1
00:00:01,001 --> 00:00:02,977
CHANNING: Her lawyer has gone
straight to the board.
2
00:00:03,001 --> 00:00:06,361
She's demanding to be released
into general population.
3
00:00:06,521 --> 00:00:08,041
You wanna start something,
anything,
4
00:00:08,201 --> 00:00:09,441
you run it by me first, OK?
5
00:00:09,601 --> 00:00:12,081
Got it, Bea.
Check with the boss.
6
00:00:13,161 --> 00:00:14,601
MAXINE: Allie's got the hots
for you.
7
00:00:14,641 --> 00:00:16,321
You should use it
to your advantage, Bea.
8
00:00:16,481 --> 00:00:17,841
I reckon you'd look better
lighter.
9
00:00:17,961 --> 00:00:19,441
- You reckon?
- I could do it for you.
10
00:00:19,561 --> 00:00:20,801
Give you a cut and colour.
11
00:00:20,961 --> 00:00:23,801
It is possible
that Ferguson will be released
12
00:00:23,961 --> 00:00:25,281
into the general population.
13
00:00:25,441 --> 00:00:27,841
I need an undertaking
she won't be harmed.
14
00:00:28,001 --> 00:00:30,001
What the women want
is the conjugal visits.
15
00:00:31,001 --> 00:00:32,881
- (CLATTER)
- (WHISPERS) Jesus!
16
00:00:33,041 --> 00:00:35,041
CHANNING: Release Ferguson
into general.
17
00:00:35,201 --> 00:00:36,801
Give her what she wants.
18
00:00:36,961 --> 00:00:39,561
I want Ferguson to face justice.
She dies on my watch, she wins.
19
00:00:39,721 --> 00:00:41,601
I'm wondering
what her motivation is.
20
00:00:41,761 --> 00:00:43,761
I mean, if Bea doesn't kill her,
someone else will.
21
00:00:51,241 --> 00:00:53,361
SONG: ♪ You don't know me
22
00:00:53,521 --> 00:00:56,961
♪ When I don't know you
23
00:00:57,121 --> 00:00:59,441
♪ You don't know me
24
00:00:59,601 --> 00:01:03,041
♪ When I don't know you
25
00:01:03,201 --> 00:01:05,321
♪ You're calling me in
26
00:01:05,481 --> 00:01:08,761
♪ And you're catching me out
27
00:01:08,921 --> 00:01:11,321
♪ You're calling me in
28
00:01:11,481 --> 00:01:14,361
♪ And you're catching me out
29
00:01:14,521 --> 00:01:17,841
♪ You're calling me in
30
00:01:18,001 --> 00:01:20,001
♪ And you're catching me out
31
00:01:21,281 --> 00:01:23,521
♪ You don't know me
32
00:01:23,681 --> 00:01:26,721
♪ When I don't know you. ♪
33
00:01:33,801 --> 00:01:36,801
(UNEASY MUSIC)
34
00:01:47,641 --> 00:01:50,561
(WARPED, DISTORTED YELLING)
35
00:01:50,721 --> 00:01:52,401
PRISONER: Fuckin' Freak!
36
00:01:52,561 --> 00:01:53,961
(PRISONERS JEER)
37
00:01:54,121 --> 00:01:55,921
(ALL HISS)
38
00:01:56,081 --> 00:01:59,481
- Freak!
- Freak!
39
00:01:59,641 --> 00:02:01,481
Freak!
40
00:02:01,641 --> 00:02:03,361
- Freak!
- Freak!
41
00:02:03,521 --> 00:02:05,241
Freak!
42
00:02:06,321 --> 00:02:07,841
(SPITS)
43
00:02:19,121 --> 00:02:21,281
(UNEASY MUSIC CONTINUES)
44
00:02:23,801 --> 00:02:25,521
OK, let's get this done.
45
00:02:28,001 --> 00:02:30,921
- Fuckin' Freak!
- Yeah, get fucked!
46
00:02:31,081 --> 00:02:32,681
(WOMAN WHISPERS) Crazy!
47
00:02:32,841 --> 00:02:35,441
PRISONER: Fuckin' Freak! Ha!
48
00:02:37,321 --> 00:02:38,881
PRISONER: You crazy fuck!
49
00:02:40,601 --> 00:02:43,281
(MUSIC INTENSIFIES)
50
00:02:58,281 --> 00:02:59,761
Back off.
51
00:03:03,361 --> 00:03:05,521
Back off now.
52
00:03:05,681 --> 00:03:07,521
(WHISTLES)
53
00:03:28,161 --> 00:03:31,841
An officer will be stationed
outside the unit at all times.
54
00:03:32,001 --> 00:03:34,081
That must be quite a strain
on the overtime budget.
55
00:03:34,241 --> 00:03:35,817
It's either that
or cover the medical costs
56
00:03:35,841 --> 00:03:38,121
when the women tear you apart.
57
00:03:38,281 --> 00:03:40,401
Fill in the visitors form
if you'd like to see anyone.
58
00:03:40,561 --> 00:03:42,297
The next count is after lunch.
Dinner is at...
59
00:03:42,321 --> 00:03:43,881
6:00. Last count at 7:30.
60
00:03:44,041 --> 00:03:45,681
You can spare me
the induction speech.
61
00:03:47,281 --> 00:03:48,761
Why are you doing this?
62
00:03:49,761 --> 00:03:51,201
Putting your life in danger.
63
00:03:51,361 --> 00:03:54,641
I have every confidence
in your ability to keep me safe.
64
00:03:54,801 --> 00:03:57,921
Last thing a new governor needs
is a major incident.
65
00:03:59,201 --> 00:04:01,641
Your dining room privileges
are suspended for the time being.
66
00:04:01,801 --> 00:04:03,281
Meals will be delivered.
67
00:04:05,481 --> 00:04:07,841
(WOMEN CHATTER NEARBY)
68
00:04:14,721 --> 00:04:16,201
Thank you.
69
00:04:21,321 --> 00:04:23,521
Nice to see you
wearing the pants.
70
00:04:26,801 --> 00:04:29,321
(DOOR CLOSES AND LOCKS)
71
00:04:31,401 --> 00:04:34,801
So, you were out there, you saw them.
They wanna kill her.
72
00:04:34,961 --> 00:04:36,897
Next time it won't be a dummy
hanging from the stairs.
73
00:04:36,921 --> 00:04:38,601
That will be all, Ms Miles.
74
00:04:38,761 --> 00:04:40,081
(DOOR CLOSES)
75
00:04:40,241 --> 00:04:43,281
If anything happens to her,
everyone will pay the price.
76
00:04:43,441 --> 00:04:45,401
This entire prison
will be in lockdown for months.
77
00:04:45,481 --> 00:04:46,801
Most of them think
it's worth it.
78
00:04:46,961 --> 00:04:48,281
We had a deal.
79
00:04:48,441 --> 00:04:51,081
I got you the conjugal visits,
and that was no mean feat.
80
00:04:51,241 --> 00:04:52,561
Now it is your turn.
81
00:04:52,721 --> 00:04:56,281
- Make it clear that Ferguson is off-limits.
- I have done.
82
00:04:56,441 --> 00:04:57,761
It is in our common interest
83
00:04:57,921 --> 00:04:59,601
to contain this situation
until her trial.
84
00:04:59,761 --> 00:05:02,681
Then I can try
and have her moved interstate.
85
00:05:07,921 --> 00:05:09,921
Why do you think
she wants to be in general?
86
00:05:11,321 --> 00:05:13,361
Just make sure
she doesn't get touched.
87
00:05:13,521 --> 00:05:15,001
She's here until the trial.
88
00:05:15,161 --> 00:05:16,481
Isn't that months away?
89
00:05:16,641 --> 00:05:18,481
Oi, Bea,
90
00:05:18,641 --> 00:05:20,321
when are we gonna get the Freak?
91
00:05:20,481 --> 00:05:22,481
No-one touches her
until I say so.
92
00:05:22,641 --> 00:05:24,001
You spread the word.
93
00:05:24,161 --> 00:05:27,121
I've just been kicked out of H3
for that bitch!
94
00:05:27,281 --> 00:05:29,201
If anything happens to her
and the Governor goes,
95
00:05:29,321 --> 00:05:30,641
we lose all our new programs.
96
00:05:30,801 --> 00:05:32,121
Like I give a shit!
97
00:05:32,281 --> 00:05:34,721
Yeah, 'cause I see you and your boys
enjoying the film nights.
98
00:05:34,841 --> 00:05:37,561
You wanna lose that?
Now, piss off!
