1 00:00:01,481 --> 00:00:04,801 Make an honest man of me. Marry me, Reets. 2 00:00:04,961 --> 00:00:08,481 You know you're the only woman I ever gave my heart to, 3 00:00:08,641 --> 00:00:10,561 and you've turned into quite something. 4 00:00:10,721 --> 00:00:14,561 (PRISONERS SHOUT AND CHEER) 5 00:00:14,721 --> 00:00:16,401 You'll fucking keep, bitch. 6 00:00:16,561 --> 00:00:18,281 And the Butchers have got the full amount? 7 00:00:18,441 --> 00:00:20,761 DRAGO: 20 kilos. Premium. Two o'clock tomorrow. 8 00:00:20,921 --> 00:00:24,201 The Butchers. You sure they're not into drugs anymore? 9 00:00:24,361 --> 00:00:25,521 Yeah, that's what I told you. 10 00:00:25,641 --> 00:00:28,281 So you told your boyfriend about the little drug deal 11 00:00:28,441 --> 00:00:30,561 you overheard us talking about with the Butchers? 12 00:00:30,721 --> 00:00:32,241 Winter and Drago are suss on me. 13 00:00:32,401 --> 00:00:35,041 Just leave it with us. We'll sort it out. 14 00:00:35,201 --> 00:00:38,521 We know who the rat is. Makes me very happy it's not you, Rita. 15 00:00:39,641 --> 00:00:41,041 This is for Marie. 16 00:00:41,201 --> 00:00:43,721 - (GRUNTS) - You're a fucking rat. 17 00:00:43,881 --> 00:00:45,841 - (GRUNTS) Help! - (SIREN WAILS) 18 00:00:48,201 --> 00:00:50,161 Vera knows. No, not about you. 19 00:00:50,321 --> 00:00:52,241 About Jesper. What I did. She fucking knows. 20 00:00:52,401 --> 00:00:53,721 - He is going to jail. - Vera... 21 00:00:53,881 --> 00:00:56,081 - He is a murderer! - So am I. 22 00:00:56,241 --> 00:00:58,601 Show me where you buried her. I want you to take me there. 23 00:00:58,761 --> 00:01:01,001 - Have you ever been back? - Why would I go back there? 24 00:01:01,161 --> 00:01:02,801 To make sure the body is still there. 25 00:01:10,041 --> 00:01:12,041 (PHONE CAMERA CLICKS) 26 00:01:16,601 --> 00:01:18,881 SONG: ♪ You don't know me 27 00:01:19,041 --> 00:01:22,481 ♪ When I don't know you 28 00:01:22,641 --> 00:01:24,801 ♪ You don't know me 29 00:01:24,961 --> 00:01:28,401 ♪ When I don't know you 30 00:01:28,561 --> 00:01:30,961 ♪ You're calling me in 31 00:01:31,121 --> 00:01:34,281 ♪ And you're catching me out 32 00:01:34,441 --> 00:01:36,641 ♪ You're calling me in 33 00:01:36,801 --> 00:01:39,721 ♪ And you're catching me out 34 00:01:39,881 --> 00:01:42,761 ♪ You're calling me in 35 00:01:42,921 --> 00:01:45,361 ♪ And you're catching me out 36 00:01:45,521 --> 00:01:48,721 ♪ You don't know me 37 00:01:48,881 --> 00:01:51,841 ♪ When I don't know you. ♪ 38 00:01:57,001 --> 00:01:58,881 (LIFT BELL DINGS) 39 00:02:05,321 --> 00:02:09,641 - Hey. - (LIFT DOORS CLOSE) 40 00:02:15,961 --> 00:02:19,481 (LIFT DOORS CLOSE) 41 00:02:20,801 --> 00:02:23,001 How'd you sleep? 42 00:02:25,721 --> 00:02:28,641 As far as I am concerned, last night didn't happen. 43 00:02:31,321 --> 00:02:32,777 Someone put those gloves in your house. 44 00:02:32,801 --> 00:02:34,121 If it wasn't Ferguson, who was it? 45 00:02:34,281 --> 00:02:35,641 Why don't you do some bloody work - 46 00:02:35,761 --> 00:02:37,241 find out what happened to Cherry Li. 47 00:02:37,401 --> 00:02:39,321 (LIFT BELL DINGS) 48 00:02:47,161 --> 00:02:49,401 I can't get that image out of my head. 49 00:02:49,561 --> 00:02:51,521 WILL: I'm really sorry, Vera. 50 00:02:51,681 --> 00:02:54,241 I didn't want to get you involved in this. 51 00:02:54,401 --> 00:02:56,481 - But you did. - (LIFT BELL DINGS) 52 00:03:03,441 --> 00:03:05,017 PRISONER: You heard anything about Cherry? 53 00:03:05,041 --> 00:03:06,761 PRISONER 2: Seriously fucked her up. 54 00:03:06,921 --> 00:03:08,761 The screws won't say anything. 55 00:03:08,921 --> 00:03:11,121 PRISONER 3: I don't think we'll see her back here again. 56 00:03:11,161 --> 00:03:13,177 - PRISONER 4: What about Cherry? - PRISONER 5: Oh, poor thing. 57 00:03:13,201 --> 00:03:15,561 PRISONER 6: Should've seen her. She was such a fucking mess! 58 00:03:17,361 --> 00:03:19,161 (GRUNTS) 59 00:03:22,641 --> 00:03:24,121 (GRUNTS) 60 00:03:27,281 --> 00:03:28,601 DRAGO: This is for Marie. 61 00:03:28,761 --> 00:03:30,841 (VOICE ECHOES) 62 00:03:35,561 --> 00:03:39,201 Hey, Liz. Everything OK? 63 00:03:41,921 --> 00:03:44,361 What's the matter? 64 00:03:44,521 --> 00:03:47,321 Someone said your name. Were... were you in here? 65 00:03:47,481 --> 00:03:48,801 Sorry. I don't understand... 66 00:03:48,961 --> 00:03:51,721 I was in the showers and |-| heard the whole thing. 67 00:03:52,921 --> 00:03:55,361 Someone... someone said your name. 68 00:03:57,841 --> 00:04:01,001 You. You hurt Cherry. 69 00:04:09,761 --> 00:04:11,241 (WHISPERS) Fuck. 70 00:04:18,881 --> 00:04:20,441 (WHISPERS) There was a fucking witness. 71 00:04:20,601 --> 00:04:23,921 Now, in future, you only do something when I ask you. 72 00:04:24,081 --> 00:04:25,961 Cherry was the rat. I was protecting you. 73 00:04:26,121 --> 00:04:28,681 Well, you didn't! And now we're both in the shit. 74 00:04:28,841 --> 00:04:31,041 Who is it? I'll shut her up. 75 00:04:31,201 --> 00:04:34,161 Uh-uh-uh-uh-uh. You've done enough. 76 00:04:44,041 --> 00:04:46,521 - KAZ: Hey, Booms. - Yeah. 77 00:04:46,681 --> 00:04:49,201 - You bash Cherry Li? - Hey? 78 00:04:49,361 --> 00:04:51,481 Simple question, Booms. Yes or no? 79 00:04:52,481 --> 00:04:54,601 - No. - Well, she beat ya. 80 00:04:54,761 --> 00:04:56,241 It's only fair you'd wanna get even. 81 00:04:56,401 --> 00:04:58,321 Yeah, but I never. 