 Do they record these phone calls? 180 00:10:20,426 --> 00:10:21,466 Bea? 181 00:10:21,946 --> 00:10:23,146 I don't know. 182 00:10:26,666 --> 00:10:28,826 There's a lot we need to talk about, honey. 183 00:10:29,706 --> 00:10:31,266 I'll come for a visit. 184 00:10:41,306 --> 00:10:46,026 Filling in for Mrs. Jackson, even temporarily, has been a challenge. 185 00:10:46,266 --> 00:10:48,866 So I hope I can, um... 186 00:10:49,626 --> 00:10:52,826 Rely on your support, uh, again at this time. 187 00:10:52,906 --> 00:10:56,786 Um, I think the additional security measures I've, we've put in place 188 00:10:56,866 --> 00:10:58,066 are addressing any concerns... 189 00:10:58,106 --> 00:10:59,522 You try walking the compound knowing 190 00:10:59,546 --> 00:11:01,346 there's no guarantee it won't happen again. 191 00:11:02,946 --> 00:11:05,706 - Well, that's why you patrol in pairs. - All they need is two shivs. 192 00:11:06,426 --> 00:11:09,266 We've refocused the security cameras on any trouble spots, 193 00:11:09,346 --> 00:11:11,986 keeping an eye on the potential instigators of the riot. 194 00:11:12,946 --> 00:11:15,106 With the, um, police now off-site, 195 00:11:15,186 --> 00:11:17,986 uh, our focus should be resettling the women 196 00:11:18,066 --> 00:11:19,426 into some sort of routine. 197 00:11:19,746 --> 00:11:22,426 The GM will be on the compound over the next few days. 198 00:11:23,426 --> 00:11:25,146 Uh, regarding the, um... 199 00:11:26,666 --> 00:11:29,666 Uh, investigation into the riot, 200 00:11:29,786 --> 00:11:32,146 Mrs. Jackson's death, it's still ongoing. 201 00:11:32,746 --> 00:11:36,066 Uh, at this stage it's unclear whether it was a murder, 202 00:11:36,146 --> 00:11:38,106 - or an unfortunate accident. - (CLEARS THROAT) 203 00:11:41,546 --> 00:11:44,026 Will, welcome back. Everybody, Will is back. 204 00:11:44,106 --> 00:11:45,266 Welcome back, Will. 205 00:11:45,746 --> 00:11:47,946 Appreciate you coming back onboard, Will. 206 00:11:48,786 --> 00:11:50,746 One thing I'd like to achieve while I'm here 207 00:11:50,826 --> 00:11:53,586 is getting rid of that media mob camping outside. 208 00:11:53,666 --> 00:11:55,706 Now, we could put the hose on them, 209 00:11:55,786 --> 00:11:58,186 but I reckon we'd be the ones getting the spray in the press. 210 00:11:58,226 --> 00:11:59,866 (ALL CHUCKLING) 211 00:12:00,586 --> 00:12:03,066 So don't give them anything they can write about, all right? 212 00:12:03,146 --> 00:12:04,666 Any statements are to come from Vera. 213 00:12:05,906 --> 00:12:07,466 You haven't spoken to them? 214 00:12:08,026 --> 00:12:09,146 Uh, no. 215 00:12:09,466 --> 00:12:11,826 Well, we need to give them something positive. 216 00:12:13,346 --> 00:12:14,786 So, what have you got? 217 00:12:16,586 --> 00:12:18,426 STEVEN: To give our vocab a bit of a boost, 218 00:12:18,546 --> 00:12:20,946 we'll be practicing some new words and phrases. 219 00:12:21,026 --> 00:12:23,346 Once you've copied the new phrases out, 220 00:12:23,426 --> 00:12:25,746 we'll be working them into a longer sentence. 221 00:12:27,346 --> 00:12:28,946 Boomer's got a long sentence. 222 00:12:29,346 --> 00:12:30,666 (ALL LAUGHING) 223 00:12:32,226 --> 00:12:34,226 Okay, back to work. 224 00:12:34,626 --> 00:12:36,386 Steven was one of my first appointments 225 00:12:36,466 --> 00:12:39,626 and he's made incredible progress with the women's vocab and reading. 226 00:12:40,346 --> 00:12:41,746 Hmm. Good to hear. 227 00:12:43,626 --> 00:12:44,826 Here already. 228 00:12:45,106 --> 00:12:46,306 And this is Franky. 229 00:12:47,786 --> 00:12:49,946 Actually, Franky has just completed her HOC 230 00:12:50,026 --> 00:12:52,946 and that's encouraged a lot of the other women to enroll in the class. 231 00:12:53,026 --> 00:12:55,986 - Yeah, but I'm your star pupil. - No one comes even close. 232 00:12:57,106 --> 00:12:59,546 I've been tutoring Franky for the last 12 months. 233 00:12:59,626 --> 00:13:01,346 Tutoring, dating, same-same. 234 00:13:02,026 --> 00:13:03,226 Very different. 235 00:13:04,106 --> 00:13:05,842 Actually, I have to postpone today's session. 236 00:13:05,866 --> 00:13:08,906 Oh. Well, I guess I'll just have to play with myself. 237 00:13:10,906 --> 00:13:12,026 (CHUCKLES) 238 00:13:12,666 --> 00:13:14,546 If only we had the Internet, eh? 239 00:13:15,106 --> 00:13:16,106 What do you reckon? 240 00:13:16,306 --> 00:13:17,906 Education is just one element. 241 00:13:17,986 --> 00:13:20,426 There's also the practical. We have coffee courses, 242 00:13:20,506 --> 00:13:22,746 self-esteem classes, interview techniques. 