1 00:00:01,001 --> 00:00:03,401 - DRAGO: This is for Marie. - (GROANS) 2 00:00:03,561 --> 00:00:05,521 You're a fucking rat. 3 00:00:05,681 --> 00:00:07,281 - Everything OK? - I was in the showers. 4 00:00:07,441 --> 00:00:09,761 And I...| heard the whole thing. You hurt Cherry. 5 00:00:09,921 --> 00:00:11,281 MARIE: There was a fucking witness. 6 00:00:11,321 --> 00:00:13,121 Cherry was the rat. I was protecting you. 7 00:00:13,281 --> 00:00:14,361 You've done enough. 8 00:00:15,801 --> 00:00:17,401 - (PHONE CAMERA CLICKS) - WILL: 500K? 9 00:00:17,561 --> 00:00:19,441 Where the fuck are we going to get 500K from? 10 00:00:19,601 --> 00:00:21,441 Even if we paid, you think that'd be it? 11 00:00:21,601 --> 00:00:22,761 Blackmailers don't stop. 12 00:00:22,921 --> 00:00:24,961 This was under her mattress. There's blood on it. 13 00:00:25,121 --> 00:00:26,561 - Slot her. - Someone planted it. No! 14 00:00:26,641 --> 00:00:28,161 You framed Jenkins. 15 00:00:28,321 --> 00:00:31,121 Do not touch Birdsworth. 16 00:00:31,281 --> 00:00:34,521 I am the one who goes down if she talks. I decide now. 17 00:00:34,681 --> 00:00:36,962 If she doesn't do something, we'll both wind up in prison. 18 00:00:37,121 --> 00:00:39,417 I'll go down for conspiracy, but you fucking killed her, mate. 19 00:00:39,441 --> 00:00:42,001 You'll get life. Tell Vera to pay up, you dumb fuck. 20 00:00:42,161 --> 00:00:43,401 Ugh! 21 00:00:43,561 --> 00:00:45,641 - I'd like a transfer. - What's wrong with H3? 22 00:00:45,801 --> 00:00:48,281 Liz isn't in it. I want to keep an eye on her. 23 00:00:48,441 --> 00:00:50,441 Surely that's in your best interest too. 24 00:00:50,601 --> 00:00:53,521 - KAZ: Liz? - (WHIMPERS) I just want to die. 25 00:00:53,681 --> 00:00:56,041 - Who gave you the hot shot? - It was Marie. 26 00:00:56,201 --> 00:00:58,761 (GAGS, GASPS) 27 00:00:59,761 --> 00:01:02,017 Where's the rest of your stash? It's laced with rat poison. 28 00:01:02,041 --> 00:01:04,001 You can't take it, so hand it over. 29 00:01:05,441 --> 00:01:07,841 DRAGO: Marie, can you hear me? 30 00:01:08,001 --> 00:01:09,601 - Oh, shit. - Marie? 31 00:01:09,761 --> 00:01:11,241 RITA: Five, six, seven... 32 00:01:15,801 --> 00:01:17,921 SONG: ♪ You don't know me 33 00:01:18,081 --> 00:01:21,681 ♪ When I don't know you 34 00:01:21,841 --> 00:01:24,001 ♪ You don't know me 35 00:01:24,161 --> 00:01:27,601 ♪ When I don't know you 36 00:01:27,761 --> 00:01:30,161 ♪ You're calling me in 37 00:01:30,321 --> 00:01:32,881 ♪ And you're catching me out 38 00:01:33,041 --> 00:01:35,841 ♪ You're calling me in 39 00:01:36,001 --> 00:01:39,321 ♪ And you're catching me out 40 00:01:39,481 --> 00:01:41,961 ♪ You're calling me in 41 00:01:42,121 --> 00:01:44,041 ♪ And you're catching me out 42 00:01:45,841 --> 00:01:48,081 ♪ You don't know me 43 00:01:48,241 --> 00:01:51,281 ♪ When I don't know you. ♪ 44 00:01:56,161 --> 00:01:59,561 (PANTS RAPIDLY) 45 00:02:03,081 --> 00:02:05,281 (MAN VOMITS) 46 00:02:08,921 --> 00:02:11,721 I know what you did. 47 00:02:11,881 --> 00:02:14,681 You raped her, you pig. 48 00:02:14,841 --> 00:02:16,241 (SCOFFS) 49 00:02:16,401 --> 00:02:18,521 She wasn't complaining. 50 00:02:22,761 --> 00:02:23,801 (HEAVY THUD, BONES CRACK) 51 00:02:23,961 --> 00:02:25,921 (MUTTERS) I did it! I did it! I did it! 52 00:02:27,801 --> 00:02:29,321 (SCREAMS) 53 00:02:29,481 --> 00:02:31,161 Oh, fuck! 54 00:02:31,321 --> 00:02:32,681 Oh, shit! 55 00:02:32,841 --> 00:02:35,001 (WHIMPERS) 56 00:02:43,561 --> 00:02:44,921 ALLIE: Try and eat something, OK? 57 00:02:45,081 --> 00:02:46,921 - Thanks. - I'd better get back there. 58 00:02:47,081 --> 00:02:50,601 Hey, can you make sure Taylah flushes the rest of that gear? 59 00:02:50,761 --> 00:02:52,241 'Cause I don't want any other girls 60 00:02:52,401 --> 00:02:53,881 shoving rat poison in their veins. 61 00:02:54,041 --> 00:02:55,041 I Will. 62 00:02:55,121 --> 00:02:56,961 P.A.: Attention, compound, attention, compound. 63 00:02:57,001 --> 00:02:58,841 H Block are now called for breakfast. 64 00:02:59,001 --> 00:03:00,561 How's Marie? 65 00:03:00,721 --> 00:03:02,401 (SCOFFS) What do you care? 66 00:03:02,561 --> 00:03:04,441 I heard it was touch and go. 67 00:03:04,601 --> 00:03:06,081 Sugar Tits! 68 00:03:06,241 --> 00:03:08,681 I woke up alone and thought you'd escaped without me. 69 00:03:08,841 --> 00:03:10,681 I just wanted to make sure Marie was OK. 70 00:03:10,841 --> 00:03:12,761 Oh, whatever. 71 00:03:12,921 --> 00:03:14,841 Serves her right, eh? ODing on that rubbish. 72 00:03:15,001 --> 00:03:18,481 Yeah. She must have the constitution of an ox. 73 00:03:21,201 --> 00:03:22,681 How's she going, anyway? 74 00:03:22,841 --> 00:03:24,641 Yeah, actually, she got some really good news. 75 00:03:24,801 --> 00:03:27,281 Someone on the outside got CCTV photos 76 00:03:27,441 --> 00:03:28,761 of that prick that hit Danny. 77 00:03:28,921 --> 00:03:29,761 Oh, true? 78 00:03:29,921 --> 00:03:32,041 So if he was at the bar, they might ID him. 79 00:03:32,201 --> 00:03:34,161 Great. Hey, you coming to brekkie? 80 00:03:34,321 --> 00:03:35,641 No, I've gotta go find Taylah, 81 00:03:35,801 --> 00:03:37,561 but save me a seat, eh, Mighty Mouse? 82 00:03:40,521 --> 00:03:42,121 RUBY: Oi. 83 00:03:47,161 --> 00:03:48,561 I'm fucked. 84 00:03:48,721 --> 00:03:50,041 Marie's getting photos in. 85 00:03:50,201 --> 00:03:51,881 - More photos from the pub? - I don't know. 86 00:03:51,921 --> 00:03:53,521 Of me hitting Danny. 87 00:03:53,681 --> 00:03:56,401 They're from the cameras in the car park, I guess. 88 00:03:56,561 --> 00:03:58,961 - She's gonna know it's me. - No, it's not going to show you. 89 00:03:59,041 --> 00:04:00,361 How do you know? 90 00:04:00,521 --> 00:04:01,977 Well, photos like that are shit quality. 91 00:04:02,001 --> 00:04:04,017 Unless it's a close-up of your face, could be anyone. 92 00:04:04,041 --> 00:04:05,601 And what if it does show my face? 93 00:04:05,761 --> 00:04:07,241 You would have been arrested already. 94 00:04:07,401 --> 00:04:09,441 But it'll show what I'm wearing. 95 00:04:14,001 --> 00:04:16,481 (SIGHS) You'll be right. 96 00:04:16,641 --> 00:04:18,401 Go eat your breakfast. 