1
00:00:01,001 --> 00:00:02,377
You're going to be remanded
to Wentworth.
2
00:00:02,401 --> 00:00:04,281
Don, that is simply not
an option.
3
00:00:04,441 --> 00:00:07,081
Unless I can find a way
to subvert the trial.
4
00:00:08,641 --> 00:00:12,881
Oh, listen! That bitch set me up
and she tried to kill me.
5
00:00:13,041 --> 00:00:16,881
You and I
are going to out Don Kaplan.
6
00:00:17,041 --> 00:00:18,361
(WOMEN SHOUT)
7
00:00:18,521 --> 00:00:19,521
(ALL CHANT) Ruby!
8
00:00:19,641 --> 00:00:21,841
There's your cut. And there's
more where that came from.
9
00:00:21,881 --> 00:00:23,161
All I have is boxing
10
00:00:23,321 --> 00:00:25,401
and it's the most important
thing in the world to me.
11
00:00:25,441 --> 00:00:27,561
- I'm pregnant.
- To Jake.
12
00:00:27,721 --> 00:00:29,801
- Police are on their way.
- Shit!
13
00:00:29,961 --> 00:00:31,881
- (SIRENS WAIL)
- Franky Doyle, give yourself up!
14
00:00:32,001 --> 00:00:33,401
(GUNSHOT)
15
00:00:39,081 --> 00:00:41,361
SONG: ♪ You don't know me
16
00:00:41,521 --> 00:00:44,961
♪ When I don't know you
17
00:00:45,121 --> 00:00:47,281
♪ You don't know me
18
00:00:47,441 --> 00:00:50,881
♪ When I don't know you
19
00:00:51,041 --> 00:00:53,441
♪ You're calling me in
20
00:00:53,601 --> 00:00:56,761
♪ And you're
catching me out
21
00:00:56,921 --> 00:00:59,121
♪ You're calling me in
22
00:00:59,281 --> 00:01:02,201
♪ And you're catching me out
23
00:01:02,361 --> 00:01:05,241
♪ You're calling me in
24
00:01:05,401 --> 00:01:07,841
♪ And you're catching me out
25
00:01:08,001 --> 00:01:11,201
♪ You don't know me
26
00:01:11,361 --> 00:01:14,321
♪ When I don't know you. ♪
27
00:01:20,761 --> 00:01:22,361
(ELECTRICITY BUZZES)
28
00:01:22,521 --> 00:01:24,321
(PERSON SIGHS)
29
00:01:33,361 --> 00:01:34,521
(SNIFFS)
30
00:01:39,241 --> 00:01:40,401
(GRUNTS)
31
00:01:48,001 --> 00:01:49,481
(RETCHES)
32
00:01:56,401 --> 00:01:57,601
(PHONE BEEPS)
33
00:02:01,881 --> 00:02:05,721
(UNSETTLING
ELECTRONIC MUSIC)
34
00:02:11,281 --> 00:02:12,881
(GRUNTS)
35
00:02:21,361 --> 00:02:22,841
(PHONE BEEPS)
36
00:02:25,281 --> 00:02:26,857
- (KNOCK AT DOOR)
- MAN: Are you alright there...
37
00:02:26,881 --> 00:02:28,241
Hey, I'm in here... Ahh!
38
00:02:31,361 --> 00:02:34,001
Gidge, I need help.
39
00:02:34,161 --> 00:02:36,001
Servo... in Altona...
40
00:02:36,161 --> 00:02:38,401
- What the fuck!
- ..near Cross Street.
41
00:02:38,561 --> 00:02:40,241
You've been shot.
42
00:02:42,521 --> 00:02:44,001
How's your leg?
43
00:02:47,081 --> 00:02:48,561
I've got to get
to the hospital, baby.
44
00:02:48,681 --> 00:02:50,921
- They'll be checking hospitals.
- You need medical help.
45
00:02:50,961 --> 00:02:53,161
- No, Gidge, please.
- Then where?
46
00:02:53,321 --> 00:02:54,961
I've got a place.
47
00:03:07,281 --> 00:03:08,601
Should you be driving?
48
00:03:08,761 --> 00:03:10,561
Nuh.
49
00:03:13,881 --> 00:03:16,161
(SIREN WAILS)
50
00:03:27,121 --> 00:03:29,001
(SIREN FADES)
51
00:03:30,921 --> 00:03:32,961
Stay with me, baby.
Stay with me.
52
00:03:33,121 --> 00:03:35,321
REPORTER: It's not known
if Doyle was armed at the time.
53
00:03:35,481 --> 00:03:37,521
- Holy fuck. Hey!
- Blood found at the scene...
54
00:03:37,681 --> 00:03:39,201
Hey, get out here, quick!
55
00:03:39,361 --> 00:03:40,881
...escapee Francesca Doyle
was shot...
56
00:03:41,041 --> 00:03:43,121
- What?
- It's Franky, look.
57
00:03:43,281 --> 00:03:45,201
- Oh, shit!
- What, have they caught her?
58
00:03:45,361 --> 00:03:47,241
No, but they fuckin' shot her,
but, hey?
59
00:03:47,401 --> 00:03:48,721
Ya fuckin' pigs!
60
00:03:48,881 --> 00:03:50,201
- OFFICER: Birdsworth?
- Yeah?
61
00:03:50,361 --> 00:03:51,641
Visitors centre.
62
00:03:51,801 --> 00:03:53,841
- When they arrived...
- Oh.
63
00:03:54,001 --> 00:03:55,721
- Won't be long till she's back.
- (SIGHS)
64
00:04:03,401 --> 00:04:04,881
Morning.
65
00:04:10,361 --> 00:04:12,481
P.A.: Attention, compound,
attention, compound.
66
00:04:12,641 --> 00:04:15,481
All women to report
to assigned work duties.
67
00:04:18,161 --> 00:04:20,681
Attention, compound,
attention, compound...
68
00:04:20,841 --> 00:04:24,361
(DISTORTEDLY) All women to
report to assigned work duties.
69
00:04:24,521 --> 00:04:27,521
(DISCORDANT MUSIC)
70
00:04:28,961 --> 00:04:31,721
- (LAUGHTER AND CHATTER)
- (TRAYS AND UTENSILS CLATTER)
71
00:04:32,721 --> 00:04:34,681
This is shit!
72
00:04:36,561 --> 00:04:39,761
- INMATE: Give it here!
- (LAUGHTER DISTORTS)
73
00:04:39,921 --> 00:04:42,441
Hey, Rita? Do you want to come
and sit with us?
74
00:04:42,601 --> 00:04:43,921
RITA: Sure.
75
00:04:44,081 --> 00:04:45,721
(LAUGHTER AND CHATTER
CONTINUES)
76
00:04:48,921 --> 00:04:50,121
Boomer.
77
00:04:50,281 --> 00:04:54,841
SONIA: Looks like Kaz is
recruiting herself a small army.
78
00:04:55,001 --> 00:04:57,161
Susan. Not tempted, are you?
79
00:04:57,321 --> 00:05:01,161
- What, to...
- Join Kaz's band of merry men?
80
00:05:01,321 --> 00:05:03,601
Punch some tits,
as you like to call it.
81
00:05:03,761 --> 00:05:06,961
Uh, I'm gonna go
and make a cup of tea.
82
00:05:07,121 --> 00:05:08,361
'Hey, Liz?
'Mmm?
83
00:05:08,521 --> 00:05:09,921
- You haven't offered.
- Oh.
84
00:05:10,081 --> 00:05:11,481
Oh, does anyone want one?
85
00:05:11,641 --> 00:05:13,801
- (QUIETLY) For fuck's sake.
- Rita?
86
00:05:14,801 --> 00:05:16,121
Uh, I'll give you a hand.
87
00:05:16,281 --> 00:05:17,721
No, no, it's alright.
Liz can do it.
88
00:05:17,881 --> 00:05:19,761
She's very adept at making tea,
aren't you, Liz?
89
00:05:21,161 --> 00:05:23,161
Yeah. It's OK.
90
00:05:23,321 --> 00:05:25,161
Coffee, uh, black with three.
91
00:05:26,161 --> 00:05:27,401
- Liz?
- Yeah?
92
00:05:27,561 --> 00:05:29,441
Uh, I'll pass.
93
00:05:31,081 --> 00:05:33,241
Why are you so chummy with her
again?
94
00:05:33,401 --> 00:05:34,881
I don't understand.
95
00:05:42,761 --> 00:05:44,281
It's good for ya.
96
00:05:46,201 --> 00:05:49,201
(UNEASY PERCUSSIVE MUSIC)
97
00:05:51,681 --> 00:05:55,921
(INDISTINCT GASPING
AND CHOKING)
98
00:05:56,081 --> 00:05:58,521
- FERGUSON: No!
- (RUBBLE CLATTERS)
99
00:05:58,681 --> 00:05:59,681
NO!
100
00:05:59,841 --> 00:06:02,361
No! No!