82 00:04:58,481 --> 00:05:00,361 I find out you're bullshitting me... 83 00:05:00,521 --> 00:05:03,681 - I'm not, OK? Can I...? - Sure. 84 00:05:05,481 --> 00:05:07,241 - Fuckin' hell. - LIZ: Hey. 85 00:05:07,401 --> 00:05:10,561 - Hey. Chocky? - No, thanks, love. 86 00:05:10,721 --> 00:05:13,001 - Good. - Hey, what was all that about? 87 00:05:13,161 --> 00:05:15,321 Hmm? Oh, nothin'. 88 00:05:15,481 --> 00:05:16,961 You in trouble? 89 00:05:17,121 --> 00:05:18,481 I'm always in bloody trouble, eh? 90 00:05:18,641 --> 00:05:20,641 - (BOTH LAUGH) - That's true. 91 00:05:24,801 --> 00:05:29,281 - Hey. How was your visit? - Yeah, good. 92 00:05:29,441 --> 00:05:30,841 You got a little pressie for me? 93 00:05:31,001 --> 00:05:32,721 Mm-hm. 94 00:05:34,521 --> 00:05:37,401 OK. Now that's your cut. 95 00:05:38,601 --> 00:05:40,041 - Thanks, beautiful. - Thanks. 96 00:05:40,201 --> 00:05:42,417 - You said you didn't want none. - Nah, I don't want any. 97 00:05:42,441 --> 00:05:43,801 - Alright. - Good. 98 00:05:43,961 --> 00:05:45,921 _H6y-_H6y- 99 00:05:47,161 --> 00:05:49,281 I'd like to have a chat with Liz, please. 100 00:05:50,801 --> 00:05:53,161 - What about? - Well, that's private. 101 00:05:53,321 --> 00:05:54,801 Oh. 102 00:05:56,241 --> 00:05:58,481 - You right? - Yeah. 103 00:06:00,321 --> 00:06:01,801 Thanks, Boomer. 104 00:06:03,481 --> 00:06:08,081 Liz, you're wrong about Cherry, because I wasn't there. 105 00:06:08,241 --> 00:06:10,721 But I heard your name. Someone... 106 00:06:10,881 --> 00:06:13,681 Someone said your name, right? 107 00:06:13,841 --> 00:06:16,521 I don't want to get in trouble for something that I didn't do. 108 00:06:16,681 --> 00:06:18,841 Someone bashed Cherry. 109 00:06:19,001 --> 00:06:20,601 That could have been anyone. 110 00:06:20,761 --> 00:06:23,001 Boomer. I mean, she's got a motive. 111 00:06:23,161 --> 00:06:25,161 I mean, there are plenty of women who do. 112 00:06:25,321 --> 00:06:26,641 Boomer? 113 00:06:26,801 --> 00:06:28,801 Liz, sweetheart, I think you're a bit confused. 114 00:06:28,961 --> 00:06:31,401 No, no, I...| can't... 115 00:06:31,561 --> 00:06:34,001 Fuck, why can't I remember what I saw? 116 00:06:34,161 --> 00:06:36,801 I don't understand why you think I was there. 117 00:06:36,961 --> 00:06:39,441 Because I'm sick, alright? 118 00:06:43,641 --> 00:06:46,561 I've... I've got dementia. 119 00:06:51,601 --> 00:06:54,281 - Shit, I'm sorry... - Yes, me too. 120 00:06:54,441 --> 00:06:56,881 - I didn't know... - Yeah, well, now you do. 121 00:06:58,841 --> 00:07:00,681 Look, if you need anything, any help at all, 122 00:07:00,841 --> 00:07:03,161 um, just ask, alright? 123 00:07:03,321 --> 00:07:05,401 I'll be here for you. 124 00:07:08,801 --> 00:07:10,361 (CRIES ECHO) 125 00:07:12,001 --> 00:07:13,681 (LAUGHS) 126 00:07:22,521 --> 00:07:24,441 Stop it. Go away. 127 00:07:24,601 --> 00:07:27,401 - Ms Miles? - Oh, what is it, Connors? 128 00:07:27,561 --> 00:07:29,161 You heard anything about Cherry Li? 129 00:07:29,321 --> 00:07:31,161 They're saying she's a head on a stick. 130 00:07:31,321 --> 00:07:33,161 - What? - A quadriplegic. 131 00:07:33,321 --> 00:07:36,361 She won't walk again, that's for sure. 132 00:07:36,521 --> 00:07:38,721 Don't suppose you know anything about the bashing? 133 00:07:39,841 --> 00:07:42,921 - No. No, I don't. - Didn't think so. 134 00:07:43,081 --> 00:07:44,561 (DOOR LOCK BLEEPS) 135 00:07:57,841 --> 00:08:01,521 Shit. The Butchers? 136 00:08:03,401 --> 00:08:05,401 You were deadset they were dealing. 137 00:08:05,561 --> 00:08:07,561 So you tell me what happened. 138 00:08:07,721 --> 00:08:11,801 I got it wrong. What do you want me to do? 139 00:08:11,961 --> 00:08:15,001 I want a decent explanation. 140 00:08:15,161 --> 00:08:18,041 The club blames me. 141 00:08:18,201 --> 00:08:20,001 My best mates want me dead. 142 00:08:20,161 --> 00:08:23,921 - I'm so sorry. - That's not good enough, Reet. 143 00:08:24,081 --> 00:08:26,641 - I love you. - (SCOFFS) 144 00:08:26,801 --> 00:08:29,241 Took a lot of guts to ask you to marry me because... 145 00:08:30,841 --> 00:08:34,801 ...deep down inside, I knew you'd say no. 146 00:08:34,961 --> 00:08:36,761 - I said yes. - Not like you meant it. 147 00:08:36,921 --> 00:08:38,241 It's just so fucking complicated! 148 00:08:38,401 --> 00:08:42,721 No. It's not fucking complicated. 149 00:08:42,881 --> 00:08:46,241 It's really, really simple. 150 00:08:46,401 --> 00:08:48,521 You either want to be with me or you don't. 151 00:08:48,681 --> 00:08:50,281 I do. 152 00:08:50,441 --> 00:08:52,961 You know, I always felt like you were... 153 00:08:53,961 --> 00:08:55,801 ...holding back, 154 00:08:55,961 --> 00:08:59,041 but I let it go because, um... 155 00:09:00,321 --> 00:09:02,161 ...'cause I fuckin' love you. 156 00:09:03,281 --> 00:09:04,721 I figured one day, you'd crack. 157 00:09:04,881 --> 00:09:09,361 You'd let me in and, um... And then we'd... 158 00:09:12,441 --> 00:09:14,121 But you never did, babe. 159 00:09:16,641 --> 00:09:18,561 With you in here 160 00:09:18,721 --> 00:09:21,281 and all this shit goin' down, 161 00:09:21,441 --> 00:09:24,361 I reckon it's time. 162 00:09:26,481 --> 00:09:29,641 The look on your face kinda says it all. 163 00:09:33,241 --> 00:09:35,601 Yep. 164 00:09:35,761 --> 00:09:38,121 You take care, babe. 165 00:09:43,801 --> 00:09:46,801 (MELANCHOLY MUSIC) 166 00:09:49,561 --> 00:09:52,561 Do you wanna go to Education and, like, pay out on the nerds? 