97 00:04:19,961 --> 00:04:22,961 (TENSE MUSIC) 98 00:04:56,761 --> 00:04:57,761 Taylah. 99 00:04:57,921 --> 00:04:59,721 What did I do? 100 00:04:59,881 --> 00:05:02,041 I got a message from Marie. 101 00:05:02,201 --> 00:05:04,641 That gear she gave you, it's laced with rat poison. 102 00:05:04,801 --> 00:05:06,881 - Come on, we've gotta flush it. - There's none left. 103 00:05:08,481 --> 00:05:11,201 What? You used it all? 104 00:05:12,441 --> 00:05:14,241 What, so you flushed it? Bullshit. 105 00:05:14,401 --> 00:05:16,721 Where's the rest of it? 106 00:05:16,881 --> 00:05:18,801 Taylah, what the fuck did you do with that gear? 107 00:05:18,961 --> 00:05:20,401 I didn't do nothin' with it, alright? 108 00:05:20,561 --> 00:05:23,921 I told Kaz where I stashed it She said she'd get rid of it. 109 00:05:27,161 --> 00:05:29,161 - KAZ: Here we go. - LIZ: Thanks, love. 110 00:05:29,321 --> 00:05:30,921 Good-o. Right. 111 00:05:31,921 --> 00:05:34,041 Ooh, what's that flavour? 112 00:05:34,201 --> 00:05:36,441 The usual. Chamomile. 113 00:05:36,601 --> 00:05:38,041 - Is it? - Yep. 114 00:05:38,201 --> 00:05:39,961 Fuck me! 115 00:05:41,121 --> 00:05:42,521 Good to see you out. 116 00:05:42,681 --> 00:05:43,961 I copped a charge. 117 00:05:44,121 --> 00:05:46,601 With my shit record, I'm looking at six to ten. 118 00:05:46,761 --> 00:05:48,641 They're saying Cherry's paralysed, eh? 119 00:05:48,801 --> 00:05:50,201 Alright, Booms, calm down. 120 00:05:50,361 --> 00:05:51,681 How can I calm down? 121 00:05:51,841 --> 00:05:53,681 Some dog is saying I bashed her. 122 00:05:53,841 --> 00:05:56,161 (PANTS) 123 00:05:57,961 --> 00:05:59,801 Do you know who it was? 124 00:06:00,801 --> 00:06:02,561 Marie. 125 00:06:02,721 --> 00:06:04,961 She set you up. 126 00:06:05,121 --> 00:06:06,561 - Right. - I've already punished her. 127 00:06:06,601 --> 00:06:07,961 - She's in medical. - BOOMER: Yeah? 128 00:06:08,121 --> 00:06:10,321 Well, I'm gonna put her in the fuckin' morgue. 129 00:06:10,481 --> 00:06:13,401 Do that and you'll cop another charge. 130 00:06:13,561 --> 00:06:15,001 Let me handle it. 131 00:06:18,601 --> 00:06:20,241 Stop acting like children. 132 00:06:20,401 --> 00:06:21,881 No more cheap shots. 133 00:06:22,041 --> 00:06:23,361 Sticking together is the only way 134 00:06:23,521 --> 00:06:25,001 we're going to get through this. 135 00:06:27,281 --> 00:06:30,201 I told Will about Derek Channing blackmailing you. 136 00:06:30,361 --> 00:06:32,081 Yet another inglorious chapter 137 00:06:32,241 --> 00:06:34,081 in the life and times of Jake Stewart. 138 00:06:34,241 --> 00:06:35,961 What was that about cheap shots? 139 00:06:38,001 --> 00:06:40,561 The more I think about it, the more it makes sense. 140 00:06:40,721 --> 00:06:42,481 Channing knew Ferguson had it in for me. 141 00:06:42,641 --> 00:06:44,857 And he'd be pretty pissed off, taking the fall for everything. 142 00:06:44,881 --> 00:06:46,977 How would Channing know? He was here during the escape. 143 00:06:47,001 --> 00:06:48,657 Maybe you weren't as careful as you thought. 144 00:06:48,681 --> 00:06:51,241 Either way, we have to do something about him. 145 00:06:51,401 --> 00:06:53,281 Like what? 146 00:06:53,441 --> 00:06:56,001 - Bury him on top of Ferguson? - Oh, for Christ's sake, Jake! 147 00:06:56,161 --> 00:06:58,921 - Bloody hell, mate! - What, then? Pay him off? 148 00:06:59,081 --> 00:07:01,241 Let's make sure it's him first. 149 00:07:01,401 --> 00:07:02,881 How? 150 00:07:07,121 --> 00:07:09,161 VERA: Are you sure this is the right place? 151 00:07:09,321 --> 00:07:11,801 It's a bit weird for Channing. 152 00:07:11,961 --> 00:07:14,601 Well, it's the address his wife gave me. 153 00:07:14,761 --> 00:07:17,961 Apparently he went off the rails after losing his job. 154 00:07:18,121 --> 00:07:19,961 Depression, got heavily into coke. 155 00:07:20,121 --> 00:07:22,361 - She told you that? - Yep. 156 00:07:22,521 --> 00:07:24,601 WILL: No love lost there. 157 00:07:26,241 --> 00:07:28,761 (PHONE RINGS) 158 00:07:28,921 --> 00:07:31,441 Oh, hang on. 159 00:07:31,601 --> 00:07:32,921 I have to get this. 160 00:07:33,081 --> 00:07:34,801 - I'll go check it out. - OK. 161 00:07:43,681 --> 00:07:45,681 (TAPS ON FLYSCREEN) 162 00:07:50,321 --> 00:07:53,161 Vera? They're not numbered. 163 00:07:53,321 --> 00:07:55,161 Just gonna see if I can spot the car. 164 00:07:59,641 --> 00:08:02,001 Alright, see you then. 'Bye. 165 00:08:07,201 --> 00:08:09,641 (CLATTERING) 166 00:08:23,001 --> 00:08:24,641 Will? 167 00:08:24,801 --> 00:08:28,201 (LOW, SUSPENSEFUL MUSIC) 168 00:09:01,121 --> 00:09:03,561 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 169 00:09:19,801 --> 00:09:21,601 Vera? 170 00:09:23,961 --> 00:09:25,561 What are you doing here? 171 00:09:25,721 --> 00:09:28,001 - I'm... - WILL: Vera! 172 00:09:28,161 --> 00:09:29,361 Will! 173 00:09:29,521 --> 00:09:32,441 (TENSE MUSIC) 174 00:09:32,601 --> 00:09:34,841 (MUFFLED SHOUTS) 175 00:09:36,001 --> 00:09:38,081 DEREK: Don't! Don't! Arghh! 176 00:09:38,241 --> 00:09:40,241 Will! 177 00:09:43,081 --> 00:09:44,641 (MUFFLED SHOUTS) 178 00:09:44,801 --> 00:09:46,681 WILL: Vera? 179 00:09:50,961 --> 00:09:53,321 Yeah? You want a piece of this, do ya? 180 00:09:53,481 --> 00:09:56,201 (BOTH GRUNT) 181 00:09:56,361 --> 00:09:59,321 - WILL: Stop fighting me! - What do you want, hey? 182 00:09:59,481 --> 00:10:01,841 What do you want from me? Eh? 183 00:10:03,241 --> 00:10:05,001 What do you want from me? 184 00:10:06,401 --> 00:10:08,401 (WHIMPERS) 185 00:10:14,561 --> 00:10:16,761 (PANTS) 186 00:10:20,961 --> 00:10:23,201 DEREK: Go on, say it. 187 00:10:23,361 --> 00:10:26,121 "How the mighty have fallen." 188 00:10:27,601 --> 00:10:29,521 But not you, Vera, no. 189 00:10:29,681 --> 00:10:31,841 You're Teflon. 190 00:10:32,001 --> 00:10:34,961 I hope I didn't crumple that neatly pressed uniform of yours. 191 00:10:35,121 --> 00:10:37,321 So this is where you live? 192 00:10:37,481 --> 00:10:39,601 I love fishing. 193 00:10:39,761 --> 00:10:41,841 Doesn't look like you've been doing too much of it. 194 00:10:42,001 --> 00:10:44,561 Well, that's because my work keeps me busy. 195 00:10:44,721 --> 00:10:47,521 Yeah, and what work would that be, Derek? 