101
00:06:02,521 --> 00:06:05,441
Help! HELP!
102
00:06:05,601 --> 00:06:07,561
Get me out of here!
103
00:06:07,721 --> 00:06:09,041
- Liz, just stop!
- Shit!
104
00:06:09,201 --> 00:06:10,881
- (SIZZLING)
- Arrgh! Fuck!
105
00:06:11,041 --> 00:06:13,721
Baxter, clean that shit up.
Get a fucking mop!
106
00:06:13,881 --> 00:06:16,601
- Nah, that bitch ran into me!
- Do it before I slot you!
107
00:06:16,761 --> 00:06:18,801
JAKE: You heard Mr Jackson,
Baxter. Move it.
108
00:06:18,961 --> 00:06:20,457
- SPIKE: For fuck's sake!
- RITA: You alright?
109
00:06:20,481 --> 00:06:21,841
Yeah, I...| just burnt my hand.
110
00:06:22,001 --> 00:06:23,961
Oh, don't worry,
I'll look after Liz.
111
00:06:24,121 --> 00:06:27,481
Come on, come with me, Liz.
It'll be fine. Here you are.
112
00:06:27,641 --> 00:06:29,361
(SIGHS)
113
00:06:32,681 --> 00:06:34,001
SONIA: That was clumsy.
114
00:06:34,161 --> 00:06:37,201
I did like you asked.
115
00:06:37,361 --> 00:06:39,841
I've got the detective
coming in today.
116
00:06:40,001 --> 00:06:41,841
I told her I wanted to make
a new statement.
117
00:06:42,001 --> 00:06:43,441
I still don't see
how she'll buy it.
118
00:06:43,601 --> 00:06:44,881
Just stick to what we discussed.
119
00:06:45,001 --> 00:06:48,241
Don Kaplan seduced you
into making a false statement.
120
00:06:48,401 --> 00:06:49,961
- It's the truth.
- Yeah, but I...
121
00:06:50,121 --> 00:06:51,601
- No buts, Liz.
- Oww!
122
00:06:51,761 --> 00:06:53,681
- Sonia.
- Oh, sorry.
123
00:06:56,041 --> 00:06:59,201
I've already perjured myself.
Why would they believe me now?
124
00:06:59,361 --> 00:07:01,321
Mea culpa.
125
00:07:01,481 --> 00:07:04,681
Latin.
An admission of wrongdoing.
126
00:07:04,841 --> 00:07:08,281
You are confessing
to your part in a crime.
127
00:07:08,441 --> 00:07:10,121
My Dart?
128
00:07:10,281 --> 00:07:14,001
A conspiracy created by Don.
129
00:07:14,161 --> 00:07:17,401
We are both victims
of a manipulator, Liz.
130
00:07:17,561 --> 00:07:19,361
We are victims.
131
00:07:30,401 --> 00:07:34,121
- (BRIDGET GRUNTS) OK, come on.
- (FRANKY GROANS)
132
00:07:35,201 --> 00:07:38,201
(TRAIN RUMBLES)
133
00:07:42,081 --> 00:07:43,641
Home sweet home.
134
00:07:45,561 --> 00:07:47,041
OK.
135
00:07:48,441 --> 00:07:50,081
Take a couple of these.
136
00:07:55,441 --> 00:07:57,441
I'm going to have to have
a look, OK?
137
00:07:58,721 --> 00:08:00,081
Ohh.
138
00:08:00,241 --> 00:08:02,121
OK.
139
00:08:02,281 --> 00:08:04,521
Um, I think it's still in there.
140
00:08:05,521 --> 00:08:06,881
Oh, baby.
141
00:08:10,001 --> 00:08:11,961
We need sterile bandages.
I mean, this...
142
00:08:12,121 --> 00:08:15,201
We need antibiotics
to stop infection.
143
00:08:15,361 --> 00:08:17,001
You've lost a lot of blood,
honey.
144
00:08:17,161 --> 00:08:18,521
Probably need
a blood transfusion.
145
00:08:18,681 --> 00:08:20,041
I'm fine.
146
00:08:20,201 --> 00:08:23,081
You're not fine, Franky.
I'm out of my depth.
147
00:08:23,241 --> 00:08:24,721
I don't know what to do, honey.
148
00:08:26,281 --> 00:08:29,241
- You need a hospital.
- Gidge, no fuckin' hospital.
149
00:08:31,041 --> 00:08:33,201
I'd rather die
than go back inside.
150
00:08:40,881 --> 00:08:42,201
P.A.: Attention, compound.
151
00:08:42,361 --> 00:08:44,681
Prisoners can now make their
way to the visitors centre.
152
00:08:44,841 --> 00:08:47,081
(INDISTINCT CHATTER)
153
00:08:55,161 --> 00:08:57,481
Supposed to be my day off, Liz.
154
00:08:57,641 --> 00:08:59,401
I hope this is worth it.
155
00:09:07,201 --> 00:09:09,081
I just wanted to tell you
you were right.
156
00:09:10,241 --> 00:09:12,057
I did collude when I made
that false statement.
157
00:09:12,081 --> 00:09:13,401
If you think a confession now
158
00:09:13,561 --> 00:09:15,017
is going to mitigate
your perjury charge...
159
00:09:15,041 --> 00:09:16,881
But it wasn't with
Sonia Stevens.
160
00:09:18,761 --> 00:09:21,121
I colluded with
Detective Kaplan.
161
00:09:22,921 --> 00:09:24,441
He...
162
00:09:25,881 --> 00:09:28,961
Well, he... he seduced me.
163
00:09:30,521 --> 00:09:32,041
Yeah.
164
00:09:33,041 --> 00:09:37,881
He used me as part of his scheme
to blackmail Sonia.
165
00:09:39,681 --> 00:09:42,841
So, now you know the truth.
166
00:09:44,361 --> 00:09:46,177
Well, they offered us a bout
in the Philippines.
167
00:09:46,201 --> 00:09:48,121
The Philippines?
Are you for real?
168
00:09:48,281 --> 00:09:49,961
Just set it up
for when I get out.
169
00:09:50,121 --> 00:09:51,481
No, I already passed
on that fight.
170
00:09:51,561 --> 00:09:52,801
So? Call them back.
171
00:09:52,961 --> 00:09:54,537
Tell the promoter fella
we're good to go.
172
00:09:54,561 --> 00:09:57,441
- Rubes, you're forgettin'...
- Oi, Eddie.
173
00:09:57,601 --> 00:10:00,641
This fight will give me a shot
at going pro.
174
00:10:00,801 --> 00:10:03,161
Trip to Manila's gonna cost
20 large.
175
00:10:03,321 --> 00:10:04,681
I'll get the money.
176
00:10:04,841 --> 00:10:06,801
Oh, yeah, how you gonna do that?
177
00:10:06,961 --> 00:10:09,201
Come here.
178
00:10:10,361 --> 00:10:12,881
Let's just say I've got
an opportunity in here
179
00:10:13,041 --> 00:10:14,361
to make some fast cash.
180
00:10:14,521 --> 00:10:15,761
- Oh, shit.
- No, no.
181
00:10:15,921 --> 00:10:18,521
It's not gear, Eddie.
I'll make the 20K.
182
00:10:18,681 --> 00:10:20,961
You just do your bloody job
and set up the fight.
183
00:10:22,401 --> 00:10:23,921
Alright?
184
00:10:26,441 --> 00:10:27,641
Yeah!
185
00:10:27,801 --> 00:10:29,281
(DOOR BUZZES)
186
00:10:30,961 --> 00:10:32,641
- How'd it go?
- Hopeless.
187
00:10:32,801 --> 00:10:35,161
She said I had no credibility
with the court.
188
00:10:35,321 --> 00:10:36,641
Well, of course you don't,
189
00:10:36,801 --> 00:10:39,721
which is why I told you to
emphasise your own culpability.
190
00:10:39,881 --> 00:10:41,241
Mea culpa, Liz.
191
00:10:41,401 --> 00:10:43,201
I tried to mea bloody culpa!
192
00:10:43,361 --> 00:10:45,681
- Obviously not hard enough.
- Look, I did my best.
193
00:10:45,841 --> 00:10:50,761
Liz, if you are of no use to me,
then what is the point of you?
194
00:10:52,281 --> 00:10:55,481
I think I've shown you, Sonia,
I am not to be underestimated.
195
00:10:55,641 --> 00:10:58,041
Well, that's the thing, you see.
You've shown me your hand.
196
00:10:58,201 --> 00:11:00,041
And you've shown me yours.
197
00:11:00,201 --> 00:11:01,961
Mine's not trembling.
198
00:11:07,241 --> 00:11:09,841
(QUIETLY) Fuck you!
199
00:11:10,001 --> 00:11:11,401
Fuck!
200
00:11:12,401 --> 00:11:14,041
Police have cordoned off a scene
201
00:11:14,201 --> 00:11:16,761
at an A/tona service station
this morning,
202
00:11:16,921 --> 00:11:18,161
where we understand that
203
00:11:18,321 --> 00:11:20,081
Doyle was believed
to have received some help
204
00:11:20,241 --> 00:11:22,041
from an unidentified
female accomplice.
