1 00:00:03,330 --> 00:00:05,287 وکیلش مستقیم رفته سراغ هیئت مدیره 2 00:00:05,312 --> 00:00:08,460 درخواست داده بفرستنش بند عمومی 3 00:00:08,760 --> 00:00:11,428 هر وقت خواستی کاری بکنی اول با من مشورت کن 4 00:00:11,453 --> 00:00:12,772 باشه؟ باشه بی 5 00:00:12,797 --> 00:00:14,465 اول به رییس بگم 6 00:00:15,277 --> 00:00:16,846 آلی ازت خوشش میاد 7 00:00:16,871 --> 00:00:18,662 ازش به نفع خودت استفاده کن بی 8 00:00:18,687 --> 00:00:21,031 بنظر رنگ روشن تر بیشتر بهت بیاد واقعا؟ 9 00:00:21,055 --> 00:00:23,178 من برات انجامش میدم یک رنگ و کوتاهی 10 00:00:23,203 --> 00:00:27,533 ممکنه فرگوسن به بند عمومی منتقل بشه 11 00:00:27,558 --> 00:00:30,261 میخوام تعهد بدی که بهش آسبی نمیرسه 12 00:00:30,286 --> 00:00:32,633 زنها درخواست ملاقات خصوصی دارن 13 00:00:33,981 --> 00:00:35,181 خدای من 14 00:00:35,206 --> 00:00:37,270 فرگوسن رو بفرست بند عمومی 15 00:00:37,393 --> 00:00:38,993 هرچی میخواد بهش بده 16 00:00:39,190 --> 00:00:42,016 میخوام فرگوسن به جزاش برسه اگه اینجا بمیره برنده میشه 17 00:00:42,041 --> 00:00:43,585 یعنی انگیزش چیه؟ 18 00:00:43,610 --> 00:00:45,689 اگه بی نکشتش یکی دیگه میکشه 19 00:00:49,135 --> 00:01:38,671 زیرنویس و ترجمه سوگند soogand1983@yahoo.com 20 00:01:50,550 --> 00:01:53,214 اوسگل...اوسگل 21 00:01:53,239 --> 00:01:54,748 اوسگل عوضی 22 00:01:56,680 --> 00:01:57,880 اوسگل 23 00:02:00,923 --> 00:02:02,123 اوسگل 24 00:02:02,439 --> 00:02:03,691 اوسگل 25 00:02:03,815 --> 00:02:05,015 اوسگل 26 00:02:05,050 --> 00:02:06,250 اوسگل 27 00:02:26,219 --> 00:02:27,696 بهتره تمومش کنیم 28 00:02:30,220 --> 00:02:32,759 ای اوسگل کثافت حقته جنده 29 00:02:33,142 --> 00:02:34,342 دیوانه 30 00:03:00,900 --> 00:03:02,100 برید عقب 31 00:03:05,721 --> 00:03:07,019 برید عقب 32 00:03:30,545 --> 00:03:34,035 تمام مدت یک مامور بذارید کنار سلولش 33 00:03:34,301 --> 00:03:36,458 این خیلی به ضرر بودجه زندانه 34 00:03:36,483 --> 00:03:39,660 یا اینه یا هزینه های بهداریت برای وقتیکه زنها جرت میدن 35 00:03:40,506 --> 00:03:42,716 اگه خواستی کسی رو ببینی فرم ملاقات رو پر کن 36 00:03:42,741 --> 00:03:44,677 سرشماری بعد از ناهاره و شام 37 00:03:44,702 --> 00:03:48,004 شش و آخریش ساعت 7:30 نمیخواد واسه من سخنرانی کنی 38 00:03:49,819 --> 00:03:51,099 چرا این کارو میکنی؟ 39 00:03:52,069 --> 00:03:53,370 زندگیت رو بخطر میندازی 40 00:03:53,395 --> 00:03:56,542 مطمئنم اجازه نمیدی اتفاقی برام بیفته 41 00:03:57,215 --> 00:04:00,087 آخرین چیزیکه یک رییس زندان تازه کار میخواد یک حادثه بزرگه 42 00:04:01,340 --> 00:04:04,089 فعلا نمیتونی از غذاخوری استفاده کنی 43 00:04:04,114 --> 00:04:05,441 غذات رو برات میارن 44 00:04:17,011 --> 00:04:18,211 ممنون 45 00:04:23,610 --> 00:04:25,690 خوبه که شلوار پوشیدی 46 00:04:33,508 --> 00:04:36,058 اون بیرون بودی و دیدیشون 47 00:04:36,083 --> 00:04:37,283 میخوان بکشنش 48 00:04:37,308 --> 00:04:39,356 دفعه دیگه عروسک از بالای پله ها آویزون نمیکنن 49 00:04:39,381 --> 00:04:40,607 فعلا همین خانم مایلز 50 00:04:42,350 --> 00:04:45,685 اگه اتفاقای براش بیفته همه تاوانش رو پس میدن 51 00:04:45,710 --> 00:04:47,779 ماه ها کل زندان بسته میشه 52 00:04:47,804 --> 00:04:49,145 بنظر خیلی هاشون ارزشش رو داره 53 00:04:49,170 --> 00:04:50,370 ما باهم قراری داشتیم 54 00:04:50,616 --> 00:04:53,238 براتون ملاقات خصوصی ترتیب دادم 55 00:04:53,263 --> 00:04:54,635 الان نوبت توئه 56 00:04:54,960 --> 00:04:57,634 بهشون بفهمون طرف فرگوسن نرن 57 00:04:57,659 --> 00:04:59,809 این کارو کردم به نفع هر دومونه 58 00:04:59,834 --> 00:05:01,910 تا زمان دادگاهش وضع رو همینطور نگهداریم 59 00:05:01,935 --> 00:05:04,471 بعدش سعی میکنم بفرستمش یک زندان دیگه 60 00:05:10,236 --> 00:05:12,097 فکر میکنی چرا خواسته بیاد بند عمومی؟ 61 00:05:13,585 --> 00:05:15,203 کاری کن کسی بهش دست نزنه 62 00:05:15,944 --> 00:05:17,442 تا زمان دادگاهش اینجاست 63 00:05:17,467 --> 00:05:18,667 چند ماه مونده؟ 64 00:05:18,692 --> 00:05:19,892 هی بی 65 00:05:21,155 --> 00:05:22,823 کی میتونیم بریم سراغ اوسگل؟ 66 00:05:22,848 --> 00:05:24,745 تا من نگفتم کسی دست بهش نمیزنه 67 00:05:24,769 --> 00:05:26,103 به بقیه هم بگو 68 00:05:26,171 --> 00:05:29,323 من بخاطر اون جنده از اچ 3 منتقل شدم 69 00:05:29,348 --> 00:05:30,643 اگه بلایی سرش بیاد 70 00:05:30,668 --> 00:05:33,035 و رییس عوض بشه تمام برنامه هامون ازم گرفته میشه 71 00:05:33,060 --> 00:05:34,566 به کونم 72 00:05:34,591 --> 00:05:37,128 اره مگه من ندیدم تو و رفقات شبها فیلم تماشا میکنید 73 00:05:37,153 --> 00:05:38,543 میخوای از دستش بدی؟ 74 00:05:38,646 --> 00:05:39,973 حالا بزن به چاک 75 00:05:43,853 --> 00:05:45,053 هی 76 00:05:46,042 --> 00:05:47,242 نقشه ای داری؟ 77 00:05:47,267 --> 00:05:49,841 میخوام زنده نگهش دارم تا زجر کشیدنش رو ببینم 78 00:05:55,675 --> 00:05:57,467 اولین بار کی متوجه این توده شدی؟ 79 00:05:58,245 --> 00:06:00,243 فکرکنم...پریرروز بود 80 00:06:03,159 --> 00:06:04,605 حسش میکنی؟ 81 00:06:07,226 --> 00:06:09,556 احتمالا فقط یک کیسته نه؟ 82 00:06:09,960 --> 00:06:12,124 توی سینه یا زیر بغلت درد نداری؟ 