1
00:00:00,870 --> 00:00:01,870
جکس داره دبی رو تهدید میکنه
2
00:00:01,950 --> 00:00:03,190
در این باره کاری از دستت برنمیاد؟
3
00:00:03,270 --> 00:00:05,030
قوانین عادی برای جکس صدق نمیکنه
4
00:00:05,110 --> 00:00:06,510
آره، دخترت به گا میره
5
00:00:07,190 --> 00:00:08,430
با من حوصلت سر میره
6
00:00:08,510 --> 00:00:10,270
اوه، من که شک دارم -
آره، سرمیره -
7
00:00:10,470 --> 00:00:13,110
و بعدش منو ول میکنی، ولی
مجبوریم باز با همدیگه کار کنیم
8
00:00:13,190 --> 00:00:14,470
و اینجوری واقعا ضایه میشه
9
00:00:15,630 --> 00:00:16,790
هفت سال تو راس امور باشی
10
00:00:16,870 --> 00:00:18,590
هیچکس نمیتونه بدون اینکه برا خودش چندتا
دشمن بتراشه، این همه مدت تو راس بمونه
11
00:00:19,150 --> 00:00:21,070
توی بخش عمومی زیاد ازت حرفی نشنیدم
12
00:00:21,510 --> 00:00:22,510
نگرانم میکنه
13
00:00:22,590 --> 00:00:25,950
همچنین مامورا متوجه تغییرات خیلی زیاد
توی زندانیا شدن
14
00:00:26,230 --> 00:00:27,390
همون زندانیایی که دنبال تغییر بودن
15
00:00:29,870 --> 00:00:31,790
میخوای با من در بیفتی؟
پس با من دربیفت
16
00:00:31,870 --> 00:00:33,430
به خودت جرات نده که از خانوادهام استفاده کنی
17
00:00:33,590 --> 00:00:34,790
خودتو تو موقعیت درهمی قرار دادی
18
00:00:35,350 --> 00:00:36,630
در حال حاضر زنا چشمشون به توئه
19
00:00:37,230 --> 00:00:39,590
وکلیم داره کاغذبازیای طلاقمونو انجام میده
20
00:00:40,830 --> 00:00:42,670
به بریدون بگو بیاد دیدنم
21
00:00:43,270 --> 00:00:44,270
وقتشه
22
00:00:44,750 --> 00:00:46,230
وقتشه که با دبی بهم بزنی
23
00:01:49,290 --> 00:01:54,290
تقديــم ميکنــد iMovie-DL تيــــم ترجمـــهي
f@hime فهيمه Zaaraa زهرا
.:. WwW.iMovie-DL.Com .:.
24
00:01:55,750 --> 00:01:56,870
همینه، بومر
25
00:01:58,230 --> 00:01:59,270
سکسی باش
26
00:01:59,830 --> 00:02:01,110
آره، یالا
27
00:02:06,190 --> 00:02:07,630
کونت تکون نمیخوره
28
00:02:08,310 --> 00:02:09,950
خودش بود -
نه نبود -
29
00:02:17,990 --> 00:02:19,550
کونتو بچرخون
30
00:02:19,630 --> 00:02:21,510
دارم همین کارو میکنم
31
00:02:21,590 --> 00:02:23,670
اوه، بومز. مثل سگی شده که
داره ورجه وورجه میکنه
32
00:02:32,910 --> 00:02:34,230
لیز داره میچرخونه
لیز داره میچرخونه
33
00:02:50,830 --> 00:02:53,430
هی رئیس، هی رئیس
ببینم چیا بلدی
34
00:02:55,790 --> 00:02:56,950
خاموشش کن
35
00:02:58,550 --> 00:02:59,590
!خاموشش کن
36
00:02:59,670 --> 00:03:01,070
اوه، عن اخلاق
37
00:03:03,710 --> 00:03:05,550
بی؟ -
هان؟ -
38
00:03:06,870 --> 00:03:08,070
باید بری درمانگاه
39
00:03:09,350 --> 00:03:10,470
مشکلی هس؟
40
00:03:10,910 --> 00:03:12,590
فقط همین الان باهام بیا، لطفاً
41
00:03:22,430 --> 00:03:23,830
به نظرتون میخوان ازش تست اعتیاد بگیرن؟
42
00:03:24,350 --> 00:03:25,430
نمیدونم
43
00:03:25,510 --> 00:03:26,550
کار اشتباهی کردم؟
44
00:03:26,630 --> 00:03:29,070
نه، هیچ کار اشتباهی نکردی
فقط میشه باهامون بیای، بی؟
45
00:03:29,630 --> 00:03:31,030
چی شده؟ میشه همینجا بهم بگین؟
46
00:03:32,390 --> 00:03:33,870
بیا اول بریم درمانگاه
47
00:03:34,310 --> 00:03:35,350
..خب، فقط
48
00:03:35,430 --> 00:03:36,910
نه. میخوام همین الان بدونم
49
00:03:37,550 --> 00:03:38,590
بی
50
00:03:43,190 --> 00:03:45,590
میشه فقط... میشه فقط
همین الان بهم بگین چی شده؟
51
00:03:45,830 --> 00:03:47,350
یه مسئلهی شخصیه، بی
52
00:03:47,550 --> 00:03:48,550
دربارهی دبیـه؟
53
00:03:48,830 --> 00:03:51,110
حالش خوبه؟ کجاس؟
54
00:03:54,990 --> 00:03:56,710
میشه یکی بهم بگه که حالش خوبه؟
55
00:03:58,350 --> 00:03:59,630
!تورو خدا! هیچکس نمیگه؟
56
00:04:00,990 --> 00:04:03,430
!فقط بهم بگین! خواهش میکنم
57
00:04:03,510 --> 00:04:05,670
!حالش خوبه؟ تورو خدا
58
00:04:06,430 --> 00:04:07,990
بهم بگین
خواهش میکنم
59
00:04:08,070 --> 00:04:09,510
ببین، نمیتونیم اینجا این کارو بکنیم
60
00:04:09,590 --> 00:04:11,510
!خواهش میکنم -
فلچ کجا رفت؟ -
61
00:04:11,590 --> 00:04:13,310
تورو خدا! یکی یه حرفی بزنه
62
00:04:20,590 --> 00:04:21,990
!بهم بگو
63
00:04:25,750 --> 00:04:27,030
سلام
64
00:04:27,990 --> 00:04:29,190
شیر میخوای؟
65
00:04:29,430 --> 00:04:30,550
آره
66
00:04:35,230 --> 00:04:37,990
بیچاره بی. نمیتونم تصور کنم داره چی میکشه
67
00:04:40,430 --> 00:04:43,270
باید قبل از اینکه کارش به اینجا بکشه
به دخترش فکر میکرد
68
00:04:45,750 --> 00:04:49,470
دیشب، همسرت دبی رو
بیهوش تو اتاقش پیدا کردن
69
00:04:50,550 --> 00:04:54,150
بعد آمبولانس رسیده و هرکاری از دستش برمیومد انجام داد
70
00:04:54,230 --> 00:04:56,710
اما متاسفم بی
خیلی دیر شده بود
71
00:04:57,550 --> 00:04:59,390