167 00:09:52,721 --> 00:09:54,801 No, I'm gonna go and have a lie-down, love. 168 00:09:54,961 --> 00:09:58,081 - OK. Hey. - What? 169 00:09:58,241 --> 00:10:00,681 You been acting, like, a bit weirder than normal. 170 00:10:00,841 --> 00:10:02,721 - Oh. - Yeah. You OK? 171 00:10:02,881 --> 00:10:05,361 Yeah, yeah, I'm just... I'm tired, Booms. 172 00:10:05,521 --> 00:10:07,281 OK. 173 00:10:07,441 --> 00:10:09,201 Jenkins, you got a visitor tomorrow morning. 174 00:10:09,361 --> 00:10:11,001 - Huh? - You heard. 175 00:10:11,161 --> 00:10:13,281 Everyone I know is in here. 176 00:10:14,641 --> 00:10:16,641 I need you to come in. 177 00:10:17,801 --> 00:10:19,481 Thanks, Mrs Hayes. 178 00:10:21,521 --> 00:10:23,841 Rita! 179 00:10:24,921 --> 00:10:27,321 Yeah, great. I'll see you tomorrow. OK. 180 00:10:39,921 --> 00:10:43,521 - I'm fine. - Did you have a visit today? 181 00:10:43,681 --> 00:10:46,001 From your man? 182 00:10:47,441 --> 00:10:48,921 His name's Ray. 183 00:10:49,081 --> 00:10:51,401 You look happy, sis. 184 00:10:51,561 --> 00:10:53,801 We were. 185 00:10:54,961 --> 00:10:56,801 He was one of the good ones. 186 00:10:58,121 --> 00:10:59,761 But it's over now. 187 00:11:01,801 --> 00:11:04,041 Fuck, I hate being stuck in here. 188 00:11:07,601 --> 00:11:10,121 (SIGHS) 189 00:11:10,281 --> 00:11:12,001 Me too. 190 00:11:17,361 --> 00:11:20,241 - Fuck off. - (LAUGHS) 191 00:11:20,401 --> 00:11:22,121 You big crybaby- 192 00:11:22,281 --> 00:11:24,721 Well, I've wiped your nose plenty of times in here. 193 00:11:31,681 --> 00:11:33,481 (SNIFFS) Oh, fuck. 194 00:11:46,081 --> 00:11:48,361 (GRUNTS) Help! 195 00:11:59,521 --> 00:12:03,001 (BREATHES SHAKILY) 196 00:12:08,041 --> 00:12:10,801 (TOOTHBRUSH BUZZES) 197 00:12:32,481 --> 00:12:34,481 (PHONE CHIMES) 198 00:12:36,721 --> 00:12:39,721 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 199 00:12:53,281 --> 00:12:57,521 - Jesus. - We don't know what it means. 200 00:12:57,681 --> 00:12:59,121 Someone knows what I did to Ferguson. 201 00:12:59,161 --> 00:13:00,481 It can't be about you. 202 00:13:00,641 --> 00:13:01,961 Someone saw us at the grave, Jake. 203 00:13:02,081 --> 00:13:03,921 Can you just fuckin' chill for a minute? 204 00:13:05,081 --> 00:13:07,057 - JAKE: Have you contacted them? - No, that's what they want. 205 00:13:07,081 --> 00:13:09,041 Attention. Panic. 206 00:13:09,201 --> 00:13:11,121 OK, so, what do we do? 207 00:13:12,561 --> 00:13:16,041 I guess we... wait for them to tell us what they know 208 00:13:16,201 --> 00:13:17,681 or think they know. 209 00:13:19,281 --> 00:13:20,721 Are you absolutely sure 210 00:13:20,881 --> 00:13:23,161 we are the only ones who know what happened to Ferguson? 211 00:13:25,121 --> 00:13:26,881 Yeah. We're sure. 212 00:13:27,961 --> 00:13:29,481 What? 213 00:13:29,641 --> 00:13:31,281 - Who else did you tell? - No-one! 214 00:13:31,441 --> 00:13:32,801 You sure you haven't said anything? 215 00:13:32,921 --> 00:13:34,241 'Yes! 216 00:13:34,401 --> 00:13:36,321 - No. - What about your new girlfriend? 217 00:13:36,481 --> 00:13:38,321 - No. - What's going on? 218 00:13:39,521 --> 00:13:41,241 You know you can trust me, Will. 219 00:13:41,401 --> 00:13:42,921 Yeah, I know. 220 00:13:43,081 --> 00:13:45,201 Ferguson's dead. That's all I care about. 221 00:13:45,361 --> 00:13:47,161 (DOOR LOCK BLEEPS) 222 00:13:50,481 --> 00:13:52,361 Wha...? 223 00:13:57,721 --> 00:13:59,281 (CHUCKLES) 224 00:14:01,601 --> 00:14:04,681 - Hey. - Michael Armstrong. 225 00:14:04,841 --> 00:14:06,801 I represented Sonia Stevens. 226 00:14:06,961 --> 00:14:11,121 Oh, haven't you heard? She cactus. 227 00:14:11,281 --> 00:14:13,017 Yes, I realise that. That's a terrible business. 228 00:14:13,041 --> 00:14:14,601 I don't wanna talk about it or whatever. 229 00:14:14,641 --> 00:14:16,601 No, that's not why I'm here. Please, sit. 230 00:14:20,361 --> 00:14:23,881 Oh, is... is this about the defecation? 231 00:14:24,041 --> 00:14:25,881 You know, that, um, 232 00:14:26,041 --> 00:14:28,521 the papers were printing lies about me and... 233 00:14:28,681 --> 00:14:31,681 Defamation. No, no, that's not it. 234 00:14:31,841 --> 00:14:34,641 About a month ago, Ms Stevens asked me 235 00:14:34,801 --> 00:14:38,241 if there was anything I could do regarding your sentence. 236 00:14:39,801 --> 00:14:41,761 You mean like an appeal or something? 237 00:14:41,921 --> 00:14:44,361 - Yeah. Yes, exactly, yeah. - Oh. 238 00:14:44,521 --> 00:14:47,841 So I've looked at your file and I do think you have grounds. 239 00:14:48,001 --> 00:14:50,041 I don't have money to pay you or nothin'. 240 00:14:50,201 --> 00:14:51,521 No, no, no, that's alright. 241 00:14:51,681 --> 00:14:54,081 Ms Stevens has already covered it. 242 00:14:54,241 --> 00:14:55,881 -Did she? 243 00:14:56,041 --> 00:14:58,121 Clearly you were very important to her. 244 00:15:00,321 --> 00:15:01,961 - Oh! - Oh. I'm sorry. 245 00:15:02,121 --> 00:15:04,641 - Have I upset you? - No. 246 00:15:08,121 --> 00:15:10,081 No. 247 00:15:14,601 --> 00:15:16,081 I'm good. 248 00:15:17,801 --> 00:15:19,921 - I'm good. - Alright, then. 249 00:15:20,081 --> 00:15:22,361 Uh, well, maybe you can help me with a few facts, hm? 250 00:15:22,521 --> 00:15:25,721 - Now, it says here with your... - That's my name there. 251 00:15:25,881 --> 00:15:28,401 Yeah, it is, yeah. Susan, I see. 252 00:15:28,561 --> 00:15:31,841 - They call me Boomer. - Hi, Boomer. 253 00:15:32,001 --> 00:15:33,601 Hi. 254 00:15:34,841 --> 00:15:36,761 Oh, Lizzie, it's your favourite. 