99
00:05:41,521 --> 00:05:43,201
Hey,
100
00:05:43,361 --> 00:05:44,761
have you got a plan?
101
00:05:44,921 --> 00:05:47,561
Yeah. To keep her alive
so we can see her suffer.
102
00:05:53,601 --> 00:05:55,521
When did you first notice
the lump?
103
00:05:55,681 --> 00:05:58,121
Was day before yesterday.
104
00:06:00,921 --> 00:06:02,601
- You can feel it?
- Mmm.
105
00:06:04,841 --> 00:06:07,161
It's probably just a cyst,
right?
106
00:06:07,321 --> 00:06:09,721
Have you had any pain
in the breast or under your arm?
107
00:06:09,881 --> 00:06:11,201
No.
108
00:06:11,361 --> 00:06:13,401
- Any loss of appetite?
- Nope. (CHUCKLES)
109
00:06:15,121 --> 00:06:17,081
I'll send you to the hospital
for a mammogram.
110
00:06:17,241 --> 00:06:19,601
I'll try and arrange that
for this afternoon.
111
00:06:21,401 --> 00:06:22,721
Do you think it's serious?
112
00:06:22,881 --> 00:06:25,801
Look, it could easily be a fibroid,
but let's make sure.
113
00:06:27,561 --> 00:06:29,481
You can get dressed now, love,
if you like.
114
00:06:33,881 --> 00:06:35,481
(SIGHS)
115
00:06:39,081 --> 00:06:40,721
VERA: I've changed the rosters.
116
00:06:40,881 --> 00:06:43,081
I want you to keep your distance
from Ferguson.
117
00:06:43,241 --> 00:06:45,201
Given your history,
there's a distinct possibility
118
00:06:45,281 --> 00:06:46,601
this is about getting to you.
119
00:06:46,761 --> 00:06:50,361
The only reason I want her kept alive
is so she can face trial.
120
00:06:50,521 --> 00:06:52,081
You and me both.
121
00:06:52,241 --> 00:06:54,081
Then they can do
whatever they like.
122
00:06:54,241 --> 00:06:57,561
Conjugal visits start tomorrow,
so the women will be distracted.
123
00:06:57,721 --> 00:06:59,481
That should take
some of the pressure off.
124
00:06:59,641 --> 00:07:02,161
Well, let's hope so.
Um... where've you put Ferguson?
125
00:07:02,321 --> 00:07:03,881
H3, with Proctor.
126
00:07:04,881 --> 00:07:06,521
PROCTOR: This is a fucking joke.
127
00:07:06,681 --> 00:07:08,841
What about our privacy?
We have rights.
128
00:07:09,001 --> 00:07:10,761
Why is she in here with us
anyway?
129
00:07:10,921 --> 00:07:12,641
'Cause we haven't got a history.
130
00:07:12,801 --> 00:07:15,361
- ALLIE: Have you heard the stories?
- PROCTOR: Yeah.
131
00:07:15,521 --> 00:07:18,081
Could be bullshit. Who knows?
132
00:07:22,401 --> 00:07:24,161
You gonna stand there all day?
133
00:07:24,321 --> 00:07:25,921
Couldn't think of anywhere
I'd rather be.
134
00:07:26,041 --> 00:07:27,801
Then, what,
go home for a little wank?
135
00:07:27,961 --> 00:07:29,801
Not with you in mind,
that's for sure.
136
00:07:29,961 --> 00:07:31,321
(SNIGGERS)
137
00:07:31,481 --> 00:07:33,401
FERGUSON: Officer?
138
00:07:37,201 --> 00:07:39,161
I'd like to make some tea.
139
00:07:39,321 --> 00:07:41,401
Proctor will do it.
140
00:07:41,561 --> 00:07:43,577
- I'm not your fuckin' slave.
- FERGUSON: I'll get it myself.
141
00:07:43,601 --> 00:07:45,441
You're confined to your cell
today.
142
00:07:45,601 --> 00:07:48,561
Just do it, Proctor,
then get to your work duty.
143
00:07:58,761 --> 00:08:01,041
(VOICE ECHOES)
Joan, listen to me. Listen to me.
144
00:08:03,801 --> 00:08:05,521
I need you to concentrate now, Joan.
145
00:08:05,681 --> 00:08:08,561
(FOOTSTEPS APPROACH)
146
00:08:09,921 --> 00:08:12,801
Thank you. I would have
done it myself, but...
147
00:08:14,001 --> 00:08:15,761
...he didn't give me much choice.
148
00:08:15,921 --> 00:08:17,881
- (SCOFFS)
- It's Kaz, isn't it?
149
00:08:18,041 --> 00:08:19,601
Yeah.
150
00:08:19,761 --> 00:08:22,041
- I'm Joan.
- Hey, Joan.
151
00:08:24,121 --> 00:08:25,441
I admire you.
152
00:08:25,601 --> 00:08:27,921
I admire what you do.
153
00:08:28,081 --> 00:08:31,841
Standing up for women
and fighting for the underdog.
154
00:08:35,121 --> 00:08:37,241
If you ever need my support, you...
155
00:08:38,401 --> 00:08:39,881
Well, you know where I am.
156
00:08:43,081 --> 00:08:46,161
I'm sure you've heard
Bea Smith's version of the story.
157
00:08:46,321 --> 00:08:48,081
But just so you know,
158
00:08:48,241 --> 00:08:50,681
things are not always
as they seem.
159
00:08:57,241 --> 00:09:00,241
(UNSETTLING MUSIC)
160
00:09:11,161 --> 00:09:17,601
(WOMAN SINGS) ♪ When I am laid
161
00:09:17,761 --> 00:09:25,761
♪ Am laid in earth
162
00:09:26,281 --> 00:09:34,281
♪ May my wrongs create
163
00:09:34,521 --> 00:09:38,881
♪ No trouble
164
00:09:39,041 --> 00:09:47,041
♪ No trouble in my breast. ♪
165
00:09:52,681 --> 00:09:54,241
Let's get her showered.
166
00:10:05,601 --> 00:10:08,241
- Jenkins.
- Yeah?
167
00:10:09,521 --> 00:10:11,721
- Anderson.
- Yeah?
168
00:10:12,921 --> 00:10:16,361
Sorry, your, uh, application
for conjugals has been rejected.
169
00:10:16,521 --> 00:10:18,161
What? Why?
170
00:10:18,321 --> 00:10:20,001
You'd have to take it up
with the Governor.
171
00:10:20,161 --> 00:10:22,441
(GASPS) Oh, I've been approved!
172
00:10:22,601 --> 00:10:24,721
- With who?
- Daz.
173
00:10:24,881 --> 00:10:26,441
But you're not even with Daz, love.
174
00:10:26,601 --> 00:10:28,441
Yeah, I am.
175
00:10:28,601 --> 00:10:30,161
He... he just doesn't know
about it yet.
176
00:10:30,281 --> 00:10:31,641
Why would they reject me?
177
00:10:31,801 --> 00:10:34,441
'Cause you gotta sign up
for that pill program thingy.
178
00:10:34,601 --> 00:10:37,001
Well, I did. I've been on the pill
for a week already.
179
00:10:37,161 --> 00:10:38,617
Yeah, that's sounds like
a mistake, Dor.
180
00:10:38,641 --> 00:10:40,041
Just check it out
with the Governor.
181
00:10:40,121 --> 00:10:42,761
Look, Bea, have you seen this? Look.
182
00:10:42,921 --> 00:10:45,001
Have a read of this letter.
183
00:10:45,161 --> 00:10:46,761
- What the hell?
- BEA: What does it say?
184
00:10:46,921 --> 00:10:48,697
- You right?
- DOREEN: It says I was rejected.
185
00:10:48,721 --> 00:10:50,561
- Mmm.
- DOREEN: It's so unfair!
186
00:10:50,721 --> 00:10:52,321
Doctor's sending me
for a mammogram.
187
00:10:52,481 --> 00:10:54,681
Oh, love. Oh, you'll be right.
188
00:10:54,841 --> 00:10:57,001
Yeah, I know.
She just wants to be sure.
189
00:10:57,161 --> 00:10:58,481
Mmm. When is it?
190
00:10:58,641 --> 00:11:00,761
- This afternoon.
- Mm-hm. Gonna tell the girls?
191
00:11:00,921 --> 00:11:03,321
Oh, no,
I don't wanna worry them.
192
00:11:04,601 --> 00:11:06,121
Besides, Bea's got enough
on her plate.
193
00:11:06,161 --> 00:11:09,401
She has indeed.
194
00:11:14,441 --> 00:11:16,481
LIZ: No, you got it all over ya.