243 00:13:23,386 --> 00:13:24,866 I want to take this further. 244 00:13:25,266 --> 00:13:27,122 After the lockdown, the women went a bit stir-crazy, 245 00:13:27,146 --> 00:13:30,626 so I organized dance classes, which ended up being hugely popular. 246 00:13:30,706 --> 00:13:33,066 Morale increases, incident rate goes down. 247 00:13:34,586 --> 00:13:36,146 I read the report. 248 00:13:36,266 --> 00:13:38,066 We need to empower the women. 249 00:13:38,586 --> 00:13:41,466 And it's also something positive for the press. 250 00:13:44,586 --> 00:13:45,706 It is. 251 00:13:46,906 --> 00:13:48,426 But the public will be out for blood 252 00:13:48,506 --> 00:13:50,386 if I gave the governor's job over to someone 253 00:13:50,466 --> 00:13:53,626 whose vision is trotting out well-groomed dancing baristas 254 00:13:53,706 --> 00:13:55,706 back into society. Hmm? 255 00:13:56,626 --> 00:13:58,186 Glad you didn't deny it. 256 00:13:58,506 --> 00:13:59,746 (SCOFFS) 257 00:14:00,186 --> 00:14:01,666 You want this job, Erica? 258 00:14:01,906 --> 00:14:04,506 You're going to have to be much smarter than that. 259 00:14:11,226 --> 00:14:12,546 (INMATES CHATTING) 260 00:14:32,186 --> 00:14:34,306 Didn't let me know you were coming back. 261 00:14:35,666 --> 00:14:37,066 WILL: You heard anything? 262 00:14:37,306 --> 00:14:40,026 - From the women? - Women, cops, whoever. 263 00:14:40,626 --> 00:14:41,946 No, mate. 264 00:14:42,026 --> 00:14:43,906 You heard Vera. 265 00:14:43,986 --> 00:14:45,706 Cops still don't know if it was deliberate. 266 00:14:45,746 --> 00:14:48,386 Do me a favor. She had a knife in her fucking chest. 267 00:14:48,626 --> 00:14:50,186 In the middle of a riot, okay? 268 00:14:50,306 --> 00:14:51,682 Now, we don't know what really happened. 269 00:14:51,706 --> 00:14:54,146 Well, doesn't take a genius to work it out. 270 00:14:58,586 --> 00:15:00,826 - (INDISTINCT CONVERSATIONS) - (PHONE RINGING) 271 00:15:16,906 --> 00:15:18,266 Is Debbie here? 272 00:15:18,426 --> 00:15:20,666 The cops are re-interviewing a bunch of people. 273 00:15:20,746 --> 00:15:22,466 - Why? - The neighbors. 274 00:15:23,106 --> 00:15:24,722 They dragged in some of the guys from work. 275 00:15:24,746 --> 00:15:27,106 Asking them questions about us. 276 00:15:27,906 --> 00:15:29,546 Our marriage. About me. 277 00:15:31,346 --> 00:15:33,426 Now, you know I don't like people nosing around. 278 00:15:35,586 --> 00:15:37,066 Where... Where is she? 279 00:15:37,386 --> 00:15:40,226 Does she know I've been calling? Is she getting my letters? 280 00:15:40,346 --> 00:15:42,986 I'm only here to make sure we're all on the same page. 281 00:15:44,786 --> 00:15:46,906 We sure as hell can't talk about it over the phone. 282 00:15:46,986 --> 00:15:48,866 It's been over a month, Harry. 283 00:15:49,386 --> 00:15:51,146 I promised I'd be there for her. 284 00:15:51,586 --> 00:15:53,186 Well, it was a stupid thing to do. 285 00:15:53,266 --> 00:15:54,986 Harry, I have to see my daughter. 286 00:15:55,066 --> 00:15:58,146 It's not going to happen. So don't start up again. 287 00:15:59,026 --> 00:16:01,666 I'm only doing this for Debbie, because she begged me. 288 00:16:05,826 --> 00:16:07,826 (SMIRKS) Nah. 289 00:16:09,706 --> 00:16:11,146 You're doing this for yourself. 290 00:16:12,586 --> 00:16:14,522 You know the cops wouldn't be talking to everyone again 291 00:16:14,546 --> 00:16:16,786 if they didn't think something was going on. 292 00:16:17,506 --> 00:16:19,706 You'd rather everyone think you tried to top yourself 293 00:16:19,786 --> 00:16:22,226 than find out exactly what type of guy you really are. 294 00:16:23,786 --> 00:16:27,066 No, this is about you, Harry. It always has been. 295 00:16:28,426 --> 00:16:30,066 Now, Debbie needs me. 296 00:16:31,226 --> 00:16:32,426 And guess what? 297 00:16:32,746 --> 00:16:33,986 I'm still her mother. 298 00:16:34,586 --> 00:16:36,146 But you're not there. 299 00:16:37,386 --> 00:16:39,546 I'm the one who's got to clean up this mess. 300 00:16:39,786 --> 00:16:41,346 Debbie's been through hell. 301 00:16:41,666 --> 00:16:45,066 And every time you call, things get worse. 302 00:16:45,986 --> 00:16:47,346 She's a wreck. 303 00:16:48,986 --> 00:16:51,546 So stop calling. Stop writing. 304 00:16:52,226 --> 00:16:54,626 Won't you think about what's best for Debbie? 305 00:16:56,226 --> 00:16:58,826 That's what you should have done in the first place. 