255 00:15:36,921 --> 00:15:40,201 Oh, yeah. Is that all you're having? 256 00:15:40,361 --> 00:15:42,601 - Yep, just veggies. - You're good. 257 00:15:42,761 --> 00:15:44,401 - Oh, yum. - (CHUCKLES) 258 00:15:46,041 --> 00:15:50,081 - You feeling better today, Liz? - Yeah, yeah, I'm alright. 259 00:15:50,241 --> 00:15:51,801 Hey, I meant what I said before. 260 00:15:51,961 --> 00:15:54,281 If you want any help, just let me know, alright? 261 00:15:54,441 --> 00:15:56,001 Yeah, righto. 262 00:15:56,161 --> 00:15:58,081 - You right? - Yeah. 263 00:15:59,921 --> 00:16:01,521 It was Birdsworth, wasn't it? 264 00:16:01,681 --> 00:16:03,721 Hey, you stay away from her, alright? 265 00:16:03,881 --> 00:16:05,241 She's got dementia, she's confused, 266 00:16:05,361 --> 00:16:06,681 she doesn't know what she saw. 267 00:16:06,841 --> 00:16:08,321 I'm taking care of it, OK? 268 00:16:11,081 --> 00:16:15,321 Alright, I got one thing to say, bitches, 269 00:16:15,481 --> 00:16:17,321 OK? 270 00:16:17,481 --> 00:16:20,361 Youse were all wrong about Sonia, especially you. 271 00:16:20,521 --> 00:16:23,121 - And she was a good person. - MILES: Jenkins! 272 00:16:23,281 --> 00:16:26,401 - (LAUGHS) - Stop yelling and get your food. 273 00:16:26,561 --> 00:16:28,881 See, Sonia has hired me a lawyer, right? 274 00:16:29,041 --> 00:16:32,521 And he's awesome. And he's kinda sexy. 275 00:16:32,681 --> 00:16:35,161 - And he's gettin' me out. - Sonia? 276 00:16:35,321 --> 00:16:39,641 Yeah. See, you care about Cherry Chopsticks, right? She's scum. 277 00:16:39,801 --> 00:16:43,961 But a good person like Sonia? You just push her off a roof! 278 00:16:45,241 --> 00:16:47,361 You're a shit top dog! 279 00:16:47,521 --> 00:16:50,521 (PRISONERS EXCLAIM AND MURMUR) 280 00:16:50,681 --> 00:16:53,041 Sit down, Boomer. 281 00:16:53,201 --> 00:16:54,897 BOOMER: You see, the papers were right, hey? 282 00:16:54,921 --> 00:16:58,521 Sonia is an angel, right? She's my angel. 283 00:17:00,121 --> 00:17:01,601 So suck it. 284 00:17:03,321 --> 00:17:04,801 Suck it. 285 00:17:05,801 --> 00:17:07,721 Suck it! 286 00:17:11,321 --> 00:17:13,641 LIZ: Kaz... 287 00:17:13,801 --> 00:17:16,281 I reckon you're a great top dog. 288 00:17:16,441 --> 00:17:19,201 Not good enough to protect Cherry Li. 289 00:17:19,361 --> 00:17:22,041 (CRIES ECHO) 290 00:17:27,081 --> 00:17:30,241 - Liz? 291 00:17:40,921 --> 00:17:42,401 (H9)'- 292 00:17:43,521 --> 00:17:46,481 I just need to be alone for a minute. 293 00:17:46,641 --> 00:17:48,641 What do you know? 294 00:17:48,801 --> 00:17:50,121 About what? 295 00:17:50,281 --> 00:17:51,761 Liz... 296 00:17:52,881 --> 00:17:56,681 (CHUCKLES) I don't fuckin' know anything, Kaz. 297 00:17:56,841 --> 00:17:59,841 My mind's all over the bloody place. 298 00:18:09,761 --> 00:18:12,841 (SOBS SOFTLY) 299 00:18:16,481 --> 00:18:20,321 I was in the showers when Cherry got bashed. 300 00:18:20,481 --> 00:18:23,561 - Who did it? - Don't know. 301 00:18:23,721 --> 00:18:26,161 |...| thought I heard someone 302 00:18:26,321 --> 00:18:29,681 and then I...| thought I saw someone else. 303 00:18:32,001 --> 00:18:33,441 I don't know. 304 00:18:33,601 --> 00:18:35,881 - Don't... - It's OK. It's OK. 305 00:18:39,601 --> 00:18:42,241 I think it might have been Boomer. 306 00:18:45,121 --> 00:18:46,801 I do. 307 00:18:52,881 --> 00:18:55,241 - Surprise. - Sit down. 308 00:19:00,921 --> 00:19:02,641 What the hell are you doing here? 309 00:19:02,801 --> 00:19:05,161 Your mum said you weren't going to be back till next week. 310 00:19:05,321 --> 00:19:07,281 Booked an earlier flight. Got in late last night. 311 00:19:07,441 --> 00:19:09,641 ALLIE: Hey! Oh, my God! 312 00:19:09,801 --> 00:19:12,161 How are you coping? 313 00:19:12,321 --> 00:19:14,161 ALLIE: Thanks for coming! 314 00:19:14,321 --> 00:19:15,961 I need to talk to you about something. 315 00:19:19,201 --> 00:19:20,641 You know that... 316 00:19:20,801 --> 00:19:22,521 You know that bloke who raped you? 317 00:19:25,561 --> 00:19:27,521 Someone killed him. 318 00:19:27,681 --> 00:19:30,361 His mum is a prisoner in here 319 00:19:30,521 --> 00:19:33,281 and she's asking questions about that night. 320 00:19:34,601 --> 00:19:35,921 She wants to know what happened. 321 00:19:36,081 --> 00:19:38,281 Whoever killed that fucker did the world a favour. 322 00:19:38,441 --> 00:19:39,761 They have photos from the bar. 323 00:19:39,921 --> 00:19:43,201 Her people are tracking down everyone. 324 00:19:43,361 --> 00:19:44,761 Now, if they come knocking... 325 00:19:44,921 --> 00:19:47,161 I'll tell them her son was a prick. 326 00:19:47,321 --> 00:19:52,961 You don't get it. Marie is dangerous. 327 00:19:59,121 --> 00:20:01,401 If you do that, you'll be dead. 328 00:20:07,321 --> 00:20:09,321 You should have stayed in New York. 329 00:20:13,401 --> 00:20:16,041 Hey! Who was the hot chick? 330 00:20:16,201 --> 00:20:18,561 - Just a mate. - Was she your ex? 331 00:20:18,721 --> 00:20:20,081 Nuh, she's just a mate. 332 00:20:20,241 --> 00:20:22,161 Well, you don't have to feel weird about it. 333 00:20:22,321 --> 00:20:26,841 I don't. Come on. We have five minutes. 334 00:20:30,561 --> 00:20:32,561 (PHONE CHIMES) 335 00:20:46,201 --> 00:20:50,681 (TENSE MUSIC) 336 00:20:50,841 --> 00:20:52,961 They've sent another message. 