195
00:11:16,641 --> 00:11:18,841
BOOMER: Oh, alright.
196
00:11:20,001 --> 00:11:22,761
Hey, Dor,
did you talk to Ms Bennett?
197
00:11:22,921 --> 00:11:25,961
Nuh. Officers reckon
she's too busy.
198
00:11:26,121 --> 00:11:27,721
Oh, love, she can't stop you
seeing Nash.
199
00:11:27,841 --> 00:11:29,441
That horse has already bolted.
200
00:11:29,601 --> 00:11:31,921
Hey, if you're not hungry, Max,
I'll have it.
201
00:11:32,081 --> 00:11:35,921
'Cause I've gotta keep my energy up
for all that rootin', eh?
202
00:11:36,081 --> 00:11:39,641
Booms, to get pregnant, you have
to have proper nutrition, right?
203
00:11:39,801 --> 00:11:41,881
You can't just keep having
all this fat and sugar.
204
00:11:42,041 --> 00:11:43,521
- That's bullshit!
- No, it's not.
205
00:11:43,681 --> 00:11:45,681
No, my aunty, right,
she ate whatever she wanted,
206
00:11:45,841 --> 00:11:47,281
she didn't even know
she was preggers
207
00:11:47,321 --> 00:11:48,641
until she dropped one out.
208
00:11:48,801 --> 00:11:51,361
- Have you even asked Daz yet?
- Yes, I have!
209
00:11:51,521 --> 00:11:53,841
Course I have. Right?
210
00:11:54,001 --> 00:11:57,361
One reminder of these puppies
and he was like, "Arrrrrgh!"
211
00:11:57,521 --> 00:11:59,097
LIZ: Oh, what, he was
suffocating, was he?
212
00:11:59,121 --> 00:12:01,601
(BOOMER LAUGHS) Funny.
213
00:12:01,761 --> 00:12:03,801
Hey, Bea,
214
00:12:03,961 --> 00:12:06,161
what you got planned
for the Freak?
215
00:12:06,321 --> 00:12:09,081
I dunno, Boomer,
but I'm planning on taking a dump.
216
00:12:09,241 --> 00:12:11,081
LIZ: Ooh, charming.
217
00:12:13,961 --> 00:12:17,001
Oh, Bea, stop staring.
I get it, you like me.
218
00:12:18,641 --> 00:12:20,001
Hair looks good.
219
00:12:20,161 --> 00:12:22,041
Oh, thanks.
I got a good hairdresser.
220
00:12:23,601 --> 00:12:25,881
So, I hear the Freak's
in your unit.
221
00:12:26,041 --> 00:12:27,401
- Uh, yeah.
- (SCOFFS)
222
00:12:27,561 --> 00:12:29,041
Lucky you.
223
00:12:29,201 --> 00:12:32,201
So, what's she doing?
224
00:12:32,361 --> 00:12:34,081
Just sitting there.
225
00:12:34,241 --> 00:12:36,241
BEA: She say anything?
226
00:12:36,401 --> 00:12:38,561
ALLIE: Not much.
Just stares at the wall.
227
00:12:38,721 --> 00:12:42,161
Like she's out of it.
Meditating or something.
228
00:12:43,281 --> 00:12:44,761
Joan.
229
00:12:46,281 --> 00:12:47,761
Joan, listen to me.
230
00:12:50,001 --> 00:12:52,081
I need you to concentrate.
231
00:12:53,081 --> 00:12:54,681
No, Joan, look at me.
232
00:12:57,521 --> 00:12:59,361
Everything's gonna be OK.
233
00:12:59,521 --> 00:13:01,641
Now, you're in
a psychiatric facility.
234
00:13:01,801 --> 00:13:04,641
No, no, it's OK.
No-one's gonna harm you.
235
00:13:05,921 --> 00:13:07,401
You're safe now.
236
00:13:21,681 --> 00:13:24,681
(PRISONERS CHATTER)
237
00:13:24,841 --> 00:13:26,401
Kaz?
238
00:13:30,201 --> 00:13:32,601
Please, uh, sit down.
239
00:13:32,761 --> 00:13:34,081
I'm good.
240
00:13:34,241 --> 00:13:36,601
Look, I...| do apologise
for the inconvenience
241
00:13:36,761 --> 00:13:39,681
of always having that man there.
242
00:13:39,841 --> 00:13:41,961
I tried to argue against it,
but the Governor believes
243
00:13:42,121 --> 00:13:44,601
that I'm at risk
from the other prisoners.
244
00:13:44,761 --> 00:13:47,001
- Not from us.
- Thank you.
245
00:13:49,201 --> 00:13:52,441
Well, then I...
I have a proposal.
246
00:13:53,641 --> 00:13:56,001
If you'd be willing
to guarantee my safety...
247
00:13:56,161 --> 00:13:58,801
Guarantee your safety?
248
00:13:58,961 --> 00:14:00,281
You obviously have influence.
249
00:14:00,441 --> 00:14:03,441
If I can assure Ms Bennett
that I'm fine in here with you,
250
00:14:03,601 --> 00:14:06,761
then there'|| be no need for that
and she can get rid of him.
251
00:14:06,921 --> 00:14:10,241
Well, isn't it your mandate
to protect vulnerable women?
252
00:14:10,401 --> 00:14:13,121
It is. But you're a screw.
253
00:14:13,281 --> 00:14:15,041
And worse than that,
you were the governor.
254
00:14:15,201 --> 00:14:17,201
Paper covers rock.
255
00:14:17,361 --> 00:14:21,321
I will not put my girls in danger
to protect you.
256
00:14:27,041 --> 00:14:30,521
The readjustment process
for the women will take some time.
257
00:14:30,681 --> 00:14:32,601
The new programs
are a great initiative,
258
00:14:32,761 --> 00:14:35,441
but just bear in mind,
most of them are institutionalised,
259
00:14:35,601 --> 00:14:39,041
so they're gonna have to become
accustomed to the new order.
260
00:14:39,201 --> 00:14:42,561
Ferguson being amongst them
is a reminder of the old days.
261
00:14:42,721 --> 00:14:45,121
-But that is why I'm keeping her
under guard. -Mmm.
262
00:14:45,281 --> 00:14:47,241
Have you any idea
as to her agenda
263
00:14:47,401 --> 00:14:48,721
now that she's in general?
264
00:14:48,881 --> 00:14:53,361
It may be to get revenge
on Smith or Will Jackson but...
265
00:14:54,441 --> 00:14:57,401
...| suspect we won't know
what she's up to until it happens.
266
00:14:57,561 --> 00:14:59,121
Well, I still don't understand
267
00:14:59,281 --> 00:15:00,921
how her doctor
at the psych hospital
268
00:15:01,081 --> 00:15:04,201
could possibly have
deemed her sane.
269
00:15:04,361 --> 00:15:06,017
DOCTOR: You've been
progressing well, Joan.
270
00:15:06,041 --> 00:15:07,481
The medication's doing its job.
271
00:15:07,641 --> 00:15:09,641
I practise a therapy
called limited reparenting...
272
00:15:09,801 --> 00:15:12,721
...tackle all those root causes
of your malformed...
273
00:15:12,881 --> 00:15:14,241
...therapeutic detachment with me
274
00:15:14,401 --> 00:15:16,081
will help you break through those...
275
00:15:16,241 --> 00:15:19,281
...replace painful emotional responses
with positive ones.
276
00:15:19,441 --> 00:15:22,001
You'll develop
the capacity for empathy.
277
00:15:25,601 --> 00:15:28,721
- I'd like that.
- Good.
278
00:15:28,881 --> 00:15:30,601
(INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT)
279
00:15:34,001 --> 00:15:35,481
Officer?
280
00:15:39,001 --> 00:15:40,881
I'd like to meet with
the peer worker.
281
00:15:44,121 --> 00:15:47,001
-(LAUGHS) -Smith, is that
laundry for the conjugal?
282
00:15:47,161 --> 00:15:49,241
- Yeah.
- I'll take over from here, thanks.
283
00:15:49,401 --> 00:15:51,121
Go.
284
00:15:52,281 --> 00:15:53,961
(BEEP)
285
00:15:54,121 --> 00:15:55,921
What are the women saying
about Ferguson?
286
00:15:56,081 --> 00:15:57,601
What do you think?
They wanna kill her.
287
00:15:57,681 --> 00:15:59,137
Officers reckon
I should've let her burn.
288
00:15:59,161 --> 00:16:00,761
Yeah, well...
289
00:16:03,721 --> 00:16:05,801
Any clues as to why
she wants to be in general?