هنوز منتظر گزارش سم شناسی هستن
72
00:04:59,470 --> 00:05:00,790
اما اینطور که از ظاهر قضیه پیداس
73
00:05:00,870 --> 00:05:02,750
علت مرگ، اوردوز ناشی از هروئین بوده
74
00:05:05,470 --> 00:05:09,030
آه، دبی... دبی مواد مصرف نمیکرد
75
00:05:09,110 --> 00:05:12,390
توی تختش یه سرنگ
و روی دستش جای تزریق هس
76
00:05:12,470 --> 00:05:14,990
...نه، نه، نه، نه، نه، نه. اون
77
00:05:15,830 --> 00:05:17,990
نه، باید اشتباه شده باشه. اون نبوده
78
00:05:18,070 --> 00:05:21,070
متاسفانه اینطور نیس، بی
همسرت هویت جنازه رو تایید کرد. متاسفم، بی
79
00:05:21,150 --> 00:05:22,310
باید برم باهاش حرف بزنم
80
00:05:22,390 --> 00:05:23,790
نمیتونی باهاشون صحبت کنی. متاسفم
81
00:05:26,590 --> 00:05:28,230
یه کم آرامبخش اینجا لازم داریم
82
00:05:28,310 --> 00:05:29,310
آروم باش
83
00:05:29,590 --> 00:05:31,190
!دبی -
چیزی نیس -
84
00:05:31,270 --> 00:05:32,670
میخوان بهت آرامبخش بزنن، باشه؟
85
00:05:33,230 --> 00:05:35,430
!نه! نه! نه
86
00:05:35,710 --> 00:05:38,150
نه، حالم خوبه، حالم خوبه -
خوبی؟ -
87
00:05:38,230 --> 00:05:39,350
حالم خوبه
88
00:05:40,190 --> 00:05:41,670
حواسم بهش هس -
حالم خوبه -
89
00:05:47,830 --> 00:05:50,110
بی، بهت تسلیت میگم
90
00:05:57,390 --> 00:05:58,670
میخوام با هری حرف بزنم
91
00:05:59,590 --> 00:06:00,590
باید با هری حرف بزنم
92
00:06:01,070 --> 00:06:02,110
باشه
93
00:06:15,830 --> 00:06:16,910
الو
94
00:06:16,990 --> 00:06:18,110
هری؟
95
00:06:18,470 --> 00:06:19,630
دب اونجاس، آره؟
96
00:06:23,550 --> 00:06:24,550
هری؟
97
00:06:26,750 --> 00:06:28,470
هری، اینا یه حرفایی دارن میزنن
98
00:06:28,550 --> 00:06:29,590
اشتباه میگن، درسته؟
99
00:06:32,910 --> 00:06:33,990
هری؟
100
00:06:34,950 --> 00:06:37,710
اونجاس؟ میشه بهش... حالش خوبه؟
101
00:06:41,150 --> 00:06:42,430
هری، یه چیزی بگو
102
00:06:44,030 --> 00:06:45,150
!یه چیزی بگو
103
00:06:47,510 --> 00:06:48,670
من پیداش کردم
104
00:06:56,670 --> 00:06:59,230
کجا؟ کجا پیداش کردی؟ الان کجاس؟
105
00:07:00,910 --> 00:07:02,110
نمیدونم
106
00:07:04,030 --> 00:07:06,230
یعنی چی نمیدونی؟
دختر کوچولوی من کجاس؟
107
00:07:10,350 --> 00:07:12,470
بهم گفتن که از بیمارستان برم
108
00:07:14,550 --> 00:07:16,190
کاری نبود که بتونم انجام بدم
109
00:07:22,150 --> 00:07:23,870
باید بری اونجا و پیشش باشی
110
00:07:26,430 --> 00:07:28,510
باید یکی مواظبش باشه
111
00:07:29,190 --> 00:07:31,430
فقط برو اونجا و پیشش باش
الان خیلی تنهاس
112
00:07:34,390 --> 00:07:35,390
هری؟
113
00:07:36,510 --> 00:07:37,790
هری؟
114
00:08:16,790 --> 00:08:18,350
!تورو خدا، نه
115
00:08:19,390 --> 00:08:21,190
!تورو خدا، نه
116
00:08:32,230 --> 00:08:33,350
کدوم گوری رفتی؟
117
00:08:33,830 --> 00:08:34,990
ویل اوضاع رو کنترل میکرد
118
00:08:35,070 --> 00:08:37,510
لازم نبود هر دوتامون اونجا باشیم -
تصمیمش با تو نبود -
119
00:08:38,390 --> 00:08:39,430
درسته فرمانده
120
00:08:39,990 --> 00:08:42,270
یه دفعهای ناپدید شدی
هر اتفاقی ممکن بود بیافته
121
00:08:43,030 --> 00:08:44,190
عذر میخوام
122
00:08:45,510 --> 00:08:46,630
حالا بهم میگی؟
123
00:08:46,990 --> 00:08:47,990
چیو بگم؟
124
00:08:48,070 --> 00:08:50,790
چی انقدر مهم بود که باید
انقدر سریع میرفتی بهش رسیدگی میکردی؟
125
00:08:50,870 --> 00:08:52,950
اشتباه کردم -
...یه بار دیگه از این کارا بکنی -
126
00:08:53,030 --> 00:08:54,110
نمیکنم
127
00:08:57,350 --> 00:08:59,510
...دوباره عذرخواهی کنم یا
128
00:08:59,590 --> 00:09:00,830
نه، کارمون تموم شد
129
00:09:02,110 --> 00:09:03,270
قربان -
فلچ -
130
00:09:04,750 --> 00:09:06,750
از اینکه میبینم با افسرا انقدر خوب کنار میای، خوشحالم
131
00:09:07,030 --> 00:09:09,550
به نظر خوب استراحت کردی
حتماً تعطیلات خوبی بوده، درک
132
00:09:10,030 --> 00:09:13,110
سه هفته با لورن و بچهها توی بهشت بودم
معلومه که خوب بوده
133
00:09:13,190 --> 00:09:14,550
خوشحالم که برگشتم
134
00:09:16,310 --> 00:09:18,030
بابت کارایی که کردی -
خب، ممنون -
135
00:09:20,270 --> 00:09:22,750
شنیدم حسابی درگیر کارای زنا بودی
136
00:09:25,110 --> 00:09:26,910
اتفاق غیر معمولی نیافتاد
137
00:09:27,430 --> 00:09:30,110
خب، اگه این چند هفته اخیر رو
به عنوان چیزای معمولی در نظر میگیری
138
00:09:30,190 --> 00:09:31,750
پس باید دربارش حرف بزنیم
139
00:09:32,430 --> 00:09:33,430
الان؟
140
00:09:35,550 --> 00:09:37,030
مگه اینکه واسه شام بخوای برگردی خونه
141
00:09:53,710 --> 00:09:55,030
هی، فلچ
142
00:09:56,990 --> 00:09:58,110
!فلچ
143
00:09:59,190 --> 00:10:00,230
ببخشید
144
00:10:00,310 --> 00:10:01,590
اشکالی نداره
