1 00:00:02,921 --> 00:00:05,241 - You fuckin' lagged. - What are you talking about? 2 00:00:05,401 --> 00:00:08,481 LIZ: She'd didn't tell Ferguson. Franky, it was me! 3 00:00:08,641 --> 00:00:11,121 - What? - It was me. 4 00:00:11,281 --> 00:00:14,521 If you ever come back to Wentworth, 5 00:00:14,681 --> 00:00:17,441 I will kill you myself. 6 00:00:17,601 --> 00:00:19,681 I want to go into Protection. 7 00:00:23,601 --> 00:00:25,881 I could use someone like you on my crew. 8 00:00:26,041 --> 00:00:28,881 Your husband gave me these for you to sign. 9 00:00:31,041 --> 00:00:34,521 He fancies himself. Fancies you too. 10 00:00:36,401 --> 00:00:37,801 It's positive. 11 00:00:37,961 --> 00:00:40,161 - Do we know who it belongs to? - No. 12 00:00:40,321 --> 00:00:41,777 I've organised for testing of all inmates 13 00:00:41,801 --> 00:00:42,801 to begin immediately. 14 00:00:42,881 --> 00:00:45,361 - Did you hear about the test? - Yeah, so? 15 00:00:45,521 --> 00:00:47,521 Won't they be able to tell you're pregnant? 16 00:00:53,601 --> 00:00:55,721 SONG: ♪ You don't know me 17 00:00:55,881 --> 00:00:59,321 ♪ When I don't know you 18 00:00:59,481 --> 00:01:01,801 ♪ You don't know me 19 00:01:01,961 --> 00:01:05,481 ♪ When I don't know you 20 00:01:05,641 --> 00:01:08,401 ♪ You're calling me in 21 00:01:08,561 --> 00:01:11,121 ♪ And you're catching me out 22 00:01:11,281 --> 00:01:13,961 ♪ You're calling me in 23 00:01:14,121 --> 00:01:16,721 ♪ And you're catching me out 24 00:01:16,881 --> 00:01:19,321 ♪ You're calling me in 25 00:01:19,481 --> 00:01:22,361 ♪ And you're catching me out 26 00:01:23,641 --> 00:01:25,881 ♪ You don't know me 27 00:01:26,041 --> 00:01:29,081 ♪ When I don't know you. ♪ 28 00:01:58,961 --> 00:02:00,321 Are you pregnant? 29 00:02:00,481 --> 00:02:02,681 What? 30 00:02:02,841 --> 00:02:04,321 No. 31 00:02:19,121 --> 00:02:23,401 I'm gonna ask you... one more time. 32 00:02:25,601 --> 00:02:30,801 Are... you... pregnant? 33 00:02:34,721 --> 00:02:35,881 (GAS PS) 34 00:02:36,041 --> 00:02:39,001 Get off me! Get off! I haven't done anything! 35 00:02:39,161 --> 00:02:42,161 (SCREAMS) 36 00:02:43,161 --> 00:02:45,481 What the fuck's goin' on? 37 00:02:48,001 --> 00:02:50,441 (DOREEN CONTINUES SCREAMING) 38 00:02:56,921 --> 00:02:58,601 (SOBS) 39 00:03:02,881 --> 00:03:04,361 The sooner you produce a sample, 40 00:03:04,521 --> 00:03:06,561 the sooner you can return to your unit. 41 00:03:06,721 --> 00:03:08,961 I can't. 42 00:03:09,121 --> 00:03:11,161 There must be a mistake, Ms Ferguson. 43 00:03:11,321 --> 00:03:12,841 The only mistake, Anderson, 44 00:03:13,001 --> 00:03:15,921 was the inmate you chose for your substitute urine. 45 00:03:16,081 --> 00:03:18,561 I didn't, I swear. I just... 46 00:03:18,721 --> 00:03:21,321 The laboratory found an anomaly with your specimen. 47 00:03:21,481 --> 00:03:23,681 VERA: We know you're hiding something. 48 00:03:23,841 --> 00:03:25,761 (SOBS) 49 00:03:27,281 --> 00:03:29,361 I can stand here all night if I have to 50 00:03:29,521 --> 00:03:31,321 so I suggest you get on with it. 51 00:03:37,841 --> 00:03:39,801 (DOREEN URINATES) 52 00:04:03,761 --> 00:04:05,241 It's positive. 53 00:04:05,401 --> 00:04:06,961 (SOBS) 54 00:04:25,161 --> 00:04:27,041 The women hate me. 55 00:04:27,201 --> 00:04:30,201 It's because you're special. 56 00:04:30,361 --> 00:04:32,921 Yeah, only to you. 57 00:04:36,881 --> 00:04:38,241 I'm scared. 58 00:04:38,401 --> 00:04:41,641 I promised you. I'll protect you. 59 00:04:53,881 --> 00:04:55,801 VERA: Governor. 60 00:04:55,961 --> 00:04:57,721 Governor? 61 00:05:00,001 --> 00:05:01,881 What do you want done with the prisoner? 62 00:05:15,681 --> 00:05:18,361 Fuckin' Darth Vader and her stormies. 63 00:05:18,521 --> 00:05:20,961 I swear that bitch has got sand in her snatch. 64 00:05:21,121 --> 00:05:23,441 All that screaming, I thought someone was gettin' murdered. 65 00:05:23,481 --> 00:05:26,801 Yeah, and I was having a really good dream, too, eh. 66 00:05:26,961 --> 00:05:29,281 - It's not funny, Boomer. - What's she gonna do to ya? 67 00:05:29,441 --> 00:05:33,161 Gonna fuck up his parole if they find out it was Nashy's splooge. 68 00:05:36,281 --> 00:05:38,721 Hey, what's wrong with your piss? 69 00:05:38,881 --> 00:05:39,721 What? 70 00:05:39,881 --> 00:05:42,601 Yeah, I was tested again 'cause of the piss you gave me. 71 00:05:42,761 --> 00:05:44,801 - You told me you were clean. - I am. 72 00:05:44,961 --> 00:05:47,081 It just... it wasn't my wee. 73 00:05:47,241 --> 00:05:49,361 Then whose wee was it? 74 00:05:49,521 --> 00:05:51,521 Maxine's. 75 00:05:51,681 --> 00:05:53,521 Maxine's pregnant? 76 00:06:04,041 --> 00:06:07,201 Moving you back is a calculated risk. 77 00:06:07,361 --> 00:06:10,841 She'll see you as a threat, but it will unsettle her too. 78 00:06:11,001 --> 00:06:13,001 Create opportunity. 79 00:06:13,161 --> 00:06:15,681 It's in your best interests to strike first. 80 00:06:15,841 --> 00:06:17,801 Alright. 81 00:06:17,961 --> 00:06:22,041 But when I take her down, I'll do it when I'm ready. 