1 00:00:03,281 --> 00:00:05,481 I tell you, it's a miracle drug. 2 00:00:05,641 --> 00:00:08,361 It stops the blood. Makes it thicker. 3 00:00:08,521 --> 00:00:10,281 FRANKY: You thinking about becoming a doctor? 4 00:00:10,361 --> 00:00:12,281 Why not? You're thinking about becoming a lawyer. 5 00:00:12,361 --> 00:00:14,841 Will! Will, it's Conway! 6 00:00:16,241 --> 00:00:17,841 (GRUNTS) 7 00:00:20,561 --> 00:00:22,561 Can I have my wig back? 8 00:00:22,721 --> 00:00:25,002 If you wanted your wig, you shouldn't have thrown it away. 9 00:00:25,081 --> 00:00:28,241 Oh, my God! DOTS, you're preggers? 10 00:00:29,881 --> 00:00:31,641 - (GRUNTS) - (WOMEN LAUGH) 11 00:00:31,801 --> 00:00:33,521 She's got vinegar tits! 12 00:00:33,681 --> 00:00:35,881 Vinegar tits! 13 00:00:36,041 --> 00:00:38,681 - What's that smell? - It's vinegar. 14 00:00:38,841 --> 00:00:42,361 I think it might be best if you took some time off. 15 00:00:42,521 --> 00:00:44,481 I guess I was wrong about you. 16 00:00:44,641 --> 00:00:46,921 You're just not up to it, are you? 17 00:00:47,081 --> 00:00:51,241 Go home, Vera. Take care of your mother. 18 00:00:53,241 --> 00:00:55,481 There is a bad stash of gear coming into the prison. 19 00:00:55,641 --> 00:00:57,561 It's called pink dragon. 20 00:00:57,721 --> 00:00:59,481 Soon as it gets here I'll let you know. 21 00:00:59,641 --> 00:01:02,441 You have an informer in your ranks. 22 00:01:09,041 --> 00:01:11,161 SONG: ♪ You don't know me 23 00:01:11,321 --> 00:01:14,761 ♪ When I don't know you 24 00:01:14,921 --> 00:01:17,241 ♪ You don't know me 25 00:01:17,401 --> 00:01:20,921 ♪ When I don't know you 26 00:01:21,081 --> 00:01:23,841 ♪ You're calling me in 27 00:01:24,001 --> 00:01:26,561 ♪ And you're catching me out 28 00:01:26,721 --> 00:01:29,401 ♪ You're calling me in 29 00:01:29,561 --> 00:01:32,161 ♪ And you're catching me out 30 00:01:32,321 --> 00:01:34,761 ♪ You're calling me in 31 00:01:34,921 --> 00:01:37,801 ♪ And you're catching me out 32 00:01:39,081 --> 00:01:41,321 ♪ You don't know me 33 00:01:41,481 --> 00:01:44,521 ♪ When I don't know you. ♪ 34 00:01:52,961 --> 00:01:55,961 (EERIE WHISPERING) 35 00:02:46,881 --> 00:02:48,641 (SIGHS) 36 00:02:58,561 --> 00:03:01,041 (SIGHS) Fuck. 37 00:03:22,201 --> 00:03:24,281 You gonna come for breakfast? 38 00:03:25,641 --> 00:03:28,281 You know you can't stay in here forever. 39 00:03:28,441 --> 00:03:31,041 They'll all think I'm still in the slot. 40 00:03:32,681 --> 00:03:34,241 It doesn't look that bad. 41 00:03:34,401 --> 00:03:36,361 It's not about looking bad, Bea. 42 00:03:36,521 --> 00:03:39,641 It's about who I am. 43 00:03:39,801 --> 00:03:41,441 In here. 44 00:03:42,441 --> 00:03:44,521 But no-one wants to see me. 45 00:03:44,681 --> 00:03:47,801 They just keep seeing this man. 46 00:03:50,361 --> 00:03:52,201 Please, Bea. 47 00:03:53,721 --> 00:03:56,001 Please just... just leave me. Please. 48 00:04:04,321 --> 00:04:05,801 (DOOR CLOSES) 49 00:04:54,481 --> 00:04:56,921 - Pick that up. - Huh? 50 00:05:09,001 --> 00:05:11,441 Vinegar Tits. 51 00:05:25,521 --> 00:05:26,881 Vera. 52 00:05:27,041 --> 00:05:28,641 Welcome back. 53 00:05:28,801 --> 00:05:30,121 Thank you, Governor. 54 00:05:30,281 --> 00:05:31,601 I've spoken to the contractor 55 00:05:31,761 --> 00:05:33,577 and they'll pick up the garden skip this morning. 56 00:05:33,601 --> 00:05:36,121 Good. And good work with Maxine Conway, by the way. 57 00:05:36,281 --> 00:05:37,601 Thank you. 58 00:05:37,761 --> 00:05:40,401 You took the right course of action. 59 00:05:40,561 --> 00:05:42,841 Will that be all, Governor? 60 00:05:44,001 --> 00:05:46,201 - I need to see Smith. - Right away. 61 00:05:46,361 --> 00:05:48,201 Vera? 62 00:05:48,361 --> 00:05:49,841 Condolences. 63 00:05:53,721 --> 00:05:55,481 FRANKY: You gotta help me. 64 00:05:55,641 --> 00:05:57,521 Whoever's lagging's getting something for it. 65 00:05:57,681 --> 00:05:59,161 You've gotta check it out. 66 00:05:59,321 --> 00:06:01,161 What are you doing about this? 67 00:06:01,321 --> 00:06:03,361 I'm working on it. 68 00:06:06,081 --> 00:06:07,841 So what are you worried about? 69 00:06:08,001 --> 00:06:11,201 Maybe Nash has forgotten about me. 70 00:06:11,361 --> 00:06:13,121 He's getting out soon. 71 00:06:13,281 --> 00:06:15,161 What if he doesn't contact me? 72 00:06:15,321 --> 00:06:17,161 I won't be able to tell him about the baby. 73 00:06:17,321 --> 00:06:19,521 Oh, no, he'll be in touch, love. He will. 74 00:06:21,361 --> 00:06:22,681 None of this would have happened 75 00:06:22,841 --> 00:06:24,321 if there hadn't been drugs involved. 76 00:06:28,161 --> 00:06:29,481 What? 77 00:06:29,641 --> 00:06:32,041 You know, I keep wondering why Fletcher came straight to H2. 78 00:06:32,201 --> 00:06:34,561 I'm going up for seconds. 79 00:06:34,721 --> 00:06:36,361 Tell me, Dors. 80 00:06:36,521 --> 00:06:38,041 That garden was a pretty big privilege. 81 00:06:38,121 --> 00:06:40,001 What did Ferguson want in return? 82 00:06:40,161 --> 00:06:41,841 You know, if I have a problem with ya, 83 00:06:42,001 --> 00:06:43,321 I'll say it to your face. 84 00:06:43,481 --> 00:06:45,441 I might not always like what you do, Franky, 85 00:06:45,601 --> 00:06:47,081 but I'm not a lagger. 86 00:06:50,561 --> 00:06:52,961 We're family, yeah? 87 00:06:55,241 --> 00:06:57,241 I can't believe you'd even think that. 88 00:07:01,801 --> 00:07:03,601 Smith! 