145
00:10:02,310 --> 00:10:06,190
فقط میخواستم بگم دیشب که فیلم دیدیم
خیلی بهم خوش گذشت
146
00:10:07,790 --> 00:10:09,230
آره. خوب بود
147
00:10:10,950 --> 00:10:12,110
امشب بیا اونجا
148
00:10:12,430 --> 00:10:14,310
ببخشید چی؟ -
آره، من آشپزی میکنم -
149
00:10:14,390 --> 00:10:15,470
چی هوس کردی؟
150
00:10:16,830 --> 00:10:17,870
..آم
151
00:10:19,070 --> 00:10:23,270
نه، خیلی خوب به نظر میرسه اما احتمالاً
امشب رو باید پیش مامانم باشم و بمونم خونه
152
00:10:24,470 --> 00:10:25,470
باشه
153
00:10:25,550 --> 00:10:28,030
خب، فردا شب چطوره؟
154
00:10:28,110 --> 00:10:29,470
فردا شب. خیلی خوبه
155
00:10:31,150 --> 00:10:32,310
خیلهخب، فردا شب. خوبه
156
00:10:32,390 --> 00:10:33,390
آره
157
00:10:34,150 --> 00:10:35,510
شب بخیر -
شب بخیر -
158
00:10:40,230 --> 00:10:42,150
هر چی زودتر اسمیت رو برگردیم به سلولش، بهتره
159
00:10:43,110 --> 00:10:45,190
منتظر نظر یه روانشناسم
160
00:10:46,110 --> 00:10:48,990
اگه آرومتر شد بفرستش بره
زندانیا ازش مراقبت میکنن
161
00:10:50,790 --> 00:10:52,750
اون حلقه... یه کم غیرقابل منتظره بود
162
00:10:52,830 --> 00:10:55,030
آره. نه. نه واقعاً
163
00:10:56,470 --> 00:10:57,750
نمیدونستم با کسی دوستی
164
00:10:57,830 --> 00:10:59,070
هوووم
165
00:10:59,630 --> 00:11:01,870
ازدواج. چیز خیلی سختیه
166
00:11:01,950 --> 00:11:03,070
قبلاً دوبار انجامش دادم
167
00:11:03,310 --> 00:11:05,990
نه، برنامه دارم فقط یه بار انجامش بدم
168
00:11:06,070 --> 00:11:07,150
منم داشتم
169
00:11:08,390 --> 00:11:09,950
...اما بعد فهمیدم که
170
00:11:11,030 --> 00:11:12,030
حواسم پرت شده
171
00:11:15,270 --> 00:11:17,430
از فکر به اینکه دوباره طلاق بگیرم، لذت نمیبرم
172
00:11:17,510 --> 00:11:19,510
خب، یاد گرفتم درباره این موضوع
باهوشتر از این حرفا باشم
173
00:11:19,590 --> 00:11:21,750
اجازه بده حواست پرت بقیه بشه
174
00:11:23,150 --> 00:11:26,910
اما مطمئن بشو خوش و بشت با یکی دیگه
تو مخمصه نندازتت
175
00:11:29,590 --> 00:11:30,710
هوووم؟
176
00:11:32,110 --> 00:11:33,470
داری بهم پیشنهاد سکس میدی؟
177
00:11:35,270 --> 00:11:36,350
میخوای بدم؟
178
00:11:39,710 --> 00:11:41,510
تا وقتی که ازم شکایت نکنی، نه نمیخوام
179
00:11:47,110 --> 00:11:49,430
من فقط ازت حمایت میکنم و توقعی ندارم، اریکا
180
00:11:51,510 --> 00:11:52,670
همین
181
00:11:52,950 --> 00:11:57,390
ببخشید. من اشتباه برداشت کردم
182
00:12:07,710 --> 00:12:10,510
همگی توجه کنید. همگی توجه کنید
183
00:12:10,590 --> 00:12:12,150
شمارش کامل شد
184
00:12:14,150 --> 00:12:15,870
میدونم در حال حاضر هضم این موضوع
185
00:12:17,790 --> 00:12:20,470
به نظر سخت میاد
اما بهت کمک میکنیم باهاش کنار بیای
186
00:12:21,510 --> 00:12:24,470
اگه دوست داشته باشی میتونم به یه
مشاور بگم بیات باهات صحبت کنه
187
00:12:25,830 --> 00:12:27,430
من وقت مشاوره ندارم
188
00:12:29,310 --> 00:12:31,150
باید برم مراسم خاکسپاری رو ترتیب بدم
189
00:12:35,710 --> 00:12:37,790
میتونم تا بعد از مراسم خاکسپاری این طرفا باشم؟
190
00:12:40,790 --> 00:12:42,590
بی، نمیتونی به اون مراسم بری
191
00:12:47,550 --> 00:12:48,590
چرا؟
192
00:12:48,790 --> 00:12:49,870
تو یه مجرم فوق خطرناکی
193
00:12:49,950 --> 00:12:52,110
چون بازداشت شدی
ریسک زیادی داری
194
00:12:54,630 --> 00:12:55,790
شوخی میکنی
195
00:12:56,110 --> 00:12:57,270
من مادرشم
196
00:12:57,990 --> 00:12:59,110
متاسفم
197
00:13:01,190 --> 00:13:03,910
ببین، اگه سابقهات تو اینجا پاک بود
شاید میتونستیم یه کاریش کنیم
198
00:13:03,990 --> 00:13:05,630
اما قاچاق مواد به داخل زندان
199
00:13:05,710 --> 00:13:08,070
تورو از هرگونه تجدیدنظری
محروم کرده
200
00:13:09,350 --> 00:13:12,150
اون دختر منه
باید تو مراسم خاکسپاریش باشم
201
00:13:13,110 --> 00:13:14,310
میدونم. متاسفم
202
00:13:14,550 --> 00:13:17,790
میتونم با کشیش قرار بزارم
بیاد اینجا و ببینتت
203
00:13:17,870 --> 00:13:19,070
!ریدم به کشیش
204
00:13:25,910 --> 00:13:27,790
با چنینگ صحبت کن
میتونه استثنا قائل بشه
205
00:13:27,870 --> 00:13:29,590
یالا، ویل. خودتم میدونی که
شانس قبول کردنش خیلی کمه
206
00:13:29,670 --> 00:13:30,710
به حرف تو گوش میده
207
00:13:30,790 --> 00:13:32,310
میخوای الکی بی رو امیدوار کنم؟
208
00:13:32,390 --> 00:13:33,910
به نظرت همچین چیزی خیلی براش خوبه
209
00:13:33,990 --> 00:13:35,430
محض رضای خدا
تشییع جنازه دخترشه
210
00:13:35,510 --> 00:13:36,710
خودم میدونم چیه
211
00:13:39,710 --> 00:13:40,910
...خانم دیویدسون
212
00:13:41,790 --> 00:13:42,790
حال بی چطوره؟
213
00:13:43,030 --> 00:13:44,990
همونطور که انتظار داشتیم