337 00:20:54,321 --> 00:20:55,641 Came through a few minutes ago. 338 00:20:55,801 --> 00:20:58,321 - JAKE: Shit! - WILL: 500K? 339 00:20:58,481 --> 00:21:00,201 Where the fuck are we gonna get 500K from? 340 00:21:00,361 --> 00:21:02,201 - I don't know. - They must have seen us. 341 00:21:02,361 --> 00:21:04,321 They haven't said what they saw. 342 00:21:04,481 --> 00:21:05,801 If we don't pay, we're fucked. 343 00:21:05,961 --> 00:21:07,921 Well, have you got a spare 500K? 344 00:21:08,081 --> 00:21:11,161 - You could mortgage your house. - You could go fuck yourself. 345 00:21:11,321 --> 00:21:12,881 I don't want to go to prison. 346 00:21:13,041 --> 00:21:15,521 Even if we did pay, do you think that'd be the end of it? 347 00:21:15,681 --> 00:21:19,801 - Blackmailers don't stop. - So, what do we do? 348 00:21:19,961 --> 00:21:22,041 I need some time. 349 00:21:26,321 --> 00:21:29,161 She'll sort it. She's got money. 350 00:21:46,281 --> 00:21:48,801 She's pinned. Give her a hand. 351 00:21:48,961 --> 00:21:51,201 OK, Taylah, yeah, why don't you... 352 00:21:51,361 --> 00:21:52,801 Why don't you rest for a bit, eh? 353 00:21:52,961 --> 00:21:54,681 (LAUGHS) 354 00:21:55,881 --> 00:21:58,441 - Come on, Taylah. - (LAUGHS) 355 00:22:01,001 --> 00:22:02,321 What? 356 00:22:02,481 --> 00:22:04,921 Little birdy told me you were in the shower block with Cherry. 357 00:22:05,081 --> 00:22:08,481 Oh, yeah? Well, your little birdy is tweetin' bullshit. 358 00:22:08,641 --> 00:22:10,201 You know what I fuckin' hate, Boomer? 359 00:22:10,361 --> 00:22:12,521 It's when people lie to me. 360 00:22:12,681 --> 00:22:14,761 I'm not fuckin' lyin' to ya! 361 00:22:14,921 --> 00:22:17,481 Nuh, you're not stitching my hand for this. 362 00:22:17,641 --> 00:22:20,321 (SOFTLY) Just keep quiet. Everything'|| be fine. 363 00:22:21,801 --> 00:22:24,201 (GAGS, GASPS) 364 00:22:24,361 --> 00:22:26,561 - (GRUNTS) - Oh, someone call an officer! 365 00:22:26,721 --> 00:22:28,201 - (CRIES) - Smiles! 366 00:22:28,361 --> 00:22:30,441 (GROANS, COUGHS) 367 00:22:30,601 --> 00:22:32,441 - Sierra 6 to medical... - (GROANS) 368 00:22:32,601 --> 00:22:34,601 I didn't touch her! 369 00:22:34,761 --> 00:22:36,401 - (GROANS) - JAKE: Looks like an OD. 370 00:22:36,561 --> 00:22:38,241 We tossed her cell, found a foil. 371 00:22:38,401 --> 00:22:39,841 The doctor's sent it off for testing. 372 00:22:39,881 --> 00:22:41,241 Keep me posted. 373 00:22:41,401 --> 00:22:43,761 What are you doing about that message? 374 00:22:48,241 --> 00:22:50,561 Uh, Linda just scored a lead on Cherry Li. 375 00:22:50,721 --> 00:22:51,561 From whom? 376 00:22:51,721 --> 00:22:53,041 It's just a rumour, 377 00:22:53,201 --> 00:22:54,737 but she thinks we should toss Jenkins's cell. 378 00:22:54,761 --> 00:22:57,441 - Boomer Jenkins? - I'll organise the toss. 379 00:22:57,601 --> 00:23:00,761 - No, I'll do it. - I'll come with you. 380 00:23:05,401 --> 00:23:07,521 Bullshit. What are you even looking for anyway? 381 00:23:07,681 --> 00:23:09,961 - Keep quiet, Jenkins. - But I haven't done nothin'. 382 00:23:10,121 --> 00:23:13,081 This was under her mattress. There's blood on it. 383 00:23:15,841 --> 00:23:17,441 - What? - Slot her. 384 00:23:17,601 --> 00:23:19,417 - No. No, no. That's not mine! - Come on, Jenkins. 385 00:23:19,441 --> 00:23:22,041 No, someone planted it! No! No! 386 00:23:22,201 --> 00:23:24,041 No, 'cause I'm gettin' my parole! 387 00:23:24,201 --> 00:23:26,321 No! You can't mess that up! 388 00:23:30,521 --> 00:23:33,881 No! No! It's not... No, I don't want...! 389 00:23:34,041 --> 00:23:37,801 It wasn't me! It wasn't me! 390 00:23:41,081 --> 00:23:44,481 Can't someone please believe me?! 'Cause it wasn't me! No! 391 00:23:44,641 --> 00:23:47,921 No! It wasn't me! 392 00:23:57,961 --> 00:24:02,241 - I need the truth about Cherry. - I told you, I wasn't there. 393 00:24:02,401 --> 00:24:05,721 Yeah, but Drago was. I saw her. 394 00:24:06,761 --> 00:24:09,001 Aww, I think you might be getting confused again. 395 00:24:09,161 --> 00:24:12,001 No, love, I'm not confused. I remembered. 396 00:24:12,161 --> 00:24:14,721 Liz, I swear. I don't know what you're talking about, alright? 397 00:24:14,881 --> 00:24:16,841 Boomer's locked up. It's done. Just leave it. 398 00:24:17,001 --> 00:24:18,721 Yeah, but what if she's innocent? 399 00:24:18,881 --> 00:24:22,161 The weapon was found in her cell. 400 00:24:22,321 --> 00:24:23,777 Yeah, and that could have been planted. 401 00:24:23,801 --> 00:24:25,561 What if she's guilty? 402 00:24:25,721 --> 00:24:28,401 Sweetheart, I think you need to rest, alright? 403 00:24:28,561 --> 00:24:31,161 If you keep going on like this, you'll end up in the psych ward. 404 00:24:31,321 --> 00:24:32,161 Oh. 405 00:24:32,321 --> 00:24:34,401 And we don't wanna lose you, do we? Liz. 406 00:24:43,561 --> 00:24:45,601 You heard all that? 407 00:24:48,521 --> 00:24:51,441 - You framed Jenkins. - I took care of business. 408 00:24:51,601 --> 00:24:53,641 Our business is on the outside. 409 00:24:53,801 --> 00:24:56,241 That is where our focus needs to be. 410 00:24:56,401 --> 00:24:59,401 What, you want to live in this shithole all your fucking life? 411 00:24:59,561 --> 00:25:02,681 - I was protecting you. - I didn't ask for it! 412 00:25:02,841 --> 00:25:06,001 You didn't have to. You knew I'd do it anyway. 413 00:25:11,361 --> 00:25:15,321 I'd do anything for you. You know that. 414 00:25:17,801 --> 00:25:19,441 I love you, Marie. 415 00:25:21,521 --> 00:25:23,961 Don't pretend it's a surprise. 