196 00:10:47,681 --> 00:10:49,321 Take a look around, Vera. 197 00:10:49,481 --> 00:10:50,841 We know what you're doing, Derek. 198 00:10:51,001 --> 00:10:52,321 But here's the thing - 199 00:10:52,481 --> 00:10:53,961 blackmailing Vera's not gonna work. 200 00:10:54,121 --> 00:10:56,417 - What are you talking about? - Breaking into Vera's house. 201 00:10:56,441 --> 00:10:58,161 Leaving the gloves on her pillow. 202 00:10:58,321 --> 00:11:00,801 Trying to make her think that Ferguson is still stalking her. 203 00:11:00,961 --> 00:11:03,201 Ferguson is stalking you? Wh... when did this happen? 204 00:11:03,361 --> 00:11:05,841 Just cut the bullshit, OK? We know it's you. 205 00:11:06,001 --> 00:11:08,961 So someone is blackmailing you for what? 206 00:11:09,121 --> 00:11:10,521 What game are you playing? 207 00:11:10,681 --> 00:11:13,481 I'm not playing any games, Vera. 208 00:11:13,641 --> 00:11:15,321 This is serious business. 209 00:11:15,481 --> 00:11:17,241 I'm hunting her. 210 00:11:17,401 --> 00:11:19,841 - Hunting her? - Yeah. 211 00:11:20,001 --> 00:11:22,041 That bitch is out there somewhere 212 00:11:22,201 --> 00:11:24,481 and she has destroyed my fuckin' life. 213 00:11:24,641 --> 00:11:26,521 I'm gonna hunt her down like a dog, 214 00:11:26,681 --> 00:11:28,321 and when I fuckin' find her... 215 00:11:28,481 --> 00:11:31,041 So you think Ferguson is still here? 216 00:11:31,201 --> 00:11:33,801 (CHUCKLES) Course she's still here! 217 00:11:33,961 --> 00:11:36,401 She's a fuckin' cockroach! 218 00:11:38,441 --> 00:11:41,881 Now, I don't know how the hell she escaped, 219 00:11:42,041 --> 00:11:43,921 but she's not gonna get away. 220 00:11:46,761 --> 00:11:49,201 Now, these gloves. 221 00:11:50,201 --> 00:11:52,201 The gloves in your house. 222 00:11:52,361 --> 00:11:54,681 How long ago was that? 223 00:11:54,841 --> 00:11:57,201 - A week ago. - Week ago? 224 00:11:57,361 --> 00:11:58,361 Mmm. 225 00:12:03,281 --> 00:12:04,601 A week. 226 00:12:04,761 --> 00:12:06,641 Alright, so if that was a week ago, 227 00:12:06,801 --> 00:12:08,641 she could be somewhere between here and... 228 00:12:08,801 --> 00:12:11,961 - He's seriously unhinged. - And coked to the eyeballs. 229 00:12:12,121 --> 00:12:13,481 Do you think he's bluffing? 230 00:12:13,641 --> 00:12:15,601 No, and if he thinks Ferguson is alive, 231 00:12:15,761 --> 00:12:17,241 he can't be the blackmailer. 232 00:12:19,801 --> 00:12:22,601 (SOMBRE MUSIC) 233 00:12:41,881 --> 00:12:43,361 Popular with these blokes. 234 00:12:43,521 --> 00:12:45,041 Must have your finger in a few pies. 235 00:12:45,201 --> 00:12:47,241 We've both got a bit in common, then. 236 00:12:49,481 --> 00:12:52,641 Rita. We'd like to talk to you about your biker links. 237 00:12:52,801 --> 00:12:54,361 Whatever. 238 00:12:57,561 --> 00:12:58,961 So, what have you got for us? 239 00:12:59,121 --> 00:13:01,281 I think Marie's protector is a cop. 240 00:13:01,441 --> 00:13:03,001 She's got photos coming in. 241 00:13:03,161 --> 00:13:05,481 CCTV from the car park where her son was bashed. 242 00:13:05,641 --> 00:13:06,961 Danny Winter. 243 00:13:07,121 --> 00:13:08,961 The photos were too low-res to ID the attacker, 244 00:13:09,081 --> 00:13:10,401 so they were never sent out. 245 00:13:10,561 --> 00:13:12,601 Only a cop could have access to 'em. 246 00:13:12,761 --> 00:13:15,121 (SCOFFS) 247 00:13:15,281 --> 00:13:16,441 What? 248 00:13:16,601 --> 00:13:18,497 Well, they were sent to a private imaging company 249 00:13:18,521 --> 00:13:19,801 to try to enhance them. 250 00:13:19,961 --> 00:13:22,161 That's a lot more hands on them, cop and civilian. 251 00:13:22,321 --> 00:13:24,001 So is that all you got for us? 252 00:13:24,161 --> 00:13:26,241 - Yep. - Right. 253 00:13:27,681 --> 00:13:29,121 RITA: Just out of interest, 254 00:13:29,281 --> 00:13:31,281 did the imaging give us anything new? 255 00:13:31,441 --> 00:13:32,441 Uh, yeah. 256 00:13:32,521 --> 00:13:35,121 Turned up a tattoo on the back of the guy's head, here. 257 00:13:35,281 --> 00:13:37,881 Above the hairline where the perp's head was shaved. 258 00:13:38,041 --> 00:13:39,921 Double-shafted arrow. 259 00:13:40,081 --> 00:13:41,561 Thanks. 260 00:13:44,961 --> 00:13:48,081 (PRISONERS CHATTER DISTANTLY) 261 00:13:54,241 --> 00:13:55,921 - What's wrong? - Turn around. 262 00:13:56,081 --> 00:13:58,081 Oh? Oi! What the hell? 263 00:13:58,241 --> 00:14:00,961 - Fuck. - Yeah, 'fuck's right. 264 00:14:01,121 --> 00:14:02,761 Here, no-one goes touching me like that. 265 00:14:02,921 --> 00:14:05,481 Has Allie? Has Allie seen that tattoo on the back of your neck? 266 00:14:05,641 --> 00:14:07,641 Answer me. Has Allie seen it? 267 00:14:07,801 --> 00:14:09,121 |...| don't know. 268 00:14:09,281 --> 00:14:10,361 No. Why? 269 00:14:10,521 --> 00:14:12,521 Are you sure? Are you sure, Ru? 270 00:14:12,681 --> 00:14:15,161 Yes, I'm sure. She would have said something. 271 00:14:16,481 --> 00:14:17,921 What's goin' on, Rita? 272 00:14:19,001 --> 00:14:21,361 Hello! What the fuck is goin' on? 273 00:14:21,521 --> 00:14:24,561 Those photos, the ones that Marie's getting in? 274 00:14:24,721 --> 00:14:27,641 They show that tattoo on the back of your head. 275 00:14:28,641 --> 00:14:30,481 How do you know? 276 00:14:30,641 --> 00:14:33,281 Oh, one of my biker mates with the Conquerors. 277 00:14:33,441 --> 00:14:35,081 He's got, uh, links with the cops. 278 00:14:35,241 --> 00:14:37,361 Oh, shit. 279 00:14:37,521 --> 00:14:38,841 What am I gonna do? 280 00:14:39,001 --> 00:14:40,401 Break up with Allie for a start. 281 00:14:40,561 --> 00:14:42,881 - What? - You can't risk her seeing it. 282 00:14:43,041 --> 00:14:45,121 If Allie sees it and tells Marie, you're dead. 283 00:14:45,281 --> 00:14:47,481 Fuck her off. 284 00:14:59,081 --> 00:15:00,841 (SIGHS) 285 00:15:01,881 --> 00:15:03,881 I know you had Cherry bashed 286 00:15:04,041 --> 00:15:06,321 and that you framed Boomer for it. 287 00:15:06,481 --> 00:15:07,921 Wow, you seem to know a lot. 288 00:15:08,081 --> 00:15:09,401 You're going to tell the Governor 289 00:15:09,561 --> 00:15:10,977 and you're going to exonerate Boomer. 