306 00:17:03,066 --> 00:17:04,506 Think about it. 307 00:17:23,306 --> 00:17:25,866 You've got to tell me, Bea. You've got to say what happened. 308 00:17:25,946 --> 00:17:27,746 - Doreen! - I'll hurt you. 309 00:17:27,826 --> 00:17:30,226 - I don't want to, but I will. - Doreen, what are you doing? 310 00:17:30,306 --> 00:17:33,826 You tell me what happened to Mrs. Jackson. 311 00:17:33,906 --> 00:17:35,586 - I didn't see anything! - You were there! 312 00:17:35,666 --> 00:17:37,546 - You were there, too. - I didn't see anything. 313 00:17:37,626 --> 00:17:41,346 - Tell me! - I don't know! I don't know! 314 00:17:41,426 --> 00:17:42,826 Doreen, please! 315 00:17:47,786 --> 00:17:49,266 (SOBBING) Bea, I'm sorry... 316 00:17:50,186 --> 00:17:51,786 (SPEAKING INDISTINCTLY) 317 00:18:02,746 --> 00:18:04,866 (CHILD BABBLING) 318 00:18:17,986 --> 00:18:19,346 (ROCK MUSIC PLAYING) 319 00:18:20,106 --> 00:18:21,426 (DOREEN WHOOPING) 320 00:18:23,186 --> 00:18:24,306 (LAUGHING) 321 00:18:24,386 --> 00:18:25,786 Have you got it? 322 00:18:44,026 --> 00:18:45,906 - You can't drive. - I'm fine. 323 00:18:45,986 --> 00:18:47,346 Come back inside. 324 00:18:47,426 --> 00:18:49,986 - I won't be long. - Hey, you bitch! 325 00:18:50,986 --> 00:18:52,426 Do you want Maccas or not? 326 00:18:52,546 --> 00:18:55,226 - All right. Just don't forget the nuggets. - (LAUGHING) 327 00:18:58,826 --> 00:19:00,306 Doreen, what's going on? 328 00:19:02,626 --> 00:19:04,386 Sweetheart, what's happening? 329 00:19:05,146 --> 00:19:06,346 (SIGHS) 330 00:19:07,226 --> 00:19:08,786 (MACHINE BEEPING) 331 00:19:10,786 --> 00:19:13,506 Mr. Jackson. He's going to take her away. 332 00:19:13,586 --> 00:19:16,386 I've got to find out who killed Mrs. Jackson. 333 00:19:16,466 --> 00:19:19,266 - He reckons you know something. - Doreen, I don't. I don't know. 334 00:19:19,346 --> 00:19:21,066 You've got to tell him, or he'll take Kaiya. 335 00:19:21,226 --> 00:19:23,106 - How? - He'll plant something. 336 00:19:23,706 --> 00:19:26,986 Ah, look, if they find drugs in here, Kaiya's out of jail for good. 337 00:19:27,946 --> 00:19:30,546 Kaiya was right there and he said he'd get rid of her. 338 00:19:30,666 --> 00:19:32,746 - Right to her face. - Now listen to me. 339 00:19:33,626 --> 00:19:34,786 Listen. 340 00:19:35,066 --> 00:19:36,146 He can't do that. 341 00:19:36,226 --> 00:19:38,082 Right? So I'm going to go and talk to the governor... 342 00:19:38,106 --> 00:19:39,706 No, no, no. You can't tell the governor. 343 00:19:39,786 --> 00:19:42,506 If he finds out that I dobbed, he'll take her away. 344 00:19:45,306 --> 00:19:47,866 Please. I can't stuff up again. 345 00:19:48,706 --> 00:19:50,146 (MACHINE BEEPING) 346 00:20:09,666 --> 00:20:12,346 Mr. Jackson, can I have a word? 347 00:20:14,066 --> 00:20:16,746 Look, I didn't do it. 348 00:20:18,066 --> 00:20:20,226 Mrs. Jackson, she was already gone when... 349 00:20:23,426 --> 00:20:26,306 I've given my statement to the police. They've cleared me. 350 00:20:27,946 --> 00:20:31,026 Doreen, she'd do anything for Kaiya. 351 00:20:31,346 --> 00:20:33,866 Anything. But she's not up to helping. 352 00:20:34,226 --> 00:20:36,346 If you didn't do it, find out who did. 353 00:20:38,226 --> 00:20:39,226 Hey, let me go. 354 00:20:39,306 --> 00:20:40,842 A night in the slot should help you remember. 355 00:20:40,866 --> 00:20:42,066 - I didn't do anything! - Move! 356 00:20:42,106 --> 00:20:44,386 All right, stop! Let her go. 357 00:20:46,466 --> 00:20:48,226 Let her go, Mr. Jackson. 358 00:20:53,066 --> 00:20:54,466 Go back to your unit. 359 00:20:58,146 --> 00:20:59,866 Mate, you're way out of line. 360 00:21:00,066 --> 00:21:01,346 They know who did it. 361 00:21:01,426 --> 00:21:03,602 Even if they do, you think they're going to tell you, huh? 362 00:21:03,626 --> 00:21:05,386 Well, I'll make them. 363 00:21:05,466 --> 00:21:07,986 If Vera or Channing see you like this, you'll be out. 364 00:21:08,066 --> 00:21:10,842 - I need the rest of that CCTV. - There's nothing else, mate. That was it. 365 00:21:10,866 --> 00:21:13,162 - There was nothing on it. - I've already stuck my neck out. 366 00:21:13,186 --> 00:21:16,026 - Now, let the cops handle it. - The cops are doing jack shit! 367 00:21:16,106 --> 00:21:18,106 You need to go home and calm down. 368 00:21:18,186 --> 00:21:19,642 Those bitches are going to get away with it! 369 00:21:19,666 --> 00:21:21,402 Well, while you are like this, you're not helping anyone, 370 00:21:21,426 --> 00:21:23,826 are you, huh? You're not. 371 00:21:30,546 --> 00:21:31,826 (SNIFFLING) 372 00:21:31,986 --> 00:21:33,266 Fuck this. 373 00:21:33,866 --> 00:21:38,306 I know. It's okay. Hey, go home. Yeah? 374 00:21:38,386 --> 00:21:40,946 I'll cover for you, all right? 