416 00:25:26,361 --> 00:25:31,121 You look at me like I'm nothing, like I'm a piece of shit. 417 00:25:32,481 --> 00:25:34,321 But you know better than me, 418 00:25:34,481 --> 00:25:36,601 I do this because you can't, 419 00:25:36,761 --> 00:25:38,601 because you don't have the guts. 420 00:25:38,761 --> 00:25:43,681 Hey. Do not touch Birdsworth. 421 00:25:43,841 --> 00:25:46,681 I'm the one who goes down if she talks. 422 00:25:46,841 --> 00:25:50,601 This is on me. I decide now, not you. 423 00:25:53,761 --> 00:25:55,281 (SOFTLY) Fuck! 424 00:25:56,801 --> 00:25:58,921 (DOOR OPENS) 425 00:26:00,521 --> 00:26:02,041 I'm not hungry. 426 00:26:03,281 --> 00:26:05,161 Can you just give us a minute? 427 00:26:07,361 --> 00:26:11,921 - I hate mashed potato. - No, you don't. 428 00:26:12,081 --> 00:26:15,841 I do. Like, when it's cold, I do. 429 00:26:16,001 --> 00:26:19,601 Oh, jeez, you're lucky... I bought you these, then. 430 00:26:20,601 --> 00:26:22,241 BOOMER: Oh. 431 00:26:22,401 --> 00:26:24,201 (BOTH CHUCKLE) 432 00:26:31,761 --> 00:26:33,441 I was gettin' out of here. 433 00:26:33,601 --> 00:26:36,801 Oh, for about five seconds. 434 00:26:36,961 --> 00:26:39,761 (LAUGHS, SIGHS) 435 00:26:39,921 --> 00:26:43,161 - Well, maybe you still can. - How? 436 00:26:43,321 --> 00:26:44,921 Well, what if I tell the screws 437 00:26:45,081 --> 00:26:46,401 I was there when Cherry got bashed 438 00:26:46,561 --> 00:26:48,281 and tell them that it wasn't you? 439 00:26:48,441 --> 00:26:51,121 - That's a dumb idea, Liz. - Why? 440 00:26:51,281 --> 00:26:55,161 'Cause you got the dementia, you know? 441 00:26:55,321 --> 00:27:00,281 They'd know that you, you know, might be making shit up. 442 00:27:00,441 --> 00:27:03,201 Yeah. Yeah, you're right. 443 00:27:03,361 --> 00:27:07,281 Yeah. Cheers but, hey. 444 00:27:11,561 --> 00:27:13,001 I'm sorry. 445 00:27:13,161 --> 00:27:15,081 Oh, nuh, it's not your fault. 446 00:27:18,561 --> 00:27:21,561 (UNSETTLING MUSIC) 447 00:27:24,161 --> 00:27:26,481 (DOOR LOCK BUZZES) 448 00:27:31,201 --> 00:27:33,441 Peer worker visit. Mr Jackson approved it. 449 00:27:33,601 --> 00:27:36,881 - Make it quick. - Thank you. 450 00:27:38,441 --> 00:27:39,641 You OK? 451 00:27:39,801 --> 00:27:41,161 Yeah. I don't know what happened. 452 00:27:41,321 --> 00:27:43,001 I just had a little taste, I swear. 453 00:27:43,161 --> 00:27:45,801 You're so young, sweetheart. You don't need that shit. 454 00:27:45,961 --> 00:27:50,041 - Yeah, I do. - Taylah, it'll kill you. 455 00:27:50,201 --> 00:27:52,641 They tossed your cell. 456 00:27:52,801 --> 00:27:55,801 I know you've got another stash, so where is it? 457 00:27:55,961 --> 00:27:58,801 - Just tell me and I'll ditch it. - No way. 458 00:27:58,961 --> 00:28:03,201 I am trying to do you a favour. 459 00:28:03,361 --> 00:28:05,441 (SHEN CLEARS THROAT) That's enough, Proctor. 460 00:28:18,361 --> 00:28:21,361 (UNSETTLING MUSIC) 461 00:28:30,561 --> 00:28:32,081 What do you... What do you want? 462 00:28:36,161 --> 00:28:37,481 Shit, no, no. No, please! 463 00:28:37,641 --> 00:28:40,201 No! No! Please! 464 00:28:40,361 --> 00:28:42,601 Get back! Don't hurt me! 465 00:28:42,761 --> 00:28:44,801 Zara! 466 00:28:44,961 --> 00:28:47,121 (WHIMPERS) 467 00:28:48,321 --> 00:28:50,241 You tell anyone, you die. 468 00:28:50,401 --> 00:28:52,121 (WHIMPERS) 469 00:28:58,321 --> 00:28:59,641 - It's OK. - (GAS PS) 470 00:28:59,801 --> 00:29:02,321 Hey, hey. Hey, hey, it's OK. 471 00:29:14,001 --> 00:29:17,241 Oh, God, well, that's it, then. I'm fucked. 472 00:29:17,401 --> 00:29:19,161 Don't worry, I will speak to her. 473 00:29:19,321 --> 00:29:21,881 Oh, fat lot of good that'|| do. 474 00:29:23,081 --> 00:29:24,801 Maybe it's for the best. 475 00:29:24,961 --> 00:29:27,521 Beats dying in a nuthouse, 476 00:29:27,681 --> 00:29:32,401 pissing myself while my brain turns to mush. 477 00:29:32,561 --> 00:29:37,481 - Oh, God, I need a drink. - Do you want me to get you one? 478 00:29:37,641 --> 00:29:39,161 I'm supposed to be on the wagon. 479 00:29:39,321 --> 00:29:42,961 - Well, we've all got our vices. - Mm. I miss it. 480 00:29:43,121 --> 00:29:44,561 I really bloody miss it. 481 00:29:44,721 --> 00:29:46,761 It's the best painkiller there is. 482 00:29:48,801 --> 00:29:51,121 I can't handle this anymore. 483 00:29:51,281 --> 00:29:53,161 You should have let Drago shiv me. 484 00:29:53,321 --> 00:29:55,241 (SOBS) 485 00:29:56,241 --> 00:29:57,761 Cheers. 486 00:29:57,921 --> 00:29:59,841 - Will? - Yeah. 487 00:30:00,001 --> 00:30:02,601 Bullock's toxicology report came through. 488 00:30:02,761 --> 00:30:06,321 Heroin laced with rat poison. She's very lucky she didn't die. 489 00:30:06,481 --> 00:30:08,001 I need you to call in the dog squad. 490 00:30:08,161 --> 00:30:11,161 Sure thing. Hey, can we talk about the other thing? 491 00:30:11,321 --> 00:30:13,401 I've got a conference call. 492 00:30:13,561 --> 00:30:16,121 Hey, has she decided what to do? 493 00:30:16,281 --> 00:30:18,761 Mate, it's 500 grand, not a fucking parking fine. 494 00:30:18,921 --> 00:30:21,161 What if she goes to the cops, throws us under the bus? 495 00:30:21,321 --> 00:30:22,641 She wouldn't. 496 00:30:22,801 --> 00:30:24,121 Well, someone might, 497 00:30:24,281 --> 00:30:26,761 so you might want to talk her into paying up. 498 00:30:28,081 --> 00:30:33,441 - You didn't show up for work. - I'm not feeling well. 499 00:30:34,921 --> 00:30:36,401 This about Boomer? 