205
00:11:22,201 --> 00:11:23,761
- Police haven't...
- (SWITCHES OFF TV)
206
00:11:27,321 --> 00:11:28,721
(KNOCK AT DOOR)
207
00:11:29,761 --> 00:11:31,281
Got Stevens here to see you.
208
00:11:32,401 --> 00:11:33,881
Any developments on Gilmore?
209
00:11:35,001 --> 00:11:36,801
Police are waiting on
the autopsy.
210
00:11:36,961 --> 00:11:38,801
None of the prisoners
are talking.
211
00:11:38,961 --> 00:11:40,281
I heard the news on Doyle.
212
00:11:40,441 --> 00:11:42,241
Just cut the television feed
to all units.
213
00:11:42,401 --> 00:11:44,481
I don't want the women
distracted by it.
214
00:11:48,721 --> 00:11:50,241
What is it, Stevens?
215
00:11:51,361 --> 00:11:52,681
Are you alright, Governor?
216
00:11:52,841 --> 00:11:55,401
- You're looking a little ragged.
- What do you want?
217
00:11:55,561 --> 00:11:57,361
I want you to reopen
the workshop
218
00:11:57,521 --> 00:11:59,121
and resume
my Green Wall project.
219
00:11:59,281 --> 00:12:01,481
I am dealing with two escapees
still at large
220
00:12:01,641 --> 00:12:03,001
and a murder investigation.
221
00:12:03,161 --> 00:12:05,961
Which is why you need
a good news story.
222
00:12:06,121 --> 00:12:09,801
Let my Green Wall project be
the shining beacon
223
00:12:09,961 --> 00:12:12,881
of prison re-education
it was always intended to be.
224
00:12:13,041 --> 00:12:15,041
As opposed to
a handy escape route?
225
00:12:15,201 --> 00:12:18,681
Do you think you're really
up to the task,
226
00:12:18,841 --> 00:12:20,961
given your recent
suicide attempt?
227
00:12:22,161 --> 00:12:24,041
It's just the medicine I need.
228
00:12:25,401 --> 00:12:26,881
Mr Stewart!
229
00:12:28,961 --> 00:12:30,441
Get Stevens out of here.
230
00:12:30,601 --> 00:12:32,417
What, you're not even prepared
to canvass the idea?
231
00:12:32,441 --> 00:12:34,681
I will canvass it when pigs fly.
232
00:12:34,841 --> 00:12:37,681
- This isn't over.
- It is.
233
00:12:37,841 --> 00:12:39,121
NEWSREADER:
The net is tightening
234
00:12:39,281 --> 00:12:40,761
on WentwonWs
two notorious escapees,
235
00:12:40,921 --> 00:12:42,801
Francesca Doyle
and Joan Ferguson.
236
00:12:42,961 --> 00:12:44,601
Police are con...
237
00:12:44,761 --> 00:12:46,521
- INMATE: Oi!
- (OTHERS MUTTER AND MURMUR)
238
00:12:47,521 --> 00:12:49,241
INMATE: Hey, what happened?
239
00:12:49,401 --> 00:12:51,681
- They cut the television.
- Oh, go on, not the telly!
240
00:12:51,841 --> 00:12:53,321
Oh, shit!
241
00:12:53,481 --> 00:12:55,761
I told you to tell me when
someone comes into the unit.
242
00:12:55,921 --> 00:12:57,881
I don't know,
bang a fuckin' pot or something,
243
00:12:58,041 --> 00:12:59,521
tongueless sack of crap.
244
00:13:00,921 --> 00:13:02,441
(LAUGHS)
245
00:13:02,601 --> 00:13:04,937
- What do you think, golli?
- INMATE: Come on, not the telly!
246
00:13:04,961 --> 00:13:06,841
- I want in.
- Into what?
247
00:13:07,001 --> 00:13:08,361
My hot little pants?
248
00:13:08,521 --> 00:13:10,921
You wish. Fight club.
249
00:13:11,961 --> 00:13:13,481
- I want to fight.
- OK.
250
00:13:15,041 --> 00:13:17,481
- So you're in.
- I come with conditions, though.
251
00:13:17,641 --> 00:13:18,841
No kicking, no hair pulling.
252
00:13:19,001 --> 00:13:20,241
If you want me to fight,
253
00:13:20,401 --> 00:13:22,041
we do it with gloves
and proper rules.
254
00:13:22,201 --> 00:13:24,161
And if you call me golli again,
255
00:13:24,321 --> 00:13:27,481
I will rip
your fuckin' head off.
256
00:13:27,641 --> 00:13:30,281
Sure. Whatever.
257
00:13:30,441 --> 00:13:33,641
I want an extra cut
of what you make off my fights.
258
00:13:33,801 --> 00:13:35,921
- 25%.
- (LAUGHS)
259
00:13:36,081 --> 00:13:37,441
Screw you.
260
00:13:37,601 --> 00:13:40,681
- See ya later, then.
- 15%.
261
00:13:42,161 --> 00:13:43,401
20.
262
00:13:43,561 --> 00:13:45,761
You fight who I say, when I say.
263
00:13:45,921 --> 00:13:47,561
Sure.
264
00:13:51,681 --> 00:13:54,201
Get Spike. We're gonna make
a fuckin' killing.
265
00:13:58,601 --> 00:14:01,001
(INMATES CHATTER)
266
00:14:16,081 --> 00:14:18,321
OK, I accept.
267
00:14:20,121 --> 00:14:21,441
What?
268
00:14:21,601 --> 00:14:23,521
Uh, that you're sorry
for what you did.
269
00:14:23,681 --> 00:14:26,161
(LAUGHS) That wasn't an apology.
270
00:14:26,321 --> 00:14:27,961
What?
271
00:14:30,041 --> 00:14:31,601
I'm gonna fight.
272
00:14:33,401 --> 00:14:34,801
In Kosta's fight club.
273
00:14:34,961 --> 00:14:36,921
You serious?
274
00:14:37,081 --> 00:14:39,081
You can't trust Kosta.
She used you.
275
00:14:39,241 --> 00:14:40,681
Now I'm gonna use her.
276
00:14:42,641 --> 00:14:45,641
Should you even be fighting?
With your condition?
277
00:14:45,801 --> 00:14:49,241
Oh, Allie,
I've been doin' this for years.
278
00:14:52,321 --> 00:14:54,801
What? Are you gonna hold the bag
or what?
279
00:14:54,961 --> 00:14:56,961
Come on,
you skinny little bitch.
280
00:14:57,121 --> 00:14:58,681
Ohh!
281
00:15:04,841 --> 00:15:05,841
Oh!
282
00:15:09,641 --> 00:15:13,561
Oh, baby, this is crazy.
You've gotta give yourself up.
283
00:15:13,721 --> 00:15:15,561
It's not happening.
284
00:15:16,881 --> 00:15:18,681
Oh, God.
285
00:15:21,041 --> 00:15:24,001
Aiding a fugitive. At least
we'll be inside together.
286
00:15:24,161 --> 00:15:25,281
Ha.
287
00:15:25,441 --> 00:15:27,177
- They'd eat you alive in there.
- (CHUCKLES)
288
00:15:27,201 --> 00:15:29,041
Please.
289
00:15:29,201 --> 00:15:31,121
I'd use my psychological insight
290
00:15:31,281 --> 00:15:34,881
to exploit their weaknesses
and become top dog.
291
00:15:39,521 --> 00:15:41,721
I've had the best time with you,
Gidge.
292
00:15:43,921 --> 00:15:45,601
Don't you dare.
293
00:15:48,121 --> 00:15:49,761
Don't you dare give up on me.
294
00:15:51,561 --> 00:15:53,321
Ohh.
295
00:15:54,841 --> 00:15:56,201
I'm calling an ambulance, baby.
296
00:15:56,361 --> 00:15:57,881
No! Fuck!
297
00:15:58,041 --> 00:16:00,241
Well, at least let me go -
I've got heavier meds at home
298
00:16:00,401 --> 00:16:01,641
and some antibiotics.
299
00:16:01,801 --> 00:16:03,121
I'll be straight back,
I promise.
300
00:16:03,281 --> 00:16:04,761
(WHISPERS) Don't go.
301
00:16:05,761 --> 00:16:07,281
Just stay with me.
302
00:16:12,521 --> 00:16:14,761
(GRUNTS) Ahh.
303
00:16:21,241 --> 00:16:23,281
Fuck.
304
00:16:24,281 --> 00:16:25,801
(GASPS)
305
00:16:28,201 --> 00:16:29,921
Gidge?
306
00:16:30,081 --> 00:16:31,601
Bridget!
307
00:16:35,281 --> 00:16:37,361
Gidge.