89 00:07:05,001 --> 00:07:06,881 Governor wants to see you. 90 00:07:14,681 --> 00:07:16,321 WARNER: Hungry, huh? 91 00:07:31,001 --> 00:07:33,521 (PANTS) 92 00:07:36,281 --> 00:07:37,601 WARNER: Doreen? 93 00:07:37,761 --> 00:07:40,521 (GASPS) Far out! 94 00:07:40,681 --> 00:07:43,201 Don't sneak up on people, man! 95 00:07:43,361 --> 00:07:45,297 You looked like you were gonna throw up back there. 96 00:07:45,321 --> 00:07:47,441 What do you want? 97 00:07:47,601 --> 00:07:49,881 I know. 98 00:07:50,041 --> 00:07:51,561 You know what? 99 00:07:51,721 --> 00:07:54,641 It's not the first morning you've been sick. 100 00:07:54,801 --> 00:07:56,297 And I've been around enough pregnant girls 101 00:07:56,321 --> 00:07:57,321 to know the signs. 102 00:07:57,401 --> 00:07:58,521 Shh! 103 00:07:58,681 --> 00:08:00,561 I won't tell anyone, don't worry. 104 00:08:00,721 --> 00:08:03,001 You'd better not. 105 00:08:03,161 --> 00:08:05,521 I just wanna help. If I can. 106 00:08:05,681 --> 00:08:07,001 Why? 107 00:08:07,161 --> 00:08:09,601 I love children. 108 00:08:10,761 --> 00:08:12,841 Here, I have something for you. 109 00:08:18,601 --> 00:08:20,441 It might help settle your tummy. 110 00:08:25,361 --> 00:08:28,481 What happened to Simone Slater was entirely preventable. 111 00:08:28,641 --> 00:08:31,401 And the only reason Slater is not here today 112 00:08:31,561 --> 00:08:33,401 was because she had access to drugs. 113 00:08:33,561 --> 00:08:36,281 And you and I both know where those drugs came from. 114 00:08:36,441 --> 00:08:37,881 I'm not lagging. 115 00:08:38,041 --> 00:08:39,841 I'm not asking you to do that. 116 00:08:40,001 --> 00:08:41,721 Then what do you want? 117 00:08:45,041 --> 00:08:48,561 You know, when all is said and done... 118 00:08:50,121 --> 00:08:53,401 ...a prison is controlled by two people. 119 00:08:55,761 --> 00:08:57,841 Two people. 120 00:08:58,001 --> 00:09:00,601 The Governor, 121 00:09:00,761 --> 00:09:04,081 and the inmate who has the respect of the other prisoners. 122 00:09:05,081 --> 00:09:07,601 I am offering you my support 123 00:09:07,761 --> 00:09:09,721 to help manage the women of Wentworth. 124 00:09:09,881 --> 00:09:11,201 (HALF-LAUGHS) 125 00:09:11,361 --> 00:09:14,761 It would be a chance to ensure that this prison is safe. 126 00:09:14,921 --> 00:09:16,521 You're asking me to stand against Franky. 127 00:09:16,641 --> 00:09:18,681 I want you to stand against drugs. 128 00:09:19,881 --> 00:09:21,961 I mean, don't you think that would be a fitting way 129 00:09:22,121 --> 00:09:23,841 to honour the memory of your daughter? 130 00:09:26,761 --> 00:09:29,721 We're trying very hard to organise proper housing, 131 00:09:29,881 --> 00:09:33,201 but I have to warn you the waiting list is quite long. 132 00:09:33,361 --> 00:09:35,201 Oh, I mean, this place is hardly 133 00:09:35,361 --> 00:09:37,161 the bloody Ritz, is it, you know? 134 00:09:37,321 --> 00:09:39,681 Now, Liz, have you thought any more 135 00:09:39,841 --> 00:09:41,441 about contacting your family? 136 00:09:41,601 --> 00:09:44,161 I'd actually prefer to wait until I find my feet. 137 00:09:44,321 --> 00:09:47,241 So, look, once I'm settled somewhere decent, I will. 138 00:09:47,401 --> 00:09:50,361 You know, one of the biggest mistakes that prisoners make 139 00:09:50,521 --> 00:09:51,881 when they're first released 140 00:09:52,041 --> 00:09:56,761 is to try and go it alone, to try and find their feet first. 141 00:09:56,921 --> 00:10:00,281 I have to say, reintegration just doesn't work that way, 142 00:10:00,441 --> 00:10:02,681 especially for an alcoholic. 143 00:10:02,841 --> 00:10:04,721 Yeah, but I've got all the AA meetings lined up. 144 00:10:04,841 --> 00:10:06,601 - And that's good. - Yeah, yeah. 145 00:10:06,761 --> 00:10:09,641 But we do all need help, Liz, 146 00:10:09,801 --> 00:10:13,481 and there is nothing more important than your children. 147 00:10:15,961 --> 00:10:18,721 Yeah, well, they're not children anymore, are they? 148 00:10:18,881 --> 00:10:21,521 - They're teenagers now. - That's exactly right. 149 00:10:21,681 --> 00:10:25,601 And you have every legal right to contact them. 150 00:10:27,121 --> 00:10:29,721 God, after seven years of silence? 151 00:10:29,881 --> 00:10:32,161 I don't have any rights. 152 00:10:32,321 --> 00:10:35,201 Wouldn't you want to see your mum after seven years? 153 00:10:37,841 --> 00:10:39,801 I don't, um... 154 00:10:39,961 --> 00:10:42,401 I don't actually know where they live. 155 00:10:47,361 --> 00:10:51,121 This gives the Department of Corrections permission 156 00:10:51,281 --> 00:10:53,881 to source the contact details of your family. 157 00:10:54,921 --> 00:10:57,641 Fill it in and we'll take it from there. 158 00:11:05,201 --> 00:11:06,241 Miss Dawes said to me 159 00:11:06,401 --> 00:11:08,241 that I've got a natural affinity with the clay. 160 00:11:08,401 --> 00:11:10,121 Alright then, I'll take it. 161 00:11:10,281 --> 00:11:12,481 That could be worth a fortune one day. What about those? 162 00:11:12,601 --> 00:11:14,081 Do you want those? 163 00:11:16,041 --> 00:11:17,641 Hey, how'd it go with the parole officer? 164 00:11:17,761 --> 00:11:20,681 Oh, you know, the usual. Jobs, money, accommodation. 165 00:11:20,841 --> 00:11:23,361 All the terrifying shit we came in here to avoid. 