داره خوب پیش میره
214
00:13:45,510 --> 00:13:46,750
حسابی ازش مراقبت میکنیم
215
00:13:47,550 --> 00:13:49,830
ممنون. خوشحال میشیم برش گردونین پیش خودمون
216
00:13:50,550 --> 00:13:51,630
تشییع جنازه دبی چی میشه؟
217
00:13:51,710 --> 00:13:53,270
به محض اینکه بتونم
برش میگردونم پیش شماها
218
00:13:53,350 --> 00:13:55,750
مواظبش هستیم -
قبل از تشییع یا بعدش میارینش؟ -
219
00:13:55,830 --> 00:13:58,470
خب، مطمئنم درک میکنید که این موضوع
یه مسئله شخصی برای بی هس
220
00:14:05,830 --> 00:14:07,030
بی چطوره؟
221
00:14:07,110 --> 00:14:08,270
خوبه
222
00:14:08,830 --> 00:14:10,110
این مسئله بدترین کابوس هر مادریه
223
00:14:10,190 --> 00:14:12,830
نمیدونم. حدس میزنم وقتی مادرت تورو زاییده
224
00:14:12,910 --> 00:14:13,990
چند تا خواب بد دیده
225
00:14:14,150 --> 00:14:15,310
واقعاً؟ میخوای این کارو بکنی؟
226
00:14:15,590 --> 00:14:17,510
چطوره یه کم کمتر تاتی تاتی کنی
و بزاری بزرگترا حرفشونو بزنن؟
227
00:14:17,590 --> 00:14:18,630
دستت چطوره؟
228
00:14:18,710 --> 00:14:20,230
خواهش میکنم. هردوتاتون
229
00:14:20,590 --> 00:14:21,590
الان وقتش نیس
230
00:14:25,750 --> 00:14:28,750
کل شبو بیدار بودی، بی
دوباره اینکارو نکن
231
00:14:29,070 --> 00:14:30,390
گیرم که بخوابم
بعدش چی؟
232
00:14:30,830 --> 00:14:33,790
خب، اگه خوش شانس باشی، خواب نمیبینی
233
00:14:34,150 --> 00:14:35,390
بعدش بیدار میشی
234
00:14:37,550 --> 00:14:40,150
وقتی اینجا بیدار بشم، اولین چیزی که
به ذهنم میرسه، دبیـه
235
00:14:41,870 --> 00:14:43,270
اولین چیزی که وقتی بیدار بشم بهش فکر میکنم
236
00:14:43,350 --> 00:14:44,870
اینه که دختر کوچولوم مرده
237
00:14:49,190 --> 00:14:51,950
خب، این موضوع هیچ وقت از ذهنت پاک نمیشه
238
00:14:54,950 --> 00:14:56,630
فقط دیگه مدام به یاد نمیاریش
239
00:15:00,710 --> 00:15:03,190
الان خودشه و خودش
240
00:15:05,110 --> 00:15:06,510
هیچکس نیس که دستشو بگیره
241
00:15:12,310 --> 00:15:15,070
باید اونجا باشم. باید برم دستشو بگیرم
242
00:15:15,350 --> 00:15:16,830
باید یه سری چیزا بهش بگم
243
00:15:19,070 --> 00:15:20,150
میدونم خیلی فرق داره
244
00:15:22,470 --> 00:15:24,030
اما اگه من برم چی؟
245
00:15:26,430 --> 00:15:29,390
میتونم برم و یه مدت پیشش باشم
246
00:15:30,790 --> 00:15:32,110
این کارو میکنی؟
247
00:15:32,430 --> 00:15:33,430
حتماً
248
00:15:35,830 --> 00:15:36,830
...اوه
249
00:15:37,470 --> 00:15:39,470
میشه از طرف من یه حرفی بهش بزنی؟
250
00:15:42,270 --> 00:15:43,510
میشه به بچم بگی
251
00:15:45,350 --> 00:15:47,430
"مامانی از اینجا تا آسمونا دوستت داره"
252
00:15:51,750 --> 00:15:52,950
باشه
253
00:17:11,510 --> 00:17:13,630
آم..فلچ
ورا هستم
254
00:17:13,710 --> 00:17:15,310
...متاسفم
255
00:17:15,910 --> 00:17:19,150
ببخشید که الان میگم اما
حال مامانم زیاد خوب نیس
256
00:17:20,190 --> 00:17:21,670
ببین، شاید یه وقت دیگه. باشه؟
257
00:17:22,710 --> 00:17:23,750
باشه. میبینمت
258
00:17:33,110 --> 00:17:34,350
تحویل درب منزل
259
00:17:35,350 --> 00:17:37,830
او...فلچ. خیلی ببخشید
260
00:17:37,910 --> 00:17:39,590
برات پیام گذاشتم
به دستت نرسید؟
261
00:17:39,670 --> 00:17:43,710
لعنتی. ببخشید. نه نه
نشنیدمش. هنوز گرمه
262
00:17:44,630 --> 00:17:46,630
...هی، مامانت
263
00:17:46,710 --> 00:17:49,270
سرش درد میکرد رفت تو تختش
264
00:17:49,470 --> 00:17:51,710
خوبه، چون اندازه سه نفر درست نکردم
265
00:18:07,950 --> 00:18:09,710
اوه، لعنتی. ببخشید
266
00:18:09,790 --> 00:18:12,590
اشکالی نداره. طبقه بالاس
قرص خورده
267
00:18:12,670 --> 00:18:14,910
باید کل کشو رو بریزی پایین
تا بیدار بشه
268
00:18:15,750 --> 00:18:16,910
باشه. عالیه
269
00:18:21,990 --> 00:18:23,150
به نظر خوشمزس
270
00:18:23,470 --> 00:18:24,870
تو خوشمزهتری
271
00:18:56,150 --> 00:18:57,550
مزه الکل میدی
272
00:19:15,630 --> 00:19:17,150
فقط وایسا. وایسا. وایسا
273
00:19:18,910 --> 00:19:20,110
میخوامت
274
00:19:21,270 --> 00:19:22,510
...خدا. متاسفم. من
275
00:19:23,830 --> 00:19:25,110
میتونم یه چیز دیگه بپوشم
276
00:19:25,190 --> 00:19:26,950
نه، همینجوری هم سکسیای
277
00:19:29,830 --> 00:19:31,030
توام سکسیای
278
00:20:02,430 --> 00:20:03,470
ببخشید
279
00:20:03,910 --> 00:20:05,030
چیکار میکنی؟
280
00:20:05,110 --> 00:20:06,190
به اندازه کافی خیس نشدی
281
00:20:06,270 --> 00:20:07,630
...نه
282
00:20:09,110 --> 00:20:10,510
مجبور نیستی این کارو بکنی
283
00:20:47,070 --> 00:20:48,390
میشه دیگه بری، لطفاً؟
284
00:20:50,150 --> 00:20:51,350
متاسفم
285
00:20:54,510 --> 00:20:55,670
خواهش میکنم
286
00:21:09,150 --> 00:21:10,710