308
00:16:37,521 --> 00:16:40,121
(SIREN BLARES)
309
00:16:41,121 --> 00:16:42,801
(GASPS)
310
00:16:42,961 --> 00:16:44,201
Oh, shit.
311
00:16:51,401 --> 00:16:53,481
Oh, fuck.
312
00:16:53,641 --> 00:16:55,401
(SIRENS WAIL)
313
00:16:57,001 --> 00:16:59,681
- Get away from the window!
- Gidge!
314
00:17:01,121 --> 00:17:02,761
- Where'd you go?
- Home.
315
00:17:05,801 --> 00:17:07,601
Did they follow you?
316
00:17:10,881 --> 00:17:12,601
Oh, he's gone.
317
00:17:13,601 --> 00:17:17,201
Oh! Oh, fuck. Ohh.
318
00:17:18,201 --> 00:17:19,681
It's OK. Come here.
319
00:17:30,241 --> 00:17:31,761
You're beautiful.
320
00:17:35,121 --> 00:17:37,041
You wanna know something, Gidge?
321
00:17:39,521 --> 00:17:40,881
Mmm?
322
00:17:41,041 --> 00:17:43,641
I hated your guts
the first time we met.
323
00:17:45,041 --> 00:17:48,001
I thought you were
such a nosy cow.
324
00:17:48,161 --> 00:17:50,121
And you were pushy.
325
00:17:50,281 --> 00:17:53,521
Oh, you needed to be pushed.
326
00:17:53,681 --> 00:17:55,281
And prodded.
327
00:17:56,361 --> 00:17:58,481
But by our second session...
328
00:17:58,641 --> 00:18:00,121
Mmm?
329
00:18:02,241 --> 00:18:04,681
...| just wanted
to get into your pants.
330
00:18:04,841 --> 00:18:06,401
(CHUCKLES)
331
00:18:07,601 --> 00:18:09,081
(H9)'-
332
00:18:15,161 --> 00:18:17,761
You know the very first time
I fell in love with you?
333
00:18:20,521 --> 00:18:23,841
"Paint me a picture."
334
00:18:24,001 --> 00:18:26,561
"A hot girl."
335
00:18:26,721 --> 00:18:28,081
- "In a hot car."
- A hot car.
336
00:18:28,241 --> 00:18:29,761
(FRANKY CHUCKLES)
337
00:18:34,201 --> 00:18:35,601
No matter what,
338
00:18:35,761 --> 00:18:39,801
we're in this together, OK?
339
00:18:41,161 --> 00:18:42,641
Mmm.
340
00:18:55,721 --> 00:18:57,801
P.A.: Attention, compound,
attention, compound.
341
00:18:57,961 --> 00:19:00,801
H Block are now called
for breakfast.
342
00:19:00,961 --> 00:19:03,481
Saw you and Ruby in the gym
yesterday.
343
00:19:03,641 --> 00:19:05,001
Good to see you connecting.
344
00:19:05,161 --> 00:19:06,561
Yeah, well, I held the bag
345
00:19:06,721 --> 00:19:08,401
and she punched the living shit
out of it.
346
00:19:08,561 --> 00:19:09,801
Good connection, alright.
347
00:19:09,961 --> 00:19:11,241
Yeah, she's got
pretty good form,
348
00:19:11,361 --> 00:19:12,857
but her combinations could
use some work.
349
00:19:12,881 --> 00:19:14,441
I used to box.
350
00:19:14,601 --> 00:19:16,481
It helped to keep me on
the straight and narrow.
351
00:19:16,601 --> 00:19:18,401
(LAUGHS)
That worked out well for ya.
352
00:19:18,561 --> 00:19:21,201
Ah, it's good to see
Ru training, you know?
353
00:19:21,361 --> 00:19:24,041
Keeps the mind sharp,
soothes the soul.
354
00:19:24,201 --> 00:19:25,561
What, getting punched
in the face?
355
00:19:25,721 --> 00:19:27,681
No, I'm talking about the art.
356
00:19:27,841 --> 00:19:29,441
The mentality of the sport,
you know?
357
00:19:29,601 --> 00:19:30,921
The discipline of training.
358
00:19:31,081 --> 00:19:33,481
Combine that with heart
and there's this...
359
00:19:33,641 --> 00:19:36,321
...| don't know,
this, um, spiritual purity.
360
00:19:38,641 --> 00:19:40,121
Hey, um...
361
00:19:41,921 --> 00:19:43,241
There's nothing pure about
362
00:19:43,401 --> 00:19:45,281
the kind of fighting
she's training for.
363
00:19:45,441 --> 00:19:49,441
- INMATE: Yeah, what do you want?
- Oh, hello.
364
00:19:49,601 --> 00:19:50,921
Take a seat, why don't ya?
365
00:19:51,081 --> 00:19:53,201
I need to talk to you.
366
00:19:54,201 --> 00:19:56,001
- Eat it. Eat it.
- You lick it.
367
00:19:56,161 --> 00:19:57,481
Eat it.
368
00:19:57,641 --> 00:19:59,041
Hey! Hey! What the fuck!
369
00:19:59,201 --> 00:20:01,041
Get off!
370
00:20:01,201 --> 00:20:04,401
You're gonna stop
this fight club right now.
371
00:20:04,561 --> 00:20:05,881
Aren't ya, Kosta?
372
00:20:06,041 --> 00:20:07,801
(SCOFFS) Don't think so.
373
00:20:07,961 --> 00:20:10,961
You know what happened to the
last person who crossed me?
374
00:20:12,121 --> 00:20:14,361
You stitched
the wrong go||I's hand.
375
00:20:14,521 --> 00:20:16,281
Yeah, Spike told me
who really fucked her up.
376
00:20:16,361 --> 00:20:18,761
It wasn't that Connors bitch.
It was Ruby.
377
00:20:20,281 --> 00:20:22,841
Your punishment thing's a wank.
You don't have the nuts for it.
378
00:20:24,321 --> 00:20:27,601
You try and stop fight club,
I'll shoot my mouth off.
379
00:20:33,521 --> 00:20:35,961
(INMATES CHATTER)
380
00:20:37,441 --> 00:20:38,761
Did you lie to me?
381
00:20:38,921 --> 00:20:41,401
Was it you who bashed Spike?
382
00:20:42,401 --> 00:20:43,961
Or was that Ruby?
383
00:20:46,761 --> 00:20:48,281
Why did you cover for her?
384
00:20:48,441 --> 00:20:52,001
Kid on a short sentence.
Figured she deserved a break.
385
00:20:53,081 --> 00:20:54,641
(HALF-LAUGHS)
386
00:20:55,641 --> 00:20:58,121
Well, that is just
fucking great.
387
00:21:09,041 --> 00:21:11,201
(SIGHS) Ahh!
388
00:21:12,921 --> 00:21:14,401
How are you feeling?
389
00:21:15,721 --> 00:21:17,121
Like I've been shot.
390
00:21:17,281 --> 00:21:18,721
Got this out of your backpack.
391
00:21:18,881 --> 00:21:20,641
Mmm. It's from |man's flat.
392
00:21:20,801 --> 00:21:22,281
It's just all her mail.
I grabbed it.
393
00:21:22,441 --> 00:21:24,001
You gone through it?
394
00:21:24,161 --> 00:21:25,481
Yeah, it's mostly junk.
395
00:21:25,641 --> 00:21:27,561
Seen this?
396
00:21:27,721 --> 00:21:29,201
It's her credit card?
397
00:21:29,361 --> 00:21:32,481
'L-U-G' here and here.
398
00:21:32,641 --> 00:21:33,961
Monthly debit.
399
00:21:34,121 --> 00:21:35,641
So?
400
00:21:37,281 --> 00:21:40,321
LUG - lock-up garage.
401
00:21:41,321 --> 00:21:42,761
Iman had a lock-up garage?
402
00:21:42,921 --> 00:21:46,121
She HAS a lock-up garage.
403
00:21:57,641 --> 00:21:59,441
Stand there, Gidge.
404
00:22:09,921 --> 00:22:11,401
Oh, fuck!
405
00:22:14,681 --> 00:22:16,481
I can't do it.
406
00:22:16,641 --> 00:22:18,521
Only way we're getting in there
is with the key.
407
00:22:18,641 --> 00:22:21,241
Where's the key?
It has to be in the flat.
408
00:22:21,401 --> 00:22:24,001
No, I pulled the place apart.
I searched every bloody inch.
409
00:22:24,161 --> 00:22:25,481
It'd be with her stuff -
410
00:22:25,641 --> 00:22:28,081
when she arrived at prison,
to be returned on release.
411
00:22:28,241 --> 00:22:29,441
It'd be in the box.
412
00:22:29,601 --> 00:22:31,201
What, so everything's still
at Wentworth?
413
00:22:33,361 --> 00:22:35,281
So I just need
to break back in there.
414
00:22:35,441 --> 00:22:37,161
Pfff!
415
00:22:37,321 --> 00:22:39,201
INMATE: So what you gonna do?
416
00:22:39,361 --> 00:22:42,201
Well, if I shut down
Kosta's fight club, she'll blab.