290 00:15:11,001 --> 00:15:14,561 And if I don't confess, Boomer will what? 291 00:15:14,721 --> 00:15:17,481 - Punch my tits in? - Boomer won't come for you. 292 00:15:17,641 --> 00:15:19,241 I Will. 293 00:15:20,841 --> 00:15:24,241 Hey, I'm getting out of here soon, 294 00:15:24,401 --> 00:15:26,481 so go find someone else to involve 295 00:15:26,641 --> 00:15:28,921 in your bullshit power games. 296 00:15:33,921 --> 00:15:35,401 Morning. 297 00:15:35,561 --> 00:15:37,721 (PHONE CHIMES) 298 00:15:44,921 --> 00:15:46,401 Could you call the Deputy Governor 299 00:15:46,561 --> 00:15:48,281 and Officer Stewart to my office, please? 300 00:15:48,441 --> 00:15:49,841 WOMAN: Sure. 301 00:15:53,481 --> 00:15:56,881 (DARK, OMINOUS MUSIC) 302 00:15:57,041 --> 00:16:00,081 (PANTS SOFTLY) 303 00:16:04,521 --> 00:16:06,361 WILL: Oh, shit. 304 00:16:06,521 --> 00:16:08,401 JAKE: You are fucking kidding me! 305 00:16:09,641 --> 00:16:10,961 (SIGHS) 306 00:16:11,121 --> 00:16:13,441 We've got no choice now. We have to pay the money. 307 00:16:13,601 --> 00:16:14,921 What, you got any better ideas? 308 00:16:15,081 --> 00:16:16,761 'Cause I'd really love to hear them. 309 00:16:16,921 --> 00:16:18,401 Vera? 310 00:16:19,601 --> 00:16:22,281 OFFICER ON RADIO: Sierra 1 calling Sierra 2. 311 00:16:22,441 --> 00:16:24,121 Oh, fuckin' hell. 312 00:16:26,281 --> 00:16:27,521 This is Sierra 2. Go ahead. 313 00:16:27,681 --> 00:16:30,121 Governor, we've got Derek Channing at the gatehouse. 314 00:16:30,281 --> 00:16:32,081 He's asking to see you. 315 00:16:32,241 --> 00:16:34,361 I thought you said it couldn't be him. 316 00:16:34,521 --> 00:16:37,761 Sierra 1, issue Mr Channing a visitor's pass and send him up. 317 00:16:37,921 --> 00:16:38,761 OFFICER: Copy that. 318 00:16:38,921 --> 00:16:42,001 - Why is he here? - I don't know. 319 00:16:43,121 --> 00:16:45,601 - I'm staying. - No. 320 00:16:47,081 --> 00:16:48,601 I'll see him alone. 321 00:16:48,761 --> 00:16:51,761 (SIGHS) 322 00:17:00,441 --> 00:17:01,721 (KNOCK AT DOOR) 323 00:17:01,881 --> 00:17:04,761 Excuse me, Governor. Mr Channing to see you. 324 00:17:04,921 --> 00:17:07,641 - (DOOR CLOSES) - DEREK: Vera. 325 00:17:08,721 --> 00:17:10,601 Long time no see. 326 00:17:12,321 --> 00:17:13,801 What do you want? 327 00:17:13,961 --> 00:17:15,721 My life back. 328 00:17:16,721 --> 00:17:19,361 Luckily, you're in a position to give it to me. 329 00:17:19,521 --> 00:17:20,801 How? 330 00:17:20,961 --> 00:17:25,001 Well, after you and Will left yesterday, I had an epiphany. 331 00:17:25,161 --> 00:17:26,921 I always knew in my bones 332 00:17:27,081 --> 00:17:30,441 that that bitch had inside help to escape, 333 00:17:30,601 --> 00:17:32,561 and I believe that help was you. 334 00:17:34,641 --> 00:17:36,401 - Me? - Hm. 335 00:17:37,401 --> 00:17:39,001 And now you're being blackmailed 336 00:17:39,161 --> 00:17:41,881 by somebody who's threatening to expose you. 337 00:17:45,401 --> 00:17:47,321 I'm right, aren't I? 338 00:17:48,681 --> 00:17:50,321 I fuckin' knew it. 339 00:17:50,481 --> 00:17:52,121 It's Ferguson, Vera. 340 00:17:52,281 --> 00:17:54,121 Ferguson. 341 00:17:54,281 --> 00:17:56,121 I can't believe you haven't figured it out. 342 00:17:56,281 --> 00:17:58,321 I mean, you were desperate to get rid of her, 343 00:17:58,481 --> 00:17:59,961 so you helped her escape. 344 00:18:00,121 --> 00:18:01,801 Then she blackmails you for it. 345 00:18:01,961 --> 00:18:03,361 That's fuckin' genius, 346 00:18:03,521 --> 00:18:07,201 in a twisted, fucked up, psychotic way. 347 00:18:07,361 --> 00:18:09,001 So here's the deal. 348 00:18:09,161 --> 00:18:11,561 You're gonna go to the police and tell them everything. 349 00:18:11,721 --> 00:18:13,201 And I... 350 00:18:14,481 --> 00:18:16,961 ...will be totally exonerated. 351 00:18:20,001 --> 00:18:22,281 And why would I do that? 352 00:18:22,441 --> 00:18:24,881 Because in exchange, I'll keep Will Jackson out of it. 353 00:18:25,041 --> 00:18:28,001 It's obvious he's an accessory after the fact and I know... 354 00:18:28,161 --> 00:18:31,241 ...well, I know you have a soft spot for the big fella. 355 00:18:31,401 --> 00:18:34,561 I'm sure you wouldn't want to drop him in it. 356 00:18:36,681 --> 00:18:37,881 So... 357 00:18:38,041 --> 00:18:41,321 ...I'm gonna give you a day to come to terms with it. 358 00:18:47,801 --> 00:18:49,601 I'm sure you'll do the right thing, Vera. 359 00:18:49,761 --> 00:18:51,361 Because... 360 00:18:51,521 --> 00:18:53,001 Fuck! 361 00:18:54,001 --> 00:18:57,161 ...that's just the sort of person you are. 362 00:19:00,921 --> 00:19:04,401 (LOW, BROODING MUSIC) 363 00:19:06,081 --> 00:19:08,481 (LOCK BEEPS AND BUZZES) 364 00:19:10,401 --> 00:19:12,841 I'm surprised to see you here, Derek. 365 00:19:13,001 --> 00:19:14,681 Get used to it, honey bun. 366 00:19:14,841 --> 00:19:16,641 What's that prick doin' back? 367 00:19:16,801 --> 00:19:18,521 PRISONER 1: That's fuckin' Channing. 368 00:19:18,681 --> 00:19:20,601 - PRISONER 2: That's Channing? - Fuckin' dog! 369 00:19:20,761 --> 00:19:23,161 - Dickhead! - You ignoring us? 370 00:19:23,321 --> 00:19:25,041 - Oh, yeah, you're posh. - You fuckin' rat! 371 00:19:25,201 --> 00:19:27,801 - Keep walkin'! - Dickhead! 372 00:19:30,161 --> 00:19:32,281 (PRISONERS CHATTER) 373 00:19:38,641 --> 00:19:40,601 Go on, piss off. 374 00:19:50,201 --> 00:19:51,841 (SIGHS) 375 00:19:52,921 --> 00:19:55,281 Thought you were my friend. 376 00:19:58,241 --> 00:20:00,121 Yeah, I am. 377 00:20:01,161 --> 00:20:03,081 What, is there something wrong, Boomer? 378 00:20:03,241 --> 00:20:06,481 You know what's wrong. You dogged on me, didn't ya? 379 00:20:06,641 --> 00:20:08,041 - Yeah? - No. 380 00:20:08,201 --> 00:20:10,321 You told the screws that I bashed Cherry. 381 00:20:10,481 --> 00:20:12,401 - No. - Yeah. 382 00:20:12,561 --> 00:20:15,681 Who told you that? Kaz? 383 00:20:15,841 --> 00:20:17,641 - She lied to you. - No. 384 00:20:19,801 --> 00:20:23,241 No, you... you set me up. 385 00:20:23,401 --> 00:20:26,161 You planted that battery stick in me cell. 386 00:20:26,321 --> 00:20:28,121 - Boomer? - Mmm? 387 00:20:28,281 --> 00:20:30,321 Kaz told you it was me because she hates me 388 00:20:30,481 --> 00:20:32,081 and she's protecting the person 389 00:20:32,241 --> 00:20:34,041 who really told the screws it was you. 390 00:20:35,281 --> 00:20:36,641 Who? 391 00:20:36,801 --> 00:20:38,561 Who's she fuckin' protecting? 