375 00:21:41,346 --> 00:21:42,426 Go on. 376 00:21:43,146 --> 00:21:44,506 Go, mate. Go. 377 00:21:52,146 --> 00:21:53,546 (GATE BUZZING) 378 00:21:58,586 --> 00:22:00,746 DOR: (LAUGHING) Aw! 379 00:22:00,986 --> 00:22:03,226 I love your new teddy. Is that a present from Grandma? 380 00:22:03,306 --> 00:22:06,026 - Yep. - Aw, can he be my friend, too? 381 00:22:06,946 --> 00:22:08,986 Did you see the bears in the zoo? 382 00:22:09,826 --> 00:22:11,906 - And the tigers? - Yes. 383 00:22:12,026 --> 00:22:14,106 Yeah? And what noise do tigers make? 384 00:22:14,186 --> 00:22:16,626 - (SCREAMING) Roar! - They go roar! 385 00:22:16,746 --> 00:22:19,626 - Can you keep it down? - Oh, we're playing. 386 00:22:19,706 --> 00:22:21,042 TONI: Yeah, well, I'm trying to sleep. 387 00:22:21,066 --> 00:22:23,626 - Aw, it's not even 7:00. - Do I give a fuck? 388 00:22:24,106 --> 00:22:25,426 Just shut up. 389 00:22:26,026 --> 00:22:27,586 Kaiya wants to tell you about the zoo. 390 00:22:27,666 --> 00:22:29,946 I don't give a fuck about the fucking zoo. 391 00:22:30,026 --> 00:22:31,786 Please, I'm just trying to sleep. 392 00:22:33,106 --> 00:22:34,922 Baby girl, why don't you go and find Auntie Liz, hmm? 393 00:22:34,946 --> 00:22:36,746 She'll give you a bickie. Come on. 394 00:22:41,706 --> 00:22:42,786 (SIGHS) 395 00:22:46,786 --> 00:22:49,626 - It's her birthday, Toni. - Just shut up. 396 00:22:49,706 --> 00:22:52,146 She's been freaked out for weeks about those police dogs. 397 00:22:52,226 --> 00:22:54,242 She deserves a bit of fun, but you're so off your face 398 00:22:54,266 --> 00:22:55,706 all the time you don't even care. 399 00:22:55,786 --> 00:22:57,122 Helped out with the cake, didn't I? 400 00:22:57,146 --> 00:22:58,466 She needs looking after. 401 00:22:59,186 --> 00:23:02,026 How about you just relax, stop acting like her bloody mum? 402 00:23:03,706 --> 00:23:06,226 Well, if you were a proper mum, I wouldn't have to. 403 00:23:06,306 --> 00:23:08,146 Oh, come on, you love it. 404 00:23:08,226 --> 00:23:09,586 You fucked up with your own kid 405 00:23:09,666 --> 00:23:11,947 and now you're stealing mine to make yourself feel better. 406 00:23:14,186 --> 00:23:15,786 (CHUCKLES) Truth hurts, don't it? 407 00:23:16,906 --> 00:23:18,066 (BREATHING SHAKILY) 408 00:23:50,746 --> 00:23:52,026 (SNIFFLING) 409 00:24:30,586 --> 00:24:31,626 Thank you. 410 00:24:32,066 --> 00:24:34,866 Vera, I need some signatures for these incident reports. 411 00:24:34,946 --> 00:24:36,426 Right, add them to the pile. 412 00:24:36,946 --> 00:24:39,026 Now, hopefully by the time I get through all of this, 413 00:24:39,066 --> 00:24:40,386 the media will have gone. 414 00:24:40,506 --> 00:24:42,202 Just give them a sound bite. That's all they're after. 415 00:24:42,226 --> 00:24:43,746 No, I can't. 416 00:24:43,826 --> 00:24:47,746 The whole idea of facing cameras and recorders, and... 417 00:24:49,106 --> 00:24:51,466 - It's part of the job. - Yeah, which everybody hated. 418 00:24:51,546 --> 00:24:52,866 Meg hated it, Dalton hated it. 419 00:24:52,946 --> 00:24:56,906 I don't remember a governor who didn't. And even if I could go out there, 420 00:24:56,986 --> 00:24:58,666 I would have no idea what to say. 421 00:24:58,746 --> 00:25:00,842 You need to get the police back and authorize a ramp now. 422 00:25:00,866 --> 00:25:03,386 - What? - Look, they didn't give me her bracelet. 423 00:25:05,226 --> 00:25:08,066 When they buried her, they gave me her wedding ring, but no bracelet. 424 00:25:08,146 --> 00:25:10,826 She was wearing it the day she died. She always wore it. 425 00:25:10,906 --> 00:25:12,482 The police have already searched the compound. 426 00:25:12,506 --> 00:25:14,386 But they didn't know what they were looking for! 427 00:25:14,866 --> 00:25:17,146 Okay, whoever killed Meg took that bracelet. 428 00:25:17,226 --> 00:25:18,626 Are you sure it's not at home? 429 00:25:18,706 --> 00:25:21,666 She was wearing it the last time I saw her. It went missing here. 430 00:25:23,946 --> 00:25:26,426 A ramp is going to cost a fortune in staff and clean up 431 00:25:26,506 --> 00:25:28,522 - and the effect on the women... - We're talking about 432 00:25:28,546 --> 00:25:31,266 the fucker who killed Meg! Don't you want to find her? 433 00:25:33,586 --> 00:25:36,746 - Of course I do. - WILL: Then authorize a ramp. 434 00:25:56,266 --> 00:25:58,826 - (SIGHS) - No, you're doing the right thing. 