417
00:22:42,361 --> 00:22:44,177
Then I'm gonna have to
fucking stitch Ruby's hand.
418
00:22:44,201 --> 00:22:46,801
Oh, so what? If you don't do it,
you'll look piss-weak.
419
00:22:46,961 --> 00:22:48,961
Can you tell me something
I don't know, Einstein?
420
00:22:49,121 --> 00:22:50,641
Alright, mate.
421
00:22:56,081 --> 00:22:57,721
(LIFT BELL PINGS)
422
00:22:57,881 --> 00:23:00,441
BOOMER: Oh, hey, Mr J,
is there any news on Franky?
423
00:23:00,601 --> 00:23:02,057
Yeah, thanks for shutting
the TVs off.
424
00:23:02,081 --> 00:23:03,521
Um, that was
the Governor's decision.
425
00:23:03,681 --> 00:23:05,097
BOOMER: Yeah, yeah,
well, what about Franky?
426
00:23:05,121 --> 00:23:07,681
- There's no news, Jenkins.
- What, they haven't found her?
427
00:23:07,841 --> 00:23:10,281
- Isn't that what I just said?
- Yeah, OK, keep your skirt on.
428
00:23:10,441 --> 00:23:11,281
Fuck.
429
00:23:11,441 --> 00:23:14,121
Well, at least we know
she's still going, you know?
430
00:23:14,281 --> 00:23:16,441
Mr Jackson, quick word, please.
431
00:23:22,841 --> 00:23:26,561
Look, if this is about Doyle,
the... there's nothing.
432
00:23:26,721 --> 00:23:28,681
- We've got nothing...
- What's going on with you?
433
00:23:30,081 --> 00:23:32,001
- Are you OK?
- What do you want, Kaz?
434
00:23:32,161 --> 00:23:33,361
Listen.
435
00:23:34,521 --> 00:23:37,601
Whatever you did,
you did to protect the women.
436
00:23:37,761 --> 00:23:40,081
You did what had to be done.
437
00:23:40,241 --> 00:23:43,521
You are a good man.
438
00:23:43,681 --> 00:23:45,801
And I need for you
to remember that.
439
00:23:45,961 --> 00:23:48,201
P.A.: Attention, compound,
attention, compound.
440
00:23:48,361 --> 00:23:50,641
Phones are now available
for use.
441
00:23:50,801 --> 00:23:52,441
(INMATES CHATTER)
442
00:23:55,041 --> 00:23:57,121
Your fight club? Finished.
443
00:23:57,281 --> 00:24:01,041
Ignore that, I guarantee you
you will be fucked.
444
00:24:02,801 --> 00:24:04,561
- She'll be right.
- She'll be fine.
445
00:24:04,721 --> 00:24:06,281
Uh, Susan, just find yourself
446
00:24:06,441 --> 00:24:07,961
something nice to do here
for a second.
447
00:24:08,041 --> 00:24:10,481
- I need to talk to Liz.
- Why?
448
00:24:10,641 --> 00:24:12,601
- You trust me, don't you?
- Yeah.
449
00:24:12,761 --> 00:24:16,601
Well, Liz is instrumental
in reopening our workshop.
450
00:24:16,761 --> 00:24:18,161
How?
451
00:24:18,321 --> 00:24:20,121
I thought you just said
you trusted me.
452
00:24:20,281 --> 00:24:23,201
- Yeah.
- Then why aren't I feeling it?
453
00:24:23,361 --> 00:24:24,801
Oh, well, whatever.
454
00:24:24,961 --> 00:24:26,201
- Hmm?
- Whatever.
455
00:24:32,841 --> 00:24:34,161
Morning, Lucy.
456
00:24:34,321 --> 00:24:36,401
How's mute working for you
today?
457
00:24:39,121 --> 00:24:41,161
Ahh!
458
00:24:41,321 --> 00:24:43,521
I just had an excellent meeting
with Anna.
459
00:24:43,681 --> 00:24:45,721
- Who's Anna?
- My PR woman.
460
00:24:45,881 --> 00:24:47,881
- Keep up, Liz.
- Oh, God. Right.
461
00:24:48,041 --> 00:24:50,881
So, the campaign is proceeding
beautifully.
462
00:24:51,041 --> 00:24:53,721
With your help, we are exposing
Don Kaplan as corrupt.
463
00:24:53,881 --> 00:24:55,537
Yeah, but the cops don't
believe me, Sonia...
464
00:24:55,561 --> 00:24:56,801
And that's just part one.
465
00:24:56,961 --> 00:25:00,281
Simultaneously,
we are launching a PR blitz,
466
00:25:00,441 --> 00:25:02,921
portraying me
as a powerful force for good,
467
00:25:03,081 --> 00:25:05,241
striving to create
positive change
468
00:25:05,401 --> 00:25:07,241
in the lives of women
with whom I don't belong,
469
00:25:07,401 --> 00:25:08,681
et cetera, et cetera, et cetera.
470
00:25:08,801 --> 00:25:10,081
But to do that,
471
00:25:10,241 --> 00:25:12,121
I need the Green Wall
up and running.
472
00:25:12,281 --> 00:25:14,041
Oh, well, good luck with that.
473
00:25:14,201 --> 00:25:15,201
(SCOFFS)
474
00:25:15,361 --> 00:25:17,681
Never underestimate
my reach, Liz.
475
00:25:18,921 --> 00:25:21,721
You cannot be
seriously considering that.
476
00:25:23,721 --> 00:25:26,801
Two prisoners just escaped
from it, for godsake.
477
00:25:26,961 --> 00:25:28,401
(KEYS JINGLE)
478
00:25:28,561 --> 00:25:30,561
I'm... I have to go.
479
00:25:30,721 --> 00:25:32,841
We can talk about this tomorrow.
OK, 'bye.
480
00:25:33,001 --> 00:25:34,577
- BRIDGET: I can come back...
- No, no, no.
481
00:25:34,601 --> 00:25:37,441
No, it is the... usual
bureaucracy.
482
00:25:37,601 --> 00:25:39,161
Come in.
483
00:25:41,761 --> 00:25:43,081
How are you?
484
00:25:45,081 --> 00:25:47,681
Well, pretty crap, actually.
485
00:25:49,241 --> 00:25:51,441
- Tea?
- You read my mind.
486
00:25:52,441 --> 00:25:54,281
Could we have a pot of tea
in here, please?
487
00:25:54,441 --> 00:25:57,121
- ASSISTANT: Yes, Governor.
- OK, take a seat.
488
00:25:57,281 --> 00:25:58,681
On the news this morning...
489
00:26:00,761 --> 00:26:03,801
...there was mention
of a female accomplice.
490
00:26:03,961 --> 00:26:06,801
The suggestion was it was
Joan Ferguson helping Franky,
491
00:26:06,961 --> 00:26:09,001
but we both know
how unlikely that is.
492
00:26:13,921 --> 00:26:15,681
Vera, I haven't heard
from Franky.
493
00:26:18,881 --> 00:26:20,561
I mean, I'm... (CLEARS THROAT)
494
00:26:20,721 --> 00:26:24,001
...obviously very worried
about her, but no.
495
00:26:25,481 --> 00:26:27,081
Ta.
496
00:26:30,561 --> 00:26:31,841
- Oh!
- Oh, shit!
497
00:26:32,001 --> 00:26:33,881
- No, it's OK, it's OK.
- Oh, God, I'm so sorry.
498
00:26:34,001 --> 00:26:35,841
- It's OK.
- I'm so sorry. Your carpet!
499
00:26:36,001 --> 00:26:38,081
That's OK.
Can we have a tea towel in here?
500
00:26:38,241 --> 00:26:40,041
- I'm such a klutz!
- It's an accident.
501
00:26:40,201 --> 00:26:43,001
Just don't worry. |'ll...| can
pour you another cup of tea.
502
00:26:44,001 --> 00:26:45,961
Oh, damn.
Vera, I can't believe this.
503
00:26:46,121 --> 00:26:48,161
I have completely forgotten.
I've got a two o'clock.
504
00:26:48,321 --> 00:26:50,681
- I've gotta go. I'm so sorry.
- Ohh. Yeah, no, of course.
505
00:26:50,841 --> 00:26:53,441
Look, I'll call you tomorrow and
we'll have a chat then, alright?
506
00:26:53,601 --> 00:26:55,081
- Sure.
- Sorry.
507
00:26:57,761 --> 00:26:59,081
(DOOR LOCK BLEEPS)
508
00:26:59,241 --> 00:27:02,241
(MYSTERIOUS MUSIC)
509
00:27:28,881 --> 00:27:30,801
- |man Farah.
- Oh, shit!
510
00:27:30,961 --> 00:27:32,601
- Oh, Vera.
- You lied to me.
511
00:27:32,761 --> 00:27:35,057
- Just listen to me, please...
- You have been helping Franky.
512
00:27:35,081 --> 00:27:37,521
Yes, because she's innocent.