166 00:11:23,521 --> 00:11:26,241 Franky's mood's making the thought of leaving a bit easier. 167 00:11:26,401 --> 00:11:28,801 - DOREEN: Hey, where is everyone? - LIZ: Hey, in here. 168 00:11:28,961 --> 00:11:30,921 This place is like a morgue, truth. 169 00:11:31,081 --> 00:11:33,561 - Oh, you're packing up. - Yeah, I am. 170 00:11:33,721 --> 00:11:35,961 Hey, can I take this? 171 00:11:36,121 --> 00:11:38,601 - Have you got a teapot? - Nuh. 172 00:11:38,761 --> 00:11:40,441 - Have you? - Nuh. 173 00:12:03,641 --> 00:12:06,641 Fuck off the lot of youse. Fuck off. 174 00:12:08,961 --> 00:12:11,001 You've gotta get Ferguson to tell you who it is. 175 00:12:11,161 --> 00:12:12,841 Oh, yeah? Just walk in and ask, you reckon? 176 00:12:13,001 --> 00:12:14,321 Yeah, well, why not? 177 00:12:14,481 --> 00:12:15,801 Why don't you just deal with this? 178 00:12:15,841 --> 00:12:17,601 Stop whining and find out who it is. 179 00:12:17,761 --> 00:12:19,401 I'm doing all I can right now. 180 00:12:19,561 --> 00:12:22,881 No more favours until you've cleaned your house. 181 00:12:29,041 --> 00:12:31,121 (KNOCK AT DOOR) 182 00:12:31,281 --> 00:12:34,001 Fr'??? 183 00:12:34,161 --> 00:12:36,761 - I got something for you. - A nice wooded chardonnay? 184 00:12:36,921 --> 00:12:38,721 Huh! I Wish. 185 00:12:41,681 --> 00:12:43,641 Until your hair grows back. 186 00:12:48,961 --> 00:12:50,921 Was this a tea cosy? 187 00:12:53,001 --> 00:12:54,841 Not anymore. 188 00:12:56,641 --> 00:12:59,121 You serious? (GASPS) 189 00:12:59,281 --> 00:13:01,201 Hey! 190 00:13:02,201 --> 00:13:05,521 Oi. Girls wanna know if you got anything for 'em. 191 00:13:05,681 --> 00:13:07,721 - Nuh. - Fuck, Franky! 192 00:13:07,881 --> 00:13:09,761 - Easy, it's coming. - Yeah, but when? 193 00:13:09,921 --> 00:13:11,241 Girls are freakin' out. 194 00:13:11,401 --> 00:13:13,521 I said it's coming. Be worth the wait. 195 00:13:13,681 --> 00:13:16,481 Yeah? Is it that pink stuff? 196 00:13:18,321 --> 00:13:21,761 It's even better than that. Hey, listen, the deal's set. 197 00:13:21,921 --> 00:13:23,641 I just need to iron out a few things 198 00:13:23,801 --> 00:13:25,161 before I can green-light it. 199 00:13:25,321 --> 00:13:26,641 - Well, let me help. - Nah. 200 00:13:26,801 --> 00:13:28,361 No, you tell the girls it's all good. 201 00:13:28,521 --> 00:13:31,041 Yeah. We're not gonna wait forever. 202 00:13:36,161 --> 00:13:37,881 Hey! Hey, you alright? 203 00:13:38,041 --> 00:13:39,641 Yeah, I just got somewhere to be. 204 00:13:39,801 --> 00:13:42,121 - You sure you're alright? - What the fuck do you mean? 205 00:13:43,481 --> 00:13:45,561 Franky, you know I'm here for you. 206 00:13:45,721 --> 00:13:48,721 As a friend, if you need to talk. 207 00:14:03,721 --> 00:14:06,481 You know you're meant to look happier after that. 208 00:14:11,561 --> 00:14:13,041 Are you worried about the lagger? 209 00:14:14,161 --> 00:14:15,841 The what? 210 00:14:16,001 --> 00:14:18,761 - What's the matter? - Who fuckin' told you that? 211 00:14:18,921 --> 00:14:20,841 Everybody knows about it. 212 00:14:21,001 --> 00:14:22,601 Who's everyone? 213 00:14:22,761 --> 00:14:24,521 The girls in C Block. 214 00:14:24,681 --> 00:14:26,561 And what else are the girls in C Block saying? 215 00:14:26,721 --> 00:14:29,561 - Nothing. Just... just... - What are they fuckin' saying? 216 00:14:29,721 --> 00:14:31,041 That you can't move any gear 217 00:14:31,201 --> 00:14:32,897 'cause someone in your crew's lagging to Ferguson. 218 00:14:32,921 --> 00:14:34,961 Oh, this fuckin' place! 219 00:14:35,121 --> 00:14:36,801 Franky, I'm sorry. I'm sorry. 220 00:14:38,681 --> 00:14:41,081 - What are you gonna do? - Find 'em. 221 00:14:41,241 --> 00:14:43,201 You reckon it's one of the girls from H2? 222 00:14:43,361 --> 00:14:45,041 'Course not. We're family. 223 00:14:46,161 --> 00:14:48,321 Yeah, well, without gear, everyone's gonna go crazy. 224 00:14:48,481 --> 00:14:49,801 Yeah, I fuckin' know already. 225 00:14:49,961 --> 00:14:51,721 - The girls'||... - I fuckin' know that! 226 00:14:51,881 --> 00:14:53,681 - Franky... - Fuck off. 227 00:14:53,841 --> 00:14:55,841 I'm just trying to help you. Franky. 228 00:14:56,001 --> 00:14:59,161 - Fuckin' go. Fuck off. - Franky... 229 00:14:59,321 --> 00:15:01,121 Fuck off! 230 00:15:13,161 --> 00:15:15,641 (EERIE WHISPERING) 231 00:15:30,201 --> 00:15:32,401 It says here on my application for a phone 232 00:15:32,561 --> 00:15:33,881 that they won't give me a phone 233 00:15:34,041 --> 00:15:35,361 unless I give them a phone number, 234 00:15:35,521 --> 00:15:36,841 which is a bit bloody hard 235 00:15:37,001 --> 00:15:38,361 'cause I don't have a bloody phone. 236 00:15:38,481 --> 00:15:40,001 Then you'll have to get a bloody phone. 237 00:15:40,081 --> 00:15:41,081 Yeah, bloody right! 238 00:15:41,241 --> 00:15:42,961 How about you keep it the fuck down? 239 00:15:44,081 --> 00:15:45,401 Don't even go there. 240 00:15:45,561 --> 00:15:47,777 Hey, why don't you use one of your friends' phone numbers? 241 00:15:47,801 --> 00:15:49,241 I don't even need a phone, do I? 242 00:15:49,401 --> 00:15:52,201 I mean, all it's for is so your boss can hassle you, isn't it? 243 00:15:52,361 --> 00:15:53,681 Liz. 244 00:15:53,841 --> 00:15:57,321 They all want my address, right? And I don't have an address. 