290
00:16:05,961 --> 00:16:09,361
I have no idea. Vera won't
let me anywhere near her.
291
00:16:09,521 --> 00:16:11,121
So watch your back.
292
00:16:11,281 --> 00:16:12,601
Well, it's just
one of her against
293
00:16:12,761 --> 00:16:14,241
a whole lot of women
who hate her.
294
00:16:14,401 --> 00:16:16,761
Yeah, still, don't underestimate
what she's capable of.
295
00:16:16,921 --> 00:16:19,121
Well, you better watch
your back too, then, huh?
296
00:16:19,281 --> 00:16:21,241
It's only a couple of months
until her trial.
297
00:16:21,401 --> 00:16:23,041
Until then,
we just have to manage her.
298
00:16:24,161 --> 00:16:26,521
(KAZ AND ALLIE
CHAT INDISTINCTLY)
299
00:16:26,681 --> 00:16:28,681
KAZ: Would you look at that.
300
00:16:28,841 --> 00:16:31,481
If they're not already rooting,
they sure as hell want to.
301
00:16:37,881 --> 00:16:39,361
Hey.
302
00:16:40,361 --> 00:16:43,241
What's, uh...
what's with you and Jackson?
303
00:16:43,401 --> 00:16:45,881
- Nothing.
- You porkin' him?
304
00:16:46,041 --> 00:16:49,121
- (LAUGHS) What?
- But you like him?
305
00:16:50,121 --> 00:16:51,681
That's none of your business.
306
00:16:55,441 --> 00:16:57,281
There must be a mistake.
307
00:16:57,441 --> 00:16:59,257
A whole bunch of other women
are getting conjugals.
308
00:16:59,281 --> 00:17:01,921
- I should've been approved.
- VERA: It's not a mistake.
309
00:17:02,081 --> 00:17:03,881
I can't take any risks
with this program.
310
00:17:04,041 --> 00:17:05,761
It was hard enough
convincing the board.
311
00:17:05,921 --> 00:17:07,401
Why am I at risk?
312
00:17:07,561 --> 00:17:09,641
Do I really need to
spell it out?
313
00:17:12,601 --> 00:17:14,841
You had sex with a man
in the prison grounds
314
00:17:15,001 --> 00:17:16,321
and got pregnant.
315
00:17:16,481 --> 00:17:18,321
You are a poster girl
for the board's concerns.
316
00:17:18,481 --> 00:17:19,961
I won't get pregnant again.
317
00:17:20,121 --> 00:17:23,081
I'm on the contraceptive program
and I'm a peer worker.
318
00:17:23,241 --> 00:17:24,841
Surely I'm entitled
to some privileges.
319
00:17:25,001 --> 00:17:26,321
I'm sorry, it's not happening.
320
00:17:26,481 --> 00:17:30,281
But regarding
your peer worker status...
321
00:17:31,281 --> 00:17:33,681
...Joan Ferguson
has requested a visit.
322
00:17:34,761 --> 00:17:37,761
- Ferguson?
- There's no pressure.
323
00:17:37,921 --> 00:17:40,041
I am just obliged
to pass on the message.
324
00:17:41,401 --> 00:17:44,121
You can say no if you want to.
325
00:17:44,281 --> 00:17:46,401
I'm not doin' it. She's nuts!
326
00:17:46,561 --> 00:17:49,161
She might try and pash you again, eh?
(CHUCKLES)
327
00:17:49,321 --> 00:17:51,161
- You know, stick the tongue in.
- Oh, come on.
328
00:17:51,281 --> 00:17:53,121
Oh, it's your nightmare
come true.
329
00:17:53,281 --> 00:17:54,721
Ah, shut up, Boomer.
330
00:17:54,881 --> 00:17:56,737
Well, it's more action
than you're gettin' from Nash.
331
00:17:56,761 --> 00:17:58,161
Booms, stop it.
332
00:17:58,321 --> 00:18:00,401
Conway, you're due in medical.
333
00:18:01,441 --> 00:18:03,561
- Are you sick?
- Funny tummy.
334
00:18:03,721 --> 00:18:06,201
- Oh.
- You'll be right, love.
335
00:18:06,361 --> 00:18:08,361
Doreen, come here.
336
00:18:12,881 --> 00:18:14,561
I need you to go see Ferguson.
337
00:18:14,721 --> 00:18:17,041
You go see her.
I don't feel safe with her.
338
00:18:17,201 --> 00:18:18,657
Well, there's a guard
outside her door.
339
00:18:18,681 --> 00:18:21,241
She's not gonna try anything.
She'll talk to you.
340
00:18:21,401 --> 00:18:23,481
And we can find out
if she's up to anything.
341
00:18:23,641 --> 00:18:25,681
- I'm not doin' it.
- Doreen!
342
00:18:25,841 --> 00:18:29,201
-I'm not asking. - (STEAM PRESS
CLANGS AND HISSES)
343
00:18:36,441 --> 00:18:37,921
Doreen.
344
00:18:39,161 --> 00:18:40,841
Come on in. Please, sit down.
345
00:18:41,001 --> 00:18:43,721
I'm here as peer worker.
What do you want?
346
00:18:46,001 --> 00:18:48,801
I'd like a shower and an airing.
347
00:18:48,961 --> 00:18:50,441
Seems fair enough.
348
00:18:50,601 --> 00:18:53,081
- We'll ask the Governor.
- How's little Joshua?
349
00:18:54,201 --> 00:18:55,521
He's good.
350
00:18:55,681 --> 00:18:57,481
I wouldn't mind saying hello
sometime.
351
00:18:57,641 --> 00:19:00,121
He's with his dad now,
on the outside.
352
00:19:02,001 --> 00:19:04,041
That... that's a wise decision.
353
00:19:05,561 --> 00:19:08,201
Has anybody told you
what really happened in the fire?
354
00:19:10,761 --> 00:19:12,801
When I found little Joshua,
355
00:19:12,961 --> 00:19:14,441
Warner had him.
356
00:19:16,681 --> 00:19:18,001
He was screaming.
357
00:19:18,161 --> 00:19:21,081
She was trying to smother him.
358
00:19:21,241 --> 00:19:23,561
She was deranged, Doreen.
359
00:19:23,721 --> 00:19:25,641
I had to wrench him
from her arms.
360
00:19:25,801 --> 00:19:28,241
But before we could get away,
she... she started a fire.
361
00:19:28,401 --> 00:19:30,241
The gate shorted
and we were trapped.
362
00:19:30,401 --> 00:19:32,761
That's when Bea Smith found us.
363
00:19:32,921 --> 00:19:34,481
What happened to Jess?
364
00:19:34,641 --> 00:19:36,361
We lost her in the flames.
365
00:19:39,081 --> 00:19:42,521
I couldn't save Warner,
but I did save your son.
366
00:19:45,081 --> 00:19:46,961
Thank you.
367
00:19:47,121 --> 00:19:49,161
He was just a little baby,
Doreen.
368
00:19:49,321 --> 00:19:51,081
Anybody would have done
the same.
369
00:19:52,681 --> 00:19:54,961
(PRISONERS CHATTER NEARBY)
370
00:19:57,401 --> 00:19:58,881
(WHISPERS) I miss him.
371
00:20:03,641 --> 00:20:05,121
Course you do.
372
00:20:07,961 --> 00:20:09,881
But the fact that
you could let him go...
373
00:20:11,601 --> 00:20:14,441
...that just demonstrates
what a fine mother you are.
374
00:20:20,881 --> 00:20:22,521
(STEAM PRESS
CLANGS AND HISSES)
375
00:20:22,681 --> 00:20:23,961
Is that all she said?
376
00:20:24,121 --> 00:20:26,721
And she asked for an airing
and a shower.
377
00:20:26,881 --> 00:20:28,497
She must be on new medication
or something
378
00:20:28,521 --> 00:20:31,001
'cause she seemed,
I dunno, different.
379
00:20:31,161 --> 00:20:32,561
Different?
380
00:20:32,721 --> 00:20:34,481
Don't get sucked in, Doreen.
It's all an act.
381
00:20:34,561 --> 00:20:36,161
So what are you gonna do?
382
00:20:37,161 --> 00:20:38,481
Nothing.
383
00:20:38,641 --> 00:20:40,097
- Well, the women are gettin' aggro.
- Yeah.
384
00:20:40,121 --> 00:20:41,441
Juice is revving 'em up.
385
00:20:41,601 --> 00:20:44,281
Oh, that bloody loudmouth cow.
386
00:20:44,441 --> 00:20:45,961
You put the word out again.
387
00:20:46,121 --> 00:20:48,081
Anyone touches her,
they're fucked!