I know she's innocent.
513
00:27:37,681 --> 00:27:39,401
- You'll go to prison!
- I don't care.
514
00:27:39,561 --> 00:27:42,041
- I care!
- She needs my help, Vera.
515
00:27:42,201 --> 00:27:43,441
- Please, just...
- Bridget...
516
00:27:43,601 --> 00:27:45,961
- I can't turn my back on her.
- You cannot cross this line.
517
00:27:46,001 --> 00:27:47,801
I've fucking crossed it!
518
00:27:48,841 --> 00:27:50,561
I've crossed it.
519
00:27:52,561 --> 00:27:54,401
And you expect me
to cross it with you?
520
00:27:56,241 --> 00:27:58,361
Vera, please.
521
00:28:00,441 --> 00:28:02,521
- Give me that.
- Vera.
522
00:28:02,681 --> 00:28:03,961
Vera, please.
523
00:28:04,121 --> 00:28:06,801
Bridget, for your sake,
that is not leaving this prison.
524
00:28:14,641 --> 00:28:16,161
What are you gonna do?
525
00:28:19,241 --> 00:28:20,841
Just go.
526
00:28:25,361 --> 00:28:30,241
- (WISTFUL MUSIC)
- (DOOR OPENS AND CLOSES)
527
00:28:45,281 --> 00:28:47,801
(SIRENS WAIL)
528
00:28:56,321 --> 00:28:58,241
OFFICER: Hands
where we can see them!
529
00:28:58,401 --> 00:28:59,841
That's her.
530
00:29:00,001 --> 00:29:03,361
Wilson, carriages.
Anderson, check the fence.
531
00:29:04,481 --> 00:29:05,937
- OFFICER: Nothing under here.
- Fuck.
532
00:29:05,961 --> 00:29:08,241
- It's all clear.
- No-one here.
533
00:29:08,401 --> 00:29:10,001
Fence clear.
534
00:29:11,001 --> 00:29:12,481
We found this in the rail car.
535
00:29:13,601 --> 00:29:15,641
Antibiotics. Your name on it.
536
00:29:16,641 --> 00:29:20,001
We also found bloodied clothes
and bandages, a mobile phone
537
00:29:20,161 --> 00:29:24,281
and a whole collection of mail
from lman Farah's address.
538
00:29:24,441 --> 00:29:26,241
Why'd she go there?
539
00:29:27,241 --> 00:29:28,921
What was she looking for?
540
00:29:29,921 --> 00:29:32,001
Where is she now, Ms Westfall?
Come on.
541
00:29:32,161 --> 00:29:33,801
Franky needs a doctor.
542
00:29:33,961 --> 00:29:36,801
If you really want to help her,
and it's obvious you do,
543
00:29:36,961 --> 00:29:38,441
tell us where she is.
544
00:29:40,361 --> 00:29:43,561
Aid and abet.
That could get you 10 years.
545
00:29:43,721 --> 00:29:47,601
But you cooperate now and I can
make that charge go away.
546
00:29:48,601 --> 00:29:50,281
It's your choice.
547
00:29:53,601 --> 00:29:55,201
It's no choice.
548
00:29:57,161 --> 00:29:58,681
You'll have to charge me.
549
00:30:02,961 --> 00:30:05,081
INMATE: Oh, come on,
not the telly!
550
00:30:05,241 --> 00:30:07,681
- Governor.
- Oi, you can't take it away!
551
00:30:07,841 --> 00:30:09,081
Oh, Stevens?
552
00:30:09,241 --> 00:30:11,041
INMATE: What the shit
did you do that for?
553
00:30:11,201 --> 00:30:15,561
I don't know what strings
you managed to pull so quickly.
554
00:30:15,721 --> 00:30:17,681
But I've just had the chairman
of the prison board
555
00:30:17,721 --> 00:30:20,161
on the phone
demanding that I reinstate
556
00:30:20,321 --> 00:30:21,641
your Green Wall project.
557
00:30:21,801 --> 00:30:23,401
I told him, given everything,
558
00:30:23,561 --> 00:30:24,921
I thought it was
a disastrous move.
559
00:30:25,081 --> 00:30:27,041
That's why we have boards,
you know?
560
00:30:27,201 --> 00:30:28,777
They're able to take
a more balanced view
561
00:30:28,801 --> 00:30:31,881
when they're not overwhelmed
by day-to-day management.
562
00:30:34,121 --> 00:30:36,321
Well, the board was split
evenly.
563
00:30:36,481 --> 00:30:39,561
- Which means?
- That I had the deciding vote.
564
00:30:39,721 --> 00:30:42,801
Don't ever think
you can go over my head.
565
00:30:42,961 --> 00:30:45,601
Remember what you are, Stevens.
566
00:30:45,761 --> 00:30:48,361
A prisoner. Nothing more.
567
00:30:52,361 --> 00:30:54,361
P.A.: Attention, compound,
attention, compound.
568
00:30:54,521 --> 00:30:56,561
The canteen is now open
for H Block.
569
00:30:58,401 --> 00:30:59,881
What are you doing?
570
00:31:00,041 --> 00:31:02,281
What does it look like?
571
00:31:02,441 --> 00:31:04,361
I thought that Kosta got
warned off fight club.
572
00:31:04,521 --> 00:31:06,481
Yeah, someone dogged to Kaz,
573
00:31:06,641 --> 00:31:09,961
but Kosta doesn't give a shit
about that.
574
00:31:10,121 --> 00:31:11,161
Ruby...
575
00:31:11,321 --> 00:31:14,601
Allie...| need this fight.
576
00:31:14,761 --> 00:31:16,281
Why?
577
00:31:16,441 --> 00:31:18,321
I have an opportunity
to go overseas
578
00:31:18,481 --> 00:31:19,801
and become
a professional fighter.
579
00:31:19,961 --> 00:31:22,761
And I need the money
to make that happen.
580
00:31:25,321 --> 00:31:28,921
Allie, I've wanted this
my whole life.
581
00:31:35,241 --> 00:31:36,561
Anyway... (CHUCKLES)
582
00:31:36,721 --> 00:31:40,881
...um, are you gonna help me
wrap my hands or not?
583
00:31:42,201 --> 00:31:43,681
Come on.
584
00:31:46,321 --> 00:31:48,601
- Fine.
- Come here.
585
00:31:51,201 --> 00:31:52,681
That's it.
586
00:31:55,721 --> 00:31:57,201
It's just round the thumb.
587
00:32:05,161 --> 00:32:06,961
DETECTIVE: You're free to go.
588
00:32:08,041 --> 00:32:09,921
- What, that's it?
- For now.
589
00:32:11,201 --> 00:32:12,921
One of my officers
drove your car here.
590
00:32:13,081 --> 00:32:14,561
Thank you very much.
591
00:32:23,761 --> 00:32:25,681
Two cars on her.
592
00:32:25,841 --> 00:32:28,641
Iman Farah's mail -
do you want us to go through it?
593
00:32:28,801 --> 00:32:30,521
Doyle took it for a reason.
594
00:33:14,921 --> 00:33:16,241
Oh! Susan.
595
00:33:16,401 --> 00:33:19,001
- BOOMER: Hello.
- What are you doing?
596
00:33:19,161 --> 00:33:21,801
Um, I'm |ookin' for me cash, eh.
597
00:33:23,081 --> 00:33:25,561
- Fuck it!
- What do you need money for?
598
00:33:25,721 --> 00:33:27,441
To bet.
599
00:33:27,601 --> 00:33:29,041
Um, can I bum a 20 off ya?
600
00:33:29,201 --> 00:33:31,041
Oh, fuck it.
No, Kosta knows I'm good for it.
601
00:33:31,201 --> 00:33:32,481
What are you talking about?
602
00:33:32,641 --> 00:33:34,977
- Actually, where is everybody?
- Everyone's at the fight club.
603
00:33:35,001 --> 00:33:36,841
Come on, we've gotta get to...
to the workshop.
604
00:33:36,881 --> 00:33:38,521
My workshop?
605
00:33:39,961 --> 00:33:41,721
They're fighting in my workshop?
606
00:33:41,881 --> 00:33:43,801
- Alright.
- (OTHERS SHOUT AND CHATTER)
607
00:33:46,401 --> 00:33:47,881
500 on Mitchell, 3-1.
608
00:33:48,041 --> 00:33:50,081
200 on Baxter.
609
00:33:50,241 --> 00:33:51,481
INMATE: We agreed on Ruby.
610
00:33:51,641 --> 00:33:53,881
You're fighting Spike?
611
00:33:54,041 --> 00:33:55,561
Piece of piss.
612
00:33:57,201 --> 00:34:00,761
No more bets. No more bets!
613
00:34:00,921 --> 00:34:02,841
No, no. No, no, one more.
One more, come on.
614
00:34:03,001 --> 00:34:05,177
- Well, where's your money?
- Oh, you know I'm good for it.