392 00:20:38,721 --> 00:20:41,321 Surely you can work that one out, hmm? 393 00:20:41,481 --> 00:20:43,681 (WHISPERS) It's Liz. 394 00:20:46,041 --> 00:20:47,801 Liz? 395 00:20:50,561 --> 00:20:52,361 She just makes shit up. 396 00:20:52,521 --> 00:20:53,801 I know. I know she does. 397 00:20:53,961 --> 00:20:58,161 But unfortunately for us, people believe what she says. 398 00:20:58,321 --> 00:21:00,641 Yeah. 399 00:21:02,521 --> 00:21:04,121 Yeah. 400 00:21:08,001 --> 00:21:09,321 I say we call his bluff. 401 00:21:09,481 --> 00:21:11,601 Let Channing go to the police. See who they believe. 402 00:21:11,761 --> 00:21:13,241 There's only one problem with that. 403 00:21:13,401 --> 00:21:16,241 Even though it wasn't me, there was an officer involved, 404 00:21:16,401 --> 00:21:18,641 which makes it too close to the truth for comfort, 405 00:21:18,801 --> 00:21:22,281 especially if - when - the police decide to investigate. 406 00:21:24,921 --> 00:21:26,441 P.A.: Attention, compound. 407 00:21:26,601 --> 00:21:29,561 Work detail will commence in 10 minutes. 408 00:21:35,801 --> 00:21:37,441 - Hey! - Open the door! 409 00:21:37,601 --> 00:21:39,041 - Oops! - VERA: Jenkins! 410 00:21:39,201 --> 00:21:40,921 - Jenkins, open that door. - Fuck! Fuck! 411 00:21:42,481 --> 00:21:43,937 - Jenkins, open this door now. - Fuck. 412 00:21:43,961 --> 00:21:46,041 Can you just... just open it! 413 00:21:46,201 --> 00:21:48,521 - Do it! Open the door! Do it! - (FEEDBACK SQUEALS) 414 00:21:48,681 --> 00:21:50,921 BOOMER: Attention, compound, attention, compound. 415 00:21:51,081 --> 00:21:52,641 I got an important announcement to make! 416 00:21:53,961 --> 00:21:55,841 I didn't bash Cherry. 417 00:21:56,001 --> 00:21:58,841 And you can't believe a word Liz Birdsworth says 418 00:21:59,001 --> 00:22:01,161 'cause Liz Birdsworth has got the dementia! 419 00:22:01,321 --> 00:22:02,561 What? 420 00:22:02,721 --> 00:22:04,801 BOOMER: /repeat, Liz Birdswo/Th has got the dementia. 421 00:22:04,921 --> 00:22:07,361 (PRISONERS LAUGH) 422 00:22:08,361 --> 00:22:09,801 (PRISONER TAUNTS) Liz! 423 00:22:10,801 --> 00:22:12,361 (LAUGHS) 424 00:22:12,521 --> 00:22:14,801 - That is enough! - So, like... 425 00:22:14,961 --> 00:22:16,737 - JAKE: Jenkins! - ..It's not her fault, right? 426 00:22:16,761 --> 00:22:18,321 'Cause she's sick. 427 00:22:18,481 --> 00:22:19,801 But you just can't believe a word 428 00:22:19,961 --> 00:22:21,281 that comes out of her mouth 429 00:22:21,441 --> 00:22:23,161 'cause she can't help talking shit. 430 00:22:23,321 --> 00:22:25,641 Susan Jenkins speaking. Over and out. 431 00:22:25,801 --> 00:22:28,241 PRISONER: She'll be pissing herself next, I bet. 432 00:22:28,401 --> 00:22:29,961 - Open it. - (SCOFFS) 433 00:22:30,121 --> 00:22:31,841 Do I have to do everything? 434 00:22:32,001 --> 00:22:33,801 Yeah, yeah, yeah, yeah. Alright, alright. 435 00:22:33,961 --> 00:22:35,921 - Don't have to hurt me. - Fuckin' idiot. 436 00:22:36,081 --> 00:22:38,561 You're a fuckin' idiot. 437 00:22:43,001 --> 00:22:44,561 (KNOCK AT DOOR) 438 00:22:47,801 --> 00:22:49,641 Surprised to see you here, Boomer. 439 00:22:49,801 --> 00:22:51,281 I thought you'd be in the slot. 440 00:22:51,441 --> 00:22:54,521 Well, the slot doesn't seem to work for Jenkins. 441 00:22:54,681 --> 00:22:57,281 So I have decided to suspend privileges. 442 00:22:57,441 --> 00:23:00,761 No phones, no visitors, no special spends 443 00:23:00,921 --> 00:23:02,921 and no Monte Carlos for a month. 444 00:23:03,081 --> 00:23:04,881 And Jenkins has also assured me 445 00:23:05,041 --> 00:23:07,441 that she will help to repair the damage she has done 446 00:23:07,601 --> 00:23:09,201 by revealing Birdsworth's condition 447 00:23:09,361 --> 00:23:10,961 to the wider prison population. 448 00:23:11,121 --> 00:23:12,921 But you gotta look into Cherry's bashing. 449 00:23:13,081 --> 00:23:16,081 That is a police matter, but I will do what I can. 450 00:23:16,241 --> 00:23:18,321 Look, I got Sonia's lawyer working on my parole. 451 00:23:18,481 --> 00:23:19,921 I don't want that fucked up, alright? 452 00:23:20,001 --> 00:23:21,441 Even a dumb-arse would know that. 453 00:23:21,601 --> 00:23:23,161 (BOOMER GASPS) 454 00:23:23,321 --> 00:23:25,801 Oh, |wasn't saying you're a dumb-arse. 455 00:23:26,801 --> 00:23:27,841 'ZZZ 456 00:23:29,801 --> 00:23:32,601 Oh, shit, shit, shit. 457 00:23:32,761 --> 00:23:34,721 I was set up. That's what I'm saying. 458 00:23:34,881 --> 00:23:36,201 - I was set up. - OK. 459 00:23:36,361 --> 00:23:40,841 Alright, so if you think you can still manage the situation, 460 00:23:41,001 --> 00:23:43,201 I will leave it to you as to how Jenkins 461 00:23:43,361 --> 00:23:44,961 can best repair the damage she has done. 462 00:23:45,121 --> 00:23:48,001 - That horse has bolted. - Mm, horses bolt, Proctor. 463 00:23:48,161 --> 00:23:50,441 It was gonna happen sooner or later. 464 00:23:52,521 --> 00:23:54,681 (LOCK BEEPS AND BUZZES) 465 00:24:02,161 --> 00:24:03,801 ALLIE: Mr Stewart? 466 00:24:03,961 --> 00:24:05,561 What is it, Novak? 467 00:24:05,721 --> 00:24:07,441 I saw Channing here before. 468 00:24:07,601 --> 00:24:09,641 What's that creep doing here? 469 00:24:09,801 --> 00:24:12,041 Is it about Ferguson? 470 00:24:12,201 --> 00:24:14,041 Well, what does he know? 471 00:24:14,201 --> 00:24:16,001 We're dealing with it, OK? 472 00:24:16,161 --> 00:24:18,241 If you need any dirt on him, let me know. 473 00:24:18,401 --> 00:24:19,961 I'll talk to Marie. 474 00:24:22,001 --> 00:24:25,321 - (BREATHES HEAVILY) - (KNOCK AT DOOR) 475 00:24:25,481 --> 00:24:27,481 - How are you feeling? - I'm pissed off. 476 00:24:27,641 --> 00:24:29,401 I mean, things are falling to shit out there. 477 00:24:29,481 --> 00:24:31,081 There's fuckin' rat poison in my gear. 478 00:24:31,241 --> 00:24:34,441 (SIGHS) Christ, my parole can't come soon enough. 479 00:24:35,441 --> 00:24:37,041 Got the photos. 480 00:24:37,201 --> 00:24:40,121 Shows the prick who did it. 481 00:24:47,121 --> 00:24:48,681 MARIE: Yeah, but you can't see his face. 482 00:24:48,841 --> 00:24:50,801 DRAGO: No, he's wearing a dark hoodie. 