82 00:06:22,201 --> 00:06:24,561 I'm simply telling you, I can put you back in Doyle's orbit, 83 00:06:24,601 --> 00:06:27,481 but I cannot be seen to interfere in any other way. 84 00:06:31,361 --> 00:06:33,201 You've made the right decision, Smith. 85 00:06:42,641 --> 00:06:44,481 BOOMER: No fuckin' way. 86 00:06:44,641 --> 00:06:46,841 Horne sweet home, Red. 87 00:06:47,001 --> 00:06:49,001 SKY: What's she doin' in here? 88 00:07:00,401 --> 00:07:02,241 What's your plan, Red? 89 00:07:02,401 --> 00:07:04,561 There's no plan. 90 00:07:06,401 --> 00:07:09,161 Problem is I don't fuckin' believe you. 91 00:07:11,761 --> 00:07:14,241 This about our little misunderstanding? 92 00:07:14,401 --> 00:07:16,481 It wasn't so little. 93 00:07:16,641 --> 00:07:19,041 This stinks of Ferguson. 94 00:07:21,401 --> 00:07:22,881 You can't trust that bitch, Red. 95 00:07:23,041 --> 00:07:25,841 You think I'd trust her when she put me back in here with you? 96 00:07:27,641 --> 00:07:29,521 It comes down to a play between us 97 00:07:29,681 --> 00:07:31,321 and it's your guts on the floor. 98 00:07:31,481 --> 00:07:33,281 So why wait? 99 00:07:33,441 --> 00:07:35,401 Let's smash it right fuckin' now. 100 00:07:35,561 --> 00:07:38,201 You are so wrong. I'm no threat to you. 101 00:07:39,201 --> 00:07:40,881 You got that fuckin' right. 102 00:07:47,321 --> 00:07:49,401 - Have you seen Bea? - Over there. 103 00:07:51,801 --> 00:07:54,681 Bea, you've gotta come. Maxine's going ape shit. 104 00:07:54,841 --> 00:07:56,921 Shit. 105 00:08:01,561 --> 00:08:02,921 Maxine? 106 00:08:03,081 --> 00:08:04,721 Hey! Hey, stop it! 107 00:08:04,881 --> 00:08:06,201 Get off me! 108 00:08:06,361 --> 00:08:08,721 You try and keep the screws away. 109 00:08:10,601 --> 00:08:13,721 Stop, stop, stop, stop! Hey, hey, stop. 110 00:08:13,881 --> 00:08:15,201 Honey, it's OK. 111 00:08:15,361 --> 00:08:17,841 Shh, it's OK. It's me. 112 00:08:18,001 --> 00:08:19,881 Come on, you're alright. 113 00:08:20,041 --> 00:08:22,681 What happened? 114 00:08:23,801 --> 00:08:25,441 What happened? 115 00:08:25,601 --> 00:08:28,201 - They stopped my HRT. - Oh, sweetie. 116 00:08:28,361 --> 00:08:31,401 I gave my urine to Jess and she gave it to Doreen. 117 00:08:31,561 --> 00:08:33,121 Did someone lag? 118 00:08:33,281 --> 00:08:34,601 No, the lab picked it up. 119 00:08:34,761 --> 00:08:36,641 It's got a unique drug signature, apparently. 120 00:08:36,801 --> 00:08:39,681 It's all the... It's all the hormones I take. 121 00:08:41,841 --> 00:08:44,841 Do you know what will happen if I stop taking my meds? 122 00:08:45,001 --> 00:08:47,441 Shhh. 123 00:08:47,601 --> 00:08:49,041 (MAXINE SOBS) 124 00:08:49,201 --> 00:08:51,081 Shh, it's OK. 125 00:08:51,241 --> 00:08:53,241 It's OK. 126 00:08:53,401 --> 00:08:55,921 Come here. Look at me. 127 00:08:58,001 --> 00:08:59,961 You know Ferguson's not the only one 128 00:09:00,121 --> 00:09:01,761 who can source drugs in here. 129 00:09:01,921 --> 00:09:03,521 Alright? 130 00:09:05,641 --> 00:09:07,641 Franky? No. 131 00:09:07,801 --> 00:09:10,361 Bea, she's gonna want something in return. 132 00:09:11,761 --> 00:09:14,281 Honey, do you want those meds or not? 133 00:09:38,961 --> 00:09:41,281 See, I don't make the rules, Mr Smith. 134 00:09:41,441 --> 00:09:42,961 I'm just underpaid to enforce them. 135 00:09:43,121 --> 00:09:44,681 Yeah, stuff your rules. I wanna see her. 136 00:09:44,841 --> 00:09:46,161 You should have scheduled a visit. 137 00:09:46,321 --> 00:09:48,297 You've been here enough times, Mr Smith, to know procedure. 138 00:09:48,321 --> 00:09:50,961 You fill this in, we'll see what we can do for you next week. 139 00:09:51,121 --> 00:09:52,961 No, no, no, look, I'm here now. 140 00:09:53,121 --> 00:09:55,441 Oi, you. 141 00:09:55,601 --> 00:09:57,961 I wanna see Bea Smith. 142 00:09:58,121 --> 00:10:00,121 Well, I doubt that Bea would wanna see you. 143 00:10:00,281 --> 00:10:02,361 And how would you know what my wife wants? 144 00:10:02,521 --> 00:10:03,841 Ex-wife. 145 00:10:04,001 --> 00:10:05,801 Fine. 146 00:10:05,961 --> 00:10:07,481 But I'm not going anywhere. 147 00:10:07,641 --> 00:10:09,241 You can tell that bitch 148 00:10:09,401 --> 00:10:11,481 that I'm gonna dump all her shit in the tip. 149 00:10:11,641 --> 00:10:14,241 Yeah, you tell her. 150 00:10:14,401 --> 00:10:17,001 MAN ON RADIO: ..overweight passengers on airlines 151 00:10:17,161 --> 00:10:19,161 pay more for their seats? 152 00:10:19,321 --> 00:10:20,881 Now, for some people, this argument 153 00:10:21,041 --> 00:10:22,721 comes down to a very simple... 154 00:10:27,481 --> 00:10:30,241 Hey, I heard about this morning. Are you alright? 155 00:10:30,401 --> 00:10:32,881 I'm so sorry, Doreen. I didn't know. 156 00:10:33,041 --> 00:10:34,961 It's not your fault. 157 00:10:39,041 --> 00:10:40,721 You sure you're OK? 158 00:10:40,881 --> 00:10:43,241 Yeah, they were gonna find out sooner or later, so... 159 00:10:44,721 --> 00:10:46,641 Smith. Outside. 160 00:10:53,481 --> 00:10:55,681 Hey, your ex is here to see you. 161 00:10:55,841 --> 00:10:57,161 What does he want? 162 00:10:57,321 --> 00:10:59,601 Well, he's selling the house and packed all your stuff. 