83 00:06:12,149 --> 00:06:13,349 نه 84 00:06:13,374 --> 00:06:15,591 کم اشتها نشدی؟ نه 85 00:06:17,397 --> 00:06:19,467 برای ماموگرافی میفرستمت بیمارستان 86 00:06:19,492 --> 00:06:21,688 سعی میکنم برای بعد از ظهر وقت بگیرم 87 00:06:23,771 --> 00:06:25,052 بنظرت جدیه؟ 88 00:06:25,077 --> 00:06:28,336 ممکنه فقط فیبرون باشه اما بهتره مطمئن بشیم 89 00:06:29,654 --> 00:06:31,578 میتونی لباست رو بپوشی 90 00:06:41,274 --> 00:06:43,146 شیفت ها رو تغییر دادم 91 00:06:43,171 --> 00:06:45,512 میخوام به فرگوسن نزدیک نشی 92 00:06:45,537 --> 00:06:47,677 با توجه به سابقت احتمالش زیاده 93 00:06:47,702 --> 00:06:48,970 بخواد تلافی کنه 94 00:06:48,995 --> 00:06:52,664 تنها دلیلی که میخوام زنده بمونه اینه که محاکمه بشه 95 00:06:52,842 --> 00:06:54,165 هر دو قصدمون اینه 96 00:06:54,190 --> 00:06:56,033 بعدش میتونن هر کاری خواستن بکنن 97 00:06:56,645 --> 00:07:00,016 از فردا ملاقات خصوصی شروع میشه زنها حواسشون پرت میشه 98 00:07:00,041 --> 00:07:01,716 اینطوری یکم از فشار کمتر میشه 99 00:07:01,741 --> 00:07:04,254 امیدوارم فرگوسن رو کجا بردی؟ 100 00:07:04,545 --> 00:07:06,366 بند اچ 3 کنار پراکتر 101 00:07:07,085 --> 00:07:08,618 مسخره کردن 102 00:07:08,795 --> 00:07:10,897 پس حریم خوصوصیمون چی میشه؟ حق ماست 103 00:07:11,283 --> 00:07:12,871 چرا اینو آوردین اینجا؟ 104 00:07:13,413 --> 00:07:14,717 چون همدیگرو نمیشناسیم 105 00:07:15,522 --> 00:07:17,313 داستانش رو شنیدی؟ اره 106 00:07:18,044 --> 00:07:19,244 شاید همش دروغه 107 00:07:19,269 --> 00:07:20,469 کی میدونه؟ 108 00:07:24,602 --> 00:07:26,239 میخوای تمام روز اینجا واستی؟ 109 00:07:26,406 --> 00:07:28,100 جای دیگه ای ندارم برم 110 00:07:28,125 --> 00:07:30,309 بعدش چی؟...میری خونه جق میزنی؟ 111 00:07:30,334 --> 00:07:31,965 وقتی به تو فکر میکنم حتما میزنم 112 00:07:33,819 --> 00:07:35,019 نگهبان؟ 113 00:07:39,514 --> 00:07:41,128 میخوام چای درست کنم 114 00:07:41,898 --> 00:07:43,098 پراکتر درست میکنه 115 00:07:43,123 --> 00:07:44,576 من برده تو نیستم ها 116 00:07:44,601 --> 00:07:45,801 خودم درست میکنم 117 00:07:45,826 --> 00:07:47,436 نه امروز تو سلولت میمونی 118 00:07:47,987 --> 00:07:50,376 برو درست کن پراکتر بعدشم برگرد سر کارت 119 00:08:00,863 --> 00:08:02,985 جووان گوش کن گوش کن 120 00:08:05,816 --> 00:08:08,237 میخوام تمرکز کنی جووان 121 00:08:12,035 --> 00:08:15,141 ممنون خودم انجامش میدادم اما 122 00:08:16,302 --> 00:08:17,937 بهم اجازه نداد 123 00:08:18,637 --> 00:08:20,088 کز هستی درسته؟ 124 00:08:20,574 --> 00:08:21,774 اره 125 00:08:22,074 --> 00:08:23,839 من جووانم سلام جووان 126 00:08:26,409 --> 00:08:27,780 تحسینت میکنم 127 00:08:28,590 --> 00:08:29,887 کاری که میکنی رو 128 00:08:30,320 --> 00:08:31,879 برای حقوق زنها 129 00:08:32,651 --> 00:08:34,024 و ضعفا مبارزه میکنی 130 00:08:37,438 --> 00:08:39,375 اگه نیاز به حمایت من داشتی 131 00:08:40,542 --> 00:08:42,025 میدونی که کجام 132 00:08:45,244 --> 00:08:48,122 قطعا داستان رو از زبون بی شنیدی 133 00:08:48,549 --> 00:08:50,149 اما بهتره بدونی 134 00:08:51,032 --> 00:08:53,088 اوضاع اونطور که بنظر میاد نیست 135 00:09:54,961 --> 00:09:56,161 بریم حمامش کنیم 136 00:10:08,032 --> 00:10:10,100 جنکینز بله؟ 137 00:10:11,768 --> 00:10:13,848 اندرسون بله؟ 138 00:10:14,984 --> 00:10:18,512 شرمنده درخواست ملاقات خصوصیت رد شده 139 00:10:18,537 --> 00:10:20,556 چی؟ چرا؟ 140 00:10:20,654 --> 00:10:22,295 باید با رییس حرف بزنی 141 00:10:22,336 --> 00:10:24,755 من تایید شدم 142 00:10:24,780 --> 00:10:25,980 با کی؟ 143 00:10:26,370 --> 00:10:28,896 دز اما تو که با دز نیستی عزیزم 144 00:10:29,228 --> 00:10:30,458 چرا هستم 145 00:10:30,847 --> 00:10:32,452 فقط خودش هنوز خبر نداره 146 00:10:32,477 --> 00:10:33,895 چرا من رو تایید نکردن؟ 147 00:10:33,920 --> 00:10:36,967 چون اول باید قرص مصرف کنی 148 00:10:36,992 --> 00:10:39,506 من کردم یک هفتس دارم قرص میخورم 149 00:10:39,531 --> 00:10:42,578 بنظرم اشتباه دور برو پیش رییس 150 00:10:43,148 --> 00:10:45,520 بی این رو دیدی؟ 151 00:10:45,742 --> 00:10:47,117 این نامه رو بخون 152 00:10:47,142 --> 00:10:49,020 یعنی چی؟ چی نوشته؟ 153 00:10:49,045 --> 00:10:51,131 خوبی؟ اره نوشته تایید نشدی 154 00:10:51,156 --> 00:10:53,100 خیلی غیر عادلانست 155 00:10:53,125 --> 00:10:54,794 دکتر داره میفرستتم برای ماموگرافی 156 00:10:54,819 --> 00:10:57,084 عزیزم چیزی نیست 157 00:10:57,195 --> 00:10:59,651 اره میدونم فقط میخواد مطمئن بشه 158 00:10:59,676 --> 00:11:00,906 کی باید بری؟ 159 00:11:00,931 --> 00:11:03,165 امروز عصر به دخترها نمیگی؟ 160 00:11:03,190 --> 00:11:05,374 نه نمیخوام نگرانشون کنم 161 00:11:06,610 --> 00:11:08,542 درضمن بی بقدر کافی سرش شلوغه 162 00:11:08,840 --> 00:11:11,214 اره واقعا 163 00:11:21,823 --> 00:11:25,364 دور با خانم بنت حرف زدی؟ 