483 00:24:50,961 --> 00:24:53,201 We'll match it to the photos from the bar. 484 00:24:54,361 --> 00:24:57,841 (PENSIVE MUSIC) 485 00:25:15,041 --> 00:25:17,281 Did you do it? Did you break up with Allie? 486 00:25:17,441 --> 00:25:19,041 - I can't. - (SIGHS) 487 00:25:19,201 --> 00:25:20,401 I love her. 488 00:25:20,561 --> 00:25:22,281 And I trust her. She wouldn't dob on me. 489 00:25:22,441 --> 00:25:24,601 - You don't know that. - I think I can fix this. 490 00:25:24,761 --> 00:25:26,121 How? 491 00:25:26,281 --> 00:25:28,081 DRAGO: There's still this. 492 00:25:31,601 --> 00:25:33,961 We will find the prick, Marie, I promise. 493 00:25:34,121 --> 00:25:37,041 And when we do, I'll kill him. 494 00:25:37,201 --> 00:25:38,561 No. 495 00:25:38,721 --> 00:25:41,641 That I want to do myself. 496 00:25:44,841 --> 00:25:48,161 (PENSIVE MUSIC) 497 00:25:57,521 --> 00:25:59,681 RITA: You ready? On the count of three. 498 00:25:59,841 --> 00:26:01,321 One... 499 00:26:02,921 --> 00:26:04,921 - (SIZZLING) - (SCREAMS) 500 00:26:14,641 --> 00:26:16,521 I told you I'd handle it. 501 00:26:16,681 --> 00:26:18,601 I'll sort Marie out. 502 00:26:18,761 --> 00:26:23,401 Yeah, well, just saying you'll sort Marie out means jack shit. 503 00:26:23,561 --> 00:26:25,401 Alright, I had to do what I done. 504 00:26:25,561 --> 00:26:27,881 What fucking right do you have to betray that confidence? 505 00:26:28,041 --> 00:26:29,401 To treat Liz like that? 506 00:26:29,561 --> 00:26:31,961 People had to know she's losing her marbles, alright? 507 00:26:32,121 --> 00:26:33,801 She said I bashed Cherry. 508 00:26:33,961 --> 00:26:35,321 Only to me, nobody else. 509 00:26:35,481 --> 00:26:38,081 And only because Marie got into her head. 510 00:26:39,601 --> 00:26:40,921 Is that true? 511 00:26:41,081 --> 00:26:43,961 Like, did you only tell Kaz? 512 00:26:44,121 --> 00:26:45,761 I think so. 513 00:26:45,921 --> 00:26:47,281 |...| mean, yeah. 514 00:26:47,441 --> 00:26:49,601 And... and it's 'cause I was confused. 515 00:26:49,761 --> 00:26:51,521 I wouldn't dob on ya, love. 516 00:26:51,681 --> 00:26:53,161 (KAZ SIGHS) 517 00:26:54,521 --> 00:26:56,561 Oh, fuck. 518 00:26:56,721 --> 00:26:59,001 Um... 519 00:27:00,041 --> 00:27:02,161 I'm sorry. 520 00:27:02,321 --> 00:27:04,281 And I'm... I'm sorry you're sick. 521 00:27:04,441 --> 00:27:07,441 And I'm sorry I told the whole prison. 522 00:27:08,441 --> 00:27:10,361 It's OK. 523 00:27:10,521 --> 00:27:12,521 It's alright. 524 00:27:12,681 --> 00:27:15,081 No, it's probably for the best, anyway. 525 00:27:15,241 --> 00:27:19,841 Hey, I'm sorry you lost your Monte Carlos. 526 00:27:20,001 --> 00:27:21,081 No, it's alright. 527 00:27:21,241 --> 00:27:23,361 I got a secret stash anyway, so don't worry about it. 528 00:27:23,521 --> 00:27:26,601 - (WHISPERS) You little bugger. - (BOTH CHUCKLE) 529 00:27:26,761 --> 00:27:28,721 What are you going to do to Marie? 530 00:27:28,881 --> 00:27:31,241 What I should have done a long time ago. 531 00:27:31,401 --> 00:27:34,481 You are the only one keeping this vendetta alive. 532 00:27:34,641 --> 00:27:37,441 You're fighting a battle from 10 years ago. 533 00:27:37,601 --> 00:27:39,121 Oh, it's all one-sided, is it? 534 00:27:39,281 --> 00:27:41,681 Marie is just fucked up about her son. 535 00:27:41,841 --> 00:27:44,681 She doesn't want to get involved in your bullshit power games. 536 00:27:44,841 --> 00:27:47,401 Right, so her trying to kill Liz. What was that about? 537 00:27:48,721 --> 00:27:49,721 What? 538 00:27:49,761 --> 00:27:52,361 She tried to get Liz to top herself with a hot shot. 539 00:27:52,521 --> 00:27:54,201 I stopped Liz. 540 00:27:54,361 --> 00:27:56,401 So you tell me, Allie. 541 00:27:56,561 --> 00:27:58,601 What do you think I should do about that? 542 00:27:59,601 --> 00:28:03,601 Don't you think poisoning Marie is punishment enough? 543 00:28:03,761 --> 00:28:05,361 Just quietly, no. 544 00:28:05,521 --> 00:28:07,721 You need to pick a side, bubba. 545 00:28:09,281 --> 00:28:10,921 I'm not gonna do that again. 546 00:28:15,121 --> 00:28:18,361 (LOW, TROUBLED MUSIC) 547 00:28:37,761 --> 00:28:39,121 _H6y-_H6y- 548 00:28:39,281 --> 00:28:41,441 Come in. I want to show you something. 549 00:28:47,081 --> 00:28:48,401 Oh, Marie. 550 00:28:52,001 --> 00:28:54,601 (SIGHS) 551 00:28:54,761 --> 00:28:56,281 (SNIFFLES) 552 00:28:58,841 --> 00:29:00,321 What's this? 553 00:29:01,321 --> 00:29:03,561 That's the tattoo on the bastard's head. 554 00:29:03,721 --> 00:29:05,561 Did this help you find out who it is? 555 00:29:06,681 --> 00:29:08,761 No. 556 00:29:08,921 --> 00:29:11,641 (WEEPS) NO. 557 00:29:11,801 --> 00:29:13,801 It's hopeless. 558 00:29:25,001 --> 00:29:27,001 You need to stay away from Kaz. 559 00:29:28,001 --> 00:29:31,241 She can't let this grudge go. She won't let it go. 560 00:29:31,401 --> 00:29:33,641 I think she's gonna try and come for you. 561 00:29:33,801 --> 00:29:35,721 Come on, I'm not afraid of her. 562 00:29:39,801 --> 00:29:41,281 Well, you should be. 563 00:29:44,841 --> 00:29:46,961 She's already tried once. 564 00:29:48,801 --> 00:29:50,281 That gear? 565 00:29:52,401 --> 00:29:54,921 She poisoned me? 566 00:29:58,681 --> 00:30:00,281 (ALLIE SIGHS) 567 00:30:00,441 --> 00:30:03,201 Listen, just promise me, OK? 568 00:30:03,361 --> 00:30:05,161 You've only got a short time left in here. 569 00:30:05,321 --> 00:30:07,641 Just stay away from Kaz. 570 00:30:21,201 --> 00:30:22,521 How's the pain? 571 00:30:22,681 --> 00:30:24,921 Oh, only hurts when I breathe. (CHUCKLES) 572 00:30:25,081 --> 00:30:26,601 It's gonna take a while to heal. 573 00:30:26,761 --> 00:30:29,121 Well, lucky I have a head full of scars, eh. 574 00:30:29,281 --> 00:30:30,921 Won't look out of place, then. 575 00:30:32,601 --> 00:30:34,281 Still gonna need to be careful. 576 00:30:36,281 --> 00:30:37,601 I'll leave you to it, then. 577 00:30:37,761 --> 00:30:39,361 Hey, stranger. Where you been? 578 00:30:39,521 --> 00:30:42,001 - What, you been missin' me? - Yeah, I sure have. 579 00:30:42,161 --> 00:30:43,481 - KOSTA: Oi, Liz? - LIZ: Yeah? 580 00:30:43,641 --> 00:30:46,081 - You got that 50 you owe me? - LIZ: What? 581 00:30:46,241 --> 00:30:47,841 Oh, don't tell me you don't remember. 