500 00:30:40,001 --> 00:30:41,761 How did the screws find out, Kaz? 501 00:30:41,921 --> 00:30:45,241 I don't know. I didn't say anything. 502 00:30:46,241 --> 00:30:47,801 (SIGHS) 503 00:30:47,961 --> 00:30:50,161 What's wrong, Liz? 504 00:30:52,041 --> 00:30:54,041 I don't think Boomer was there. 505 00:30:54,201 --> 00:30:57,401 You can't rely on me anymore. No-one can. 506 00:30:57,561 --> 00:31:01,121 I can't remember anything. 507 00:31:04,521 --> 00:31:07,681 You know what my nan did to remember things? 508 00:31:07,841 --> 00:31:09,841 She made a memory box. 509 00:31:10,001 --> 00:31:12,161 She'd write little notes to herself- 510 00:31:12,321 --> 00:31:14,281 favourite memories, birthdays, that kind of stuff. 511 00:31:14,321 --> 00:31:15,401 Mm. 512 00:31:15,561 --> 00:31:17,361 It became this really special thing. 513 00:31:17,521 --> 00:31:21,281 - Why don't we do that? - Mm. 514 00:31:23,001 --> 00:31:24,761 Proctor. 515 00:31:26,881 --> 00:31:29,561 Get some rest. We'll chat later. 516 00:31:33,401 --> 00:31:36,161 Report came back on Bullock's OD. 517 00:31:36,321 --> 00:31:39,121 She had rat poison in her system. 518 00:31:39,281 --> 00:31:41,281 That gear could have killed someone. 519 00:31:41,441 --> 00:31:44,081 If there's some in this prison, you need to get rid of it. 520 00:31:50,001 --> 00:31:52,801 - (KNOCK AT DOOR) - Hang on! 521 00:31:57,161 --> 00:31:58,761 - (TOILET FLUSHES) - Come in! 522 00:32:03,841 --> 00:32:06,881 Kaz saw Taylah. She's OK. 523 00:32:07,041 --> 00:32:09,681 Oh, good. I was a bit worried about that. 524 00:32:09,841 --> 00:32:12,041 Please tell me the OD wasn't your fault. 525 00:32:12,201 --> 00:32:14,361 Of course it wasn't. 526 00:32:18,481 --> 00:32:20,241 Actually, don't sit on... 527 00:32:25,361 --> 00:32:28,601 Oh, fuck. 528 00:32:28,761 --> 00:32:30,201 I wish you didn't need that shit. 529 00:32:30,361 --> 00:32:32,281 I don't need it. 530 00:32:32,441 --> 00:32:34,001 I like it. 531 00:32:36,601 --> 00:32:38,121 Returning these. 532 00:32:51,161 --> 00:32:52,761 What do the stickers mean? 533 00:32:52,921 --> 00:32:55,561 Well, we know who they are. We've questioned them. 534 00:32:55,721 --> 00:32:58,561 We haven't found the others yet, but we will. 535 00:32:58,721 --> 00:33:01,641 One of them knows something. 536 00:33:04,041 --> 00:33:05,881 Actually, sweetheart, can I just have a minute? 537 00:33:05,921 --> 00:33:08,321 I just need a minute. 538 00:33:30,761 --> 00:33:32,401 I know Boomer wanted to fight Cherry, 539 00:33:32,561 --> 00:33:35,721 but I didn't think she'd do something so brutal. 540 00:33:35,881 --> 00:33:39,161 You're totally not listening to me right now. 541 00:33:39,321 --> 00:33:42,721 - What have I done wrong? - What? No! 542 00:33:42,881 --> 00:33:46,081 - Nothing. - Well, something's going on. 543 00:33:48,121 --> 00:33:51,441 - Do you really wanna know? - Yeah, I'm asking, aren't I? 544 00:34:00,121 --> 00:34:02,041 It's about that girl from the visitors centre. 545 00:34:04,041 --> 00:34:05,481 What about her? 546 00:34:05,641 --> 00:34:09,681 I saw more photos on Marie's wall. 547 00:34:09,841 --> 00:34:11,601 She was at that bar too. 548 00:34:14,001 --> 00:34:16,561 Did you... Did you tell Marie? 549 00:34:16,721 --> 00:34:19,801 I wanted to talk to you about it first. 550 00:34:19,961 --> 00:34:22,401 Did she see anything? Does she know what happened...? 551 00:34:22,561 --> 00:34:25,081 No, no, no. No, no. She has no idea. 552 00:34:25,241 --> 00:34:27,761 - So you asked her? - Yeah, of course I did. 553 00:34:27,921 --> 00:34:30,121 Right, OK. 554 00:34:32,721 --> 00:34:35,241 Hey, can... can you do me a favour? 555 00:34:35,401 --> 00:34:38,881 Can you not tell Marie about this? 556 00:34:39,041 --> 00:34:41,881 I don't want anyone hassling Shelley. 557 00:34:42,041 --> 00:34:44,201 Sure. Sure. 558 00:34:45,281 --> 00:34:47,001 Sorry. I had to ask. 559 00:34:47,161 --> 00:34:48,761 No, no, no, it's OK. 560 00:34:48,921 --> 00:34:50,801 Come here. 561 00:35:20,441 --> 00:35:21,921 Liz? 562 00:35:25,201 --> 00:35:26,521 What? 563 00:35:26,681 --> 00:35:28,321 What... 564 00:35:37,761 --> 00:35:41,321 - What's that for? - It's heroin. 565 00:35:41,481 --> 00:35:45,881 If you still want a painkiller, it's the best there is. 566 00:35:46,041 --> 00:35:50,481 It's everything I have in here. There's three hits. 567 00:35:50,641 --> 00:35:54,921 If you shoot it all at once, you're not gonna wake up. 568 00:35:56,041 --> 00:36:01,321 Now, Liz, you should be able to choose how this ends. 569 00:36:01,481 --> 00:36:02,881 (MUTTERS INDISTINCTLY) 570 00:36:04,801 --> 00:36:07,761 Shit, I'm sorry. This was a bad idea. 571 00:36:09,561 --> 00:36:11,401 I just thought you should know you have... 572 00:36:11,561 --> 00:36:13,801 ...you have some choices. 573 00:36:13,961 --> 00:36:15,441 Wait. 574 00:36:19,801 --> 00:36:21,801 Show me how to do it. 575 00:36:24,761 --> 00:36:26,761 (CONTEMPLATIVE MUSIC) 576 00:37:41,801 --> 00:37:43,281 Liz. 577 00:37:48,481 --> 00:37:50,121 No! 578 00:37:53,721 --> 00:37:57,001 (SOBS) 579 00:37:58,481 --> 00:38:00,841 I just wanna die. 580 00:38:02,881 --> 00:38:05,081 Please don't do this. 581 00:38:05,241 --> 00:38:07,881 It's my choice, Kaz. 582 00:38:08,041 --> 00:38:10,521 I wanna decide when and how it happens. 583 00:38:10,681 --> 00:38:14,521 I wanna be in control of it, not some fucking disease. 584 00:38:16,321 --> 00:38:19,481 You're right. You should. 