435 00:25:59,066 --> 00:26:00,546 (POLICE RADIO CHATTER) 436 00:26:04,746 --> 00:26:06,146 (DOGS BARKING) 437 00:26:12,386 --> 00:26:14,266 Bernadette, it's Erica Davidson. 438 00:26:14,866 --> 00:26:17,626 (CHUCKLES) Yeah. Yeah, it has been a while. 439 00:26:19,426 --> 00:26:21,026 So, that favor you owe me. 440 00:26:21,586 --> 00:26:23,386 (BARKING) 441 00:26:40,546 --> 00:26:42,146 (KAIYA CRYING) 442 00:26:45,426 --> 00:26:47,746 It's okay, baby girl. It's okay. 443 00:26:47,946 --> 00:26:49,266 (BARKING) 444 00:26:49,346 --> 00:26:51,626 I don't like the dogs. 445 00:26:51,746 --> 00:26:53,546 (SHUSHING) Baby girl. 446 00:26:54,986 --> 00:26:57,186 I don't like them, Doreen. 447 00:26:57,266 --> 00:26:58,386 Aw! 448 00:27:00,106 --> 00:27:02,466 - (BARKING CONTINUES) - (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY) 449 00:27:07,586 --> 00:27:08,786 They find it? 450 00:27:09,906 --> 00:27:11,946 Why can't they do their fucking jobs properly? 451 00:27:12,026 --> 00:27:13,906 It's probably been flushed, okay? 452 00:27:13,986 --> 00:27:15,746 Are they doing strip searches? 453 00:27:15,826 --> 00:27:17,202 Will, you've got to stop this, mate. 454 00:27:17,226 --> 00:27:19,426 They need to do internals. 455 00:27:19,506 --> 00:27:21,522 - I've got to tell Vera... - Vera's under enough pressure, okay? 456 00:27:21,546 --> 00:27:23,962 - Screaming at her isn't going to help you. - Get your hands off me. 457 00:27:23,986 --> 00:27:25,482 Listen, mate, you need to calm down, all right? 458 00:27:25,506 --> 00:27:26,842 - You need to calm... - Get the fuck off me! 459 00:27:26,866 --> 00:27:28,226 - Hey... - (GRUNTS) 460 00:27:33,466 --> 00:27:34,706 (PANTING) 461 00:27:54,946 --> 00:27:56,906 She's gunning for your job, mate. 462 00:27:59,626 --> 00:28:01,186 I thought she was my friend. 463 00:28:01,266 --> 00:28:03,946 Erica eats friends for breakfast and shits them out at lunch. 464 00:28:04,026 --> 00:28:07,386 I know I'm not as good as Meg, but I could be if they gave me a chance. 465 00:28:07,466 --> 00:28:08,962 In my view, you wouldn't be acting governor 466 00:28:08,986 --> 00:28:10,906 unless they thought you were up for it, okay? 467 00:28:12,026 --> 00:28:13,786 - ERICA: Excuse me. - (KNOCKING ON DOOR) 468 00:28:13,866 --> 00:28:15,146 Sorry... 469 00:28:15,226 --> 00:28:18,386 Vera, I am so sorry. I've only just seen this. 470 00:28:21,546 --> 00:28:24,506 You know what the press are like. They're looking for an angle, that's all. 471 00:28:24,546 --> 00:28:26,386 Tell me you didn't have anything to do with it. 472 00:28:27,666 --> 00:28:29,466 - What? Vera... - Sorry. 473 00:28:30,186 --> 00:28:32,786 Sorry. Look, this is the last thing I need right now. 474 00:28:32,866 --> 00:28:33,946 Yeah, I understand, but... 475 00:28:34,026 --> 00:28:36,386 Vera. What's this about a ramp last night? 476 00:28:36,466 --> 00:28:39,066 I didn't have a choice, sir. Will came to me with fresh evidence. 477 00:28:39,146 --> 00:28:41,946 - Which failed to materialize. - I still felt I had to authorize it. 478 00:28:42,026 --> 00:28:44,746 This isn't going to do your budget any favors, you know that? 479 00:28:44,826 --> 00:28:46,786 - No. - No. 480 00:28:49,066 --> 00:28:50,426 Erica. 481 00:28:51,786 --> 00:28:52,866 I'm sorry. 482 00:28:56,906 --> 00:28:58,706 - Are you serious about this? - Yes, I am. 483 00:28:58,786 --> 00:29:01,906 And from what I heard on talkback this morning, the response has been positive. 484 00:29:01,946 --> 00:29:04,706 It's a vague promise that your programs will provide public safety. 485 00:29:04,786 --> 00:29:08,226 I see it as a clear vision for the future direction of Wentworth. 486 00:29:09,786 --> 00:29:11,562 I've got the commissioner breathing down my neck, 487 00:29:11,586 --> 00:29:13,002 and he's being pressured by the minister. 488 00:29:13,026 --> 00:29:16,506 Look, this prison is more than just your programs. 489 00:29:16,586 --> 00:29:17,946 It's a business. 490 00:29:18,026 --> 00:29:20,786 And ultimately, we're answerable to the public. 491 00:29:20,866 --> 00:29:21,986 I understand. 492 00:29:23,066 --> 00:29:25,362 You haven't worked your way through the ranks. Earned your stripes. 493 00:29:25,386 --> 00:29:27,706 I have a double degree in law and social work. 494 00:29:27,786 --> 00:29:29,946 I'm well aware of your background. 495 00:29:30,266 --> 00:29:32,786 But your work here over the last 18 months has been in a bumble. 