388
00:20:48,241 --> 00:20:49,841
Righto.
389
00:20:54,881 --> 00:20:58,041
(MOZART'S 'REQUIEM IN D MINOR,
INTROITUS: REQUIEM ASTERNAM')
390
00:21:01,081 --> 00:21:04,561
You told me that your childhood
was full of tension and anxiety
391
00:21:04,721 --> 00:21:06,121
and expectation.
392
00:21:10,601 --> 00:21:12,241
You also said
you used to find sanctuary
393
00:21:12,401 --> 00:21:13,881
in the music your father played.
394
00:21:16,881 --> 00:21:20,081
I want you to remember that.
It's alright.
395
00:21:21,081 --> 00:21:22,561
(MUSIC STOPS)
396
00:21:24,881 --> 00:21:27,441
Mr Lawson tells me
you didn't eat lunch.
397
00:21:28,441 --> 00:21:30,961
It was brought in fresh.
The inmates didn't prepare it.
398
00:21:31,121 --> 00:21:32,721
Wasn't hungry.
399
00:21:32,881 --> 00:21:34,521
Anderson passed on
your requests.
400
00:21:34,681 --> 00:21:36,241
I can organise
a shower for you later
401
00:21:36,401 --> 00:21:37,721
but I can't give you an airing.
402
00:21:37,881 --> 00:21:39,121
Why not?
403
00:21:39,281 --> 00:21:41,321
Because you'll be lynched.
404
00:21:42,401 --> 00:21:44,161
Maybe it's what I deserve.
405
00:21:46,041 --> 00:21:48,121
Maybe they need to get it
out of their system.
406
00:21:48,281 --> 00:21:49,681
Do you have a death wish?
407
00:21:49,841 --> 00:21:52,641
I'll have to integrate with the women
sooner or later.
408
00:21:52,801 --> 00:21:54,761
You can go outside tonight
after lockdown.
409
00:21:55,761 --> 00:21:57,241
I'd like to sit in the sunshine.
410
00:21:58,761 --> 00:22:00,241
It's been months.
411
00:22:01,361 --> 00:22:02,681
Sorry.
412
00:22:02,841 --> 00:22:04,521
I don't want to make trouble
for you, Vera,
413
00:22:04,641 --> 00:22:07,281
but if I have to take this up
with the Ombudsman, I will.
414
00:22:09,041 --> 00:22:11,241
I'll give you five minutes
in the yard.
415
00:22:11,401 --> 00:22:14,561
I'll station extra officers,
but stick to her like glue.
416
00:22:16,161 --> 00:22:18,041
- (PAPER RUSTLES)
- (DOOR OPENS)
417
00:22:19,361 --> 00:22:21,641
DOCTOR: Just sit back.
418
00:22:21,801 --> 00:22:23,961
It's alright.
419
00:22:24,121 --> 00:22:25,601
And remember.
420
00:22:27,121 --> 00:22:30,081
(MALENA ERNMAN SINGS
'DIDO'S LAMENT')
421
00:22:57,321 --> 00:23:02,001
♪ When I am laid
422
00:23:02,161 --> 00:23:06,161
♪ Am laid in earth... ♪
423
00:23:06,321 --> 00:23:08,201
- Freak!
- Freak!
424
00:23:08,361 --> 00:23:10,641
(PRISONERS SHOUT) Freak!
425
00:23:10,801 --> 00:23:12,841
- They should've let you burn.
- Fuckin' screw!
426
00:23:13,001 --> 00:23:16,241
- Oi, Freak, you piece of shit!
- Alright, settle down.
427
00:23:16,401 --> 00:23:17,641
This is fucked!
428
00:23:17,801 --> 00:23:19,417
Calm down, ladies,
unless you wanna get slotted.
429
00:23:19,441 --> 00:23:21,361
-(INDISTINCT RADIO
COMMUNICATION) -Oi, Freak!
430
00:23:21,521 --> 00:23:23,441
- Fucking Freak, you're fucked.
- I'm calling it.
431
00:23:23,481 --> 00:23:24,721
- Let's get her inside.
- Ohh!
432
00:23:24,881 --> 00:23:27,001
- (LAUGHTER AND JEERING)
- Officer down!
433
00:23:27,161 --> 00:23:29,761
We require assistance in
the exercise yard immediately!
434
00:23:29,921 --> 00:23:32,441
- Back off!
- (PRISONERS CLAMOUR)
435
00:23:32,601 --> 00:23:34,121
P.A. ANNOUNCEMENT:
This is a code blue.
436
00:23:34,201 --> 00:23:36,321
- Fuckin' stop!
- All prisoners return to their units.
437
00:23:36,441 --> 00:23:39,281
You heard Bea.
No-one touches her. No-one!
438
00:23:39,441 --> 00:23:40,761
This is a code blue.
439
00:23:40,921 --> 00:23:42,641
Alright,
everyone clear the area!
440
00:23:42,801 --> 00:23:44,361
I said NOW!
441
00:23:44,521 --> 00:23:46,561
Linda, get him to medical,
I'll take her.
442
00:23:46,721 --> 00:23:48,521
Back off!
443
00:23:55,881 --> 00:23:58,001
Ah, fuck her. Come on.
444
00:24:01,481 --> 00:24:04,281
(SIREN WAILS)
445
00:24:05,281 --> 00:24:06,897
I want the yard searched
for the projectile
446
00:24:06,921 --> 00:24:09,321
and all privileges suspended
until the culprit comes forward.
447
00:24:09,481 --> 00:24:10,801
This is Sierra 2.
448
00:24:10,961 --> 00:24:13,521
I am authorising
an immediate lockdown.
449
00:24:13,681 --> 00:24:14,961
JACKSON: What the hell happened?
450
00:24:15,121 --> 00:24:17,201
He was hit with something.
I didn't see who threw it.
451
00:24:17,321 --> 00:24:20,001
- Go with Mitch, I'll escort the prisoner.
- OK.
452
00:24:21,361 --> 00:24:23,161
Congratulations
on the promotion.
453
00:24:23,321 --> 00:24:25,961
P.A. ANNOUNCEMENT:
All prisoners are to return to their units.
454
00:24:26,121 --> 00:24:27,521
FERGUSON: Your life
must be so empty
455
00:24:27,681 --> 00:24:29,521
for you to stay here
after all that's happened.
456
00:24:29,561 --> 00:24:31,201
I feel nothing but pity for you.
457
00:24:31,361 --> 00:24:32,881
You honestly think
I give a shit?
458
00:24:33,041 --> 00:24:34,641
What, you regret saving my life?
459
00:24:34,801 --> 00:24:36,817
I'm gonna make sure you get
what you deserve, Ferguson.
460
00:24:36,841 --> 00:24:38,441
That's a promise.
461
00:24:38,601 --> 00:24:40,521
This is a lockdown.
462
00:24:40,681 --> 00:24:44,001
All prisoners are to return
to their units immediately.
463
00:24:46,041 --> 00:24:47,361
LIZ: Back off, Boomer!
464
00:24:47,521 --> 00:24:49,441
- What the hell is goin' on?
- (ALL TALK AT ONCE)
465
00:24:49,521 --> 00:24:51,297
- What happened?
- Someone had a go at Ferguson.
466
00:24:51,321 --> 00:24:53,441
Yeah, except fuckin' Doreen
stopped 'em.
467
00:24:53,601 --> 00:24:55,641
- Ya fuckin' idiot.
- Shut up.
468
00:24:55,801 --> 00:24:57,521
- You did the right thing, Dor.
- Nah!
469
00:24:57,681 --> 00:24:59,857
Everyone is going boonta, right?
They wanna do somethin'.
470
00:24:59,881 --> 00:25:02,041
Oh, God,
anyone can mouth off in a crowd
471
00:25:02,201 --> 00:25:03,697
but no-one's actually gonna
do anything.
472
00:25:03,721 --> 00:25:05,481
Well, no-one wants
an extra 20 years.
473
00:25:05,641 --> 00:25:08,001
They're expecting me to do something
'cause I've got life?
474
00:25:08,161 --> 00:25:10,161
- BOTH: Yeah.
- Mmm.
475
00:25:10,321 --> 00:25:12,281
BOOMER: Well, you better
bloody well do somethin'.
476
00:25:12,401 --> 00:25:14,601
You're top dog, right?
It's on you.
477
00:25:14,761 --> 00:25:17,721
Do I have to spell it out
for you, Boomer?
478
00:25:17,881 --> 00:25:19,481
What?
479
00:25:19,641 --> 00:25:22,681
Do you want to lose
your conjugals?