582 00:30:48,921 --> 00:30:50,681 Oh, knock it off, alright? 583 00:30:50,841 --> 00:30:53,081 Juice said you promised to munch on her fur-burger. 584 00:30:53,241 --> 00:30:54,841 Shut your fucking mouth. 585 00:30:55,001 --> 00:30:56,601 Or you'll what? 586 00:30:57,961 --> 00:30:59,641 Or you'll what, Kaz? 587 00:30:59,801 --> 00:31:02,441 Slip them some gear laced with rat poison? 588 00:31:02,601 --> 00:31:04,041 What the fuck? 589 00:31:07,521 --> 00:31:10,521 (LOW, FOREBODING MUSIC) 590 00:31:11,721 --> 00:31:13,761 If I wasn't getting out of here, 591 00:31:13,921 --> 00:31:16,641 I would slit your fucking throat. 592 00:31:20,721 --> 00:31:23,641 - PRISONER 1: Bring it on. - PRISONER 2: Bring it on. 593 00:31:25,201 --> 00:31:27,001 (PRISONER WHISTLES) 594 00:31:32,321 --> 00:31:33,841 - (GASPS) - PRISONER: Ohhh! 595 00:31:34,001 --> 00:31:35,601 (PRISONERS CHUCKLE) 596 00:31:36,841 --> 00:31:39,361 You made your choice. 597 00:31:43,001 --> 00:31:45,401 Still reckon she wouldn't dog ya? 598 00:31:49,161 --> 00:31:51,161 (SIGHS) 599 00:31:53,801 --> 00:31:55,441 (KNOCK AT DOOR) 600 00:31:57,401 --> 00:31:58,721 You crossed Kaz. 601 00:31:58,881 --> 00:31:59,881 What? 602 00:32:00,041 --> 00:32:02,241 Kaz is your best friend and you picked Marie over her. 603 00:32:02,401 --> 00:32:04,001 No. No, no, no. 604 00:32:04,161 --> 00:32:05,481 It... it wasn't a choice. 605 00:32:05,641 --> 00:32:07,121 What is it then? 606 00:32:08,281 --> 00:32:10,001 Kaz tried to kill Marie. 607 00:32:10,161 --> 00:32:13,081 So, what, you told Marie everything? 608 00:32:13,241 --> 00:32:14,761 I tried to warn her. 609 00:32:14,921 --> 00:32:16,961 |...| didn't want anybody to get hurt. 610 00:32:17,121 --> 00:32:19,721 I didn't think that she would call Kaz on it. 611 00:32:20,961 --> 00:32:22,281 That's the thing, eh? 612 00:32:22,441 --> 00:32:26,201 People you love, they surprise ya. 613 00:32:28,401 --> 00:32:30,241 I can't trust ya. 614 00:32:30,401 --> 00:32:32,281 What? 615 00:32:32,441 --> 00:32:34,041 That's it. 616 00:32:35,361 --> 00:32:36,841 - We're done. - Ruby... 617 00:32:37,001 --> 00:32:39,041 We're done. 618 00:32:39,201 --> 00:32:42,681 (LOW, TROUBLED MUSIC) 619 00:32:45,841 --> 00:32:47,641 (SIGHS) 620 00:33:01,241 --> 00:33:04,321 (TROUBLED MUSIC CONTINUES) 621 00:33:16,321 --> 00:33:18,161 (FOOTSTEPS) 622 00:33:18,321 --> 00:33:21,201 (KEYS RATTLE) 623 00:33:26,441 --> 00:33:28,161 - Hey. - WILL: Hey. 624 00:33:28,321 --> 00:33:31,481 - Nice surprise. - No. 625 00:33:31,641 --> 00:33:32,961 Derek Channing. 626 00:33:33,121 --> 00:33:34,641 Shit. 627 00:33:34,801 --> 00:33:36,841 There's a blast from the past. 628 00:33:37,001 --> 00:33:38,641 I need some information to control him. 629 00:33:38,801 --> 00:33:40,361 Heard you might be able to help. 630 00:33:40,521 --> 00:33:41,841 Maybe. 631 00:33:42,001 --> 00:33:43,481 What's in it for me? 632 00:33:43,641 --> 00:33:46,121 Please. 633 00:33:48,081 --> 00:33:49,121 OK. 634 00:33:49,281 --> 00:33:52,081 But I'll need access to a computer and a printer, yeah? 635 00:33:52,241 --> 00:33:53,961 Yeah. 636 00:33:56,401 --> 00:33:57,721 Out you go. 637 00:33:57,881 --> 00:34:00,041 Oh. Yes. 638 00:34:03,881 --> 00:34:05,361 (DOOR CLOSES) 639 00:34:21,841 --> 00:34:23,281 Great. Thank you. 640 00:34:23,441 --> 00:34:25,121 (MARIE WHISPERS) Let's go. 641 00:34:42,441 --> 00:34:44,321 Thank you, Ms Miles. 642 00:34:44,481 --> 00:34:47,761 Will, it's good that you're here too. 643 00:34:48,761 --> 00:34:51,201 You'll be pleased to know that when this all blows over 644 00:34:51,361 --> 00:34:53,441 I'll be keeping you on as my deputy. 645 00:34:53,601 --> 00:34:56,081 It's gonna blow over a lot quicker than you think. 646 00:34:56,241 --> 00:34:59,761 So, Vera, will you be calling the police or shall I? 647 00:34:59,921 --> 00:35:02,361 No, I won't be calling the police, Derek. 648 00:35:02,521 --> 00:35:04,481 Nuh, and neither will you. 649 00:35:08,281 --> 00:35:09,761 (SCOFFS) 650 00:35:09,921 --> 00:35:12,281 Oh, what fucked-up game is this? 651 00:35:12,441 --> 00:35:14,521 It's just a... it's a lot of technical paperwork 652 00:35:14,681 --> 00:35:16,281 that I don't really understand, 653 00:35:16,441 --> 00:35:19,361 detailing your co-ownership 654 00:35:19,521 --> 00:35:22,401 of a number of illegal brothels. 655 00:35:26,281 --> 00:35:28,201 Ooh, don't need to be a technical genius 656 00:35:28,361 --> 00:35:30,401 to understand what's going on there. 657 00:35:35,121 --> 00:35:37,481 So Ferguson gave you this, did she? 658 00:35:37,641 --> 00:35:40,441 I can't possibly reveal my sources, Derek. 659 00:35:41,441 --> 00:35:43,601 That psycho bitch! 660 00:35:44,681 --> 00:35:46,441 She's still fucking with me! 661 00:35:50,921 --> 00:35:53,641 Ms Miles, would you escort Mr Channing out, please? 662 00:35:58,121 --> 00:36:00,161 Make sure he returns his visitor's pass. 663 00:36:09,721 --> 00:36:12,441 (WHISPERS) Oh, Jesus. 664 00:36:14,761 --> 00:36:17,681 - So, when are you coming back? - Fuck off, Linda. 665 00:36:17,841 --> 00:36:19,881 Should I ask where you got all this? 666 00:36:20,041 --> 00:36:21,921 No. 667 00:36:24,281 --> 00:36:26,321 So what do we do now? 668 00:36:26,481 --> 00:36:28,681 I think we have to pay the ransom. 669 00:36:30,561 --> 00:36:32,841 Flush them out. 670 00:36:43,401 --> 00:36:45,361 Marie? 671 00:36:52,401 --> 00:36:55,401 (UNEASY MUSIC) 672 00:37:03,121 --> 00:37:04,441 MARIE: Who's that guy behind you? 673 00:37:04,601 --> 00:37:06,881 (TEARFULLY) I don't know. I don't remember! 674 00:37:07,041 --> 00:37:09,081 Fuck. 675 00:37:15,241 --> 00:37:17,801 (DOOR OPENS) 676 00:37:17,961 --> 00:37:19,721 - Rodney. - Hello, Marie. 677 00:37:22,281 --> 00:37:26,281 So, I trust you have good news about my parole? 678 00:37:26,441 --> 00:37:28,801 Uh, I'm afraid I... 679 00:37:28,961 --> 00:37:32,041 ...| have less than cheery news, Marie. 680 00:37:32,201 --> 00:37:35,121 Chamberlain, the doctor you assaulted, 681 00:37:35,281 --> 00:37:37,281 last week he was out walking his dog. 682 00:37:37,441 --> 00:37:39,241 He dropped dead. 683 00:37:39,401 --> 00:37:41,801 Autopsy report came back a couple of days ago. 684 00:37:41,961 --> 00:37:43,521 Died of a brain bleed. 