496 00:29:33,786 --> 00:29:35,506 This... This is my work. 497 00:29:36,226 --> 00:29:38,306 This is the first positive press we've had in months, 498 00:29:38,386 --> 00:29:41,746 because I've come up with a strategy that's palatable to the public. 499 00:29:41,826 --> 00:29:45,346 Yeah, I know. They don't want to hear about rehabilitation and what it costs. 500 00:29:45,426 --> 00:29:47,362 They want to know that the criminals are locked up 501 00:29:47,386 --> 00:29:49,146 and they can sleep safely at night. 502 00:29:49,226 --> 00:29:51,466 So I am selling it to them as money well spent 503 00:29:51,546 --> 00:29:54,306 to ensure their safety when the women are released. 504 00:29:57,746 --> 00:29:59,026 I'm listening. 505 00:29:59,986 --> 00:30:03,866 I've spent years finding effective solutions for civil disputes. 506 00:30:04,426 --> 00:30:08,106 I can mediate, strategize, communicate and manage. 507 00:30:08,186 --> 00:30:11,586 This is experience you do not get from patrolling a compound. 508 00:30:12,186 --> 00:30:15,426 I will reduce incident rates and change public opinion of Wentworth. 509 00:30:16,746 --> 00:30:18,986 And when the government's opinion poll bounces back 510 00:30:19,066 --> 00:30:22,066 and the commissioner stops breathing down your neck, 511 00:30:22,146 --> 00:30:24,346 you are more than welcome to buy me a drink. 512 00:30:26,666 --> 00:30:29,506 - (TV PLAYING) - Franky? Mail. 513 00:30:31,586 --> 00:30:32,746 Look at this. 514 00:30:32,826 --> 00:30:34,906 Reality TV fans. 515 00:30:34,986 --> 00:30:37,546 Man, they need to get a life. Look at that. Hundreds. 516 00:30:38,546 --> 00:30:40,546 - Hmm. - Phew. A spike in numbers. 517 00:30:40,706 --> 00:30:42,186 None for you, darling. 518 00:30:42,266 --> 00:30:44,586 Bea, we need to get a move on if you want to use the phone. 519 00:30:45,626 --> 00:30:46,986 I think I'll give it a miss today. 520 00:30:48,346 --> 00:30:49,626 Okay. 521 00:30:54,706 --> 00:30:56,146 You all right, Bea? 522 00:30:58,626 --> 00:31:00,266 Want a cuppa? 523 00:31:02,266 --> 00:31:03,746 One sugar, right? 524 00:31:10,226 --> 00:31:13,426 Look, I'm really, really, really sorry about yesterday. 525 00:31:16,186 --> 00:31:18,722 Mate, you were fighting for your kid. I would have done the same thing. 526 00:31:18,746 --> 00:31:20,306 - Yeah. - How is Kaiya? 527 00:31:20,986 --> 00:31:23,506 Oh, she's still a bit sucky. She hates the dogs. 528 00:31:24,106 --> 00:31:26,986 - How long have you looked after her? - Since she was two. 529 00:31:27,666 --> 00:31:29,706 Toni made me carer when she couldn't cope. 530 00:31:30,226 --> 00:31:31,466 She's a gorgeous kid. 531 00:31:31,546 --> 00:31:33,626 Yeah. I wanted to make things right. 532 00:31:34,306 --> 00:31:36,346 I wasn't there for my baby, so I figured... 533 00:31:36,426 --> 00:31:38,786 - You know, I should be there for her. - Mmm. 534 00:31:38,866 --> 00:31:40,066 Where's your baby? 535 00:31:43,386 --> 00:31:44,466 She died. 536 00:31:52,506 --> 00:31:55,106 Poor kid had no chance with a mother like that. 537 00:31:55,426 --> 00:31:56,906 We'll have to induce her. 538 00:31:59,746 --> 00:32:00,906 (SOBBING) 539 00:32:02,986 --> 00:32:05,026 I had an accident when I was pregnant. 540 00:32:05,106 --> 00:32:07,786 Hurt people in another car. That's why I'm here. 541 00:32:12,146 --> 00:32:13,546 I killed my baby. 542 00:32:14,826 --> 00:32:17,266 - Oh, Doreen, I'm sure you didn't kill... - No, no, no. I did. 543 00:32:17,346 --> 00:32:19,546 I was trashed. I just wanted to have fun. 544 00:32:22,386 --> 00:32:24,466 You know, they said I still had to give birth 545 00:32:24,546 --> 00:32:26,346 even though she was dead. 546 00:32:27,466 --> 00:32:28,786 I didn't believe them. 547 00:32:31,466 --> 00:32:33,866 I could still feel her move when I moved. 548 00:32:42,346 --> 00:32:45,666 Then I saw her after she was born. 549 00:32:49,146 --> 00:32:50,186 Our little girl. 550 00:32:57,066 --> 00:32:59,106 She just looked like she was asleep. 551 00:33:00,266 --> 00:33:03,906 And I remember thinking, maybe if I can slap her on the back or something 552 00:33:03,986 --> 00:33:05,226 to wake her up. 553 00:33:06,986 --> 00:33:09,306 But they just wrapped her all nice in a blanket. 554 00:33:13,106 --> 00:33:14,466 Then they covered her face. 555 00:33:18,626 --> 00:33:20,466 It's good coming in here. 556 00:33:21,146 --> 00:33:22,386 Got me straight. 557 00:33:24,346 --> 00:33:25,866 (SIGHS) Then I met Kaiya. 