163 00:10:59,761 --> 00:11:00,601 BEA: So? 164 00:11:00,761 --> 00:11:02,921 He said he'll pay a month's rent on a storage unit 165 00:11:03,081 --> 00:11:04,401 but he won't pay any more. 166 00:11:04,561 --> 00:11:07,201 Yeah, well, you tell him to put it in a letter. 167 00:11:07,361 --> 00:11:09,641 So you're back at H2? 168 00:11:09,801 --> 00:11:11,441 Excuse me. 169 00:11:11,601 --> 00:11:13,961 Anderson? Come with me. 170 00:11:22,241 --> 00:11:24,321 - Just be careful. - OK. 171 00:11:26,641 --> 00:11:29,961 I can't begin to tell you how disappointed I am. 172 00:11:30,121 --> 00:11:31,441 You're a peer worker. 173 00:11:31,601 --> 00:11:33,521 You were meant to be an example to the others. 174 00:11:33,681 --> 00:11:35,001 I give you the garden project, 175 00:11:35,161 --> 00:11:36,841 and you turn around and do this to me. 176 00:11:37,001 --> 00:11:38,841 I didn't mean to disappoint you, Ms Ferguson. 177 00:11:39,001 --> 00:11:40,321 As governor, Anderson, 178 00:11:40,481 --> 00:11:42,281 every breach of the rules disappoints me. 179 00:11:43,921 --> 00:11:45,841 Who's the father? 180 00:11:48,441 --> 00:11:49,921 Who is responsible? 181 00:11:50,081 --> 00:11:51,561 I am. 182 00:12:01,921 --> 00:12:05,841 Who... is... the father? 183 00:12:14,561 --> 00:12:18,001 You can hit me again, but I ain't saying. 184 00:12:40,121 --> 00:12:41,921 Ms Bennett? 185 00:12:42,081 --> 00:12:44,121 Take her back to her work unit. 186 00:12:48,121 --> 00:12:50,601 - Ms Bennett? - Wait there, Anderson. 187 00:12:55,841 --> 00:12:58,041 It's either an officer or a prisoner from Walford. 188 00:12:58,201 --> 00:12:59,681 Find out who. 189 00:13:06,201 --> 00:13:08,641 DOREEN: He's gonna grow up without a dad. 190 00:13:10,441 --> 00:13:12,041 He doesn't need one. 191 00:13:13,041 --> 00:13:15,161 I've got nobody now. 192 00:13:15,321 --> 00:13:18,081 - I'm all alone. - Don't say that. 193 00:13:18,241 --> 00:13:19,761 You're not. 194 00:13:20,881 --> 00:13:22,641 You don't have to be alone. 195 00:13:24,201 --> 00:13:25,881 Even 196 00:13:28,281 --> 00:13:30,441 Little bugger kicked. 197 00:13:32,361 --> 00:13:34,361 Can you feel it? 198 00:13:39,641 --> 00:13:41,601 _(GASPS) - (LAUGHS) 199 00:13:50,721 --> 00:13:52,321 She doesn't want to see you. 200 00:13:52,481 --> 00:13:54,761 She wants you to put all the details in a letter. 201 00:13:54,921 --> 00:13:57,521 Now, that's bullshit. I have every right to see her. 202 00:13:57,681 --> 00:13:59,521 I was married to her for 16 bloody years. 203 00:13:59,681 --> 00:14:01,921 - And you divorced her. - What would you know about that? 204 00:14:02,001 --> 00:14:04,041 Well, I know that Bee's better off without you. 205 00:14:04,201 --> 00:14:05,881 Do you think I don't know what's going on? 206 00:14:06,041 --> 00:14:07,801 - What's going on? - You and my wife, mate. 207 00:14:07,961 --> 00:14:09,321 Ex-wife. 208 00:14:09,481 --> 00:14:11,801 She was still my wife when you started fucking her. 209 00:14:11,961 --> 00:14:13,281 Right, get out. 210 00:14:13,441 --> 00:14:15,001 Well, he's not bloody denying it, is he? 211 00:14:15,121 --> 00:14:16,441 I'm ordering you off the premises. 212 00:14:16,601 --> 00:14:18,441 I knew last time there was something going on. 213 00:14:18,601 --> 00:14:20,681 - Don't fuckin' touch me! - Get out. 214 00:14:23,081 --> 00:14:25,001 Alright! 215 00:14:28,761 --> 00:14:30,881 You tell her this is where our daughter is. 216 00:14:33,841 --> 00:14:35,681 This isn't fuckin' over, mate! 217 00:14:40,681 --> 00:14:43,281 (ENGINE STARTS) 218 00:14:47,721 --> 00:14:49,881 (THuDn 219 00:14:50,041 --> 00:14:51,201 Hey! 220 00:14:52,561 --> 00:14:54,481 You're a dead man, Smith! 221 00:14:54,641 --> 00:14:56,121 (HORN TOOTS) 222 00:14:57,561 --> 00:14:59,281 You right, Will? 223 00:14:59,441 --> 00:15:01,081 What was all that for? 224 00:15:06,681 --> 00:15:09,721 - The garden project. - What about it? 225 00:15:11,601 --> 00:15:14,121 Did Doreen Anderson have time alone 226 00:15:14,281 --> 00:15:15,961 with any of the male prisoners? 227 00:15:16,121 --> 00:15:18,321 If she did, I wouldn't have been doing my job properly. 228 00:15:18,481 --> 00:15:21,201 Well, that's already been established. 229 00:15:21,361 --> 00:15:23,561 Did you allow any inappropriate fraternisation? 230 00:15:23,721 --> 00:15:26,641 I don't know. Define 'inappropriate'. 231 00:15:28,961 --> 00:15:30,881 Jesus, Vera. Lighten up. 232 00:15:31,041 --> 00:15:33,001 Don't patronise me. 233 00:15:36,441 --> 00:15:38,481 This is about me and Fletch, isn't it? 234 00:15:41,441 --> 00:15:42,921 Let me be clear. 235 00:15:43,081 --> 00:15:47,441 If you say nothing now and I discover there was such contact, 236 00:15:47,601 --> 00:15:49,481 whether you were complicit or simply negligent, 237 00:15:49,641 --> 00:15:52,001 there will be severe consequences for your career. 238 00:15:52,161 --> 00:15:54,161 So I will ask you again. 239 00:15:54,321 --> 00:16:00,161 Officer Miles, were you aware of any incorrect relations 240 00:16:00,321 --> 00:16:02,961 between Anderson and a Walford prisoner? 