164 00:11:25,389 --> 00:11:28,475 نه نگهبانها میگن خیلی سرش شلوغه 165 00:11:28,500 --> 00:11:31,624 نمیتونه مانع دیدن نش بشه حق نداره 166 00:11:31,883 --> 00:11:33,906 اگه گرسنه نیستی مکس من میخورما 167 00:11:34,157 --> 00:11:38,011 چون باید انرژیم برای چیز زیاد باشه 168 00:11:38,036 --> 00:11:41,971 بومز برای حامله شدن باید تغذیت درست باشه 169 00:11:41,996 --> 00:11:44,357 نمیتونی اینقدر چربی و قند بخوری 170 00:11:44,382 --> 00:11:45,712 چرته بابا نه نیست 171 00:11:45,736 --> 00:11:48,729 خالم هرچی دلش میخواست میخورد 172 00:11:48,754 --> 00:11:50,984 حتی نمیدونست حاملست تا وقتیکه زایید 173 00:11:51,009 --> 00:11:55,701 هنوز به دز گفتی؟ اره معلومه که گفتم 174 00:11:56,177 --> 00:11:59,637 یکبار یاد این خوشگلا بیفته خودش وحشی میشه 175 00:11:59,662 --> 00:12:01,550 صداش بیه خفه شدنه 176 00:12:03,270 --> 00:12:04,470 چه با نمک 177 00:12:04,523 --> 00:12:07,834 بی نقشت برای اوسگله چیه؟ 178 00:12:08,953 --> 00:12:11,834 نمیدونم بومر فعلا که میخوام برم بشاشم 179 00:12:12,118 --> 00:12:13,534 چه جالب 180 00:12:15,734 --> 00:12:19,126 بی اینجوری بهم زل نزن میدونم ازم خوشت میاد 181 00:12:21,054 --> 00:12:22,254 موهات قشنگ شده 182 00:12:22,279 --> 00:12:23,861 ممنون آرایشگرم خوبه 183 00:12:25,864 --> 00:12:28,214 شنیدم فرگوسن تو بند شماست 184 00:12:28,239 --> 00:12:29,439 اره 185 00:12:29,464 --> 00:12:30,664 خوش به حالت 186 00:12:31,482 --> 00:12:33,979 چیکارا میکنه؟ 187 00:12:34,638 --> 00:12:36,026 نشسته تو سلولش 188 00:12:36,927 --> 00:12:38,127 حرفی نزده؟ 189 00:12:38,601 --> 00:12:40,928 نه زیاد زل زده به دیوار 190 00:12:40,953 --> 00:12:42,658 مثل دیوانه ها 191 00:12:42,859 --> 00:12:44,411 شایدم مدیتیشن میکنه 192 00:12:45,288 --> 00:12:46,693 جووان 193 00:12:48,160 --> 00:12:49,696 جووان گوش کن 194 00:12:52,189 --> 00:12:53,970 میخوام تمرکز کنی 195 00:12:55,178 --> 00:12:56,927 نه جووان بمن نگاه کن 196 00:12:59,739 --> 00:13:01,233 همه چیز درست میشه 197 00:13:01,770 --> 00:13:04,170 الان تو بیمارستان روانی هستی 198 00:13:04,450 --> 00:13:06,857 نه اشکال نداره کسی بهت صدمه نمیزنه 199 00:13:08,215 --> 00:13:09,555 دیگه در امانی 200 00:13:27,901 --> 00:13:29,101 کز؟ 201 00:13:32,943 --> 00:13:34,917 لطفا بشین 202 00:13:34,942 --> 00:13:36,142 نه راحتم 203 00:13:36,268 --> 00:13:39,551 ببین بخاطر این شرایط معذرت میخوام 204 00:13:39,576 --> 00:13:41,759 که همیشه اون مرد بیرون وامیسته 205 00:13:42,275 --> 00:13:44,507 سعی کردم مخالفت کنم اما رییس فکر میکنه 206 00:13:44,532 --> 00:13:46,824 از جانب بقیه زندانیها در خطرم 207 00:13:47,104 --> 00:13:49,094 از جانب ما نیستی ممنون 208 00:13:51,709 --> 00:13:52,909 خب پس 209 00:13:53,252 --> 00:13:54,738 یک پیشنهادی دارم 210 00:13:55,943 --> 00:13:58,646 اگه بتونی امنیت من رو تضمین کنی 211 00:13:58,655 --> 00:14:00,640 امنیت تو رو تضمین کنم؟ 212 00:14:01,217 --> 00:14:04,558 معلومه که اینجا نفوذ داری اگه به خانم بنت اطمینان بدم 213 00:14:04,583 --> 00:14:07,162 اینجا با تو در امانم دیگه نیازی به اون آدم نیست 214 00:14:07,351 --> 00:14:08,960 میفرستتش بره 215 00:14:09,570 --> 00:14:12,769 مگه شعار تو حفاظت از زنان آسیب پذیر نیست؟ 216 00:14:12,794 --> 00:14:13,994 هست 217 00:14:14,187 --> 00:14:17,254 اما تو جز اونهایی حتی بدتر رییس زندان بودی 218 00:14:18,062 --> 00:14:19,500 این به اون در 219 00:14:20,242 --> 00:14:23,708 من دخترها رو بخاطر حمایت از تو در خطر قرار نمیدم 220 00:14:29,298 --> 00:14:32,948 طول میکشه زنها با شرایط کنار بیان 221 00:14:33,025 --> 00:14:35,039 برنامه های جدید فوق العاده هستن 222 00:14:35,064 --> 00:14:38,033 اما یادت باشه اکثرشون جنبه اصلاح و تربیت دارن 223 00:14:38,058 --> 00:14:41,481 پس باید به روشهای جدید عادت کنن 224 00:14:41,506 --> 00:14:45,068 وجود فرگوسن اینجا اونها رو یاد روزهای گذشته میندازه 225 00:14:45,093 --> 00:14:47,200 برای همین تحت نظر گرفتمش 226 00:14:47,225 --> 00:14:50,886 حالا که رفته بند عمومی نفهمیدی انگیزش چی میتونه باشه؟ 227 00:14:51,422 --> 00:14:55,591 ممکنه بخواد از اسمیت یا جکسون انتقام بگیره 228 00:14:56,507 --> 00:14:59,953 فکر کنم تا وقتی پیش نیاد نفهمیم 229 00:15:00,431 --> 00:15:03,626 هنوزم نمیدونم چطور دکترش در بیمارستن روانی 230 00:15:03,651 --> 00:15:06,049 تونسته اون رو مرخص کنه 231 00:15:06,510 --> 00:15:08,510 پیشرفت خوبی داشتی جووان 232 00:15:08,535 --> 00:15:11,728 داروها داره کار خودش رو میکنه من یک درمانی انجام میدم 233 00:15:11,753 --> 00:15:14,081 دیگه وقتشه مشکلات رو ریشه ای بررسی کنیم 234 00:15:14,106 --> 00:15:16,707 داری با من ارتباط روانی برقرار میکنی 235 00:15:16,732 --> 00:15:19,208 و کمکت میکنه اون خاطرات دردناک و 236 00:15:19,233 --> 00:15:22,128 عکس العملهای احساسی رو جایگزین افکار مثبت کنیم 237 00:15:22,153 --> 00:15:24,204 تا حس نوع دوستی در تو زنده بشه 238 00:15:28,083 --> 00:15:29,440 خوبه 239 00:15:30,044 --> 00:15:31,244 عالیه 240 00:15:36,263 --> 00:15:37,463 نگهبان؟ 241 00:15:41,402 --> 00:15:42,975 میخوام مشاور زندانیها رو ببینم 242 00:15:46,543 --> 00:15:49,390 اسمیت اون ملافه ها برای اتاق ملاقاته؟ 243 00:15:49,418 --> 00:15:51,571 بله اینا با من 244 00:15:51,596 --> 00:15:52,796 برو 245 00:15:52,821 --> 00:15:54,837 _ 246 00:15:56,566 --> 00:15:58,432 زنها درباره فرگوسن چی میگن؟ 