245 00:15:57,481 --> 00:15:59,721 And if you don't have an address you can't get a flat, 246 00:15:59,881 --> 00:16:02,361 and if you don't have a phone number you can't get a phone. 247 00:16:02,521 --> 00:16:05,121 If you don't have a life, you can't get a life. 248 00:16:05,281 --> 00:16:06,601 Hey, hey, hey, it's gonna be OK. 249 00:16:06,761 --> 00:16:09,121 - What are you meant to do? - It'll be alright, Liz. 250 00:16:09,281 --> 00:16:10,641 No, it's not gonna be alright, Dor. 251 00:16:10,761 --> 00:16:13,057 Liz, your parole officer will help out with all this stuff. 252 00:16:13,081 --> 00:16:14,721 Yeah, but what about when she's not there? 253 00:16:14,841 --> 00:16:16,201 What if something goes wrong? 254 00:16:16,361 --> 00:16:18,521 Hey, Liz. Liz, listen, OK? 255 00:16:18,681 --> 00:16:20,681 Before you were in here, you managed out there. 256 00:16:20,841 --> 00:16:23,241 Phones, houses. You can do it all again. 257 00:16:23,401 --> 00:16:26,401 Yeah, but I wrecked everything last time. 258 00:16:32,721 --> 00:16:34,601 I'm just gonna wreck it all again. 259 00:16:36,481 --> 00:16:37,801 Fuckin' thing. 260 00:16:37,961 --> 00:16:40,961 (TRADESMEN CHATTER INDISTINCTLY) 261 00:17:05,681 --> 00:17:07,681 And it's positive. 262 00:17:07,841 --> 00:17:10,281 - Do we know who it belongs to? - No. 263 00:17:11,401 --> 00:17:13,041 I've organised for testing of all inmates 264 00:17:13,201 --> 00:17:14,521 to begin immediately. 265 00:17:14,681 --> 00:17:17,601 To maintain confidentiality I'll run it as a random drug test. 266 00:17:17,761 --> 00:17:20,161 That's good. Excellent initiative. 267 00:17:20,321 --> 00:17:23,001 We need to find the guilty parties quickly and quietly. 268 00:17:23,161 --> 00:17:24,721 - Yes, Governor. - Vera, just... 269 00:17:24,881 --> 00:17:26,641 Let's also keep the nature of these tests 270 00:17:26,801 --> 00:17:29,241 from the other officers for now, particularly the male ones. 271 00:17:29,401 --> 00:17:31,401 Of course, Governor. Only medical staff will know. 272 00:17:32,761 --> 00:17:34,081 Vera? 273 00:17:34,241 --> 00:17:36,081 Remove that. 274 00:17:55,041 --> 00:17:56,641 Hey, Mr Fletcher. 275 00:17:56,801 --> 00:17:58,881 What do you want, Warner? 276 00:17:59,041 --> 00:18:01,281 Visitors request form. 277 00:18:03,201 --> 00:18:04,521 See your lawyer? 278 00:18:04,681 --> 00:18:06,161 - Uh-huh. - Mm-hm. 279 00:18:07,721 --> 00:18:09,681 You've got something there. 280 00:18:09,841 --> 00:18:11,601 No, here. 281 00:18:13,361 --> 00:18:14,681 It's pen. 282 00:18:14,841 --> 00:18:16,881 You've drawn all over yourself. 283 00:18:40,241 --> 00:18:41,457 MAN OVER P.A.: Attention, compound. 284 00:18:41,481 --> 00:18:43,681 All prisoners in Cell Block G are to proceed to Medical. 285 00:18:43,721 --> 00:18:45,481 - Hey. - WARNER: Doreen! 286 00:18:45,641 --> 00:18:47,441 Hey. 287 00:18:47,601 --> 00:18:49,481 Did you hear about the urine tests? 288 00:18:49,641 --> 00:18:51,001 Yeah, happens all the time. 289 00:18:51,161 --> 00:18:53,081 - Aren't you worried? - Why? 290 00:18:53,241 --> 00:18:55,361 (WHISPERS) Won't they be able to tell you're pregnant? 291 00:18:55,401 --> 00:18:58,001 Fuck, I need to get some clean piss. 292 00:18:58,161 --> 00:18:59,681 You can have some of mine. I'm clean. 293 00:18:59,841 --> 00:19:02,041 - Awesome. Alright, come on then. - VERA: Warner! 294 00:19:02,201 --> 00:19:04,121 I'll see you when you're done, eh? 295 00:19:04,281 --> 00:19:05,761 I need to speak with you. 296 00:19:15,761 --> 00:19:17,521 Your, uh, new TV's here. 297 00:19:17,681 --> 00:19:19,161 What? 298 00:19:19,321 --> 00:19:20,641 Didn't you report your TV broken? 299 00:19:20,801 --> 00:19:21,641 Yeah. 300 00:19:21,801 --> 00:19:23,121 Then I guess that's your new one. 301 00:19:23,281 --> 00:19:25,801 (LAUGHS) What? 302 00:19:25,961 --> 00:19:27,561 In this room, mate. 303 00:19:27,721 --> 00:19:29,681 That looks pretty flash. 304 00:19:31,401 --> 00:19:32,881 Whose is that? 305 00:19:37,161 --> 00:19:38,921 Can you please give me some space? 306 00:19:39,081 --> 00:19:40,521 No. Get on with it. 307 00:19:46,121 --> 00:19:48,601 I can't go while you're staring at me like that. 308 00:19:48,761 --> 00:19:50,321 You will eventually. 309 00:19:50,481 --> 00:19:52,761 Why are you picking on me? 310 00:19:54,121 --> 00:19:56,121 I'm not a user. 311 00:19:58,321 --> 00:20:00,001 ROSE: I'm just about finished with G Block. 312 00:20:00,121 --> 00:20:01,761 Should I call through for H now? 313 00:20:01,921 --> 00:20:04,161 Can you hold off on that call for one minute, Ms Atkins? 314 00:20:04,321 --> 00:20:05,641 Yep. 315 00:20:05,801 --> 00:20:07,481 (URINATES) 316 00:20:15,441 --> 00:20:18,081 I want you to test this one immediately. 317 00:20:22,561 --> 00:20:24,881 You're a piece of work, aren't you, Warner? 318 00:20:25,041 --> 00:20:26,841 I don't know what you mean. 319 00:20:27,001 --> 00:20:29,601 This sweet, innocent act. You're not fooling me. 320 00:20:29,761 --> 00:20:32,081 Not for a minute. 321 00:20:32,241 --> 00:20:34,401 I've done nothing wrong. 322 00:20:34,561 --> 00:20:36,041 ROSE: Miss Bennett. 323 00:20:41,681 --> 00:20:43,161 Get back to your unit. 324 00:21:01,001 --> 00:21:04,321 Come on. Come on. 325 00:21:17,641 --> 00:21:21,081 No, I'm telling ya, Boomer said it's huge and a flat screen. 