241 00:16:12,161 --> 00:16:14,681 - (KNOCK AT DOOR) - Yes? 242 00:16:16,281 --> 00:16:17,881 Governor, have you got a minute? 243 00:16:18,041 --> 00:16:20,321 Of course, Mr Jackson. 244 00:16:21,841 --> 00:16:24,001 Um, I want to report an accusation 245 00:16:24,161 --> 00:16:27,641 that was made against me by a member of the public. 246 00:16:27,801 --> 00:16:29,161 Go on. 247 00:16:29,321 --> 00:16:31,841 Uh, the prisoner Bea Smith. 248 00:16:32,001 --> 00:16:35,041 Her ex-husband arrived for an unscheduled visit 249 00:16:35,201 --> 00:16:38,761 and when it was denied, he accused me of, urn, 250 00:16:38,921 --> 00:16:41,801 having an inappropriate relationship with her. 251 00:16:43,921 --> 00:16:47,441 And you are reporting this to me because... 252 00:16:47,601 --> 00:16:49,177 He made the accusation at the visitors' reception 253 00:16:49,201 --> 00:16:50,441 in front of witnesses. 254 00:16:50,601 --> 00:16:52,881 - And there's no truth in it? - Of course not, Governor. 255 00:16:56,161 --> 00:16:58,721 You are one of my finest officers. 256 00:17:00,281 --> 00:17:02,881 Put in a full report. I'll lodge it formally with the department. 257 00:17:03,041 --> 00:17:04,641 Anything else? 258 00:17:04,801 --> 00:17:07,561 Um, I think he could be responsible for 259 00:17:07,721 --> 00:17:09,761 a campaign of harassment against me. 260 00:17:09,921 --> 00:17:11,641 Really? What sort of harassment? 261 00:17:11,801 --> 00:17:13,121 Threatening texts, 262 00:17:13,281 --> 00:17:15,641 malicious damage to my bike, and my house was ransacked. 263 00:17:15,801 --> 00:17:17,481 And you have proof of this for the police? 264 00:17:17,641 --> 00:17:19,601 - No. - (KNOCK AT DOOR) 265 00:17:19,761 --> 00:17:21,521 Yes? 266 00:17:21,681 --> 00:17:23,641 Well, as I said, I suggest you file a report. 267 00:17:23,801 --> 00:17:25,641 Just to protect yourself. 268 00:17:25,801 --> 00:17:27,441 Thank you, Mr Jackson. 269 00:17:30,241 --> 00:17:31,921 Yes, Vera? 270 00:17:32,921 --> 00:17:34,961 I know who it is. 271 00:17:43,601 --> 00:17:46,601 (FOOTSTEPS APPROACH) 272 00:18:31,001 --> 00:18:32,841 Nash Taylor. 273 00:18:36,161 --> 00:18:38,841 - Did he rape you? - No. 274 00:18:39,001 --> 00:18:41,801 No, we love each other. 275 00:18:41,961 --> 00:18:46,201 Mmm. Well, then, that must be very disconcerting. 276 00:18:47,561 --> 00:18:49,321 He's up for parole, 277 00:18:49,481 --> 00:18:52,561 with two years of a suspended sentence hanging over him. 278 00:18:53,721 --> 00:18:57,321 Two extra years for two sweaty minutes. 279 00:18:57,481 --> 00:19:00,201 No! Please. 280 00:19:00,361 --> 00:19:04,361 - Please don't say anything... - But I have to, Doreen. 281 00:19:04,521 --> 00:19:07,481 I can't leave a prisoner's pregnancy unexplained. 282 00:19:14,521 --> 00:19:16,001 Of course... 283 00:19:19,201 --> 00:19:21,361 ...you might be lying to me. 284 00:19:21,521 --> 00:19:23,601 To protect someone else? 285 00:19:23,761 --> 00:19:25,281 What? 286 00:19:25,441 --> 00:19:28,921 I mean, who's to say Mr Taylor's the responsible party? 287 00:19:31,801 --> 00:19:36,121 You know, it's not unknown for a prison officer 288 00:19:36,281 --> 00:19:38,801 to seduce someone under their charge. 289 00:19:40,001 --> 00:19:42,121 In fact, I'm currently dealing with 290 00:19:42,281 --> 00:19:46,361 just such an accusation against Mr Jackson. 291 00:19:51,081 --> 00:19:52,401 Wait, you... 292 00:19:52,561 --> 00:19:58,241 You want me to say Mr Jackson got me pregnant? 293 00:19:59,401 --> 00:20:02,401 I'd hate to see your young man spend another two years in jail 294 00:20:02,561 --> 00:20:04,281 for something he didn't do. 295 00:20:13,601 --> 00:20:16,641 Mr Jackson? Are you sure that's what she was saying? 296 00:20:16,801 --> 00:20:18,361 Yeah. 297 00:20:18,521 --> 00:20:20,681 I mean, she didn't say it outright like I had to, 298 00:20:20,841 --> 00:20:22,401 but that's what she was getting at. 299 00:20:22,561 --> 00:20:24,177 Well, what has she got against Will Jackson? 300 00:20:24,201 --> 00:20:25,881 I don't know. 301 00:20:26,041 --> 00:20:27,601 It must be some bloody political hoo-ha. 302 00:20:27,681 --> 00:20:29,521 You are better off to stay out of it, Dor, 303 00:20:29,681 --> 00:20:31,401 and just let them sort it out. 304 00:20:31,561 --> 00:20:32,881 Well, what about Nash? 305 00:20:33,041 --> 00:20:35,281 You've only got to hang on for a couple more weeks. 306 00:20:35,441 --> 00:20:37,801 Ohh! That's easier said than done, Liz. 307 00:20:37,961 --> 00:20:41,521 Hey, hey, darling, what is the worst she can do to you? 308 00:20:41,681 --> 00:20:45,161 Stick you in the slot, yeah? 309 00:20:45,321 --> 00:20:47,641 (CHUCKLES) How's Bea going? 