247 00:15:58,457 --> 00:16:00,026 تو چی فکر میکنی؟ میخوان بکشنش 248 00:16:00,051 --> 00:16:01,551 نگهبانها میگن باید میذاشتم بسوزه 249 00:16:01,576 --> 00:16:02,807 اره خب 250 00:16:06,136 --> 00:16:08,125 نمیدونی چرا خواسته بیاد بند عمومی؟ 251 00:16:08,150 --> 00:16:11,572 نمیدونم ویرا نمیذاره بهش نزدیک بشم 252 00:16:11,915 --> 00:16:13,862 مراقب خودت باش 253 00:16:13,887 --> 00:16:16,618 اون یک نفره در مقابل همه زندان 254 00:16:16,643 --> 00:16:19,260 اره اما توناییهاش رو نادیده نگیر 255 00:16:19,996 --> 00:16:21,848 پس تو هم مراقب خودت باش 256 00:16:21,887 --> 00:16:23,667 فقط چند ماه تا دادگاهش مونده 257 00:16:23,685 --> 00:16:25,369 تا اون موقع باید حواسمون بهش باشه 258 00:16:26,223 --> 00:16:28,802 ملافه ها نه اون اونجا نبوده 259 00:16:29,160 --> 00:16:30,656 اونجا رو ببین 260 00:16:31,020 --> 00:16:33,619 اگه هنوزم با هم نریخته باشن روهم بالاخره میریزن 261 00:16:40,434 --> 00:16:41,634 هی 262 00:16:42,426 --> 00:16:45,510 بین تو جکسون چیه؟ 263 00:16:45,928 --> 00:16:47,132 هیچی 264 00:16:47,157 --> 00:16:48,357 باهاش میخوابی؟ 265 00:16:48,382 --> 00:16:49,582 چی؟ 266 00:16:50,037 --> 00:16:51,354 ازش خوشت میاد؟ 267 00:16:52,138 --> 00:16:54,166 به تو ربطی نداره 268 00:16:57,891 --> 00:16:59,624 حتما یک اشتباهی شده 269 00:16:59,649 --> 00:17:01,670 همه زنها ملاقات خصوصی دارن 270 00:17:01,695 --> 00:17:04,338 منم باید تایید میشدم اشتباهی در کار نبوده 271 00:17:04,996 --> 00:17:06,666 نمیتونم هیچ ریسکی بپذیرم 272 00:17:06,691 --> 00:17:08,269 همینطوری هم بسختی هیئت مدیره رو راضی کردم 273 00:17:08,294 --> 00:17:09,676 چرا من ریسک هستم؟ 274 00:17:09,816 --> 00:17:11,687 حتما باید به زبون بیارم؟ 275 00:17:14,837 --> 00:17:18,594 وسط حیاط با یک مرد سکس کردی و حامله شدی 276 00:17:18,619 --> 00:17:20,886 تو علت نگرانی هیئت مدیره هستی 277 00:17:20,911 --> 00:17:24,208 دیگه باردار نمیشم قرص ضد بارداری مصرف میکنم 278 00:17:24,432 --> 00:17:27,017 و مشاور زندانیها هستم قطعا باید یکسری 279 00:17:27,042 --> 00:17:28,853 امتیازات داشته باشم شرمنده نمیشه 280 00:17:28,878 --> 00:17:32,636 اما با توجه به اینکه مشاور زندانیهایی 281 00:17:33,691 --> 00:17:36,098 جووان فرگوسن خواسته ببینتت 282 00:17:37,022 --> 00:17:38,222 فرگوسن؟ 283 00:17:38,379 --> 00:17:39,659 مجبور نیستی 284 00:17:40,058 --> 00:17:42,598 فقط باید پیغامش رو میرسوندم 285 00:17:43,687 --> 00:17:45,971 اگه میخوای میتونی بگی نه 286 00:17:46,678 --> 00:17:48,820 نه نمیخوام اون روانیه 287 00:17:48,912 --> 00:17:51,470 ممکنه بخواد بهت فشار بیاره 288 00:17:51,495 --> 00:17:53,630 شایدم ازت لب بگیره 289 00:17:53,655 --> 00:17:55,418 کابوست به حقیقت میرسه 290 00:17:55,443 --> 00:17:57,102 خفه شو بومر 291 00:17:57,127 --> 00:17:58,518 بیشتر از چیریه که از نش گیرت میاد 292 00:17:58,543 --> 00:18:00,410 بومز بسش کن 293 00:18:00,682 --> 00:18:02,610 کانوی باید بری بهداری 294 00:18:03,698 --> 00:18:04,898 مریض شدی؟ 295 00:18:05,088 --> 00:18:06,591 دل پیچه دارم 296 00:18:07,008 --> 00:18:08,306 خوب میشی عزیزم 297 00:18:08,706 --> 00:18:10,518 دورین بیا اینجا 298 00:18:15,480 --> 00:18:16,927 میخوام بری دیدن فرگوسن 299 00:18:17,128 --> 00:18:19,620 خودن برو ببینش احساس امنیت نمیکنم 300 00:18:19,645 --> 00:18:22,199 یک نگهبان بیرون در واستاده کاری نمیکنه 301 00:18:22,224 --> 00:18:25,892 باهات حرف میزنه...ما هم میفهمیم چی تو سرشه 302 00:18:26,134 --> 00:18:27,697 نمیرم دورین 303 00:18:28,747 --> 00:18:30,122 درخواست نکردم 304 00:18:39,100 --> 00:18:40,300 دورین 305 00:18:41,327 --> 00:18:43,245 لطفا بیا تو بشین 306 00:18:43,350 --> 00:18:45,990 بعنوان مشاور زنداینها اومدم چی میخوای؟ 307 00:18:48,311 --> 00:18:49,590 میخوام دوش بگیرم 308 00:18:50,492 --> 00:18:52,459 و هواخوری برم بنظر مشکلی نیست 309 00:18:52,920 --> 00:18:55,614 به رییس میگم جاشوا چطوره؟ 310 00:18:56,600 --> 00:18:57,800 خوبه 311 00:18:57,825 --> 00:18:59,955 دوست دارم بهش سر بزنم 312 00:19:00,021 --> 00:19:02,493 دیگه پیش پدرشه 313 00:19:04,217 --> 00:19:06,340 چه تصمیم عاقلانه ای 314 00:19:07,894 --> 00:19:10,590 کسی بهت گفته واقعا چه اتفاقی تو آتیش سوزی افتاد؟ 315 00:19:13,101 --> 00:19:14,827 وقتی جاشوا کوچولو رو پیدا کردم 316 00:19:15,308 --> 00:19:16,594 تو بغل وارنر بود 317 00:19:19,089 --> 00:19:20,517 جیغ میکشید 318 00:19:20,882 --> 00:19:22,450 میخواست خفش کنه 319 00:19:23,194 --> 00:19:25,168 وارنر زده بود به سرش دورین 320 00:19:26,068 --> 00:19:28,224 مجبور شدم از بغلش بیرون بکشمش 321 00:19:28,249 --> 00:19:30,733 اما قبل اینکه بتونیم فرار کنیم آتیش راه انداخت 322 00:19:30,889 --> 00:19:34,834 درها بسته شد و ما گیر افتادیم اون موقع بی اسمیت پیدامون کرد 323 00:19:35,443 --> 00:19:36,896 چه بلایی سر جس اومد؟ 