480
00:25:24,441 --> 00:25:25,841
VERA: I'll be speaking
to the board
481
00:25:26,001 --> 00:25:27,601
about having you transferred
immediately.
482
00:25:27,761 --> 00:25:30,001
You're going back to protection.
483
00:25:30,161 --> 00:25:31,681
No.
484
00:25:32,801 --> 00:25:35,161
It is impossible
to keep you safe here
485
00:25:35,321 --> 00:25:36,961
and you are putting my staff
in danger.
486
00:25:37,121 --> 00:25:39,401
You're implying
this is somehow my fault?
487
00:25:39,561 --> 00:25:42,041
Of course it's your fault.
488
00:25:42,201 --> 00:25:43,881
It's your job
to keep the women in line.
489
00:25:44,041 --> 00:25:45,721
You don't get to lecture me
about my job.
490
00:25:45,881 --> 00:25:48,761
You wanna be seen as
the good governor, the fair governor.
491
00:25:48,921 --> 00:25:50,561
But really
you just wanna be liked.
492
00:25:51,961 --> 00:25:54,161
It's fatal, Vera.
Surely I taught you that?
493
00:25:55,641 --> 00:25:58,081
I learnt nothing from you.
494
00:26:00,761 --> 00:26:03,201
Give my regards to Mr Channing.
495
00:26:06,321 --> 00:26:07,641
(DOOR CLOSES AND LOCKS)
496
00:26:07,801 --> 00:26:09,401
DOCTOR: You like to win,
don't you, Joan?
497
00:26:09,521 --> 00:26:12,881
My father instilled in me
the importance of victory.
498
00:26:13,041 --> 00:26:15,161
Even in relationships?
499
00:26:15,321 --> 00:26:17,521
I've never had a, um...
500
00:26:20,521 --> 00:26:22,801
...a conventional relationship.
501
00:26:22,961 --> 00:26:25,081
But you've been intimate?
502
00:26:26,081 --> 00:26:29,801
I have no emotional bonds
to speak of. I am alone.
503
00:26:29,961 --> 00:26:31,721
Been that way for... for...
504
00:26:33,681 --> 00:26:35,321
...a long time.
505
00:26:36,681 --> 00:26:39,641
When you arrived here,
you were speaking to someone.
506
00:26:43,561 --> 00:26:45,241
My father.
507
00:26:50,841 --> 00:26:52,841
But even he has deserted me.
508
00:26:54,921 --> 00:26:56,401
Well, uh...
509
00:26:57,401 --> 00:26:59,601
(SIGHS)
510
00:26:59,761 --> 00:27:01,641
Maybe you don't need him
anymore, Joan.
511
00:27:03,961 --> 00:27:05,481
You've got me.
512
00:27:09,641 --> 00:27:12,641
(MELANCHOLY MUSIC)
513
00:27:18,001 --> 00:27:19,601
(KNOCK AT DOOR)
514
00:27:21,681 --> 00:27:24,441
Channing won't move her
until the trial.
515
00:27:24,601 --> 00:27:26,121
How's Mitch?
516
00:27:26,281 --> 00:27:28,681
Hospitalised for observation.
517
00:27:28,841 --> 00:27:30,721
Ah, we found a snooker ball
outside.
518
00:27:31,801 --> 00:27:34,081
Privileges stay suspended
until someone comes forward.
519
00:27:34,241 --> 00:27:36,841
- Well, no-one's gonna 'fess up.
- Cancel tomorrow's oonjugals.
520
00:27:37,001 --> 00:27:39,417
Are you sure about that?
I mean, they're antsy enough already.
521
00:27:39,441 --> 00:27:40,761
We have to establish
522
00:27:40,921 --> 00:27:43,721
that attacking an officer
has repercussions.
523
00:27:43,881 --> 00:27:45,841
(PRISONERS LAUGH)
524
00:27:46,001 --> 00:27:47,321
Bloody Ferguson.
525
00:27:47,481 --> 00:27:49,561
If it wasn't for her,
I'd be bouncing on Daz's donger
526
00:27:49,721 --> 00:27:51,161
this time tomorrow, eh?
527
00:27:51,321 --> 00:27:54,041
Yeah, it wasn't Ferguson
who hit Mr Lawson.
528
00:27:54,201 --> 00:27:58,041
Why the fuck do you stick up
for her anyway? Freak lover.
529
00:27:58,201 --> 00:28:00,761
Hey, Doreen did the right thing.
Stop hassling her, Juice.
530
00:28:00,921 --> 00:28:02,761
She was doing
what I told you all to do.
531
00:28:02,921 --> 00:28:05,001
Well, maybe we're all
sick of waiting.
532
00:28:06,041 --> 00:28:08,161
If you've got a problem with me,
Juice, then let's go.
533
00:28:08,281 --> 00:28:10,441
Hmm? (SCOFFS) Thought so.
534
00:28:13,041 --> 00:28:14,601
Hey. How'd you go?
535
00:28:14,761 --> 00:28:17,001
- Oh, it was fine.
- Yeah? What about your results?
536
00:28:17,161 --> 00:28:18,641
- I'll get 'em tomorrow.
- Good.
537
00:28:19,801 --> 00:28:21,841
I was really lookin' forward
to tomorrow.
538
00:28:22,001 --> 00:28:24,921
It's been ages since
I've got off properly, you know.
539
00:28:25,081 --> 00:28:26,481
You know me Fev posters,
540
00:28:26,641 --> 00:28:29,081
they're just not doin' it for me
anymore.
541
00:28:29,241 --> 00:28:31,161
You just need to mix up
your technique.
542
00:28:31,321 --> 00:28:33,761
- Eh?
- Well...
543
00:28:33,921 --> 00:28:35,681
Don't just shove your hand
in there, right?
544
00:28:35,841 --> 00:28:37,361
You wanna take your time
with it.
545
00:28:37,521 --> 00:28:39,121
Enjoy your body.
546
00:28:39,281 --> 00:28:40,921
Have you ever done
a self-massage?
547
00:28:41,081 --> 00:28:43,481
- Do we really have to listen to this?
- Yeah, we fuckin' do.
548
00:28:43,641 --> 00:28:45,921
OK, so it's all about
teasing yourself, right?
549
00:28:46,081 --> 00:28:49,681
So just, like, really lightly
massage your tits,
550
00:28:49,841 --> 00:28:52,121
clamp onto your nipple,
551
00:28:52,281 --> 00:28:55,441
like, stroke the inside
of your thigh a little bit,
552
00:28:55,601 --> 00:28:58,281
work the clit, then you can
go in for the G spot.
553
00:28:58,441 --> 00:29:00,801
Can we please stop
this fucking conversation?
554
00:29:00,961 --> 00:29:02,321
Better than talkin' about
Ferguson.
555
00:29:02,401 --> 00:29:03,761
- (CHUCKLES)
- LIZ: Oh, I'm hungry.
556
00:29:03,841 --> 00:29:06,401
- Keep goin'.
- Alright.
557
00:29:06,561 --> 00:29:08,521
(INDISTINCT RADIO
COMMUNICATION)
558
00:29:08,681 --> 00:29:10,401
Was this prepared
by the inmates?
559
00:29:10,561 --> 00:29:12,721
No, Jamie Oliver.
560
00:29:12,881 --> 00:29:14,761
PRISONER: Bloody lost
that basketball game.
561
00:29:14,921 --> 00:29:16,681
Can you believe it?
562
00:29:25,361 --> 00:29:27,001
Any tips for Flemington?
563
00:29:31,721 --> 00:29:34,401
I made it my mission to know
my officers. What makes them tick.
564
00:29:34,561 --> 00:29:37,361
Money makes you tick,
doesn't it, Miles?
565
00:29:37,521 --> 00:29:40,321
We don't have to talk.
I'm happy to just stand here.
566
00:29:40,481 --> 00:29:42,161
I'd like to make you an offer.
567
00:29:42,321 --> 00:29:45,081
You do something for me
and I will arrange for my lawyer
568
00:29:45,241 --> 00:29:47,801
to make a generous deposit
into your gambling fund.
569
00:29:47,961 --> 00:29:49,441
(SCOFFS)
570
00:29:58,001 --> 00:29:59,481
What do you want?
571
00:30:01,241 --> 00:30:04,361
- You'll think I'm crazy...
- I worked that out months ago.
572
00:30:07,961 --> 00:30:10,441
She just said
it's not happening.
573
00:30:10,601 --> 00:30:13,201
(SIGHS)
I don't know what to do, Bea.
574
00:30:13,361 --> 00:30:15,521
Oh... Launch an appeal.