310 00:20:47,801 --> 00:20:49,801 Yeah, she's good. 311 00:20:49,961 --> 00:20:51,481 She's back in H2, your old cell. 312 00:20:51,641 --> 00:20:53,041 - No way! - Yeah, she asked for it. 313 00:20:53,201 --> 00:20:55,841 Why the bloody hell would she go and do a stupid thing like that? 314 00:20:56,001 --> 00:20:57,641 I don't know, but I'm glad she did, 315 00:20:57,801 --> 00:21:00,321 'cause with you not there it gives me someone to talk to. 316 00:21:00,481 --> 00:21:02,281 Ooh, I bet Franky's pissed off, is she? 317 00:21:02,441 --> 00:21:04,241 Yeah. 318 00:21:04,401 --> 00:21:06,281 Now I'm worried she'll make a move on her. 319 00:21:06,441 --> 00:21:07,761 No, she wouldn't dare. 320 00:21:07,921 --> 00:21:09,281 Bea'|| be looking out for it now 321 00:21:09,441 --> 00:21:11,601 and she'll be safe as long as she's got Maxine. 322 00:21:16,481 --> 00:21:18,121 Rose, you want a cuppa? 323 00:21:18,281 --> 00:21:20,001 No, thanks. 324 00:21:23,881 --> 00:21:28,081 Hey, we, urn, still on for dinner tomorrow night? 325 00:21:28,241 --> 00:21:32,001 Um, no, I don't think I can. 326 00:21:32,161 --> 00:21:33,641 Oh. 327 00:21:33,801 --> 00:21:35,561 OK. 328 00:21:35,721 --> 00:21:38,401 Can I ask why? 329 00:21:39,841 --> 00:21:41,361 Yeah, sorry. 330 00:21:41,521 --> 00:21:43,601 Something's just come up. 331 00:21:54,121 --> 00:21:55,761 (CHIRPS) 332 00:22:04,561 --> 00:22:06,041 I can't do it. 333 00:22:08,201 --> 00:22:12,201 Max, you don't have a choice if you want those meds. 334 00:22:17,161 --> 00:22:19,681 What if she asks me to hurt people? 335 00:22:21,961 --> 00:22:24,001 Then you've gotta do it. 336 00:22:28,321 --> 00:22:30,521 (SONG PLAYS) ♪ Got such a beautiful body 337 00:22:30,681 --> 00:22:32,161 ♪ Man, you're Iookin' fine... ♪ 338 00:22:32,321 --> 00:22:35,241 (WOMEN WHOOP) 339 00:22:38,601 --> 00:22:40,361 Fuckin' breath stinks! 340 00:22:49,161 --> 00:22:52,441 Hey, Maxie, pull up a chair! You might get lucky! 341 00:22:52,601 --> 00:22:54,441 - Can I talk to you? - What? 342 00:22:54,601 --> 00:22:57,321 Can I talk to you? 343 00:22:58,881 --> 00:23:00,761 Come on, take a seat. 344 00:23:00,921 --> 00:23:02,241 It's tradition in here. 345 00:23:02,401 --> 00:23:04,721 Every girl gets a lap dance on her birthday, eh? 346 00:23:04,881 --> 00:23:07,241 It's not my birthday. 347 00:23:08,641 --> 00:23:10,561 I can come back later. 348 00:23:10,721 --> 00:23:12,281 No, no, I'm busy later. Now's good. 349 00:23:13,441 --> 00:23:15,481 (ALL LAUGH) 350 00:23:16,921 --> 00:23:19,001 The Governor's cut off my meds. 351 00:23:19,161 --> 00:23:21,481 I was hoping you could help me out. 352 00:23:23,121 --> 00:23:25,281 Alright, party's over. Come on. 353 00:23:25,441 --> 00:23:27,401 - (WOMEN GROAN) - It's over. Fuck off. 354 00:23:27,561 --> 00:23:29,361 (SWITCHES MUSIC OFF) 355 00:23:29,521 --> 00:23:31,001 Go! 356 00:23:35,081 --> 00:23:37,801 Sorry about that. Come sit down. Come on. 357 00:23:39,761 --> 00:23:41,761 Thank you. 358 00:23:43,641 --> 00:23:45,601 What do you need? 359 00:23:47,321 --> 00:23:48,921 I wrote it down. 360 00:23:54,521 --> 00:23:56,441 (BLOWS RASPBERRY) 361 00:23:58,401 --> 00:24:00,201 It's gonna cost you. 362 00:24:02,761 --> 00:24:04,521 You prepared to pay the rent? 363 00:24:04,681 --> 00:24:06,841 Yes, how much? 364 00:24:07,001 --> 00:24:09,001 Nothing in coin. 365 00:24:09,161 --> 00:24:12,041 You want this shit on a regular basis? 366 00:24:14,521 --> 00:24:16,201 Then you're my hench. 367 00:24:20,281 --> 00:24:23,601 - I've had a think, Ms Ferguson. - Good. 368 00:24:25,681 --> 00:24:29,721 The thing is, no-one can prove Nash is the father. 369 00:24:29,881 --> 00:24:31,721 Only one of them DNA tests can do that. 370 00:24:31,881 --> 00:24:37,361 And even then, you'd have to wait for the baby to be born. 371 00:24:38,881 --> 00:24:42,601 And Mr Taylor will long be free by then. 372 00:24:44,881 --> 00:24:46,601 Mmm. 373 00:24:53,201 --> 00:24:57,441 You know, some years ago, at another correctional facility, 374 00:24:57,601 --> 00:25:03,601 there was a prisoner, a young woman, similar in age to you. 375 00:25:05,161 --> 00:25:08,161 She entered the prison one month pregnant. 376 00:25:08,321 --> 00:25:10,521 (SCREAMS) 377 00:25:10,681 --> 00:25:13,361 Delivered six weeks premature. 378 00:25:13,521 --> 00:25:15,241 It was an emergency labour. 379 00:25:16,241 --> 00:25:17,921 No time for a hospital. 380 00:25:18,081 --> 00:25:21,241 It was a complicated birth. 381 00:25:22,761 --> 00:25:24,321 The child almost died. 382 00:25:24,481 --> 00:25:26,921 A boy. 383 00:25:29,081 --> 00:25:30,801 The prisoner was given permission 384 00:25:30,961 --> 00:25:32,281 to keep the baby with her. 385 00:25:32,441 --> 00:25:34,801 Over the next six months, 386 00:25:34,961 --> 00:25:37,481 she naturally formed a very close bond with him. 387 00:25:37,641 --> 00:25:40,241 (BABY WAILS) 388 00:25:46,081 --> 00:25:48,761 But unfortunately for the woman, 389 00:25:48,921 --> 00:25:50,601 the Governor saw this child 390 00:25:50,761 --> 00:25:53,001 as a distraction to the smooth running of his prison. 391 00:25:53,161 --> 00:25:56,161 Protective Services became involved, 392 00:25:56,321 --> 00:25:57,641 and a social worker investigated. 393 00:25:57,801 --> 00:26:01,641 - (BABY WAILS) - Please, please! No, no! 394 00:26:07,321 --> 00:26:09,601 FERGUSON: He ended up siding with the Governor, 395 00:26:09,761 --> 00:26:12,281 ordering the removal of the child. 