326 00:21:21,241 --> 00:21:23,681 Who else has a flat screen around here, Franky? 327 00:21:23,841 --> 00:21:25,801 Think about it. 328 00:21:25,961 --> 00:21:27,641 She's gotta be the lagger, Franky. 329 00:21:27,801 --> 00:21:29,697 P.A.: Attention, compound, prisoners from Cell Block H 330 00:21:29,721 --> 00:21:32,241 are to proceed to Medical immediately. 331 00:21:32,401 --> 00:21:35,401 - Where have you been? - Here. 332 00:21:35,561 --> 00:21:37,521 Oh, thanks so much. You're a lifesaver. 333 00:21:38,521 --> 00:21:40,801 Come on, ladies, you heard the order. Down to Medical. 334 00:21:40,961 --> 00:21:43,841 - Come on, fat tits! - You're exempt, Warner. 335 00:21:44,001 --> 00:21:46,801 The rest of you, let's go. Anderson, where are ya? 336 00:21:46,961 --> 00:21:49,241 - Yeah, right here. - Hurry up. 337 00:21:50,641 --> 00:21:52,361 Hurry UP- 338 00:21:59,481 --> 00:22:01,121 - That's my tea cosy... - Shh! 339 00:22:01,281 --> 00:22:02,841 Oh, that's... that's good. 340 00:22:04,641 --> 00:22:07,521 Ms Miles. Why was Jess Warner exempt from the test? 341 00:22:07,681 --> 00:22:10,001 No idea. 342 00:22:10,161 --> 00:22:11,881 VERA: Ms Miles? 343 00:22:16,801 --> 00:22:19,441 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 344 00:22:29,201 --> 00:22:32,321 (URINATES) 345 00:22:34,721 --> 00:22:36,641 (TOILET FLUSHES) 346 00:22:53,201 --> 00:22:55,681 I guess we have you to thank for this round of drug tests. 347 00:22:55,841 --> 00:22:58,161 What's that, one full week after the last one? 348 00:23:00,001 --> 00:23:02,441 So you Wentworth's new drug crusader, are you? 349 00:23:03,961 --> 00:23:06,121 Do you disapprove of random drug tests? 350 00:23:06,281 --> 00:23:07,601 Well, it drives the women batshit 351 00:23:07,761 --> 00:23:09,601 and I could do without that crap again so soon. 352 00:23:09,761 --> 00:23:12,321 Having random drug tests at regular intervals 353 00:23:12,481 --> 00:23:14,441 kinda defeats the purpose, wouldn't you say? 354 00:23:15,641 --> 00:23:18,081 I know you're craving Ferguson's approval. 355 00:23:18,241 --> 00:23:20,601 But sicking the SESG onto fellow officers 356 00:23:20,761 --> 00:23:24,121 smacks of desperation that's not you. 357 00:23:27,401 --> 00:23:31,001 Being vigilant is exactly me. 358 00:23:31,161 --> 00:23:34,561 Vera, I know you've been through a lot lately. 359 00:23:34,721 --> 00:23:37,081 But have a look at what Ferguson's doing to you. 360 00:23:38,961 --> 00:23:41,041 - What she's doing? - Mm-hm. 361 00:23:42,121 --> 00:23:45,961 For four years I have heard you go on like a broken record 362 00:23:46,121 --> 00:23:47,801 about how the women have it too easy here, 363 00:23:47,961 --> 00:23:49,361 how we shouldn't show them sympathy, 364 00:23:49,441 --> 00:23:51,201 and now you're upset about a drug test? 365 00:23:51,361 --> 00:23:53,801 No, I'm upset about why you're acting this way. 366 00:23:54,961 --> 00:23:56,361 Maybe you should be concerned 367 00:23:56,521 --> 00:23:58,081 about your own behaviour, Fletcher. 368 00:23:59,401 --> 00:24:01,201 Look at yourself. 369 00:24:01,361 --> 00:24:03,081 You're a mess. 370 00:24:03,241 --> 00:24:06,001 Stale alcohol on your breath. 371 00:24:06,161 --> 00:24:07,481 That's bullshit. Come on. 372 00:24:07,641 --> 00:24:10,721 Allowing female inmates to touch you inappropriately. 373 00:24:10,881 --> 00:24:13,361 - What? - You heard me. 374 00:24:14,481 --> 00:24:17,281 The next time I see you or any of my officers 375 00:24:17,441 --> 00:24:19,681 having inappropriate physical contact with an inmate, 376 00:24:19,841 --> 00:24:22,121 it is not the SESG I'll be calling. 377 00:24:29,041 --> 00:24:30,361 (WOMEN CHATTER INDISTINCTLY) 378 00:24:30,521 --> 00:24:33,001 I know. I don't know what size I am anymore. 379 00:24:33,161 --> 00:24:35,921 Smiles! Need more starch. 380 00:24:36,081 --> 00:24:38,281 Alright. Anderson, come with me to the store room. 381 00:24:38,441 --> 00:24:41,441 (OTHERS CONTINUE CHATTING) 382 00:24:43,001 --> 00:24:44,241 (MOUTHS SILENTLY) 383 00:24:51,121 --> 00:24:52,561 - What are you doing? - Hey, Lindsay! 384 00:24:52,641 --> 00:24:54,601 - Sarah! - What are you doing? 385 00:24:54,761 --> 00:24:57,161 - Franky! - Shut up, Sky. 386 00:24:57,321 --> 00:24:59,041 What are you doing? Let go of me! 387 00:25:00,281 --> 00:25:02,097 What have you been talking to the screws about? 388 00:25:02,121 --> 00:25:03,441 - What? - Simple question. 389 00:25:03,601 --> 00:25:05,161 Why have you been talking to the screws? 390 00:25:05,201 --> 00:25:06,321 - I wasn't. - Fuck off! 391 00:25:06,481 --> 00:25:09,281 - I saw you talking to Bennett. - She wanted me to do a test. 392 00:25:09,441 --> 00:25:10,841 Get her in there. 393 00:25:11,001 --> 00:25:14,241 - She's a fuckin' lagger. - LIZ: Oh, come on! 394 00:25:14,401 --> 00:25:15,921 Tell me what you told Bennett. 395 00:25:16,081 --> 00:25:17,401 Tell me or you're dead. 396 00:25:17,561 --> 00:25:19,041 Franky, look at her. She's just a kid. 397 00:25:19,161 --> 00:25:21,521 - Stay the fuck out of it. - Tell her! 398 00:25:21,681 --> 00:25:23,081 You are losing control, my friend. 399 00:25:23,241 --> 00:25:24,881 Why was she exempt from the drug test? 400 00:25:25,041 --> 00:25:26,401 You want to catch the lagger, mate, 401 00:25:26,561 --> 00:25:28,001 you're gonna have to use your smarts. 