575
00:30:15,681 --> 00:30:18,361
Drown her in paperwork.
She'll love that shit.
576
00:30:18,521 --> 00:30:20,761
- Yeah. Great. Thanks, Bea.
- Hmm.
577
00:30:28,881 --> 00:30:30,401
I freaked ya out before,
didn't I?
578
00:30:30,561 --> 00:30:32,041
What?
579
00:30:32,201 --> 00:30:33,761
Sorry, I thought...
580
00:30:33,921 --> 00:30:36,721
When you went all weird
about the whole sex thing.
581
00:30:36,881 --> 00:30:38,281
I didn't get weird.
582
00:30:38,441 --> 00:30:41,321
You got a little bit weird.
You face went all Judge Judy.
583
00:30:42,441 --> 00:30:44,881
- Did it?
- Yeah, a little bit. (CHUCKLES)
584
00:30:45,041 --> 00:30:48,761
Oh, well,
sex has never really been my...
585
00:30:51,601 --> 00:30:54,041
Well, maybe you've been doin' it
with the wrong people.
586
00:30:54,201 --> 00:30:55,681
Maybe.
587
00:30:57,521 --> 00:31:01,241
You know, when I was working,
I used to just shut myself off,
588
00:31:01,401 --> 00:31:03,921
let it happen, get it over with.
589
00:31:04,081 --> 00:31:05,441
(CHUCKLES)
590
00:31:05,601 --> 00:31:09,401
That's not sex, you know,
that's just... fucking.
591
00:31:09,561 --> 00:31:11,601
Real sex, good sex...
592
00:31:13,361 --> 00:31:14,881
...it's in here too.
593
00:31:18,721 --> 00:31:20,241
You should try it sometime.
594
00:31:33,041 --> 00:31:35,681
(PRISONER HOWLS)
595
00:31:38,801 --> 00:31:40,641
PRISONER: Fuckin' Freak!
596
00:31:43,241 --> 00:31:46,881
PRISONER: We're comin'
to get ya, Ferg-arse!
597
00:31:51,801 --> 00:31:54,041
We're gonna rip ya to shreds,
Fergy!
598
00:31:55,881 --> 00:31:58,361
You rank dog!
599
00:31:58,521 --> 00:32:00,201
Woof, woof, woof,
woof, woof, woof!
600
00:32:00,361 --> 00:32:02,161
Woof, woof, woof, woof, woof!
601
00:32:02,321 --> 00:32:04,001
You're a rat!
602
00:32:06,681 --> 00:32:09,721
- Freak!
- Freak!
603
00:32:09,881 --> 00:32:11,641
(DOOR UNLOCKS AND OPENS)
604
00:32:12,761 --> 00:32:16,641
You're gonna get smashed!
605
00:32:24,041 --> 00:32:27,761
(SINGSONGS) You're gonna die!
606
00:32:29,041 --> 00:32:30,961
You're dead!
607
00:32:33,361 --> 00:32:35,761
We're gonna rip you to shreds,
Fergy.
608
00:32:40,481 --> 00:32:42,641
- Monster!
- Hello, Bea.
609
00:32:45,201 --> 00:32:46,521
PRISONER: You're gonna die!
610
00:32:46,681 --> 00:32:48,121
Tell me what you want,
I'll say no,
611
00:32:48,281 --> 00:32:49,561
then we can go back to bed.
612
00:32:49,721 --> 00:32:51,801
They're letting me
have a shower tomorrow
613
00:32:51,961 --> 00:32:53,841
while the women
are at breakfast.
614
00:32:54,001 --> 00:32:55,801
And?
615
00:32:55,961 --> 00:32:58,281
I know the women want
their pound of flesh.
616
00:32:58,441 --> 00:32:59,841
Let's get it over with.
617
00:33:00,001 --> 00:33:02,041
- Freak!
- We're comin' to get ya!
618
00:33:02,201 --> 00:33:03,921
You come to the showers
tomorrow.
619
00:33:04,081 --> 00:33:05,561
I won't put up a fight.
620
00:33:06,561 --> 00:33:09,241
- You want me to bash you?
- Mm-hm.
621
00:33:09,401 --> 00:33:11,721
Make it look good. Be a hero.
622
00:33:13,001 --> 00:33:15,601
Give the women what they want.
623
00:33:15,761 --> 00:33:18,401
It's a simple transaction with
a mutually beneficial outcome.
624
00:33:18,561 --> 00:33:21,121
You have no fucking idea.
625
00:33:21,281 --> 00:33:23,321
PRISONER: You're dead!
626
00:33:26,641 --> 00:33:28,001
Something's changed, hasn't it?
627
00:33:28,161 --> 00:33:31,641
- (PRISONER HOWLS)
- You seem... tired.
628
00:33:32,641 --> 00:33:35,121
Woof, woof, woof, woof,
woof, woof, woof, woof!
629
00:33:35,281 --> 00:33:37,097
LINDA: Shut up, Borhani.
I won't tell you again.
630
00:33:37,121 --> 00:33:38,441
MAXINE: She wants you
to bash her?
631
00:33:38,601 --> 00:33:40,961
Yeah, that's what she wants.
(SIGHS)
632
00:33:41,121 --> 00:33:43,481
If I do, the women lose their privileges
and she knows that.
633
00:33:43,561 --> 00:33:45,137
Yeah, and if you don't,
someone else will
634
00:33:45,161 --> 00:33:46,577
and the women lose
their privileges anyway.
635
00:33:46,601 --> 00:33:48,281
She has no idea.
636
00:33:48,441 --> 00:33:51,081
The women want me to finish her.
637
00:33:51,241 --> 00:33:54,521
Well, if she was dead, Bea,
that'd be the end to it.
638
00:33:54,681 --> 00:33:56,641
(SIGHS)
639
00:33:58,201 --> 00:34:00,121
Ohhh!
640
00:34:00,281 --> 00:34:01,921
You know, I live with the Holts.
641
00:34:02,081 --> 00:34:06,001
Every single night,
I see Jacs and Brayden.
642
00:34:06,161 --> 00:34:08,001
And I don't wanna see
the Freak in there too.
643
00:34:08,161 --> 00:34:10,441
Either way, hon, it's lose-lose.
644
00:34:10,601 --> 00:34:11,921
(PRISONERS CHANT) Freak! Freak!
645
00:34:12,081 --> 00:34:13,681
You've just gotta make a choice.
646
00:34:13,841 --> 00:34:19,921
PRISONERS: Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
647
00:34:20,081 --> 00:34:25,241
Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak! Freak!
648
00:34:25,401 --> 00:34:30,081
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
649
00:34:30,241 --> 00:34:34,161
Freak! Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak!
650
00:34:34,321 --> 00:34:38,001
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
651
00:34:38,161 --> 00:34:42,041
Freak! Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak!
652
00:34:42,201 --> 00:34:45,761
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
653
00:34:45,921 --> 00:34:49,401
Freak! Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak!
654
00:34:49,561 --> 00:34:52,921
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
655
00:34:53,081 --> 00:34:56,241
Freak! Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak!
656
00:34:56,401 --> 00:34:59,161
Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak!
657
00:34:59,321 --> 00:35:02,641
Freak! Freak! Freak! Freak!
Freak! Freak! Freak! Freak!
658
00:35:11,601 --> 00:35:13,497
P.A. ANNOUNCEMENT: Attention,
compound, attention, compound.
659
00:35:13,521 --> 00:35:15,361
H Block are now called
for breakfast.
660
00:35:15,521 --> 00:35:17,721
- Did you adjust the cameras?
- Not yet.
661
00:35:21,921 --> 00:35:23,681
(DOOR SLAMS)
662
00:35:26,561 --> 00:35:28,161
DOREEN: Ah, Ms Bennett.
663
00:35:29,161 --> 00:35:31,641
I just wanna check that Ferguson
got that shower she requested.
664
00:35:31,801 --> 00:35:33,617
It will happen this morning
when everyone's at breakfast.
665
00:35:33,641 --> 00:35:34,881
OK, thanks.
666
00:35:35,041 --> 00:35:37,137
And I wanted to lodge an appeal
for my conjugals application.
667
00:35:37,161 --> 00:35:39,337
-Not now. We can discuss this later.
Smith? -But... (SIGHS)
668
00:35:39,361 --> 00:35:41,057
P.A. ANNOUNCEMENT: Attention,
compound, attention, compound.
669
00:35:41,081 --> 00:35:42,681
C Block are now called
for breakfast.
670
00:35:42,841 --> 00:35:45,601
(EXHALES) I heard the women
were restless last night.
671
00:35:45,761 --> 00:35:47,681
Yeah. Surprise, surprise?