396 00:26:13,281 --> 00:26:15,441 (WOMAN WEEPS) 397 00:26:18,081 --> 00:26:21,401 It was very traumatic for the girl... 398 00:26:23,641 --> 00:26:26,441 ...to have formed such an intimate bond 399 00:26:26,601 --> 00:26:28,481 with something so precious, 400 00:26:28,641 --> 00:26:32,201 only to have it ripped away. 401 00:26:32,361 --> 00:26:37,361 I blame the social worker myself for being so easily manipulated, 402 00:26:37,521 --> 00:26:42,761 but governors, you know, they have such influence and power. 403 00:26:44,521 --> 00:26:46,481 These tragedies can happen. 404 00:27:33,281 --> 00:27:35,201 I've got a job for you, Maxie. 405 00:27:45,441 --> 00:27:47,161 (DOOR OPENS) 406 00:28:05,801 --> 00:28:08,521 Come on, let's get this over with. 407 00:28:10,201 --> 00:28:11,721 Come on! 408 00:28:14,561 --> 00:28:17,681 (GRUNTS AND COUGHS) 409 00:28:43,921 --> 00:28:46,001 Now, are you sure there's no dizziness? 410 00:28:46,161 --> 00:28:48,161 - Yeah. - Or headaches? 411 00:28:48,321 --> 00:28:50,441 - No, I'm fine. - OK. 412 00:28:50,601 --> 00:28:53,441 Just a sec, I just want to check your abdomen, OK? 413 00:28:55,321 --> 00:28:56,761 Is there any pain when I press here? 414 00:28:56,921 --> 00:28:58,401 No. 415 00:28:59,721 --> 00:29:01,841 - What about there? - No. 416 00:29:03,041 --> 00:29:05,441 Don't suppose you're gonna tell me who did this? 417 00:29:07,321 --> 00:29:08,801 Ah, do you need any painkillers 418 00:29:08,961 --> 00:29:10,441 or something to help you sleep at all? 419 00:29:10,561 --> 00:29:11,881 - I'm OK. - No? 420 00:29:12,041 --> 00:29:14,281 Alright, then when Mr Jackson's finished with you, 421 00:29:14,441 --> 00:29:15,761 you can return to your unit. 422 00:29:15,921 --> 00:29:17,401 - Thanks. - Yeah. 423 00:29:23,281 --> 00:29:25,641 - Are we finished? - Go on then. Get out of here. 424 00:29:33,441 --> 00:29:34,761 It's a waste of time. 425 00:29:34,921 --> 00:29:37,161 You know they'd rather cop a beating than lag. 426 00:29:37,321 --> 00:29:40,441 I'm surprised she wouldn't talk to you. 427 00:29:44,961 --> 00:29:50,561 Look, Will, it's... it's not my place to judge, 428 00:29:50,721 --> 00:29:56,441 but, urn, I heard what her ex-husband said to you. 429 00:29:58,161 --> 00:29:59,921 Is it true? 430 00:30:44,481 --> 00:30:47,281 Have I backed the wrong horse? 431 00:30:49,081 --> 00:30:50,561 No. 432 00:31:01,841 --> 00:31:03,281 (GRUNTS) 433 00:31:03,441 --> 00:31:05,041 Doyle? 434 00:31:05,201 --> 00:31:08,201 She doesn't do her own dirty work. 435 00:31:08,361 --> 00:31:10,721 Then I suggest she needs some encouragement. 436 00:31:10,881 --> 00:31:13,241 - Yeah, I'm working on it. - Work harder. 437 00:31:14,401 --> 00:31:16,201 Wait. 438 00:31:18,161 --> 00:31:20,921 I'm gonna need something from you first. 439 00:31:21,081 --> 00:31:23,361 Ms Bennett, can I have a word? 440 00:31:23,521 --> 00:31:27,121 Why was I shut out of the lab test results? 441 00:31:27,281 --> 00:31:30,521 I deemed that information need to know. 442 00:31:30,681 --> 00:31:32,521 I'm the nurse. 443 00:31:32,681 --> 00:31:35,161 If there is a pregnant prisoner, I do need to know. 444 00:31:37,481 --> 00:31:38,961 Is it Bea Smith? 445 00:31:39,121 --> 00:31:41,201 Smith? Why would you think that? 446 00:31:41,361 --> 00:31:45,161 Well... there's been accusations of an affair 447 00:31:45,321 --> 00:31:46,721 between her and an officer. 448 00:31:46,881 --> 00:31:48,601 And if she was pregnant to a guard 449 00:31:48,761 --> 00:31:50,441 and the other prisoners found out about it, 450 00:31:50,601 --> 00:31:52,841 it might explain why she was bashed. 451 00:31:56,241 --> 00:31:58,441 It's not Smith, it's Anderson. 452 00:31:58,601 --> 00:32:01,281 And it wasn't an officer, it was a prisoner from Walford. 453 00:32:05,321 --> 00:32:07,441 (WOMEN CHATTER) 454 00:32:10,761 --> 00:32:13,921 Oh, look at you, little maggie. 455 00:32:14,081 --> 00:32:17,681 - You're so cute, eh? - (CHIRPS) 456 00:32:17,841 --> 00:32:19,641 It's very tame, isn't it? 457 00:32:19,801 --> 00:32:22,961 To take a wild thing like that and nurture it. 458 00:32:23,961 --> 00:32:26,921 You enjoy mothering, don't you? 459 00:32:29,681 --> 00:32:35,161 You know, I might be in here, but I still have rights. 460 00:32:35,321 --> 00:32:39,401 And no social worker will be taking my baby away from me. 461 00:32:40,921 --> 00:32:43,881 There are other ways to lose a baby, Doreen. 462 00:32:54,001 --> 00:32:56,521 (SOBS) I've gotta do it. I've got no choice. 463 00:32:56,681 --> 00:32:58,921 Oh, mate, of course you've got a choice. 464 00:32:59,081 --> 00:33:01,081 You make a false accusation, 465 00:33:01,241 --> 00:33:04,761 you open yourself up to a whole world of pain you don't need. 466 00:33:04,921 --> 00:33:06,881 But he's just a screw. What does it matter? 467 00:33:07,041 --> 00:33:10,521 No, Will Jackson is one of the few decent screws in here. 468 00:33:10,681 --> 00:33:13,201 Why not say it was Mr Fletcher? 469 00:33:13,361 --> 00:33:14,961 I mean, I could half-believe that. 470 00:33:15,121 --> 00:33:17,841 Liz, |wouldn't do it with any screw. 