ویل، همه چیو برام تعریف کن
287
00:21:11,910 --> 00:21:12,990
همه چی
288
00:21:16,430 --> 00:21:17,470
یه ساختمون بزرگه
289
00:21:20,430 --> 00:21:21,590
آدمای خوبی اونجا کار میکنن
290
00:21:24,270 --> 00:21:25,470
سردخونه توی زیرزمینه
291
00:21:29,190 --> 00:21:30,790
با آسانسور دو طبقه میری پایین
292
00:21:58,470 --> 00:22:00,270
و اونا خیلی خوب دارن ازش مراقبت میکنن، بی
293
00:22:14,470 --> 00:22:15,710
به نظر میرسه در آرامشه
294
00:22:20,630 --> 00:22:24,230
میتونم ببینم...میتونم ببینم
که خیلی شبیه توئه
295
00:22:32,950 --> 00:22:34,990
بهش گفتی؟ بهش گفتی؟
296
00:22:37,630 --> 00:22:38,830
آره
297
00:22:46,550 --> 00:22:50,510
مامانت تا آسمونا دوست داره
298
00:23:09,270 --> 00:23:11,030
داری پیر میشی، رفیق -
نه، خمارم -
299
00:23:11,550 --> 00:23:13,030
وگرنه بهتر از اینا از پسش برمیومدم
300
00:23:13,110 --> 00:23:14,190
شب طولانیای بود؟
301
00:23:14,430 --> 00:23:16,230
شب آشغالی داشتم، حسابی پیش ورا گند بالا آوردم
302
00:23:17,270 --> 00:23:18,910
شک دارم -
چرا؟ -
303
00:23:18,990 --> 00:23:20,790
تو افسانهی تخیلاتش که نیستی
304
00:23:20,950 --> 00:23:22,190
!گاییدمت
305
00:23:23,630 --> 00:23:25,030
بامزه بود
306
00:23:26,230 --> 00:23:28,110
هر چی که هست، فقط معذرتخواهی کن رفیق
307
00:23:28,470 --> 00:23:29,710
حتماً دارید دربارهی یه زن حرف میزنید
308
00:23:30,670 --> 00:23:31,750
پسرا، حالتون چطوره؟
309
00:23:31,950 --> 00:23:32,990
خوبیم، قربان
310
00:23:33,070 --> 00:23:34,150
اوه، آره؟
311
00:23:34,230 --> 00:23:36,750
شنیدم وقتی من نبودم زندانیا
داشتن راهی تیمارستان میشدن
312
00:23:37,350 --> 00:23:38,510
نه، تحت کنترله
313
00:23:39,390 --> 00:23:40,510
خب، امیدوارم، ویل
314
00:23:41,230 --> 00:23:43,430
...چون که داشتم این گزارشو میخوندم و
315
00:23:44,270 --> 00:23:45,710
...خب، فقط برام جای سوال بود که
316
00:23:46,190 --> 00:23:48,350
چرا اون بیرون همه چی داره به گند کشیده میشه
317
00:23:51,270 --> 00:23:52,350
فلچ؟
318
00:23:52,910 --> 00:23:54,110
تو به اندازهی کافی اینجا بودی
319
00:23:55,550 --> 00:23:57,630
یه دلیل وجود داره که کارمون رو
طبق یه سلسله مراتبی انجام میدیم
320
00:23:57,870 --> 00:23:59,510
بدون تجربه نمیشه رهبری کرد
321
00:23:59,790 --> 00:24:01,190
باید دستاتو کثیف کنی
322
00:24:01,270 --> 00:24:03,430
...همگی توجه کنید، همگی توجه کنید
323
00:24:04,070 --> 00:24:06,510
باید برم، از دیدنتون خوشحال شدم، قربان
324
00:24:06,750 --> 00:24:07,870
منم همینطور، ویل
325
00:24:10,430 --> 00:24:12,870
صداقتت رو تحسین میکنم، فلچ
326
00:24:13,590 --> 00:24:14,830
بعضی وقتا باید بریم با هم یه مشروبی بزنیم
327
00:24:15,830 --> 00:24:17,070
تا به صحبتمون ادامه بدیم
328
00:24:18,430 --> 00:24:19,470
هر وقت بخواید، قربان
329
00:24:22,390 --> 00:24:23,710
از اون لباس خوشش نمیومد
330
00:24:26,350 --> 00:24:29,390
شلوار جینش و اون تاپ سبزه رو دوست داشت
331
00:24:29,470 --> 00:24:31,230
میدونی، همونی که بند رکابی داشت
332
00:24:32,070 --> 00:24:33,110
آره
333
00:24:41,230 --> 00:24:42,710
باید همه چی براش خوب باشه، هری
334
00:24:43,070 --> 00:24:44,190
همینطور میشه
335
00:24:46,550 --> 00:24:48,070
میخوام اینو هم همراش بزاری
336
00:24:50,710 --> 00:24:52,270
به نگهبان میدم، اون بهت میده
337
00:24:59,190 --> 00:25:00,310
تموم شد؟
338
00:25:03,670 --> 00:25:05,310
چطوری نفهمیدی که هروئین مصرف میکنه؟
339
00:25:05,510 --> 00:25:07,390
اوه، محض رضای خدا -
قرار بود مراقبش باشی -
340
00:25:07,710 --> 00:25:09,430
بهت گفته بودم که ولش نکنی ولی ولش کردی
341
00:25:09,590 --> 00:25:11,750
بهت گفته بودم که اجازه ندی
ماریجوانا بکشه، ولی اجازه دادی
342
00:25:12,030 --> 00:25:14,830
چرا بهش فکر نکرده بودی که دخترمون
داره مواد مصرف میکنه؟
343
00:25:14,910 --> 00:25:17,270
تو باید بهش میچسبیدی و ازش
مراقبت میکردی، مگه نه؟
344
00:25:27,350 --> 00:25:28,430
من پیداش کردم
345
00:25:30,750 --> 00:25:31,910
...اومدم خونه
346
00:25:35,710 --> 00:25:37,870
بدون اینکه بدونم 1 ساعت تو خونه بودم
347
00:25:41,150 --> 00:25:43,510
و وقتی داشتم شام درست میکردم
اون همونجوری اونجا دراز کشیده بود
348
00:25:49,550 --> 00:25:52,350
با مدرسش حرف زدی؟
که ببینی میدونن کی بهش مواد میرسونده؟
349
00:25:53,270 --> 00:25:54,470
نمیدونن
350
00:25:55,350 --> 00:25:56,670
میگفتن مدرسه رو میپیچونده
351
00:25:58,750 --> 00:25:59,950
و اونا بهت نگفته بودن؟
352
00:26:00,630 --> 00:26:02,430
دبی از طرف من یه سری یادداشت جعل میکرد
353
00:26:03,830 --> 00:26:06,550
و بعد فهمیدم که یه دروغی سر
موندن تو خونه ماتیلدا براشون سرهم کرده
354
00:26:07,590 --> 00:26:09,510