685 00:37:44,641 --> 00:37:45,641 (WHISPERS) What? 686 00:37:45,761 --> 00:37:47,081 A bleed, just beneath the spot 687 00:37:47,241 --> 00:37:49,361 where you struck him in the head. 688 00:37:50,401 --> 00:37:52,121 (SIGHS) 689 00:37:52,281 --> 00:37:53,801 So, um... 690 00:37:53,961 --> 00:37:56,841 The DPP wants to pursue a manslaughter charge against you. 691 00:37:57,001 --> 00:37:58,881 They're asking for a minimum 10-year sentence. 692 00:37:59,041 --> 00:38:00,761 We Will fight it. 693 00:38:00,921 --> 00:38:02,241 OK? It's not a fait accompli. 694 00:38:02,401 --> 00:38:04,281 What are my chances of being convicted? 695 00:38:06,401 --> 00:38:10,201 There's precedents for delayed homicide proximate to cause. 696 00:38:10,361 --> 00:38:12,321 Just give it to me straight, Rodney. 697 00:38:16,881 --> 00:38:18,521 You're fucked. 698 00:38:34,001 --> 00:38:36,361 - ALLIE: Marie... - You fuckin' hypocrite! 699 00:38:36,521 --> 00:38:38,041 What are you doing? 700 00:38:39,961 --> 00:38:42,401 You tried to poison me! 701 00:38:42,561 --> 00:38:43,881 Cut that out... 702 00:38:44,041 --> 00:38:46,361 - Here. Kaz, Kaz! Kaz! - Fuck! 703 00:38:46,521 --> 00:38:47,521 Fuck you. 704 00:38:47,641 --> 00:38:50,881 (TENSE MUSIC) 705 00:38:51,041 --> 00:38:52,841 (PRISONERS CALL OUT INDISTINCTLY) 706 00:38:58,201 --> 00:38:59,801 You're fucked! 707 00:38:59,961 --> 00:39:02,481 - Show her who's top dog! - Kaz, don't do this! 708 00:39:06,561 --> 00:39:08,441 Yeah, do it. 709 00:39:08,601 --> 00:39:10,601 (PRISONERS CHEER) 710 00:39:10,761 --> 00:39:12,961 - You're dead. - Am I? 711 00:39:15,881 --> 00:39:17,721 Marie, stop! 712 00:39:20,521 --> 00:39:22,057 - Come on. - PRISONER: Winter, stab her! 713 00:39:22,081 --> 00:39:23,401 Come on! 714 00:39:23,561 --> 00:39:25,041 Arggh! 715 00:39:25,201 --> 00:39:26,521 Fuck! 716 00:39:27,641 --> 00:39:28,961 (GROWLS) 717 00:39:29,121 --> 00:39:31,601 (ALARM WAILS) 718 00:39:33,561 --> 00:39:36,321 (BOTH GRUNT) 719 00:39:37,441 --> 00:39:38,537 - You... - WILL: Break it up! 720 00:39:38,561 --> 00:39:40,401 - Grab them. - I got Proctor! 721 00:39:40,561 --> 00:39:42,321 WILL: Move back, please. Move back. 722 00:39:42,481 --> 00:39:44,241 - Come here. - Fuck! Fuck! 723 00:39:44,401 --> 00:39:45,937 - Give it here, Proctor. - WILL: Drop it. 724 00:39:45,961 --> 00:39:48,561 - JAKE: Let it go. Come on. - KAZ: Boomer, take care of Liz. 725 00:39:48,721 --> 00:39:50,801 - OK. - Oh, fuck! 726 00:39:50,961 --> 00:39:52,721 WILL: Back to your units. Let's go! 727 00:39:55,481 --> 00:39:57,561 PRISONER: You're fuckin' dead, Marie. 728 00:40:01,681 --> 00:40:03,201 What was the alarm? 729 00:40:03,361 --> 00:40:06,161 Some shit fight in the laundry. Make this quick. 730 00:40:16,521 --> 00:40:20,081 (LOW, TENSE MUSIC) 731 00:40:32,641 --> 00:40:35,081 OFFICER: Move through, ladies. Back to your unit. 732 00:40:40,161 --> 00:40:42,961 Hey, where's Marie? 733 00:40:43,121 --> 00:40:44,401 She's in the slot. 734 00:40:44,561 --> 00:40:47,321 - Why? - She attacked Kaz. 735 00:40:50,241 --> 00:40:52,241 Hurry up. Move through. 736 00:41:00,281 --> 00:41:02,721 Hey, Ruby, can we talk, please? 737 00:41:02,881 --> 00:41:06,601 (TROUBLED MUSIC) 738 00:41:12,881 --> 00:41:16,081 SONG: ♪ You saw me leaving 739 00:41:17,641 --> 00:41:21,801 ♪ Did you think I had a place to go 740 00:41:22,921 --> 00:41:26,321 ♪ Since you've started to believe it... ♪ 741 00:41:26,481 --> 00:41:28,321 (SNIFFLES) 742 00:41:28,481 --> 00:41:32,401 ♪ I've had to put on my own show... ♪ 743 00:41:32,561 --> 00:41:34,481 - RUBY: I know what you did. - (SCOFFS) 744 00:41:34,641 --> 00:41:36,441 (WEEPS) 745 00:41:36,601 --> 00:41:38,641 - She wasn't complaining. - (GASPS) 746 00:41:38,801 --> 00:41:42,681 ♪ I put on a performance... ♪ 747 00:41:44,161 --> 00:41:46,201 - (BONE CRACKS) - J' Put on a show... ♪ 748 00:41:47,521 --> 00:41:48,521 (WEEPS) 749 00:41:48,601 --> 00:41:52,361 ♪ It is a performance 750 00:41:53,361 --> 00:41:57,361 ♪ I do it all so 751 00:41:58,361 --> 00:42:02,241 ♪ You won't see me hurting 752 00:42:03,921 --> 00:42:07,161 ♪ When my heart, it breaks 753 00:42:08,561 --> 00:42:12,481 ♪ I'll put on a performance 754 00:42:13,601 --> 00:42:18,481 ♪ I'll put on a brave face. ♪ 755 00:42:27,001 --> 00:42:28,761 Proctor and Winter. 756 00:42:28,921 --> 00:42:30,641 God, that's all we need. 757 00:42:30,801 --> 00:42:33,241 (SIGHS) 758 00:42:33,401 --> 00:42:35,681 (PHONE CHIMES) 759 00:42:37,801 --> 00:42:40,521 Bea Smith's grave? What the fuck! 760 00:42:42,001 --> 00:42:43,761 You still want to go through with it? 761 00:42:43,921 --> 00:42:45,241 (SIGHS) 762 00:42:45,401 --> 00:42:47,001 Do we have a choice? 763 00:42:50,481 --> 00:42:51,921 (COINS RATTLE) 764 00:42:52,081 --> 00:42:55,561 (GRIM MUSIC) 765 00:43:52,801 --> 00:43:54,281 (PHONE CHIMES) 766 00:44:09,121 --> 00:44:10,561 (PHONE CHIMES) 767 00:44:15,841 --> 00:44:17,321 (WHISPERS) Over there. 768 00:44:42,641 --> 00:44:43,801 (TWIG SNAPS) 769 00:44:43,961 --> 00:44:45,681 (GRUNTS) 770 00:44:46,681 --> 00:44:47,921 Drop the gun! Drop it! 771 00:44:48,081 --> 00:44:49,721 - Let go! - Settle! 772 00:44:49,881 --> 00:44:52,481 (DEREK GRUNTS) 773 00:44:52,641 --> 00:44:55,041 - JAKE: Drop it! - Let me go! 774 00:44:55,201 --> 00:44:57,561 I thought you said it couldn't be him. 775 00:44:57,721 --> 00:45:00,161 I'm not the fuckin' blackmailer. 776 00:45:00,321 --> 00:45:01,641 So what are you doing here? 777 00:45:01,801 --> 00:45:03,201 I was following Vera. 778 00:45:04,441 --> 00:45:06,881 I'm here to get Ferguson. 779 00:45:10,521 --> 00:45:12,561 - Shit. - Fuck! 780 00:45:14,801 --> 00:45:16,641 VERA: Oh, shit! 781 00:45:19,201 --> 00:45:20,881 (VERA PANTS) 782 00:45:45,081 --> 00:45:48,161 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 783 00:45:51,281 --> 00:45:52,681 Bullan. 489. 784 00:45:52,841 --> 00:45:54,281 POLICE RADIO DISPATCH: Go ahead, 489. 785 00:45:54,441 --> 00:45:55,881 We're at the coordinates you gave us. 786 00:45:56,001 --> 00:45:57,201 DISPATCH: Go ahead. 787 00:45:57,361 --> 00:45:59,081 OFFICER: Looks like the tip-off is good.