558 00:33:27,186 --> 00:33:29,426 She just smiled at me. 559 00:33:30,106 --> 00:33:32,426 And I felt like I had a second chance, you know? 560 00:33:34,306 --> 00:33:37,626 For the last few months she's been struggling a bit. 561 00:33:39,546 --> 00:33:41,226 Oh, maybe you're right. 562 00:33:42,746 --> 00:33:45,106 Maybe this isn't a place for a kid. 563 00:33:45,986 --> 00:33:48,747 I mean, how do you even know if you're doing the right thing for them? 564 00:33:49,546 --> 00:33:50,546 Hmm. 565 00:33:51,026 --> 00:33:53,386 I don't think you ever really know. Just... 566 00:33:53,786 --> 00:33:55,466 Just do what feels right in your gut. 567 00:33:57,506 --> 00:33:59,546 - You're so full of shit. - What? 568 00:34:00,306 --> 00:34:03,266 That's not what you're doing to Debbie. You've stopped calling her. 569 00:34:04,306 --> 00:34:07,122 She's been through enough already. I can't keep putting her through anymore. 570 00:34:07,146 --> 00:34:08,946 Your gut says to keep calling her, right? 571 00:34:09,026 --> 00:34:11,786 - Yeah, but it's just not fair on her. - You're her mum. 572 00:34:13,906 --> 00:34:15,666 She loves you, and you've given up. 573 00:34:16,666 --> 00:34:18,146 How do you reckon she feels? 574 00:34:25,786 --> 00:34:28,906 And then under, so you get the blue and then you do the white. 575 00:34:32,186 --> 00:34:34,666 - Screws found what they were looking for? - How would I know? 576 00:34:35,666 --> 00:34:37,466 You have your little meetings. 577 00:34:37,626 --> 00:34:39,626 I'm a peer worker, not a dog. 578 00:34:40,146 --> 00:34:42,226 Doubt they'll find what they're looking for now. 579 00:34:42,306 --> 00:34:44,986 Riots, all that chaos. Anything could happen. 580 00:34:45,066 --> 00:34:47,186 Trying to make sense of it later? No chance. 581 00:34:48,226 --> 00:34:50,986 I was in my unit. I have witnesses. 582 00:34:51,386 --> 00:34:53,186 Besides, I never get my hands dirty. 583 00:34:53,266 --> 00:34:54,746 Well, you did with Franky. 584 00:34:55,266 --> 00:34:57,626 Well, I always make an exception for Francesca. 585 00:34:58,466 --> 00:35:01,466 - Where is the bean flicker? - She's answering her fan mail. 586 00:35:01,546 --> 00:35:03,386 (SCOFFS) If they could see her now! 587 00:35:05,066 --> 00:35:07,666 Hey, Mr. Fletcher. Ooh, where'd you get the boo-boo? 588 00:35:10,746 --> 00:35:12,146 A cricket match. 589 00:35:12,826 --> 00:35:14,586 You always were a shit batsman. 590 00:35:15,666 --> 00:35:17,546 Actually, that was your shit bowling. 591 00:35:19,786 --> 00:35:22,426 - Drinking the weekend? - Only if you're paying. 592 00:35:25,346 --> 00:35:26,706 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 593 00:35:27,906 --> 00:35:30,946 Mate, you cannot keep doing this to yourself, you know. 594 00:35:38,746 --> 00:35:40,706 That's a pretty picture, baby girl. 595 00:35:40,786 --> 00:35:42,346 - Thank you. - Aw. 596 00:35:58,146 --> 00:36:00,626 I hope there's no fucking animal noises tonight. 597 00:36:02,066 --> 00:36:04,186 Relax, she's heard it before. 598 00:36:04,866 --> 00:36:06,506 DOR: You want to help us draw? 599 00:36:07,346 --> 00:36:09,146 Do I look like I want to draw? 600 00:36:13,626 --> 00:36:15,146 This is good shit. 601 00:36:15,906 --> 00:36:17,826 - Where'd you get it? - Why do you care? 602 00:36:17,946 --> 00:36:20,426 Because I'll bloody kill whoever gave it to you. 603 00:36:20,746 --> 00:36:23,026 The Smack Fairy. (LAUGHING) 604 00:36:35,506 --> 00:36:36,706 Toni... 605 00:36:38,386 --> 00:36:40,706 - What? - Do us a favor. 606 00:36:41,946 --> 00:36:44,146 Nip down to H-4. Martha owes me rollies. 607 00:36:44,946 --> 00:36:46,746 Do it yourself. I'm off my face. 608 00:36:47,706 --> 00:36:49,226 I'll give you half. 609 00:36:51,266 --> 00:36:52,706 Half? 610 00:36:54,946 --> 00:36:56,426 Yeah, all right. 611 00:37:05,506 --> 00:37:07,026 Hold up. Toni. 612 00:37:07,106 --> 00:37:08,442 - TONI: I've got to go to the toilet. - Come here. 613 00:37:08,466 --> 00:37:10,786 - Come here. - I've got to go to the bathroom. 614 00:37:14,506 --> 00:37:15,746 (SNAPPING FINGERS) 615 00:37:16,106 --> 00:37:18,826 You're pinned, aren't you, eh? Off your fucking head. 616 00:37:18,986 --> 00:37:20,586 I'm going to do you a favor, okay? 617 00:37:20,666 --> 00:37:22,362 I won't search you here in front of your daughter, 618 00:37:22,386 --> 00:37:24,946 but you're going to walk quietly with me out of here, all right? 619 00:37:25,026 --> 00:37:26,186 Let's go. 620 00:37:26,666 --> 00:37:27,746 Gab, take over. 621 00:37:31,146 --> 00:37:32,746 Grab your rucksack, sweetheart. 