402 00:25:28,041 --> 00:25:31,521 You can't keep shoving people in a dryer. This is bullshit. 403 00:25:39,681 --> 00:25:43,881 If I find out anyone, anyone, has been talking to the screws, 404 00:25:44,041 --> 00:25:45,961 you're dead. 405 00:25:56,241 --> 00:25:58,801 (EERIE WHISPERING) 406 00:26:24,041 --> 00:26:25,961 You getting nervous? 407 00:26:26,121 --> 00:26:28,401 About what? 408 00:26:28,561 --> 00:26:30,161 About getting out. 409 00:26:30,321 --> 00:26:32,441 Nah. 410 00:26:33,681 --> 00:26:35,681 Shittin' myself. (LAUGHS) 411 00:26:37,961 --> 00:26:39,881 You'll be fine this time. 412 00:26:40,041 --> 00:26:42,121 - You reckon? - Yeah. 413 00:26:42,281 --> 00:26:43,601 Mmm. 414 00:26:43,761 --> 00:26:46,361 What's out there that's worse than this shit hole? 415 00:26:46,521 --> 00:26:49,321 - That's true. - (BOTH LAUGH) 416 00:26:51,961 --> 00:26:54,001 I know something's up with you. 417 00:26:54,161 --> 00:26:57,121 And it's not just gate fever. 418 00:26:58,881 --> 00:27:01,041 You know you can still tell me shit, Liz. 419 00:27:02,681 --> 00:27:06,961 No. No, I'm just nervous, that's all. 420 00:27:12,041 --> 00:27:13,497 Look, what happened that day with Jess, 421 00:27:13,521 --> 00:27:14,841 you've gotta understand... 422 00:27:15,001 --> 00:27:18,121 - No, Franky, don't. - Just listen, just listen. 423 00:27:18,281 --> 00:27:19,801 You were right. 424 00:27:19,961 --> 00:27:22,401 That wasn't smart, and I've gotta use my head. 425 00:27:22,561 --> 00:27:24,537 Someone's lagging and Boomer just got a brick for it. 426 00:27:24,561 --> 00:27:27,361 Yeah, well, just stop dealing, Franky. 427 00:27:27,521 --> 00:27:28,961 If you stop the drugs, mate... 428 00:27:29,121 --> 00:27:31,497 Have you forgotten what happens in this place when it runs dry? 429 00:27:31,521 --> 00:27:33,681 - Come on. - But why does it have to be you? 430 00:27:33,841 --> 00:27:35,561 Ah, fuck. 431 00:27:35,721 --> 00:27:37,961 You used to hate Jacs for what she did to the girls 432 00:27:38,121 --> 00:27:40,081 and now you're doing exactly the bloody same. 433 00:27:40,241 --> 00:27:42,961 You know what? If it's not me, it'll be another Jacs, or worse. 434 00:27:43,121 --> 00:27:45,281 Oh, worse than what happened to Jess in the laundry? 435 00:27:45,441 --> 00:27:46,921 Fuck, where does this stuff come from? 436 00:27:47,001 --> 00:27:48,721 It comes from caring, Franky. 437 00:27:48,881 --> 00:27:51,761 I hate seeing you like this. 438 00:27:53,001 --> 00:27:54,601 I hate what you've become. 439 00:27:54,761 --> 00:27:58,641 You know what? I've become what I had to. 440 00:27:58,801 --> 00:27:59,801 Oh. 441 00:27:59,921 --> 00:28:01,761 And I'm the one that's gotta live with it. 442 00:28:03,961 --> 00:28:08,081 How about you, Liz? You all comfortable in there, are ya? 443 00:28:08,241 --> 00:28:09,921 You're guilt fuckin' free. 444 00:28:10,081 --> 00:28:12,481 Fuck off. 445 00:28:16,161 --> 00:28:18,361 Fuck, Franky. 446 00:28:22,241 --> 00:28:24,201 - Was it Warner? - I don't know. 447 00:28:24,361 --> 00:28:25,681 Jesus! 448 00:28:25,841 --> 00:28:28,121 - You have to ask Ferguson. - No fuckin' way. 449 00:28:28,281 --> 00:28:32,441 Hey, maybe you should remember if I go down, you do too. 450 00:28:39,241 --> 00:28:41,081 Invoices, Governor. 451 00:28:49,081 --> 00:28:50,961 Was there something else, Ms Miles? 452 00:28:51,121 --> 00:28:54,561 Word out is Franky Doyle's looking for a lagger. 453 00:28:54,721 --> 00:28:57,481 I just thought if there was someone, 454 00:28:57,641 --> 00:28:59,921 you might want to give them a heads-up. 455 00:29:01,721 --> 00:29:03,841 Do you really think that if I did have 456 00:29:04,001 --> 00:29:05,721 a source of information among the prisoners, 457 00:29:05,761 --> 00:29:09,841 I wouldn't give 'em a heads-up? 458 00:29:12,441 --> 00:29:13,921 No. 459 00:29:15,121 --> 00:29:16,681 Anything else? 460 00:29:24,041 --> 00:29:25,401 Have you finished the tests? 461 00:29:25,561 --> 00:29:27,721 We've finished taking samples, but not testing them. 462 00:29:27,881 --> 00:29:29,201 That'll take a while. 463 00:29:29,361 --> 00:29:31,081 BOTH: Next! 464 00:29:31,241 --> 00:29:32,881 - That's my job. - Sorry. 465 00:29:33,041 --> 00:29:34,361 OK. 466 00:29:34,521 --> 00:29:36,241 Hello, Mrs Novak. 467 00:29:36,401 --> 00:29:40,441 Your INR is still too low, so we've upped your dose again. 468 00:29:40,601 --> 00:29:43,561 I want you to take two of these red ones, OK? 469 00:29:52,801 --> 00:29:55,441 OK, open up, Marge. Tongue out. 470 00:29:55,601 --> 00:29:57,921 OK. To the left? 471 00:29:58,081 --> 00:30:00,521 No, no, no, your tongue to the left. 472 00:30:00,681 --> 00:30:02,521 What? 473 00:30:02,681 --> 00:30:04,801 Nothing. Thank you, Marge, you can go. 474 00:30:04,961 --> 00:30:06,881 (SCOFFS) 475 00:30:11,161 --> 00:30:13,241 Psst! Hey! 476 00:30:13,401 --> 00:30:15,801 - Did you get them? - Yeah, a cinch. 477 00:30:15,961 --> 00:30:19,041 It wouldn't take much to get it past those two lovebirds. 478 00:30:19,201 --> 00:30:22,361 - Who? - Mr Jackson and that slut. 479 00:30:22,521 --> 00:30:24,841 - Which one? - The nurse. 480 00:30:25,001 --> 00:30:26,721 - Really? - Really! 481 00:30:26,881 --> 00:30:29,721 Here, give me the pills. 482 00:30:31,321 --> 00:30:33,001 Don't you forget to take that one, alright? 