585 00:38:19,641 --> 00:38:21,721 But not now. 586 00:38:21,881 --> 00:38:24,481 I just want it to be over now 587 00:38:24,641 --> 00:38:28,241 and I can't fuckin' hang around waiting for you 588 00:38:28,401 --> 00:38:30,881 because you feel guilty about your nan, love. 589 00:38:31,041 --> 00:38:33,841 I care about you. 590 00:38:36,361 --> 00:38:39,081 You didn't give me a way out. 591 00:38:47,921 --> 00:38:49,681 Who gave you the hot shot? 592 00:38:51,041 --> 00:38:52,841 It was Marie. 593 00:38:58,921 --> 00:39:01,361 Will you please let me get rid of it? 594 00:39:04,361 --> 00:39:06,241 Please. 595 00:39:23,601 --> 00:39:25,401 DRAGO: How did you go with Birdsworth? 596 00:39:25,561 --> 00:39:27,041 MARIE: She'll be dead by the count. 597 00:39:27,201 --> 00:39:28,841 DRAGO: What if she doesn't shoot up? 598 00:39:29,001 --> 00:39:31,282 MARIE: Oh, look, she barely knows what day it is, alright? 599 00:39:31,401 --> 00:39:34,281 Boomer's in the slot. Either way, it's over, alright? 600 00:39:34,441 --> 00:39:37,881 - We're off the hook. - DRAGO: Got you a present. 601 00:39:38,041 --> 00:39:40,321 Scored it from D Block. 602 00:39:57,881 --> 00:39:59,361 (KNOCK AT DOOR) 603 00:39:59,521 --> 00:40:02,841 - Peer worker business. - SHEN: You're dedicated. 604 00:40:05,441 --> 00:40:07,921 - Where's the rest of your stash? - I'm not te||in' ya, Kaz. 605 00:40:08,081 --> 00:40:10,921 It's laced with rat poison. You can't take it, so hand it over. 606 00:40:11,081 --> 00:40:12,681 Don't make me angry. 607 00:40:12,841 --> 00:40:16,201 Just tell me where it is now. 608 00:40:19,161 --> 00:40:22,081 (SUSPENSEFUL MUSIC) 609 00:40:25,921 --> 00:40:27,281 P.A.: Attention, H Block. 610 00:40:27,441 --> 00:40:29,001 Dinner will commence in 10 minutes. 611 00:40:29,161 --> 00:40:31,561 Prisoners can make their way to the dining room. 612 00:41:08,601 --> 00:41:10,361 JAKE: Vera won't talk to me. 613 00:41:12,481 --> 00:41:15,321 Is she paying up? I need to know what the fuck's going on. 614 00:41:15,481 --> 00:41:17,081 Look, she won't talk to me either, OK? 615 00:41:17,241 --> 00:41:19,201 Well, demand some fucking answers! 616 00:41:20,201 --> 00:41:22,441 She likes you. Use that. 617 00:41:22,601 --> 00:41:23,921 Sweet-talk her. 618 00:41:24,081 --> 00:41:25,521 Mate, if she doesn't do something, 619 00:41:25,681 --> 00:41:27,681 we'll both wind up in prison. 620 00:41:27,841 --> 00:41:30,057 I'll go down for conspiracy but you fuckin' killed her, mate. 621 00:41:30,081 --> 00:41:32,361 - You'll get life. - Get out of my face, OK? 622 00:41:32,521 --> 00:41:34,321 Tell Vera to pay up, you dumb fuck! 623 00:41:34,481 --> 00:41:38,241 - (GRUNTS) - om Oh, shit! 624 00:41:38,401 --> 00:41:42,041 - (GRUNTS) Shit! - (MOTORCYCLE ENGINE STARTS) 625 00:41:50,401 --> 00:41:52,481 (KNOCK AT DOOR) 626 00:41:55,281 --> 00:41:56,841 Oh. 627 00:41:57,001 --> 00:41:59,241 Why did you come here? 628 00:42:02,841 --> 00:42:04,841 I don't know. 629 00:42:07,921 --> 00:42:09,361 Do you want sympathy? 630 00:42:09,521 --> 00:42:12,361 Do you want to guilt me into paying that money? 631 00:42:14,681 --> 00:42:16,001 I don't want to go to prison. 632 00:42:16,161 --> 00:42:17,721 We're in this together. 633 00:42:17,881 --> 00:42:19,561 We should be making decisions together. 634 00:42:19,721 --> 00:42:23,001 - Jake... - I know you don't need me. 635 00:42:23,161 --> 00:42:25,561 You don't need anyone. 636 00:42:27,561 --> 00:42:29,841 But maybe some day you might. 637 00:42:32,161 --> 00:42:33,641 I don't think so. 638 00:42:38,801 --> 00:42:40,281 (SIGHS) 639 00:42:42,401 --> 00:42:47,681 I haven't paid that money because I don't know what to do. 640 00:42:47,841 --> 00:42:49,801 I have never been blackmailed before. 641 00:42:49,961 --> 00:42:51,641 I feel sick to my stomach all the time. 642 00:42:51,801 --> 00:42:53,281 Yeah, I remember the feeling. 643 00:42:55,641 --> 00:42:56,641 Shit. 644 00:42:56,801 --> 00:43:01,321 There is someone out there who knew about you and Ferguson. 645 00:43:01,481 --> 00:43:04,081 Someone with a grudge. Someone who already blackmailed me. 646 00:43:04,241 --> 00:43:05,241 Who? 647 00:43:06,681 --> 00:43:08,681 Who was governor when the escape happened? 648 00:43:10,921 --> 00:43:12,401 Derek Channing. 649 00:43:19,761 --> 00:43:22,081 - You OK? - Yep. 650 00:43:24,401 --> 00:43:26,321 Count's in 10. You should be in your unit. 651 00:43:26,481 --> 00:43:31,601 Shelley came to see me and Allie saw her. 652 00:43:31,761 --> 00:43:33,641 And then she recognised Shelley from the photos. 653 00:43:33,801 --> 00:43:35,121 Oh, shit. 654 00:43:35,281 --> 00:43:38,281 Look, I lied, but I think she bought it. 655 00:43:38,441 --> 00:43:40,161 Ru, you're gonna have to cut Allie loose. 656 00:43:40,321 --> 00:43:42,041 This is just getting too dangerous. 657 00:43:45,441 --> 00:43:47,681 But I love her. 658 00:43:50,121 --> 00:43:52,361 Sometimes you gotta give up the things you love 659 00:43:52,521 --> 00:43:54,041 to protect yourself. 660 00:43:55,961 --> 00:43:58,041 DRAGO: Fuck! Marie, can you hear me? 661 00:43:59,201 --> 00:44:01,401 What the hell happened? Marie? 662 00:44:01,561 --> 00:44:05,361 Oh, Marie! Shit. Marie, wake up! Marie! 663 00:44:05,521 --> 00:44:07,121 - RITA: Is she breathing? - I don't know. 664 00:44:07,201 --> 00:44:10,601 - Go get help! - Give me some space. Step back. 665 00:44:10,761 --> 00:44:14,881 (SIREN WAILS) 666 00:44:20,601 --> 00:44:23,201 I wonder what's happened? 667 00:44:26,361 --> 00:44:28,601 Some junkie overdosed.