471 00:33:18,001 --> 00:33:19,321 Of course you wouldn't, 472 00:33:19,481 --> 00:33:21,521 and that's why you've gotta stick to your guns. 473 00:33:23,961 --> 00:33:26,681 She's gonna take my baby or worse, she'll kill it. 474 00:33:26,841 --> 00:33:28,721 Come on, come on, you're being ridiculous. 475 00:33:28,881 --> 00:33:32,081 Darling, she is just trying to intimidate you, Dor. 476 00:33:32,241 --> 00:33:33,921 Well, it's working! 477 00:33:34,081 --> 00:33:37,401 You have got to be strong. 478 00:33:38,521 --> 00:33:40,961 (SOBS) It's easy for you to say. 479 00:33:41,121 --> 00:33:42,801 You don't even have kids, Liz. 480 00:33:44,921 --> 00:33:46,521 I do. 481 00:33:46,681 --> 00:33:48,641 What? 482 00:33:50,201 --> 00:33:53,881 I... I've got two kids, Dor. 483 00:33:54,041 --> 00:33:56,521 (SIGHS) OK? 484 00:33:56,681 --> 00:33:58,921 And I stuffed up with both of them. 485 00:34:00,481 --> 00:34:03,161 You never said bloody nothin'! 486 00:34:03,321 --> 00:34:04,801 Because there's bloody nothin' to say. 487 00:34:04,921 --> 00:34:06,241 Bullshit! I tell you everything! 488 00:34:06,401 --> 00:34:07,641 - Dor, don't... - Liz! 489 00:34:07,801 --> 00:34:10,081 No, I'm not gonna do this now. 490 00:34:10,241 --> 00:34:12,241 - How can you not... - I can't! 491 00:34:12,401 --> 00:34:14,401 Just leave it. Leave it. 492 00:34:20,561 --> 00:34:25,841 I, um, lost my kids because I made a shitty decision, 493 00:34:26,001 --> 00:34:29,921 and I don't want you to make the same mistake I did. 494 00:34:32,201 --> 00:34:34,121 You gotta be strong, Dor. 495 00:34:34,281 --> 00:34:36,681 Hey? Be strong. 496 00:34:47,961 --> 00:34:50,681 Ms Bennett? I've got a message for the Governor. 497 00:34:50,841 --> 00:34:52,641 Tell her... 498 00:34:52,801 --> 00:34:55,481 Tell her she can make all the threats she likes, 499 00:34:55,641 --> 00:34:58,721 but I won't be saying Mr Jackson's the father of my baby 500 00:34:58,881 --> 00:35:00,801 when it's not true. 501 00:35:09,921 --> 00:35:11,681 Will. 502 00:35:14,841 --> 00:35:17,401 Will, I... 503 00:35:18,401 --> 00:35:20,401 I owe you an apology. 504 00:35:22,401 --> 00:35:25,481 I got my wires pretty badly... 505 00:35:25,641 --> 00:35:26,961 - Yeah, you did. - ..crossed. 506 00:35:27,121 --> 00:35:28,521 Yeah. 507 00:35:28,681 --> 00:35:30,961 I fucked up. 508 00:35:33,801 --> 00:35:36,361 Anyway, I'm sorry. 509 00:35:43,961 --> 00:35:45,681 - Rose? - Mm? 510 00:35:47,321 --> 00:35:49,001 I haven't got around to cancelling 511 00:35:49,161 --> 00:35:50,681 that dinner booking yet. 512 00:35:55,401 --> 00:35:58,361 VERA: But Will Jackson. Why Will Jackson? 513 00:35:58,521 --> 00:36:01,161 I have reason to believe Mr Jackson was involved 514 00:36:01,321 --> 00:36:03,921 in an inappropriate relationship with the prisoner Bea Smith. 515 00:36:04,081 --> 00:36:06,801 I can't prove it but I believe it to be fact. 516 00:36:06,961 --> 00:36:09,321 My efforts to get Anderson to implicate Mr Jackson 517 00:36:09,481 --> 00:36:12,041 were an attempt to further mitigate damage to this prison, 518 00:36:12,201 --> 00:36:14,121 to give me grounds for his immediate dismissal. 519 00:36:14,281 --> 00:36:16,161 -But" -But what? 520 00:36:16,321 --> 00:36:20,481 Sometimes you have to stir up the waters to catch a fish. 521 00:36:22,361 --> 00:36:23,961 You could have him charged. 522 00:36:24,121 --> 00:36:25,441 What, and put the system through 523 00:36:25,601 --> 00:36:27,057 a very public and protracted legal battle? 524 00:36:27,081 --> 00:36:28,681 That kind of spectacle would do 525 00:36:28,841 --> 00:36:30,721 no-one within these walls any favours. 526 00:36:30,881 --> 00:36:32,361 I made an executive decision 527 00:36:32,521 --> 00:36:34,801 to cut out the rot before it spreads. 528 00:36:34,961 --> 00:36:36,841 - Do you understand? - Of course, Governor. 529 00:36:37,001 --> 00:36:39,161 What do we do with Anderson? 530 00:36:39,321 --> 00:36:40,801 Slot her. 531 00:37:09,721 --> 00:37:13,401 (SOBS) No! 532 00:37:13,561 --> 00:37:15,921 No! 533 00:37:16,081 --> 00:37:19,561 (SCREAMS) No! 534 00:37:34,601 --> 00:37:36,201 You look beautiful, by the way. 535 00:37:36,361 --> 00:37:39,641 ROSE: Oh. (LAUGHS) 536 00:37:41,641 --> 00:37:43,681 - Are you good? - Yep. 537 00:37:50,881 --> 00:37:52,961 (ENGINE STARTS) 538 00:38:17,441 --> 00:38:19,441 - What the... - Will! 539 00:38:39,241 --> 00:38:40,761 Rose? 540 00:38:41,801 --> 00:38:43,281 Rose? 541 00:38:48,321 --> 00:38:49,921 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 542 00:38:50,081 --> 00:38:52,001 PARAMEDIC: Hello. Can you hear me? 543 00:38:52,161 --> 00:38:55,161 Just open your eyes? No response. 544 00:38:59,601 --> 00:39:01,681 Hey, look, is she gonna be alright? 545 00:39:01,841 --> 00:39:03,161 It's too early to tell, mate. 546 00:39:03,321 --> 00:39:05,201 Could you let her family know where she's going? 547 00:39:06,641 --> 00:39:08,281 Right, we'll get that line in. 548 00:39:10,801 --> 00:39:12,121 FERGUSON: What's her condition? 549 00:39:12,281 --> 00:39:15,401 Mmm, yes, her details are on file. 550 00:39:15,561 --> 00:39:17,041 Which hospital? 