483 00:30:33,161 --> 00:30:35,161 I'm not completely mad, dear. 484 00:30:38,801 --> 00:30:41,441 Ohh! 485 00:30:41,601 --> 00:30:43,441 It's lovely! 486 00:30:45,201 --> 00:30:46,681 Thank you. 487 00:30:47,761 --> 00:30:49,921 (LAUGHS HAPPILY) 488 00:30:58,841 --> 00:31:01,281 This is your daughter's phone number. 489 00:31:01,441 --> 00:31:04,801 Now, you'll need to add it to your contact list, 490 00:31:04,961 --> 00:31:07,401 but it's been cleared by the department. 491 00:31:07,561 --> 00:31:10,641 And if you have any problems, you let me know. 492 00:31:12,641 --> 00:31:14,961 It's a big first step, Liz. 493 00:31:15,121 --> 00:31:17,321 But it's the right step. 494 00:31:19,201 --> 00:31:22,801 Your chances of staying sober and making it on the outside, 495 00:31:22,961 --> 00:31:25,481 they go up massively if you have your family's support. 496 00:31:45,201 --> 00:31:47,441 Governor, can I have a word please? 497 00:31:55,401 --> 00:31:57,801 Do you really think you can bribe me? 498 00:31:57,961 --> 00:31:59,441 - Sorry? - The television. 499 00:31:59,601 --> 00:32:02,041 You didn't request a new television? 500 00:32:02,201 --> 00:32:04,601 Perhaps you're reading a little too much into it, hmm? 501 00:32:04,761 --> 00:32:07,761 Oh, yeah, me and everyone else. Doesn't exactly look good. 502 00:32:10,761 --> 00:32:12,801 But I guess that's your plan, right? 503 00:32:17,281 --> 00:32:19,761 How long did you allow your husband to beat you 504 00:32:19,921 --> 00:32:21,881 before you decided to make a stand? 505 00:32:28,241 --> 00:32:31,881 If you don't want a new television, don't ask for one. 506 00:33:07,081 --> 00:33:09,161 No, it's alright. 507 00:33:17,121 --> 00:33:19,081 Let's go. 508 00:33:21,201 --> 00:33:23,041 Hey, it's on. 509 00:33:23,201 --> 00:33:25,881 - Oh, thank God. When? - Tomorrow. 510 00:33:26,041 --> 00:33:27,361 It's coming in with the laundry. 511 00:33:27,521 --> 00:33:29,097 Ferguson won't think to look there twice. 512 00:33:29,121 --> 00:33:30,641 - Yeah, I'll tell the girls. - Yeah. 513 00:33:30,801 --> 00:33:33,281 OK, now, one of the bags, it's got a mark on it, right? 514 00:33:33,441 --> 00:33:35,121 You spot it, push it off the conveyor, 515 00:33:35,281 --> 00:33:36,721 and leave it on the floor underneath. 516 00:33:36,761 --> 00:33:38,217 - Right, Franky. - Don't fuck this up. 517 00:33:38,241 --> 00:33:40,161 - Nah, Franky. - OK, piss off. 518 00:33:40,321 --> 00:33:41,561 Yes, Franky. 519 00:34:45,401 --> 00:34:48,561 Alright, everyone, stop what you're doing now. 520 00:35:04,041 --> 00:35:05,681 Mr Fletcher? 521 00:35:13,641 --> 00:35:15,121 Move! 522 00:35:20,361 --> 00:35:22,681 FRANKY: You lose something, Ms Ferguson? 523 00:35:22,841 --> 00:35:24,521 Sense of humour, maybe? 524 00:35:45,761 --> 00:35:47,401 Check everything. 525 00:35:47,561 --> 00:35:49,441 Tear the place apart if you have to. 526 00:35:49,601 --> 00:35:52,521 Yes, Governor. Mr Jackson. 527 00:35:52,681 --> 00:35:55,121 JACKSON: Alright, everyone, up against the wall, please. 528 00:35:55,281 --> 00:35:57,281 Up against the wall, please. 529 00:35:58,841 --> 00:36:00,401 VERA: Now! 530 00:36:03,841 --> 00:36:05,441 What do you want? 531 00:36:05,601 --> 00:36:07,561 You fuckin' lagged. 532 00:36:07,721 --> 00:36:09,441 What are you talking about? 533 00:36:14,721 --> 00:36:17,121 You should have done it right the first time. 534 00:36:18,161 --> 00:36:20,041 What are you doing? 535 00:36:20,201 --> 00:36:23,241 No! No! 536 00:36:23,401 --> 00:36:25,641 - Hey, have you seen... - Piss off, Liz! 537 00:36:25,801 --> 00:36:27,841 What the fuck's going on here? Get out! 538 00:36:28,001 --> 00:36:29,841 Bea! 539 00:36:30,001 --> 00:36:32,841 - Get the fuck out of here, Liz. - What are you doing this for? 540 00:36:33,001 --> 00:36:35,041 - Fuck off, Liz! - Why are you doing it? 541 00:36:35,201 --> 00:36:37,721 Why are you doing it? 542 00:36:37,881 --> 00:36:40,481 Why are you doing it? What are you doing it for? 543 00:36:40,641 --> 00:36:41,961 FRANKY: She told Ferguson. 544 00:36:42,121 --> 00:36:43,737 Bullshit. She didn't tell Ferguson. Franky. Franky! 545 00:36:43,761 --> 00:36:46,241 Yes, she did. I set her up and she walked right into it. 546 00:36:46,401 --> 00:36:48,121 - It was me! - It's nothing to do with you. 547 00:36:48,281 --> 00:36:50,801 I heard you talking in the friggin' stairwell, Franky. 548 00:36:50,961 --> 00:36:52,441 It was me. 549 00:36:52,601 --> 00:36:54,721 Alright? It was me. 550 00:36:54,881 --> 00:36:56,481 I did it. 551 00:36:56,641 --> 00:36:58,641 It was me. 552 00:37:03,001 --> 00:37:05,241 Liz, what are you doing? Why are you doing this? 553 00:37:05,401 --> 00:37:07,681 No, it's the truth and I can't stand 554 00:37:07,841 --> 00:37:09,681 watching anyone else cop the blame. 555 00:37:15,881 --> 00:37:17,561 You cunt. 556 00:37:20,361 --> 00:37:21,961 Get out. 557 00:37:22,121 --> 00:37:24,721 Get out. All of ya. 558 00:37:26,081 --> 00:37:28,441 It's alright. It's alright. 559 00:37:28,601 --> 00:37:30,081 (SCREAMS) Get Out! 560 00:37:55,001 --> 00:37:56,521 Why? 561 00:38:01,361 --> 00:38:02,921 It was the pink stuff. 562 00:38:04,041 --> 00:38:06,401 I couldn't stand watching you sell it, 563 00:38:06,561 --> 00:38:08,881 and I couldn't stand watching someone else die. 564 00:38:09,041 --> 00:38:11,161 I don't give a shit about the fuckin' drugs, Liz. 565 00:38:11,321 --> 00:38:13,521 It's me. 566 00:38:13,681 --> 00:38:15,401 Me. 567 00:38:15,561 --> 00:38:17,681 You lagged on me. 568 00:38:24,161 --> 00:38:26,201 I thought we were family. 