615
00:34:05,201 --> 00:34:07,241
- Come on. 20 bucks on Ruby.
- Alright.
616
00:34:07,401 --> 00:34:08,641
- Yeah?
- Put her down.
617
00:34:08,801 --> 00:34:10,377
- (OTHERS CHANT) Fight! Fight!
- Be careful.
618
00:34:10,401 --> 00:34:12,361
Fight! Fight!
Fight! Fight! Fight!
619
00:34:12,521 --> 00:34:16,441
Fight! Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight! Fight! Fight!
620
00:34:16,601 --> 00:34:18,561
Fight! Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight...
621
00:34:18,721 --> 00:34:20,961
Quiet!
622
00:34:21,121 --> 00:34:22,441
(CHANTING STOPS)
623
00:34:22,601 --> 00:34:23,681
- Fight!
- Yeah!
624
00:34:23,841 --> 00:34:25,841
(INDISTINCT SHOUTING)
625
00:34:26,001 --> 00:34:27,241
Come on, Ruby.
626
00:34:28,841 --> 00:34:30,641
(LAUGHS)
627
00:34:30,801 --> 00:34:32,521
Come on, Ruby!
628
00:34:34,001 --> 00:34:35,801
- Smash me.
- Fuck!
629
00:34:37,041 --> 00:34:37,881
Ohh!
630
00:34:38,041 --> 00:34:39,881
(LAUGHS)
631
00:34:40,041 --> 00:34:42,081
Get in there! Hit her!
632
00:34:44,281 --> 00:34:46,801
Come on, tweety-pie,
need a hand there?
633
00:34:51,521 --> 00:34:52,881
(GRUNTS)
634
00:34:57,761 --> 00:34:59,841
- Fight!
- Come on, get up.
635
00:35:01,041 --> 00:35:02,921
Get up!
636
00:35:03,081 --> 00:35:04,561
Stop... this... fight!
637
00:35:06,961 --> 00:35:08,881
- I said stop it!
- Ruby!
638
00:35:09,041 --> 00:35:10,121
(SPIKE GRUNTS)
639
00:35:10,281 --> 00:35:12,121
- INMATE: Oh, wow.
- Oh, fuck!
640
00:35:12,281 --> 00:35:13,761
Oh, yeah!
641
00:35:15,961 --> 00:35:17,601
- Oh, fuck!
- Oh, shit!
642
00:35:17,761 --> 00:35:19,441
- (HIGH-PITCHED RINGING)
- (MUTED SHOUTING)
643
00:35:19,521 --> 00:35:21,801
(GROANS)
644
00:35:21,961 --> 00:35:23,681
Stop!
645
00:35:23,841 --> 00:35:25,361
Ugh!
646
00:35:26,361 --> 00:35:28,801
- Stop the fight!
- No! Get up!
647
00:35:28,961 --> 00:35:30,441
- Stop the fight!
- I can't!
648
00:35:30,601 --> 00:35:32,401
(GROANS)
649
00:35:35,161 --> 00:35:37,881
...(s|—|ouTs) "(GROANS)
650
00:35:39,881 --> 00:35:42,401
(SHOUTING CONTINUES)
651
00:35:48,041 --> 00:35:50,561
(RINGING FADES)
652
00:35:52,921 --> 00:35:54,761
Ohh!
653
00:35:54,921 --> 00:35:56,561
Yes!
654
00:35:56,721 --> 00:35:59,481
- She did it!
- (OTHERS CHEER)
655
00:35:59,641 --> 00:36:01,361
(GRUNTS)
656
00:36:02,481 --> 00:36:05,721
Ruby! Ruby, you OK?
657
00:36:11,961 --> 00:36:13,441
Let's get out of here.
658
00:36:17,601 --> 00:36:19,161
I warned you, Kosta.
659
00:36:19,321 --> 00:36:22,081
What are you gonna do?
Fight me here?
660
00:36:22,241 --> 00:36:24,041
You wanna challenge me?
661
00:36:24,201 --> 00:36:26,281
In the laundry after work unit.
662
00:36:26,441 --> 00:36:27,921
You bring a shiv.
663
00:36:41,601 --> 00:36:43,121
(GROANS)
664
00:36:53,761 --> 00:36:55,241
(SNIFFS)
665
00:36:56,841 --> 00:36:58,201
Arrgh!
666
00:37:00,121 --> 00:37:01,281
(PANTS)
667
00:37:01,441 --> 00:37:03,321
(SIRENS BLARE)
668
00:37:13,241 --> 00:37:14,441
Fuck.
669
00:37:19,041 --> 00:37:20,201
(TENSE MUSIC)
670
00:37:20,361 --> 00:37:23,961
COLLINS: Doyle! I need
you to come out of the garage!
671
00:37:25,521 --> 00:37:28,841
It's over, Doyle! Don't make
this harder than it has to be.
672
00:37:29,001 --> 00:37:30,481
(SNIFFS)
673
00:37:30,641 --> 00:37:32,641
It's your last chance
to come out!
674
00:37:34,601 --> 00:37:35,601
Doyle!
675
00:37:35,681 --> 00:37:37,241
Time's up!
676
00:37:37,401 --> 00:37:40,721
Don't come in here!
I've got a gun!
677
00:37:40,881 --> 00:37:42,801
Yeah, she's bluffing.
678
00:37:44,721 --> 00:37:46,041
I say we go in.
679
00:37:46,201 --> 00:37:49,601
Come on, keep it together.
Keep it together.
680
00:37:54,281 --> 00:37:55,601
Get ready to move.
681
00:37:55,761 --> 00:37:58,721
(INDISTINCT
RADIO COMMUNICATION)
682
00:37:58,881 --> 00:38:00,561
(PANTS)
683
00:38:28,001 --> 00:38:31,161
Doyle!
Hands where we can see them!
684
00:38:34,841 --> 00:38:36,841
Don't move! Don't move!
685
00:38:37,841 --> 00:38:39,361
Hands where we can see them!
686
00:38:39,521 --> 00:38:41,881
HYDARI: Got her!
Hands! Hands!
687
00:38:42,041 --> 00:38:43,521
Show me your hands.
688
00:38:47,441 --> 00:38:48,961
COLLINS: Doyle!
689
00:38:54,281 --> 00:38:56,761
P.A.: Attention, compound,
attention, compound.
690
00:38:56,921 --> 00:38:59,441
All women to report
to assigned work duties.
691
00:38:59,601 --> 00:39:01,601
(EQUIPMENT RATTLES
AND WHIRRS)
692
00:39:09,481 --> 00:39:12,521
- Now, this will be interesting.
- If we're lucky.
693
00:39:14,001 --> 00:39:15,641
Oh, here we go.
694
00:39:17,681 --> 00:39:19,521
Hey, hey, Kosta, if you die,
695
00:39:19,681 --> 00:39:21,121
I still want that money
you owe me.
696
00:39:21,281 --> 00:39:22,641
RITA: What's gonna happen here?
697
00:39:22,801 --> 00:39:24,121
They'll go each other with shivs
698
00:39:24,281 --> 00:39:26,081
and the last one standing
is top dog.
699
00:39:35,321 --> 00:39:36,641
(GIBBERS)
700
00:39:36,801 --> 00:39:39,841
- (GRUNTS)
- Break it up! Everyone...
701
00:39:40,001 --> 00:39:41,577
- What's going on?
- ..back to your units now!
702
00:39:41,601 --> 00:39:43,281
- I'm not doing anything!
- Drop it, Kosta.
703
00:39:43,361 --> 00:39:45,441
- Fuck!
- Fuck!
704
00:39:45,601 --> 00:39:47,681
Go! Or I'll throw you
in the slot with these two.
705
00:39:47,841 --> 00:39:49,721
KOSTA: Hey, you're fucking
hurting me!
706
00:39:56,121 --> 00:39:58,241
RUBY: I'm OK, I'm OK.
707
00:40:00,401 --> 00:40:01,881
Oh, shit!
708
00:40:02,041 --> 00:40:03,841
Ruby, you gotta go to medical.
709
00:40:04,001 --> 00:40:05,401
No, Allie, I'm fine.
710
00:40:05,561 --> 00:40:07,081
Come on, you're pissing blood.
711
00:40:07,241 --> 00:40:10,081
(INMATES SHOUT)
712
00:40:10,241 --> 00:40:12,201
What the fuck do you want?
713
00:40:12,361 --> 00:40:14,441
Her piss is full of blood
and she won't get help.
714
00:40:14,601 --> 00:40:16,081
Let me look.
715
00:40:17,761 --> 00:40:19,321
Let me look.
716
00:40:22,881 --> 00:40:25,961
Whoa.
She had something in her gloves.
717
00:40:26,121 --> 00:40:28,281
Can you get me some ice, please?
718
00:40:31,481 --> 00:40:33,561
Oh, fuck.
719
00:40:33,721 --> 00:40:35,041
Holy shit.
720
00:40:35,201 --> 00:40:36,841
Alright, alright.