324 00:19:36,921 --> 00:19:38,481 تو شعله ها گمش کردیم 325 00:19:41,192 --> 00:19:44,744 نتونستم وارنر رو نجات بدم اما پسر تو رو نجات دادم 326 00:19:47,571 --> 00:19:48,771 ممنون 327 00:19:49,317 --> 00:19:51,050 اون یک بچه بیگناه بود دورین 328 00:19:51,574 --> 00:19:53,142 هرکی بود همین کارو میکرد 329 00:19:59,468 --> 00:20:01,001 دلم براش تنگ شده 330 00:20:06,320 --> 00:20:07,577 معلومه که شده 331 00:20:10,109 --> 00:20:12,614 اما همینکه گذاشتی بره 332 00:20:13,787 --> 00:20:16,946 نشون میده چه مادر خوبی هستی 333 00:20:25,297 --> 00:20:26,520 فقط همین رو گفت؟ 334 00:20:26,678 --> 00:20:28,665 و درخواست حمام و هواخوری داشت 335 00:20:29,131 --> 00:20:32,293 انگار داروهای جدید مصرف میکنه چون بنظرم 336 00:20:32,425 --> 00:20:33,625 فرق کرده بود 337 00:20:33,650 --> 00:20:37,286 فرق کرده بود؟ گولش رو نخور دورین همش اداست 338 00:20:37,311 --> 00:20:38,511 میخوای چیکار کنی؟ 339 00:20:39,539 --> 00:20:40,739 هیچی 340 00:20:40,764 --> 00:20:42,657 زنها دارن کم طاقت میشن میدونم 341 00:20:42,682 --> 00:20:46,017 جوس همش تحریکشون میکنه گاو دهن گشاد 342 00:20:46,728 --> 00:20:48,390 دوباره بهشون بگو 343 00:20:48,493 --> 00:20:50,287 هرکی بره طرفش کارش تمومه 344 00:20:50,897 --> 00:20:52,097 باشه 345 00:21:03,444 --> 00:21:08,567 تو گفتی دوران کودکیت مملو از تنش و اضطراب و توقع بیجا بوده 346 00:21:12,937 --> 00:21:16,647 همینطور گفتی با شنیدن موسیقی پدرت به آرامش میرسیدی 347 00:21:19,444 --> 00:21:22,878 میخوام اون رو بخاطر بیاری 348 00:21:27,074 --> 00:21:29,914 آقای لاسن گفت ناهار نخوردی 349 00:21:30,628 --> 00:21:33,576 برات جدا ناهار کشیدن زندانیها آمادش نکردن 350 00:21:33,879 --> 00:21:35,079 گرسنه نبودم 351 00:21:35,168 --> 00:21:36,916 اندرسون درخواستت رو گفت 352 00:21:36,941 --> 00:21:40,290 میتونم بفرستمت بری حمام اما هواخوری شدنی نیست 353 00:21:40,315 --> 00:21:41,515 چرا نه؟ 354 00:21:42,113 --> 00:21:43,481 چون ترتیبت رو میدن 355 00:21:44,801 --> 00:21:46,483 شاید حقم همینه 356 00:21:48,707 --> 00:21:50,559 شاید بهتر باشه یکبار انجامش بدن 357 00:21:50,682 --> 00:21:52,095 آرزوی مرگ داری؟ 358 00:21:52,301 --> 00:21:54,520 دیر یا زود باید با زنها روبرو بشم 359 00:21:55,117 --> 00:21:57,120 امشب بعد از قفل شدن درها میتونی بری بیرون 360 00:21:57,904 --> 00:21:59,576 میخوام زیر نور آفتاب بشینم 361 00:22:01,040 --> 00:22:02,399 چند ماه شده 362 00:22:04,087 --> 00:22:05,287 شرمنده 363 00:22:05,312 --> 00:22:06,851 نمیخوام برات دردسر درست کنم ویرا 364 00:22:06,876 --> 00:22:09,486 اما اگه مجبور بشم به قاضی اطلاع میدم 365 00:22:11,429 --> 00:22:14,001 پنج دقیقه میتونی بری تو حیاط 366 00:22:14,396 --> 00:22:16,966 چندتا نگهبان بیشتر میذارم اما مثل کنه بچسبید بهش 367 00:22:21,489 --> 00:22:23,055 تکیه بده 368 00:22:24,445 --> 00:22:25,856 چیزی نیست 369 00:22:26,328 --> 00:22:27,622 الان تنهاییم 370 00:23:09,911 --> 00:23:11,543 اوسگل اوسگل 371 00:23:11,568 --> 00:23:12,949 اوسگل اوسگل 372 00:23:12,974 --> 00:23:15,382 باید میذاشتن بسوزی نگهبان لعنتی 373 00:23:15,407 --> 00:23:18,532 اوسگل کثافت خیلی خب آروم باشید 374 00:23:18,557 --> 00:23:20,571 کثافت آرم باشید خانمها 375 00:23:20,596 --> 00:23:21,918 وگرنه میندازمتون انفرادی 376 00:23:22,698 --> 00:23:23,898 هی اوسگل 377 00:23:23,923 --> 00:23:25,858 لعنتی کارت تمومه بیسیم بزن 378 00:23:25,883 --> 00:23:27,138 بگیرشون 379 00:23:29,143 --> 00:23:32,269 نگهبان زخمی شد. نیروی کمکی در حیاط نیاز داریم 380 00:23:32,294 --> 00:23:33,494 برید عقب 381 00:23:34,784 --> 00:23:36,791 وضعیت آبی 382 00:23:36,816 --> 00:23:39,792 بس کنید. شنیدی بی چی گفت تمام زندانیها به سلول برگردید 383 00:23:39,817 --> 00:23:42,704 کسی بهش دست نمیزنه. هیچ کس وضعیت آبی 384 00:23:43,135 --> 00:23:45,009 همه اینجا رو تخلیه کنید 385 00:23:45,301 --> 00:23:46,579 فورا 386 00:23:46,824 --> 00:23:48,964 لیندا ببرش بهداری من این رو میبرم 387 00:23:49,559 --> 00:23:50,759 برید عقب 388 00:23:58,417 --> 00:24:00,709 کثافت...بیا 389 00:24:07,470 --> 00:24:10,501 حیاط رو بگیردین ببینید چی پرت شده تمام امتیازات معلق میشه 390 00:24:10,526 --> 00:24:12,065 تا وقتی مقصر خودش بیاد جلو 391 00:24:12,090 --> 00:24:15,614 سیرا 2 هستم فورا درها رو قفل کنید 392 00:24:15,887 --> 00:24:17,138 چی شد باز؟ 393 00:24:17,163 --> 00:24:19,296 یک چیزی پرت کردن طرفش ندیدم کار کی بود 394 00:24:19,321 --> 00:24:21,110 با میچ برو من همراه زندانی میرم 395 00:24:21,135 --> 00:24:22,335 باشه 396 00:24:23,696 --> 00:24:25,662 ترفیعت رو تبریک میگم 397 00:24:26,141 --> 00:24:28,227 تمام زندانیها به سلولشون 398 00:24:28,252 --> 00:24:29,758 برگردند زندگیت باید خیلی 399 00:24:29,783 --> 00:24:31,959 خالی و پوچ باشه که باز هم اینجا موندی 400 00:24:31,984 --> 00:24:33,702 فقط برات دلم میسوزه 401 00:24:33,727 --> 00:24:35,403 واقعا فکر کردی برام مهمه؟ 402 00:24:35,492 --> 00:24:37,094 پشیمونی جونم رو نجات دادی؟ 403 00:24:37,119 --> 00:24:40,134 بهت قول میدم کاری کنم به جزای کارهات برسی فرگوسن 404 00:24:41,165 --> 00:24:46,656 درها قفل شده تمام زندانیها فورا به سلول برگردند 405 00:24:48,500 --> 00:24:50,185 برو عقب بومر نه 406 00:24:50,210 --> 00:24:51,746 چه خبر شده؟ نه 407 00:24:51,771 --> 00:24:53,833 چی شد؟ یکی رفت سراغ فرگوسن 408 00:24:53,858 --> 00:24:57,147 دورین احمق مانعم شد کله خر 409 00:24:57,172 --> 00:24:59,443 خفه شو کار درستی کردی دور 410 00:24:59,468 --> 00:25:02,296 همه قاطی کردن میخوان یکاری کنن 411 00:25:02,321 --> 00:25:06,130 هرکی بخواد میتونه فحش بده بهش اما کسی کاری نمیکنه 412 00:25:06,155 --> 00:25:08,078 هیچ کس 20 سال اضافه حبس نمیخواد 413 00:25:08,104 --> 00:25:10,907 انتظار دارن من یکاری کنم چون حبس ابدیم؟ 414 00:25:10,932 --> 00:25:12,132 اره اره 415 00:25:12,978 --> 00:25:15,032 خب بهتره دست بکار بشی 416 00:25:15,283 --> 00:25:17,220 اره دیگه مثلا سر دسته ای 417 00:25:17,245 --> 00:25:20,055 باید حتما به زبون بیارم بومر؟ 418 00:25:20,562 --> 00:25:21,762 چیه؟ 419 00:25:22,286 --> 00:25:24,531 میخوای ملاقات خصوصیت بهم بخوره؟ 420 00:25:26,970 --> 00:25:29,960 با هیئت مدیره حرف میزنم فورا منتقلت کنن 421 00:25:29,985 --> 00:25:31,359 باید برگردی تحت مراقبت 422 00:25:32,435 --> 00:25:33,635 نه 423 00:25:35,329 --> 00:25:39,534 تامین امنیتت اینجا شدنی نیست داری کارکنان من رو به خطر میندازی 424 00:25:39,559 --> 00:25:41,793 میخوای بگی تقصیر منه؟ 425 00:25:42,082 --> 00:25:44,777 معلومه که تقصیر توئه 426 00:25:44,802 --> 00:25:46,479 وظیفه توئه زنها رو سر جاشون بشونی 427 00:25:46,504 --> 00:25:48,183 حق نداری درباره وظیفم نصیحتم کنی 428 00:25:48,208 --> 00:25:50,261 میخوای بعنوان یک رییس لایق بدوننت 429 00:25:50,286 --> 00:25:53,200 رییس عادل اما فقط محتاج دوست داشته شدنی 430 00:25:54,310 --> 00:25:56,508 خیلی خطرناکه ویرا مطمئنی اینو من یادت دادم؟ 431 00:25:58,138 --> 00:26:00,326 من هیچی از تو یاد نگرفتم 432 00:26:03,515 --> 00:26:05,428 سلام منو به چنینگ برسون 433 00:26:10,221 --> 00:26:12,018 دوست داری برنده باشی نه جووان؟ 434 00:26:12,516 --> 00:26:15,523 پدرم اهمیت برنده شدن رو در من شکوفا کرد 435 00:26:15,548 --> 00:26:17,686 حتی تو روابطت؟ 436 00:26:18,164 --> 00:26:20,084 من هرگز 437 00:26:22,946 --> 00:26:25,416 یک رابطه عادی نداشتم 438 00:26:25,943 --> 00:26:27,489 با کسی نزدیکی داشتی؟ 439 00:26:28,461 --> 00:26:32,088 با کسی رابطه ندارم تنهام 440 00:26:32,522 --> 00:26:34,177 خیلی وقته که 441 00:26:36,093 --> 00:26:37,483 تنهام 442 00:26:39,045 --> 00:26:42,265 وقتی اومدی اینجا با یکی حرف میزدی 443 00:26:46,093 --> 00:26:47,503 پدرم 444 00:26:53,244 --> 00:26:55,272 اما حتی اونم ترکم کرده 445 00:26:57,416 --> 00:26:58,646 خب 446 00:27:01,807 --> 00:27:04,282 شاید دیگه بهش نیازی نداری جووان؟ 447 00:27:06,190 --> 00:27:07,569 من رو داری 448 00:27:24,110 --> 00:27:26,638 چنینگ تا موقع دادگاه منتقلش نمیکنه 449 00:27:27,109 --> 00:27:28,309 میچ چطوره؟ 450 00:27:28,788 --> 00:27:30,492 تو بیمارستان بستریه 451 00:27:31,178 --> 00:27:33,315 توپ بیلیارد بیرون پیدا کردیم 452 00:27:34,155 --> 00:27:36,630 تا وقتی کسی جلو نیومده تمام امتیازات معلقه 453 00:27:36,655 --> 00:27:37,963 کسی جلو نمیاد 454 00:27:37,988 --> 00:27:39,408 ملاقاتهای خصوصی فردا رو کنسل کن 455 00:27:39,433 --> 00:27:41,821 مطمئنی؟ همینطوری هم بیقراری میکنن 456 00:27:41,846 --> 00:27:46,064 باید بهشون بفهمونیم حمله به نگهبان عواقب داره 457 00:27:48,500 --> 00:27:49,818 فرگوسن لعنتی 458 00:27:49,843 --> 00:27:53,069 اگه بخاطر اون نبود من فردا کلی با دز عشق و حال میکردم 459 00:27:53,562 --> 00:27:55,155 تقصیر فرگوسن نبود 460 00:27:55,180 --> 00:27:56,607 یکی آقای لاسن رو زد 461 00:27:56,632 --> 00:27:59,573 چرا ازش دفاع میکنی؟ 462 00:27:59,598 --> 00:28:00,798 عاشق اوسگل شدی 463 00:28:00,823 --> 00:28:03,445 دورین کارش درست بود اذیتش نکن جوس 464 00:28:03,470 --> 00:28:05,312 همون کاری رو کرد که من بهتون گفتم 465 00:28:05,337 --> 00:28:07,435 خب از صبر کردن خسته شدیم 466 00:28:08,071 --> 00:28:10,232 اگه با من مشکلی داری جوس بیا جلو 467 00:28:10,548 --> 00:28:12,800 ها؟ فکر نمیکردم 468 00:28:15,282 --> 00:28:17,327 چی شدی؟ 469 00:28:17,352 --> 00:28:19,727 مشکلی نبود جوابش کی میاد؟ 470 00:28:19,751 --> 00:28:21,043 فردا میگیرم خوبه 471 00:28:22,305 --> 00:28:24,130 خیلی منتظر فردا بودم 472 00:28:24,352 --> 00:28:27,437 خیلی وقته درست حسابی ارضا نشدم 473 00:28:27,462 --> 00:28:31,188 با اون پوسترها دیگه حال نمیکنم 474 00:28:31,752 --> 00:28:33,606 باید چندتا تکنیک جدید استفاده کنی 475 00:28:33,891 --> 00:28:35,805 ها؟ خب 476 00:28:36,237 --> 00:28:40,045 همینطوری دستت رو نکن اون تو یکم حوصله داشته باش 477 00:28:40,070 --> 00:28:41,354 با بدنت حال کن 478 00:28:41,811 --> 00:28:43,459 تا حالا خودت رو ماساژ دادی؟ 479 00:28:43,484 --> 00:28:45,025 مجبوریم گوش بدیم؟ 480 00:28:45,050 --> 00:28:46,250 اره مجبوریم 481 00:28:46,275 --> 00:28:48,272 باید یکم با خودت بازی کنی 482 00:28:48,297 --> 00:28:51,601 آروم نوک سینه هات رو ماساژ بده 483 00:28:52,176 --> 00:28:54,044 نوکشون رو بکش 484 00:28:54,607 --> 00:28:57,868 دست بکش داخل ران پاهات 485 00:28:57,893 --> 00:29:00,842 با چوچولت بازی کن بعد برو سراغ نقطه جی 486 00:29:00,867 --> 00:29:03,341 میشه لطفا این مکالمه کوفتی رو تمومش کنیم؟ 