569 00:38:27,521 --> 00:38:30,601 You're a pain in the arse, but you gave a shit about me. 570 00:38:32,801 --> 00:38:35,121 I never had that before. 571 00:38:36,521 --> 00:38:37,921 Even 572 00:38:38,081 --> 00:38:40,601 I trusted you. 573 00:38:40,761 --> 00:38:42,281 Fuck, Franky... 574 00:38:42,441 --> 00:38:44,641 Nuh. Don't touch me, don't talk to me. 575 00:38:47,881 --> 00:38:49,361 Just leave me alone. 576 00:38:54,881 --> 00:38:58,361 If you ever come back to Wentworth, 577 00:38:58,521 --> 00:39:01,201 I will kill you myself. 578 00:39:51,241 --> 00:39:53,321 I want to go into Protection. 579 00:39:55,201 --> 00:39:57,081 Have there been repercussions? 580 00:39:57,241 --> 00:39:59,321 No. No, it's not that. 581 00:40:01,161 --> 00:40:02,801 I just wanna go. 582 00:40:05,921 --> 00:40:07,801 Well, I'm certainly not gonna stop you. 583 00:40:11,201 --> 00:40:13,081 Have you managed to speak with your family, 584 00:40:13,241 --> 00:40:15,601 to make arrangements for your release? 585 00:40:15,761 --> 00:40:17,441 No, I tried. 586 00:40:17,601 --> 00:40:20,161 The phone queues were too long. 587 00:40:23,801 --> 00:40:25,281 Well... 588 00:40:28,401 --> 00:40:30,841 One good turn deserves another. 589 00:40:39,281 --> 00:40:40,601 Sorry? 590 00:40:40,761 --> 00:40:42,681 That's your daughter's mobile number. 591 00:40:43,721 --> 00:40:45,401 I'll give you some privacy. 592 00:40:55,801 --> 00:40:58,201 We finished the pregnancy tests, Governor. 593 00:40:58,361 --> 00:41:02,161 - And? - All negative. 594 00:41:02,321 --> 00:41:04,961 Has there been a mistake, do you think? 595 00:41:05,121 --> 00:41:06,721 I think we've been had. 596 00:41:06,881 --> 00:41:08,201 20 years in this job 597 00:41:08,361 --> 00:41:10,361 and I'm still amazed at the ingenuity of prisoners. 598 00:41:10,441 --> 00:41:14,641 I'd like to run a second test on the samples at the lab. 599 00:41:14,801 --> 00:41:16,921 We might as well do a drug screen, 600 00:41:17,081 --> 00:41:19,057 having gone to the trouble of collecting a prison-wide sample. 601 00:41:19,081 --> 00:41:20,401 Very well. 602 00:41:20,561 --> 00:41:22,601 Just wait one moment, please. 603 00:41:24,521 --> 00:41:26,841 Yeah, I know, love, I know, but... 604 00:41:27,001 --> 00:41:29,641 OK, I've gotta go, so I'll speak to you soon. 605 00:41:29,801 --> 00:41:31,521 Yep. 606 00:41:36,321 --> 00:41:37,841 Everything alright? 607 00:41:38,001 --> 00:41:39,481 Yeah, thanks. 608 00:41:41,201 --> 00:41:43,201 Ms Bennett? 609 00:41:45,321 --> 00:41:47,721 Please escort Ms Birdsworth to Protection 610 00:41:47,881 --> 00:41:49,321 and see her belongings are sent over. 611 00:41:49,361 --> 00:41:50,881 Yes, Governor. 612 00:41:51,041 --> 00:41:53,401 Birdsworth. 613 00:42:05,001 --> 00:42:07,961 - (PHONE REDIALS) - (MACHINE PIPS) 614 00:42:08,121 --> 00:42:12,761 At the third stroke, it will be... 615 00:42:14,161 --> 00:42:16,321 Why would she do it? 616 00:42:18,721 --> 00:42:21,081 I should never have told her about the pink dragon. 617 00:42:21,241 --> 00:42:23,161 No, it's not your fault. 618 00:42:23,321 --> 00:42:25,441 Liz did what she had to do. 619 00:42:26,761 --> 00:42:29,761 What's gonna happen now she's gone, eh? 620 00:42:29,921 --> 00:42:32,201 I'm afraid about Franky and what she'll do. 621 00:42:32,361 --> 00:42:35,081 - How do we stop her? - You can't. 622 00:42:36,081 --> 00:42:39,201 'Cause you'll just end up dead or in hospital. 623 00:42:42,801 --> 00:42:44,641 What is it? 624 00:42:46,441 --> 00:42:49,241 Um, nothing. Never mind. 625 00:42:52,961 --> 00:42:55,361 You know, from the very first day that I've been in here, 626 00:42:55,521 --> 00:42:57,321 everyone thought that I wanted something. 627 00:42:57,481 --> 00:42:59,361 To be in charge. Power. 628 00:43:02,041 --> 00:43:05,281 So they bashed me and manipulated me. 629 00:43:05,441 --> 00:43:09,081 They pushed me around and they killed my daughter, 630 00:43:09,241 --> 00:43:11,081 and I don't know why. 631 00:43:11,241 --> 00:43:12,841 I never asked for anything. 632 00:43:15,361 --> 00:43:17,281 But maybe it's time I did. 633 00:43:19,761 --> 00:43:21,721 So if they're gonna keep pushing me, 634 00:43:21,881 --> 00:43:25,081 then I think it's time I pushed right back. 635 00:43:37,081 --> 00:43:38,401 Good to go? 636 00:43:38,561 --> 00:43:40,001 What the hell is this? 637 00:43:40,161 --> 00:43:43,041 - It's your helmet. - That's huge. 638 00:43:43,201 --> 00:43:45,161 Well, that's for your huge head. 639 00:43:45,321 --> 00:43:48,601 Ah! I mean your huge bun. 640 00:43:48,761 --> 00:43:50,921 - My what? - I don't wanna ruin the bun. 641 00:43:51,081 --> 00:43:52,401 You know what I mean. 642 00:43:52,561 --> 00:43:55,961 SONG: ♪ Packed my bags, I'm on my way 643 00:44:00,521 --> 00:44:04,241 ♪ Got all the things I wanna take 644 00:44:08,961 --> 00:44:14,041 ♪ You promised me you wouldn't cry 645 00:44:17,201 --> 00:44:21,281 ♪ Mama, we both know it's time 646 00:44:26,041 --> 00:44:29,801 ♪ I won't miss this place 647 00:44:30,801 --> 00:44:33,481 ♪ Try to understand 648 00:44:33,641 --> 00:44:38,201 ♪ It's who I am 649 00:44:41,121 --> 00:44:47,721 ♪ It's just who I am... ♪