721
00:40:38,081 --> 00:40:40,161
Whatcha gonna do,
lecture me, huh?
722
00:40:40,321 --> 00:40:42,321
Keep trying to protect me?
723
00:40:43,761 --> 00:40:47,281
No, I'm not going
to protect you.
724
00:40:47,441 --> 00:40:48,897
I'm gonna teach you
to protect yourself.
725
00:40:48,921 --> 00:40:49,761
(SCOFFS)
726
00:40:49,921 --> 00:40:51,761
You're bobbin' and weavin'
and slippin' punches
727
00:40:51,841 --> 00:40:53,161
like Mayweather.
728
00:40:53,321 --> 00:40:57,321
I'm gonna fix that lousy left
jab of yours 'cause it sucks.
729
00:40:57,481 --> 00:40:59,001
Could be your greatest weapon.
730
00:41:02,201 --> 00:41:05,081
Lay down.
Need to get ice on that.
731
00:41:05,241 --> 00:41:06,921
(INDISTINCT
RADIO COMMUNICATION)
732
00:41:09,681 --> 00:41:11,641
KOSTA: Get me the fuck out!
733
00:41:14,561 --> 00:41:18,041
Hello!
Can anybody fuckin' hear me?
734
00:41:18,201 --> 00:41:21,601
Hey? Fuckin' dicks.
735
00:41:22,641 --> 00:41:24,281
(DOOR UNLOCKS AND OPENS)
736
00:41:28,721 --> 00:41:30,201
Jesus.
737
00:41:31,441 --> 00:41:33,441
Lagging to a screw, Kaz?
738
00:41:33,601 --> 00:41:35,241
What other choice do I have?
739
00:41:35,401 --> 00:41:38,201
Well, you know what'|| happen
if the women find out.
740
00:41:39,561 --> 00:41:41,681
It's the only way
I can operate, Will.
741
00:41:41,841 --> 00:41:43,361
I've tried.
742
00:41:44,361 --> 00:41:46,441
I can't bash the women,
I just can't.
743
00:41:49,121 --> 00:41:52,801
If lagging to you
helps us protect the women...
744
00:41:52,961 --> 00:41:55,481
(KOSTA CONTINUES SHOUTING
INDISTINCTLY)
745
00:41:55,641 --> 00:41:57,121
...let's keep doing it.
746
00:42:00,121 --> 00:42:01,601
Fine.
747
00:42:07,481 --> 00:42:09,441
(WHISPERS) Thank you.
748
00:42:16,961 --> 00:42:18,441
(H9)'-
749
00:42:19,761 --> 00:42:21,361
(H9)'-
750
00:42:23,001 --> 00:42:24,961
The garage.
751
00:42:25,121 --> 00:42:27,881
I found it, Gidge.
I found the shrine.
752
00:42:28,041 --> 00:42:29,721
I know. Shhhh.
753
00:42:29,881 --> 00:42:31,361
(HANDCUFF JINGLES)
754
00:42:33,441 --> 00:42:36,041
You did good, kid.
755
00:42:36,201 --> 00:42:37,881
You did good.
756
00:42:41,481 --> 00:42:44,161
Any idea as to the whereabouts
of Joan Ferguson?
757
00:42:44,321 --> 00:42:45,481
No.
758
00:42:45,641 --> 00:42:47,321
You two escaped together,
didn't you?
759
00:42:47,481 --> 00:42:50,521
No, first I heard about it
was in the papers.
760
00:42:50,681 --> 00:42:52,081
But I found a photo.
761
00:42:52,241 --> 00:42:54,041
There was a fingerprint on it.
It was blood.
762
00:42:54,201 --> 00:42:56,761
We've already established the
print belonged to lman Farah.
763
00:42:56,921 --> 00:42:58,521
The blood was a match
for Mike Pennisi.
764
00:42:58,681 --> 00:43:01,121
So it proves that
she's the killer, right?
765
00:43:01,281 --> 00:43:03,121
No.
766
00:43:03,281 --> 00:43:04,801
No, it's circumstantial.
767
00:43:08,241 --> 00:43:10,041
But we did find something else.
768
00:43:13,161 --> 00:43:14,481
We found a mobile phone.
769
00:43:14,641 --> 00:43:17,681
On it were photos
that Farah had taken.
770
00:43:17,841 --> 00:43:20,121
All of Mike Pennisi dead.
771
00:43:21,121 --> 00:43:23,241
It's obvious she took them
shortly after shooting him.
772
00:43:23,401 --> 00:43:26,801
- (GASPS)
- Also, I spoke to Tina Mercado.
773
00:43:26,961 --> 00:43:28,241
She came clean,
774
00:43:28,401 --> 00:43:31,721
admitted giving Ferguson a false
alibi over the death of Farah.
775
00:43:34,121 --> 00:43:35,521
Given all of that,
776
00:43:35,681 --> 00:43:37,881
I'm recommending
the dropping of all charges.
777
00:43:38,041 --> 00:43:39,641
(SOBS)
778
00:43:39,801 --> 00:43:42,641
(ELMO SINGS) ♪ Let me hear
them all
779
00:43:42,801 --> 00:43:45,321
♪ The stories of your life... ♪
780
00:43:47,121 --> 00:43:49,161
- (LAUGHS)
- It's over, baby.
781
00:43:49,321 --> 00:43:50,641
It's over.
782
00:43:50,801 --> 00:43:53,601
♪ Just give me your heart
783
00:43:56,001 --> 00:43:59,321
♪ Because we made time
stand still
784
00:43:59,481 --> 00:44:03,881
♪ We had the chance
to make it happen
785
00:44:04,041 --> 00:44:05,441
♪ Because we grow... ♪
786
00:44:05,601 --> 00:44:06,801
"Ohh!
787
00:44:06,961 --> 00:44:08,521
♪ And we hold
788
00:44:08,681 --> 00:44:15,641
♪ And I'll be forever
so don't you look back
789
00:44:15,801 --> 00:44:17,041
♪ Take my... ♪
790
00:44:17,201 --> 00:44:20,161
- Oh, my God, you're here!
- FRANKY: Come on, gimme a hug!
791
00:44:20,321 --> 00:44:21,321
(LAUGHS) Ohh...
792
00:44:21,401 --> 00:44:25,041
♪ And we grow and we hold
793
00:44:25,201 --> 00:44:27,361
♪ And I'll be forever... ♪
794
00:44:27,521 --> 00:44:30,121
It's so good to see ya.
795
00:44:30,281 --> 00:44:32,081
ALLIE: I can't believe
you did it!
796
00:44:32,241 --> 00:44:33,281
Just, eh?
797
00:44:33,441 --> 00:44:34,601
♪ Take my hand... ♪
798
00:44:34,761 --> 00:44:36,801
Hey! What are you doing?
799
00:44:37,801 --> 00:44:39,121
You did it, lovey.
800
00:44:39,281 --> 00:44:40,281
- Yeah.
- Hey.
801
00:44:40,361 --> 00:44:45,281
♪ Now we're standing here
The story of our lives... ♪
802
00:44:45,441 --> 00:44:46,761
How are ya?
803
00:44:46,921 --> 00:44:48,601
♪ We faced all our fears... ♪
804
00:44:48,761 --> 00:44:50,521
Aww, thanks!
805
00:44:50,681 --> 00:44:53,801
♪ Opened up the skies... ♪
806
00:44:53,961 --> 00:44:55,761
I can't believe you're here.
807
00:44:55,921 --> 00:44:57,641
You're not getting rid of me
that easy.
808
00:44:57,801 --> 00:45:03,161
♪ Now we walk as one
We stood the test of time... ♪
809
00:45:03,321 --> 00:45:04,801
- I love you guys.
- Same.
810
00:45:04,961 --> 00:45:06,881
♪ Then you let me in
811
00:45:08,241 --> 00:45:11,001
♪ The story begins... ♪
812
00:45:11,161 --> 00:45:12,761
Up! Up!
813
00:45:12,921 --> 00:45:17,321
♪ Because we grow and we hold
814
00:45:17,481 --> 00:45:21,601
♪ And I'll be forever
815
00:45:21,761 --> 00:45:24,761
♪ So don't you look back
816
00:45:24,921 --> 00:45:29,801
♪ Take my hand
We'll make it happen
817
00:45:29,961 --> 00:45:33,881
♪ And we grow and we hold
818
00:45:34,041 --> 00:45:38,041
♪ And I'll be forever
819
00:45:38,201 --> 00:45:41,401
♪ So don't you look back
820
00:45:41,561 --> 00:45:46,481
♪ Take my hand,
we'll make it happen
821
00:45:46,641 --> 00:45:50,561
♪ And we grow and we hold
822
00:45:50,721 --> 00:45:53,881
♪ And I'll be forever
823
00:45:54,881 --> 00:45:56,721
♪ So
don't you
824
00:45:56,881 --> 00:45:58,121
♪ Look back
825
00:45:58,281 --> 00:46:03,761
♪ Take my hand
We'll make it happen. ♪