487 00:29:03,366 --> 00:29:05,278 بهتر از حرف زدن درباره فرگوسنه 488 00:29:05,480 --> 00:29:06,680 گرسنمه 489 00:29:06,757 --> 00:29:07,957 ادامه بده 490 00:29:07,982 --> 00:29:09,182 باشه 491 00:29:11,179 --> 00:29:12,858 زندانیها تهیش کردن؟ 492 00:29:13,116 --> 00:29:14,770 نه جیمی اولیور 493 00:29:27,806 --> 00:29:29,450 خبری از فلمینگتون نشده؟ 494 00:29:34,082 --> 00:29:36,042 وظیفه خودم میدونستم که کارکنانم رو بشناسم 495 00:29:36,067 --> 00:29:37,298 چی بهشون انگیزه میده 496 00:29:37,323 --> 00:29:40,056 انگیزه تو پوله مگه نه مایلز؟ 497 00:29:40,081 --> 00:29:41,281 مجبور نیستیم حرف بزنیم 498 00:29:41,457 --> 00:29:43,013 همینجا واستم راحتم 499 00:29:43,038 --> 00:29:44,388 میخوام بهت یک پیشنهاد بدم 500 00:29:45,346 --> 00:29:47,492 اگه یکاری برام بکنی ترتیبی میدم 501 00:29:47,517 --> 00:29:50,421 وکیلم مبلغ چشمگیری بریزه برای قمار بازیهات 502 00:30:00,414 --> 00:30:01,651 چی میخوای؟ 503 00:30:03,657 --> 00:30:06,536 بگم فکر میکنی دیوانم خیلی وقته میدونم هستی 504 00:30:10,447 --> 00:30:12,232 گفت شدنی نیست 505 00:30:13,280 --> 00:30:15,014 نمیدونم چیکار کنم بی 506 00:30:15,820 --> 00:30:17,856 یک درخواست بنویس 507 00:30:18,116 --> 00:30:20,391 کاغذ بازی کن باهاش عاشقشه 508 00:30:20,710 --> 00:30:23,103 باشه ممنون بی 509 00:30:31,320 --> 00:30:33,010 دفعه قبل ترسوندمت نه؟ 510 00:30:33,273 --> 00:30:34,473 چی؟ 511 00:30:34,554 --> 00:30:35,901 ببخشید فکر کردم 512 00:30:36,406 --> 00:30:39,056 بخاطر سکس یکم بهم ریختی 513 00:30:39,507 --> 00:30:40,890 بهم نریختم 514 00:30:40,915 --> 00:30:43,688 چرا بابا قیافت رو دیدم 515 00:30:44,811 --> 00:30:46,581 واقعا؟ اره یکم 516 00:30:47,405 --> 00:30:48,655 خب 517 00:30:49,100 --> 00:30:51,227 خوب هیچ وقت سکس واسه من 518 00:30:53,810 --> 00:30:55,976 شاید با آدمهای اشتباهی بودی 519 00:30:57,045 --> 00:30:58,245 شاید 520 00:30:59,638 --> 00:31:02,522 وقتی کار میکردم همیشه 521 00:31:02,665 --> 00:31:04,904 فقط اجازه میدادم پیش بیاد 522 00:31:05,423 --> 00:31:06,623 و تموم بشه 523 00:31:08,539 --> 00:31:11,622 این که سکس نیست فقط کردنه 524 00:31:12,093 --> 00:31:14,169 سکس واقعی و خوب 525 00:31:15,930 --> 00:31:17,416 از اینجا شروع میشه 526 00:31:21,145 --> 00:31:22,530 بد نیست امتحانش کنی 527 00:31:41,142 --> 00:31:43,009 اوسگل عوضی 528 00:31:45,917 --> 00:31:49,948 داریم میایم سراغت فرگوسی 529 00:31:54,229 --> 00:31:56,720 میخوایم جرت بدیم فرگی 530 00:32:09,047 --> 00:32:10,435 اوسگل 531 00:32:10,570 --> 00:32:12,198 اوسگل 532 00:32:31,414 --> 00:32:32,876 کارت تمومه 533 00:32:35,634 --> 00:32:38,326 میخوام جرت بدم فرگی 534 00:32:42,717 --> 00:32:43,919 هیولا 535 00:32:43,944 --> 00:32:45,144 سلام بی 536 00:32:47,608 --> 00:32:48,808 تو میمیری 537 00:32:48,833 --> 00:32:52,025 بگو چی میخوای تا بگم نه بعدشم برگیدیم تو تخت 538 00:32:52,653 --> 00:32:54,325 اجازه دادن فردا برم حمام 539 00:32:54,350 --> 00:32:56,118 وقتی زنها دارن صبجانه میخورن 540 00:32:56,489 --> 00:32:57,689 خب 541 00:32:58,395 --> 00:33:02,137 میدونم زنها دنبال انتقام گرفتنن بذار قائله تموم بشه 542 00:33:02,162 --> 00:33:04,344 اوسگل داریم میایم سراغت 543 00:33:04,369 --> 00:33:07,883 فردا بیا تو حمام مقاومتی نمیکنم 544 00:33:08,908 --> 00:33:10,413 میخوای بزنم لهت کنم؟ 545 00:33:10,552 --> 00:33:11,752 ایهیم 546 00:33:11,777 --> 00:33:14,131 کارت رو درست انجام بده قهرمان باش 547 00:33:15,374 --> 00:33:17,468 کاری که زنها میخوان رو بکن 548 00:33:18,100 --> 00:33:20,899 یک معامله ساده با منفعت دو طرفه 549 00:33:21,077 --> 00:33:24,098 خبر نداری 550 00:33:28,738 --> 00:33:30,565 یک اتفاقی افتاده نه؟ 551 00:33:31,793 --> 00:33:34,095 بنظر...خسته ای 552 00:33:37,282 --> 00:33:39,421 خفه شو لورانی دیگه تکرار نمیکنم 553 00:33:39,445 --> 00:33:42,155 میخواد کتکش بزنی؟ اره همینو میخواد 554 00:33:43,410 --> 00:33:45,392 اما اگه این کارو کنم زنها امتیازشون رو از دست میدن 555 00:33:45,417 --> 00:33:46,847 اونم این رو میدونه و اگه نکنی 556 00:33:46,872 --> 00:33:49,304 یکی دیگه میکنه و زنها همه امیازاتشون رو از دست میدن 557 00:33:49,456 --> 00:33:51,788 اون نمیدونه زنها 558 00:33:51,972 --> 00:33:53,557 میخوان کارش رو تموم کنم 559 00:33:53,582 --> 00:33:55,373 اگه اون کشته بشه بی 560 00:33:55,597 --> 00:33:57,002 همه چی تموم میشه 561 00:34:02,032 --> 00:34:04,140 من با خانواده هولتز زندگی کردم 562 00:34:04,407 --> 00:34:07,686 هر شب جکس و بریدون رو میبینم 563 00:34:08,688 --> 00:34:10,534 نمیخوام اون اوسگل هم ببینم 564 00:34:10,559 --> 00:34:12,966 در هر صورت بازنده ای عزیزم 565 00:34:13,016 --> 00:34:14,216 اوسگل 566 00:34:14,241 --> 00:34:16,105 باید تصمیم بگیری 567 00:35:13,926 --> 00:35:15,691 توجه کنید 568 00:35:15,716 --> 00:35:17,651 بند اچ به سالن صبحانه 569 00:35:17,676 --> 00:35:19,001 دوربینها رو تنظیم کردی؟ 570 00:35:19,140 --> 00:35:20,340 هنوز نه 571 00:35:28,708 --> 00:35:29,908 خانم بنت 572 00:35:30,958 --> 00:35:33,930 میخواستم بدونم فرگوسن میتونه بره حمام؟ 