تو خونه یه پسرهای که دوست پسرش بود میموند
355
00:26:13,550 --> 00:26:14,750
دوستپسر داشت؟
356
00:26:19,230 --> 00:26:20,870
بخاطر اون بود که با این اوضاع کنار اومده بود
357
00:26:22,070 --> 00:26:23,150
بهم گفته بود
358
00:26:24,750 --> 00:26:25,870
اسمش چی بود؟
359
00:26:27,590 --> 00:26:28,750
بریدون
360
00:26:31,750 --> 00:26:32,950
بریدون
361
00:26:45,095 --> 00:26:46,695
انتظار رفتار خاص رو نداشته باش
362
00:26:47,575 --> 00:26:48,615
ندارم
363
00:26:49,615 --> 00:26:50,775
راهو که بلدی
364
00:27:11,975 --> 00:27:13,095
...خیلی نیست ولی
365
00:27:14,575 --> 00:27:15,695
جدیدن
366
00:27:15,775 --> 00:27:17,015
امروز رسیدن
367
00:27:21,095 --> 00:27:22,335
از اون یارو خوشم میاد
368
00:27:25,055 --> 00:27:26,255
ممنون
369
00:27:40,295 --> 00:27:41,575
اوه، بی
370
00:27:43,855 --> 00:27:45,895
زود باش، زود باش، میبریمت خونه، باشه؟
371
00:28:01,335 --> 00:28:02,495
سیمو
372
00:28:02,775 --> 00:28:03,975
چه بازیای میکنی؟
373
00:28:04,175 --> 00:28:06,895
بردباری، بیا باهام بازی کن
374
00:28:06,975 --> 00:28:08,975
...من -
...میتونیم یه چیز دیگه بازی کنیم مثله -
375
00:28:09,295 --> 00:28:10,415
ماهی برو
376
00:28:20,015 --> 00:28:22,055
فکر کردم به ناهارخوری رفته بودی
تا مجلههاتو بگیری
377
00:28:23,215 --> 00:28:24,375
آره، رفتم، بهم ندادن
378
00:28:27,215 --> 00:28:30,175
آخی، خیلی دوست دارم بدونم
اون بیرون چی میگذره
379
00:28:30,495 --> 00:28:32,015
حقیقت، دروغ
380
00:28:32,735 --> 00:28:34,015
احتمالاً افسرا دزدیدنش
381
00:28:35,935 --> 00:28:37,215
اونا یه مشت آشغالن
382
00:28:37,775 --> 00:28:39,055
باید یه فکری راجبش بکنم
383
00:28:39,735 --> 00:28:42,295
اگه من بودم خودمو نگرانش نمیکردم
ارزششو نداره
384
00:28:44,535 --> 00:28:47,695
وقتی که برگردی و حسابی از اینجا دور بشی
دیگه هیچ دردسری برات درست نمیشه
385
00:28:51,295 --> 00:28:54,855
نظرم عوض شد، بیا بریم یه قدمی بزنیم
386
00:28:55,615 --> 00:28:58,695
آره، همه اومدن یه سری زدن
ولی بهشون گفتم که بعداً بیان
387
00:28:58,775 --> 00:29:00,135
...چون نمیدونستن که
388
00:29:01,135 --> 00:29:02,175
ممنون
389
00:29:02,775 --> 00:29:04,215
بهت اجازه دادن که به مراسم دبی بری؟
390
00:29:06,535 --> 00:29:07,895
اوه، اوه، مسخرست
391
00:29:18,335 --> 00:29:20,495
اوه، شکلات موردعلاقم
392
00:29:21,415 --> 00:29:22,495
چجوری حدس زدی؟
393
00:29:23,095 --> 00:29:24,415
تسلیت میگم
394
00:29:25,775 --> 00:29:27,175
مطمئن شو به بی میرسونیش
395
00:29:36,695 --> 00:29:39,055
فقط فکر میکنیم منصفانه نیست
...که بی نمیتونه امروز بره
396
00:29:39,135 --> 00:29:41,055
و میخوایم یه فکری در این مورد بکنی
397
00:29:41,135 --> 00:29:44,335
متوجهام دورین، ولی بی
یه مجرم خطرناکه
398
00:29:44,855 --> 00:29:45,975
و یه سری قوانین داریم
399
00:29:46,055 --> 00:29:48,615
بریزشون دور، مراسم دخترشه
400
00:29:48,695 --> 00:29:50,695
نمیخواد بره اون بیرون که یکی رو بکشه
401
00:29:50,775 --> 00:29:52,095
نمیخوام دربارهی این موضوع باهات بحث کنم
402
00:29:52,175 --> 00:29:54,015
!نمیتونی همینجوری حرفامونو نادیده بگیری
403
00:29:54,935 --> 00:29:58,815
خانم دیویدسون، میدونیم که قوانین
به یه دلیلی وضع شدن
404
00:29:59,735 --> 00:30:01,295
اما به این معنی نیست که همیشه درست باشن
405
00:30:02,055 --> 00:30:04,775
مثل سلولای انفرادی، که حلشون کردین
406
00:30:06,255 --> 00:30:08,975
حالا، همهی زنا از اتفاقی که برای
دبی افتاده شوکه شدن
407
00:30:09,575 --> 00:30:11,855
و اونا بی رو دوست دارن
و اگه اون نتونه بره مراسم
408
00:30:11,935 --> 00:30:13,455
که به هر کسی که دنبالشه
یه بهونه میده
409
00:30:14,055 --> 00:30:16,015
ببین، وقتی زنا احساس کنند که دارن
نادیده گرفته میشن
410
00:30:16,095 --> 00:30:18,575
یه اتفاقاتی پیش میاد، و وقتی
اینجوری بشه دیگه امیدی براشون نمیمونه
411
00:30:20,615 --> 00:30:22,695
پس خواهش میکنم اجازه بدید بره
412
00:30:54,375 --> 00:30:56,095
خب، تعجب کردم که اصلاً همچین درخواستی کردی
413
00:30:56,655 --> 00:30:58,735
خب، میدونی که اون یه مجرم خطرناکه
بخاطر همین تا زمان دادگاهش، تو بازداشته
414
00:30:59,495 --> 00:31:00,535
غیرقابل پیشبینیه
415
00:31:00,615 --> 00:31:02,215
الان زنا نگاهشون به اونه
416
00:31:03,095 --> 00:31:04,975
ببین، باید بهشون یه چیز مثبت بدیم
417
00:31:07,895 --> 00:31:10,655
اون مواد مخدر جابجا کرده و
تو آشوب و درگیریها دست داشته
418
00:31:10,735 --> 00:31:12,015
هیچ خیابون دوطرفهای وجود نداره
419
00:31:13,935 --> 00:31:16,975
اریکا، واقعاً از اینکه متوجه قضیه نمیشی، نگرانم
420
00:31:27,055 --> 00:31:28,295
افسرا اینجان
421