622 00:37:33,546 --> 00:37:36,706 - Are we going to Grandma's? - Yeah, we're going to Grandma's. 623 00:37:38,226 --> 00:37:39,666 (GATE BUZZING) 624 00:37:39,946 --> 00:37:42,266 - It's going to be a long visit this time. - Okay. 625 00:37:53,706 --> 00:37:56,306 (CHANNING SPEAKING INDISTINCTLY) 626 00:38:03,786 --> 00:38:05,626 STEVEN: Erica. I've got to talk to you. 627 00:38:05,706 --> 00:38:07,266 - Not now, Steven. - It's important. 628 00:38:07,346 --> 00:38:09,346 - Steven, please. Not now. - You've got to help me. 629 00:38:15,626 --> 00:38:18,426 I did something stupid. She swore she wouldn't get caught. 630 00:38:18,506 --> 00:38:21,386 - I never would have done this... - What are you talking about? 631 00:38:21,466 --> 00:38:22,866 Toni Goodes. 632 00:38:23,946 --> 00:38:25,986 We had an arrangement. 633 00:38:26,626 --> 00:38:28,586 It was only a few times, I swear. 634 00:38:29,266 --> 00:38:30,706 You supplied her? 635 00:38:35,786 --> 00:38:37,346 Well, I wasn't good enough. 636 00:38:38,986 --> 00:38:41,586 Um, it's always a difficult situation. 637 00:38:42,586 --> 00:38:45,186 The department decided to take things in a new direction. 638 00:38:47,386 --> 00:38:48,586 Well, I tried my best. 639 00:38:48,666 --> 00:38:50,946 Your contribution won't go unnoticed, Vera. 640 00:38:52,346 --> 00:38:54,106 You will be reinstated as deputy. 641 00:38:57,546 --> 00:38:59,922 You're going to make a career change. Do I make myself clear? 642 00:38:59,946 --> 00:39:01,802 - What if it gets out? - It won't. I'll make it go away. 643 00:39:01,826 --> 00:39:03,986 Now get your things and leave the prison. 644 00:39:04,466 --> 00:39:05,866 - I'm sorry. - Get out. 645 00:39:08,946 --> 00:39:10,306 (DOOR OPENS) 646 00:39:10,386 --> 00:39:11,546 Erica. 647 00:39:17,826 --> 00:39:19,066 You look nervous. 648 00:39:21,546 --> 00:39:23,786 KIM: Franky, you're going to want to see this. 649 00:39:24,906 --> 00:39:27,866 CHANNING: (ON TV) Ladies and gentlemen, thank you for coming today. 650 00:39:27,946 --> 00:39:30,706 I have an announcement regarding the permanent appointment of, 651 00:39:30,786 --> 00:39:33,426 governor for Wentworth Correction Center. 652 00:39:33,506 --> 00:39:36,466 But firstly, I'd like to thank Vera Bennett very much for her hard work 653 00:39:36,546 --> 00:39:38,186 and commitment during the last few days. 654 00:39:38,266 --> 00:39:39,986 She looks nice, doesn't she? 655 00:39:41,346 --> 00:39:43,586 Now, may I introduce to you all 656 00:39:44,386 --> 00:39:45,826 Wentworth's new governor, 657 00:39:46,666 --> 00:39:48,026 Erica Davidson. 658 00:39:49,146 --> 00:39:51,706 - (CHUCKLES) - Well... 659 00:39:51,786 --> 00:39:54,506 I'd like to thank the department, in particular Mr. Channing, 660 00:39:54,586 --> 00:39:55,866 for their faith in me. 661 00:39:55,946 --> 00:39:58,146 I realize it's been a tough time for everybody, 662 00:39:58,226 --> 00:40:00,746 and my first task as governor will be to stabilize the prison 663 00:40:00,826 --> 00:40:02,906 for the sake of the women and the officers. 664 00:40:02,986 --> 00:40:05,946 Obviously, I have strong views about rehabilitation 665 00:40:06,026 --> 00:40:07,866 and I will be making changes. 666 00:40:08,426 --> 00:40:11,346 But my primary concern is public safety. 667 00:40:11,906 --> 00:40:14,066 I want you to be able to walk down the street, 668 00:40:14,146 --> 00:40:17,906 take your children to the park and not worry about what might happen. 669 00:40:18,706 --> 00:40:20,226 To feel comfortable and not afraid 670 00:40:20,306 --> 00:40:22,642 if you come across one of our women in your day-to-day lives. 671 00:40:22,666 --> 00:40:23,946 (ALL LAUGHING) 672 00:40:24,386 --> 00:40:27,746 The changes I will make puts community safety as a priority. 673 00:40:29,186 --> 00:40:30,306 Thank you. 674 00:40:30,386 --> 00:40:32,362 REPORTER: Miss Davidson, how will you ensure public safety? 675 00:40:32,386 --> 00:40:34,226 (REPORTERS CLAMOR) 676 00:40:34,306 --> 00:40:36,026 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 677 00:40:56,226 --> 00:40:58,746 - (PHONE RINGING) - (MUSIC CONTINUES) 678 00:40:58,866 --> 00:41:01,186 (SHOWER RUNNING) 679 00:41:08,666 --> 00:41:10,186 - (SIGHS) - (LINE RINGING) 680 00:41:14,186 --> 00:41:15,746 (CONTINUES RINGING) 681 00:41:29,066 --> 00:41:30,746 (CONTINUES RINGING) 682 00:41:33,906 --> 00:41:35,186 Mum? 683 00:41:35,946 --> 00:41:37,426 Yeah, it's me. 684 00:41:39,066 --> 00:41:41,466 - (SIGHS) - (MUSIC CONTINUES) 685 00:41:54,186 --> 00:41:56,106 (INAUDIBLE) 686 00:42:35,746 --> 00:42:37,826 (SOBBING)