573 00:35:33,955 --> 00:35:35,268 امروز وقتی همه میرن صبجانه 574 00:35:35,293 --> 00:35:36,517 باشه مرسی 575 00:35:36,542 --> 00:35:38,144 میخواستم یک درخواست هم بدم 576 00:35:38,168 --> 00:35:39,902 برای ملاقات خصوصی الان نه اندرسون 577 00:35:39,927 --> 00:35:41,144 بعدا. اسمیت؟ 578 00:35:41,446 --> 00:35:43,271 توجه کنید توجه کنید 579 00:35:43,296 --> 00:35:45,010 بند بی به سالن صبجانه 580 00:35:45,777 --> 00:35:47,885 شنیدم دیشب زنها خیلی بیقراری کردن 581 00:35:47,910 --> 00:35:49,335 اره سوپرایز شدی؟ 582 00:35:50,050 --> 00:35:52,089 دارم درستش میکنم 583 00:35:53,761 --> 00:35:55,156 میشه برم صبحانه بخورم؟ 584 00:36:00,951 --> 00:36:02,761 توجه کنید 585 00:36:02,786 --> 00:36:05,681 فکر کنم برم برای حمام 586 00:36:07,082 --> 00:36:08,296 برو 587 00:36:09,278 --> 00:36:10,478 برو دیگه 588 00:36:40,964 --> 00:36:42,523 الان درست فکر میکنم 589 00:36:43,621 --> 00:36:45,011 بعد از هفته ها 590 00:36:48,590 --> 00:36:51,947 داری با احساسات 591 00:36:51,972 --> 00:36:54,822 ارتباط برقرار میکنی 592 00:37:03,428 --> 00:37:04,888 داری نزدیک میشی به 593 00:37:04,913 --> 00:37:06,920 عبور از موانع روانی 594 00:37:10,515 --> 00:37:11,715 بله 595 00:37:13,694 --> 00:37:15,638 راه خروج رو میبینم 596 00:37:31,300 --> 00:37:32,907 سوپرایز 597 00:38:15,258 --> 00:38:17,254 مشکلی نیست منتظره 598 00:38:19,240 --> 00:38:21,052 برو قبل اینکه کسی ببینه 599 00:38:30,841 --> 00:38:33,102 خدای من 600 00:38:36,314 --> 00:38:37,734 لعنتی 601 00:38:43,454 --> 00:38:45,193 میخوای بکشیم 602 00:38:48,750 --> 00:38:50,306 یا کمکم کنی؟ 603 00:38:56,720 --> 00:38:58,088 کار کی بود؟ 604 00:39:00,540 --> 00:39:01,959 مهم نیست 605 00:39:02,781 --> 00:39:04,953 لطفا کمکم کن لباس بپوشم 606 00:39:10,415 --> 00:39:12,232 خانم مایلز؟ 607 00:39:17,132 --> 00:39:18,656 خانم مایلز؟ 608 00:39:19,189 --> 00:39:20,389 خدایا 609 00:39:20,470 --> 00:39:22,204 بیا 610 00:39:24,721 --> 00:39:26,971 خدایا چیکار کردی تو؟ 611 00:39:26,996 --> 00:39:29,270 ریختن سرش کی از کنارت رد شد؟ 612 00:39:29,982 --> 00:39:31,714 هیچ کس همه تو سالن غذاخورین 613 00:39:31,739 --> 00:39:33,128 ظاهرا همه نیستن 614 00:39:33,309 --> 00:39:34,923 باید گزارش کنم نه 615 00:39:34,948 --> 00:39:36,148 اعلام نکن 616 00:39:36,555 --> 00:39:37,755 نگاش کن 617 00:39:37,780 --> 00:39:39,626 من خوبم...خوبم باشه 618 00:39:39,651 --> 00:39:41,050 خوبم بیا...بیا 619 00:39:41,074 --> 00:39:42,834 کمک کن لباس تنش کنم ببرمش بندش 620 00:39:43,483 --> 00:39:46,614 خدایا تمرکز کن زن وگرنه هر دو تو هچل میفتیم 621 00:39:46,639 --> 00:39:47,839 یالا 622 00:39:49,100 --> 00:39:50,300 فقط نفس بکش 623 00:39:51,256 --> 00:39:52,550 دستش رو بگیر 624 00:39:58,622 --> 00:40:00,167 خیلی افتضاحه بومر 625 00:40:33,550 --> 00:40:35,150 همه چی روبراهه؟ 626 00:40:35,744 --> 00:40:37,181 اره 627 00:40:44,674 --> 00:40:46,035 میبرمت داخل 628 00:40:46,262 --> 00:40:48,180 فورا برو تو 629 00:40:48,301 --> 00:40:50,129 باشه باشه 630 00:40:51,684 --> 00:40:53,696 برو 631 00:40:54,064 --> 00:40:55,405 بخواب رو تخت 632 00:41:02,064 --> 00:41:03,475 باید بری پیش پرستار 633 00:41:03,500 --> 00:41:05,332 نه نه 634 00:41:05,357 --> 00:41:08,133 نه بهت گفتم خوبم 635 00:41:09,466 --> 00:41:11,814 کی باهات این کار کرد؟ فقط برو بیرون 636 00:41:16,527 --> 00:41:18,114 برو در رو ببند 637 00:41:24,389 --> 00:41:25,684 لعنتی 638 00:41:44,337 --> 00:41:45,537 خوبی؟ 639 00:41:51,103 --> 00:41:52,436 جووان خوبی؟ 640 00:41:57,619 --> 00:42:02,654 میخوام از شر این خلاص شی 641 00:42:02,697 --> 00:42:04,005 لعنتی 642 00:42:06,301 --> 00:42:07,620 چی شد؟ 643 00:42:08,684 --> 00:42:10,091 کی این کارو باهات کرد؟ 644 00:42:10,675 --> 00:42:15,275 خواهش میکنم این حوله رو یکاریش کن 645 00:42:40,385 --> 00:42:44,028 همه چیز درست میشه جووان بهت قول میدم 646 00:42:51,002 --> 00:42:55,916 من قربانی نیستم همیشه کنترل کنندم 647 00:42:56,384 --> 00:42:58,246 از همون اول شناختمت 648 00:42:58,271 --> 00:43:01,527 تو تظاهر میکنی به فکر بقیه ای اما فقط یک فرصت طلبی 649 00:43:01,551 --> 00:43:04,182 نقطه ضعف بیمارات رو پیدا میکنی 650 00:43:04,207 --> 00:43:06,714 از اعتمادشون سو استفاده میکنی منم مدرکشم 651 00:43:07,231 --> 00:43:10,385 یا منو از اینجا ترخیص میکنی 652 00:43:10,410 --> 00:43:12,215 با مدرک سلامت کامل 653 00:43:12,747 --> 00:43:16,052 یا به مقامات درباره تجاوزهای جنسیت میگم 654 00:43:16,077 --> 00:43:18,959 طبق ماده 140 قوانین بهداشت و درمان 655 00:43:18,984 --> 00:43:20,296 البته بطور کامل 656 00:43:20,321 --> 00:43:23,150 اجازه میدم ازم تست داخلی گرفته بشه تا اثبات بشه 657 00:43:24,044 --> 00:43:25,348 چیکار میکنی؟ 658 00:43:28,874 --> 00:43:30,427 من و تو مثل همیم 659 00:43:31,751 --> 00:43:33,930 هر کاری لازم باشه برای رسیدن 660 00:43:33,955 --> 00:43:35,054 به هدفمون میکنیم همه چیز درست میشه 661 00:43:35,079 --> 00:43:37,999 جووان...قول میدم 662 00:43:39,119 --> 00:43:41,784 سر به سر بد روانی ای گذاشتی 663 00:43:46,480 --> 00:43:48,114 ازت مراقبت میکنم 664 00:43:50,913 --> 00:44:01,170 زیرنویس و ترجمه سوگند soogand1983@yahoo.com