551 00:39:19,041 --> 00:39:20,841 I'll see that her family's informed. 552 00:39:21,001 --> 00:39:22,841 Keep me updated. 553 00:39:28,361 --> 00:39:31,601 - Rose? - Hey. 554 00:39:31,761 --> 00:39:33,521 Hey. 555 00:39:36,441 --> 00:39:38,441 Rose, you're gonna be OK, alright? 556 00:39:38,601 --> 00:39:40,481 Was there an accident? 557 00:39:42,801 --> 00:39:45,161 - It wasn't an accident. - Huh? 558 00:39:48,721 --> 00:39:50,201 Don't worry about it. 559 00:39:55,961 --> 00:39:57,841 I'll see you soon, OK? Promise. 560 00:40:20,481 --> 00:40:21,961 (GROANS) 561 00:40:26,641 --> 00:40:29,321 - What do you want? - Open the fucking door! 562 00:40:29,481 --> 00:40:31,161 I got nothing to say to you. 563 00:40:31,321 --> 00:40:32,921 Oh, we won't be doing much talking, mate. 564 00:40:33,001 --> 00:40:35,961 Open the door. Open the door, Harry. Open the door! 565 00:40:39,041 --> 00:40:41,841 I'm calling the cops! 566 00:40:42,001 --> 00:40:43,881 7 Cromwell Ave, Vermont. 567 00:40:47,121 --> 00:40:48,561 Open the door, Harry! 568 00:40:48,721 --> 00:40:51,321 I've got a psychopath trying to break into my house. 569 00:40:52,721 --> 00:40:55,201 He's got an axe. You've gotta send someone now! 570 00:40:56,401 --> 00:40:58,561 You leave that van the fuck alone! 571 00:40:58,721 --> 00:41:00,641 I've done nothin' to you! 572 00:41:00,801 --> 00:41:03,441 Except you ran me off the fucking road! 573 00:41:05,441 --> 00:41:07,281 - Fuck! - Slashed my tyres! 574 00:41:08,321 --> 00:41:09,921 Trashed my fucking house! 575 00:41:10,081 --> 00:41:12,081 Get off it, you mongrel! 576 00:41:18,961 --> 00:41:20,761 You're gone, mate! 577 00:41:38,161 --> 00:41:40,481 I'm... I'm so sorry, Bea. 578 00:41:43,121 --> 00:41:44,601 How are your hands? 579 00:41:47,641 --> 00:41:49,201 They're... they're fine. 580 00:41:49,361 --> 00:41:52,041 Got something for you. 581 00:41:52,201 --> 00:41:54,321 They're my meds. 582 00:41:54,481 --> 00:41:56,281 These are my hormones. 583 00:41:56,441 --> 00:41:58,657 Yeah, the real deal. Not that shit Franky's been giving you. 584 00:41:58,681 --> 00:42:01,281 And when you run out, I can get you some more. 585 00:42:02,441 --> 00:42:05,201 - How? - No need to worry about that. 586 00:42:05,361 --> 00:42:07,961 Just think of it as payment. 587 00:42:09,201 --> 00:42:10,841 Payment for what? 588 00:42:12,441 --> 00:42:15,881 I need you to be my eyes and ears on Franky's crew. 589 00:42:18,161 --> 00:42:19,961 You planned this? 590 00:42:21,401 --> 00:42:23,121 I needed Franky to trust you. 591 00:42:23,281 --> 00:42:24,841 MAN ON P.A.: Attention, compound. 592 00:42:25,001 --> 00:42:27,281 Final count will commence in two minutes. 593 00:42:29,801 --> 00:42:32,001 I need you to hide this for me. 594 00:42:32,161 --> 00:42:33,521 I can't keep it in H2. 595 00:42:33,681 --> 00:42:36,401 I need you to tell me everything that Franky's planning, right? 596 00:42:36,561 --> 00:42:38,681 I need to know when she's coming for me. 597 00:42:40,241 --> 00:42:41,721 Gotcha. 598 00:42:53,081 --> 00:42:55,921 There won't be any charges. I've seen to that. 599 00:42:58,521 --> 00:43:01,241 No need to thank me, Mr Jackson. 600 00:43:01,401 --> 00:43:03,921 Just lucky for you I have the right friends. 601 00:43:04,081 --> 00:43:05,681 Thank you, Governor. 602 00:43:05,841 --> 00:43:07,561 I don't condone what you did, 603 00:43:07,721 --> 00:43:09,641 but I do understand why you did it. 604 00:43:09,801 --> 00:43:12,361 Let's just hope that Harry Smith has learned his lesson. 605 00:43:12,521 --> 00:43:13,841 Yeah, well, I doubt that. 606 00:43:14,001 --> 00:43:16,601 Well, I'm sure he won't harass you anymore. 607 00:43:18,481 --> 00:43:20,401 As for running you off the road, 608 00:43:20,561 --> 00:43:22,401 just let the police deal with that, yes? 609 00:43:23,401 --> 00:43:26,601 After all, I don't want to lose the best officer I have. 610 00:43:36,521 --> 00:43:40,481 (WOMAN WAILS) 611 00:43:49,801 --> 00:43:52,801 ('MAD WORLD' BY GARY JULES) 612 00:44:01,321 --> 00:44:06,321 SONG: ♪ All around me are familiar faces 613 00:44:06,481 --> 00:44:12,281 ♪ Worn-out places, worn out faces 614 00:44:12,441 --> 00:44:17,001 ♪ Hide my head, I wanna drown my sorrow 615 00:44:17,161 --> 00:44:23,001 ♪ No tomorrow, no tomorrow 616 00:44:23,161 --> 00:44:26,401 ♪ And I find it kinda funny 617 00:44:26,561 --> 00:44:29,081 ♪ I find it kinda sad 618 00:44:29,241 --> 00:44:31,681 ♪ The dreams in which I'm dying 619 00:44:31,841 --> 00:44:34,361 ♪ Are the best I've ever had 620 00:44:34,521 --> 00:44:37,201 ♪ I find it hard to tell you 621 00:44:37,361 --> 00:44:40,161 ♪ I find it hard to take 622 00:44:40,321 --> 00:44:42,761 ♪ When people run in circles 623 00:44:42,921 --> 00:44:45,161 ♪ It's a very, very 624 00:44:46,881 --> 00:44:49,361 - J' Mad world... ♪ - (DOOR SLOT SQUEAKS) 625 00:44:51,441 --> 00:44:54,001 ♪ Mad world 626 00:44:56,121 --> 00:45:00,121 ♪ Children waiting for the day they feel good... ♪ 627 00:45:00,281 --> 00:45:01,721 (SCREAMS) 628 00:45:01,881 --> 00:45:07,241 I Happy birthday, happy birthday... r