00:31:29,615 --> 00:31:30,735
آمادهای؟
422
00:31:32,015 --> 00:31:33,655
خیلی ممنون که اجازمو گرفتید
423
00:31:34,255 --> 00:31:35,455
قابلی نداشت
424
00:31:36,975 --> 00:31:38,055
حالت خوبه؟
425
00:31:51,615 --> 00:31:53,095
من قبلاً موافقتم رو اعلام کردم
426
00:31:53,615 --> 00:31:55,255
خودت میدونی که
قدرت همچین کاری رو نداری
427
00:31:55,575 --> 00:31:57,215
میخوای جایگاه منو خراب کنی
428
00:31:57,295 --> 00:31:58,975
همونطور که تو داری جایگاه منو خراب میکنی، آره
429
00:33:05,095 --> 00:33:08,415
هی، اگه تو...میدونی
میخوای با یکی حرف بزنی یا هر چیزی؟
430
00:33:10,495 --> 00:33:12,335
یا میخوای فقط تنهات بزاریم؟
431
00:33:14,735 --> 00:33:16,575
راستش، فکر کنم فقط میخوام برم بخوابم
432
00:33:23,735 --> 00:33:25,535
آره، خب، اگه چیزی خواستی
صدام بزن، باشه؟
433
00:33:29,935 --> 00:33:31,055
شب خوش
434
00:33:33,775 --> 00:33:34,935
شب بخیر
435
00:34:46,735 --> 00:34:48,255
!!اوه، لعنت!! بی
436
00:34:48,615 --> 00:34:50,175
!!اوه، خدای من!! بی!! بی
437
00:34:50,255 --> 00:34:51,295
...بی
438
00:34:51,375 --> 00:34:52,575
!!اوه، خدای من!! کمکم کنید
439
00:34:53,655 --> 00:34:56,335
!!یکی کمک کنه!! بیـه
440
00:34:57,095 --> 00:34:58,135
!!کمک
441
00:34:58,415 --> 00:34:59,815
بخوابونش رو زمین
442
00:35:00,455 --> 00:35:01,575
بلندش کن
443
00:35:02,655 --> 00:35:04,015
گرفتیش؟
444
00:35:08,095 --> 00:35:09,575
گرفتمش، گرفتمش
445
00:35:18,375 --> 00:35:20,735
سرشو بگیر، از گردنش باز کن
446
00:35:21,935 --> 00:35:23,735
چیزی نیست، چیزی نیست
447
00:35:24,575 --> 00:35:26,575
درست میشه، درست میشه
448
00:35:27,175 --> 00:35:28,535
درست میشه
449
00:35:37,289 --> 00:35:38,449
حالت خوبه؟
450
00:35:40,249 --> 00:35:43,049
اوه، سوال احمقانهای بود
همین الان سعی کردی خودتو دار بزنی
451
00:35:44,009 --> 00:35:45,369
فکر میکنی شوخیه؟
452
00:35:46,089 --> 00:35:48,249
فکر کردی اگه نمیخواستم بمیرم خودمو دار میزدم؟
453
00:35:50,689 --> 00:35:51,889
چرا اصلاً جلومو گرفتی؟
454
00:35:53,049 --> 00:35:56,169
چرا؟ تا هر روز تو این جهنم زندگی کنم؟
455
00:35:57,089 --> 00:35:59,289
بی، چارهای نداشتم، تو دوستمی
456
00:35:59,369 --> 00:36:01,049
داشتی، داشتی
457
00:36:03,409 --> 00:36:04,929
فقط نمیخواستی احساس گناه کنی
458
00:36:05,889 --> 00:36:07,169
تو یه ترسوی آشغالی
459
00:36:09,329 --> 00:36:10,649
آره، شاید باشم
460
00:36:10,729 --> 00:36:12,729
اما دار زدن خودت، ازت قهرمان نمیسازه
461
00:36:13,049 --> 00:36:14,249
تو چی میدونی؟
462
00:36:15,769 --> 00:36:17,689
چندباری به دار زدن خودم فکر کرده بودم
463
00:36:20,809 --> 00:36:21,849
چرا نکردی؟
464
00:36:23,409 --> 00:36:24,569
چون ترسوام
465
00:36:25,369 --> 00:36:28,289
نمیدونم، فکر میکردم، امید داشتم
با گذشت زمان همه چی آسونتر بشه
466
00:36:28,889 --> 00:36:32,529
میدونی، دردم کمتر بشه
467
00:36:34,129 --> 00:36:35,769
...نه اینکه فراموش بشه، فقط
468
00:36:36,049 --> 00:36:38,729
خب، نمیدونم، که بتونم دوباره
تو زندگیم یه لذت دیگهای پیدا کنم
469
00:36:39,769 --> 00:36:40,849
و پیدا کردم
470
00:36:43,009 --> 00:36:44,169
من نمیخوام
471
00:36:47,289 --> 00:36:48,809
فکر میکنی دبی همچین چیزی رو برات میخواد؟
472
00:36:50,809 --> 00:36:52,729
همیشه برات دردناکه، بی
473
00:36:53,209 --> 00:36:54,689
و رفیق، چیز خوبیه
474
00:36:55,049 --> 00:36:57,169
چون اینجوری میدونی هنوز باهاش ارتباط داری
475
00:36:58,009 --> 00:36:59,329
و همیشه مرتبط میمونی
476
00:37:10,809 --> 00:37:11,929
میخواستی منو ببینی؟
477
00:37:12,009 --> 00:37:13,089
لیز، بشین
478
00:37:13,169 --> 00:37:15,729
و قبل از اینکه شروع کنی
...نمیخوام وارد جزئیات
479
00:37:15,809 --> 00:37:19,129
نرفتنـه دیروز بی به مراسم ختم بشم
یه سری مشکلات امنیتی پیش اومده بود
480
00:37:19,529 --> 00:37:23,009
اما متوجهام که قراره با یه سری
عوارض غیرقابل کنترل روبرو بشیم
481
00:37:24,889 --> 00:37:27,969
بخاطر همین تمایل داریم
دوباره راهنمای داوطلب بشی
482
00:37:29,249 --> 00:37:30,289
دورین چی؟
483
00:37:30,369 --> 00:37:32,089
...خب، البته اونم میتونه بمونه، ولی در حال حاضر
484
00:37:32,169 --> 00:37:34,049
یکی با تجربیات تو رو میخوام
485
00:37:34,129 --> 00:37:36,249
که بتونه واسطهی بین ما و زنا بشه
486
00:37:36,929 --> 00:37:39,369
و بهشون اطمینان بده که ما دشمنشون نیستیم
487
00:37:41,849 --> 00:37:43,009
اوهوم؟
488
00:37:44,169 --> 00:37:45,729
فکر کردیم یه کاری برای بی بکنیم
489
00:37:46,129 --> 00:37:47,409
یه کار کوچیک
490
00:37:47,969 --> 00:37:49,649
و زنا هم میخوان احترامشون رو نشون بدن
491
00:37:50,649 --> 00:37:52,169
فکر میکنم پیشنهاد خیلی خوبی باشه
492
00:37:56,689 --> 00:37:58,729
ورا، میدونم داری ازم دوری میکنی
493
00:37:59,409 --> 00:38:01,409
و نمیخوام بخاطر یه دلیل غلط
ازم متنفر باشی
494
00:38:02,169 --> 00:38:03,609
دلیل درستی هم هست؟
495
00:38:05,769 --> 00:38:07,049
میدونی که قبلاً تو ارتش بودم
496
00:38:08,289 --> 00:38:09,329
آره
497
00:38:09,729 --> 00:38:11,529
خب، تو جاهای زیادی خدمت کردم، میدونی؟
498
00:38:11,609 --> 00:38:12,729
بیشتر عملیات حفظ صلح
499
00:38:12,809 --> 00:38:14,169
آره، ولی این اصلاً چه ربطی به موضوع داره؟
500
00:38:14,249 --> 00:38:15,369
ورا، لطفاً
501
00:38:17,049 --> 00:38:18,209
لطفاً، یه دقیقه بهم وقت بده
502
00:38:26,929 --> 00:38:28,449
...یکی از
503
00:38:29,609 --> 00:38:32,849
آخرین دفعه در شرق تیمور
...بعد از همهپرسی
504
00:38:33,409 --> 00:38:34,529
...وقتی اوضاع
505
00:38:35,969 --> 00:38:37,009
بد شد
506
00:38:38,929 --> 00:38:40,409
اون موقع دیدم چه کارایی از آدما ساختهست
507
00:38:44,169 --> 00:38:46,609
و اونجا یه...خانواده بود
508
00:38:46,689 --> 00:38:48,089
یه مادر و دوتا بچش
509
00:38:48,849 --> 00:38:50,009
سربازا متوقفشون کردن
510
00:38:51,929 --> 00:38:54,089
اونا التماس و گریه میکردن
511
00:38:54,969 --> 00:38:56,489
و مادرِ سعی داشت بچههاشو نگه داره
512
00:38:56,569 --> 00:38:59,529
اما دختر کوچیکش ازش جدا شد و فرار کرد
513
00:39:00,209 --> 00:39:01,409
و اونا بهش شلیک کردن
514
00:39:05,569 --> 00:39:06,689
منم جلوشونو نگرفتم
515
00:39:08,809 --> 00:39:10,649
وقتی صدای جیغ بی رو شنیدم
516
00:39:12,489 --> 00:39:15,449
یادم اومد که چطور اون مادر
بچهی مردهاشو تو بغلش گرفته بود
517
00:39:18,609 --> 00:39:19,769
و نتونستم طاقت بیارم
518
00:39:22,529 --> 00:39:23,609
وحشتناکه
519
00:39:26,889 --> 00:39:29,089
بیشتر اوقات، میتونم جلوی خودمو بگیرم
520
00:39:30,289 --> 00:39:31,409
...اما بعضی وقتا یه کارایی
521
00:39:32,849 --> 00:39:33,969
میکنم
522
00:39:34,489 --> 00:39:35,489
میدونی، مثل اون شب
523
00:39:35,569 --> 00:39:38,089
بهونه درنمیارم و واقعاً متاسفم
524
00:39:39,169 --> 00:39:40,369
...ورا
525
00:39:42,249 --> 00:39:44,489
فقط میخواستم درک کنی
526
00:39:47,369 --> 00:39:48,449
ممنون
527
00:39:50,089 --> 00:39:51,849
فکر میکنی بتونی بذاری برات جبران کنم؟
528
00:39:54,529 --> 00:39:55,809
میتونم یه کم وقت داشته باشم؟
529
00:39:58,289 --> 00:39:59,889
آره، البته
530
00:40:08,369 --> 00:40:11,169
آه، این...خوشکله، دور
531
00:40:12,049 --> 00:40:13,049
دوستداشتنیه
532
00:40:13,969 --> 00:40:15,249
آره، ممنون
533
00:40:33,689 --> 00:40:34,769
آمادهای؟
534
00:40:36,449 --> 00:40:37,489
آره
535
00:41:05,209 --> 00:41:06,449
نمیخوای احترام بذاری؟
536
00:41:08,689 --> 00:41:10,729
قبلاً زنای بیگناهی رو دیدم
که بچشونو از دست میدن
537
00:41:12,009 --> 00:41:13,449
واسهی اونا متاسفم، قربان
538
00:41:15,529 --> 00:41:17,969
و فکر میکنم نباید اینجا رو
واسه زندانیا انقدر راحت کنیم
539
00:41:20,089 --> 00:41:21,209
هوم
540
00:41:22,689 --> 00:41:23,809
امشب سرت شلوغه؟
541
00:41:24,729 --> 00:41:25,729
برنامهای ندارم
542
00:41:27,289 --> 00:41:28,409
باید بریم اون مشروبو بزنیم
543
00:41:30,089 --> 00:41:31,329
بله، قربان
544
00:41:37,329 --> 00:41:38,649
از همگی ممنونم که اومدید
545
00:41:40,449 --> 00:41:41,929
امروز متعلق به بیـه
546
00:41:42,769 --> 00:41:45,369
تا بهش کمک کنیم بتونه
با دخترش دبی خداحافظی کنه
547
00:41:46,209 --> 00:41:50,009
میدونی، اینجا بودن باعث میشه
به زنای دیگه نزدیک بشی
548
00:41:51,369 --> 00:41:53,449
برات چیزی فراتر از دوست میشن
خانوادهات میشن
549
00:41:54,849 --> 00:41:57,449
اما هرگز افرادی که بیرون از
اینجا دوسشون داریم رو فراموش نمیکنیم
550
00:41:59,289 --> 00:42:01,769
و فرد دوستداشتنیه بی، دبی بود
551
00:42:03,409 --> 00:42:06,809
از وقتی که بی پاشو گذاشت اینجا
هممون میتونستیم بگیم که چه مامان سربلندیه
552
00:42:06,889 --> 00:42:08,569
و چقدر بچشو دوست داره
553
00:42:09,169 --> 00:42:10,329
اونا بهترین دوست هم بودن
554
00:42:11,969 --> 00:42:13,249
دربارهی همه چی با هم حرف میزدن
555
00:42:20,409 --> 00:42:22,409
چیزی نیست، چیزی نیست
556
00:42:23,289 --> 00:42:25,889
بی، دبی میدونست تو دوسش داری
557
00:42:26,089 --> 00:42:27,969
میدونست همه تلاشتو برای بزرگ شدنش کردی
558
00:42:29,169 --> 00:42:33,009
و 16 سال خاطره برات مثل یه گنج باقی مونده
559
00:42:34,369 --> 00:42:35,609
پس نباید هیچ وقت فراموشش نمیکنی
560
00:42:36,329 --> 00:42:37,449
و ما هم بهت اجازه نمیدیم
561
00:43:18,479 --> 00:43:23,479
f@hime فهيمه Zaaraa زهرا
.:. WwW.iMovie-DL.Com .:.