672
00:35:47,841 --> 00:35:50,041
(SIGHS) I'm handling it, OK?
673
00:35:51,721 --> 00:35:53,201
Can I please go to breakfast?
674
00:36:00,441 --> 00:36:02,041
...Hey_ 'Mmm?
675
00:36:02,201 --> 00:36:03,601
I think I'll have that shower.
676
00:36:04,801 --> 00:36:06,241
Go.
677
00:36:06,401 --> 00:36:08,321
Just go.
678
00:36:12,521 --> 00:36:15,521
(MALENA ERNMAN SINGS
'DIDO'S LAMENT')
679
00:36:29,641 --> 00:36:31,481
(WOMEN LAUGH AND CHATTER)
680
00:36:31,641 --> 00:36:33,321
Shut up!
681
00:36:38,841 --> 00:36:40,321
FERGUSON: I have clarity now.
682
00:36:41,561 --> 00:36:43,201
For the first time in weeks.
683
00:36:43,361 --> 00:36:46,281
♪ When I am laid
684
00:36:46,441 --> 00:36:48,961
♪ Am laid... ♪
685
00:36:49,121 --> 00:36:51,801
You're reconnecting
with your emotions.
686
00:36:51,961 --> 00:36:58,121
♪ May my wrongs create
687
00:36:58,281 --> 00:37:01,001
♪ No trouble... ♪
688
00:37:01,161 --> 00:37:02,601
You're so close
to breaking through
689
00:37:02,761 --> 00:37:04,521
these psychological barriers.
690
00:37:08,161 --> 00:37:09,441
Yes.
691
00:37:12,041 --> 00:37:14,121
I can see the way out now.
692
00:37:16,681 --> 00:37:18,521
(GRUNTS AND PANTS)
693
00:37:24,001 --> 00:37:25,921
(SHOWER CURTAIN SCRAPES)
694
00:37:29,561 --> 00:37:31,241
Surprise.
695
00:37:32,361 --> 00:37:34,241
(LAUGHS NASTILY)
696
00:37:39,401 --> 00:37:45,121
♪ Remember me, remember me
697
00:37:45,281 --> 00:37:49,121
♪ But, ah
698
00:37:49,281 --> 00:37:53,641
♪ Forget my fate
699
00:37:53,801 --> 00:37:56,841
♪ Remember me
700
00:37:57,001 --> 00:38:00,401
♪ But, ah
701
00:38:00,561 --> 00:38:07,921
♪ Forget my fate. ♪
702
00:38:10,281 --> 00:38:12,801
(MUFFLED INDISTINCT CHATTER)
703
00:38:12,961 --> 00:38:15,241
It's alright, she's waiting.
704
00:38:16,801 --> 00:38:19,161
Go on, before anyone notices.
705
00:38:27,841 --> 00:38:28,841
Oh...
706
00:38:28,961 --> 00:38:31,081
- (PANTS)
- “Jesus.
707
00:38:34,321 --> 00:38:36,041
Shit.
708
00:38:41,361 --> 00:38:43,281
You gonna kill me?
709
00:38:46,681 --> 00:38:48,321
Or help me?
710
00:38:54,961 --> 00:38:56,641
Who did this?
711
00:38:56,801 --> 00:38:59,681
(SIGHS) It doesn't matter.
712
00:39:00,801 --> 00:39:02,681
Please just help me get dressed.
713
00:39:08,481 --> 00:39:10,041
Officer Miles!
714
00:39:14,961 --> 00:39:17,041
Officer Miles!
715
00:39:17,201 --> 00:39:20,041
- God!
- Here. OK.
716
00:39:22,801 --> 00:39:24,761
Jesus!
What the fuck have you done?
717
00:39:24,921 --> 00:39:27,121
She's been ganged.
Who passed you in the corridor?
718
00:39:28,121 --> 00:39:29,577
No-one.
Everyone's in the dining room.
719
00:39:29,601 --> 00:39:31,001
Well, obviously not everyone.
720
00:39:31,161 --> 00:39:34,001
- I've gotta call it in.
- No. Don't call it.
721
00:39:34,161 --> 00:39:36,601
- Look at her!
- I'm alright.
722
00:39:36,761 --> 00:39:38,801
- I'm alright.
- OK. Come on. Come on.
723
00:39:38,961 --> 00:39:41,321
Help me get her dressed
and back to her unit.
724
00:39:41,481 --> 00:39:44,481
Jesus Christ! Focus, Miles,
or else we'll both be in the shit.
725
00:39:44,641 --> 00:39:46,201
Come on!
726
00:39:46,361 --> 00:39:48,441
- Just breathe.
- (PANTS)
727
00:39:48,601 --> 00:39:50,081
Get up, come on.
728
00:39:52,681 --> 00:39:54,281
(GRUNTS)
729
00:39:54,441 --> 00:39:56,481
(LAUGHTER)
730
00:39:56,641 --> 00:39:58,121
LIZ: Oh, that's terrible,
Boomer.
731
00:39:58,281 --> 00:39:59,601
(LAUGHTER)
732
00:39:59,761 --> 00:40:01,641
(PRISONERS CHATTER)
733
00:40:08,681 --> 00:40:12,081
- (LIZ SPEAKS INDISTINCTLY)
- BOOMER: Oh, you reckon?
734
00:40:14,041 --> 00:40:15,521
Fuck knows.
735
00:40:20,361 --> 00:40:22,481
(BOOMER CACKLES)
736
00:40:23,641 --> 00:40:25,721
(OTHERS LAUGH)
737
00:40:31,601 --> 00:40:33,081
Is everything alright?
738
00:40:34,081 --> 00:40:35,561
Yeah, it's fine.
739
00:40:42,441 --> 00:40:44,081
Get you inside.
740
00:40:44,241 --> 00:40:45,561
Quick, inside.
741
00:40:45,721 --> 00:40:47,841
OK. OK.
742
00:40:48,001 --> 00:40:49,321
(BOTH GRUNT)
743
00:40:49,481 --> 00:40:51,121
OK. OK.
744
00:40:51,281 --> 00:40:53,281
- (GRUNTS)
- Just get on the bed.
745
00:40:58,121 --> 00:40:59,561
(GROANS)
746
00:40:59,721 --> 00:41:02,201
- You need to get the nurse.
- No.
747
00:41:02,361 --> 00:41:05,721
No! No, I told you,
I'm... I'm alright.
748
00:41:07,561 --> 00:41:09,561
- Who did this to you?
- Just leave!
749
00:41:14,801 --> 00:41:16,281
Go. Close the door.
750
00:41:17,361 --> 00:41:18,921
(GROANS AND SHIVERS)
751
00:41:20,241 --> 00:41:22,241
(EXHALES SHAKILY)
752
00:41:22,401 --> 00:41:23,921
Fuck!
753
00:41:24,081 --> 00:41:26,601
(GROANS)
754
00:41:31,361 --> 00:41:33,641
(FERGUSON PANTS)
755
00:41:35,761 --> 00:41:37,241
(GROANS)
756
00:41:42,121 --> 00:41:43,761
You OK?
757
00:41:43,921 --> 00:41:45,481
(GRUNTS)
758
00:41:49,281 --> 00:41:51,521
- Joan, you alright?
- (GRUNTS)
759
00:41:55,881 --> 00:42:00,281
I need you to...
to get rid of this for me.
760
00:42:00,441 --> 00:42:01,801
(WHISPERS) Oh, fuck!
761
00:42:01,961 --> 00:42:03,441
(GRUNTS)
762
00:42:03,601 --> 00:42:05,241
What happened?
763
00:42:05,401 --> 00:42:07,921
- (GROANS)
- Who did this to you?
764
00:42:08,081 --> 00:42:12,561
Please, just get rid of
the towel. Please.
765
00:42:14,161 --> 00:42:15,561
(GROANS)
766
00:42:31,481 --> 00:42:35,881
♪ Remember me
767
00:42:36,041 --> 00:42:38,201
♪ But, ah... ♪
768
00:42:38,361 --> 00:42:41,641
Everything's gonna be OK, Joan.
I promise.
769
00:42:41,801 --> 00:42:48,121
♪ Forget my fate... ♪
770
00:42:49,121 --> 00:42:54,081
FERGUSON: I am no victim.
I am always in control.
771
00:42:54,241 --> 00:42:56,121
I recognised you
from the beginning.
772
00:42:56,281 --> 00:42:57,601
You pretend to be
the great carer,
773
00:42:57,761 --> 00:42:59,361
but you're nothing but
a predator.
774
00:42:59,521 --> 00:43:01,881
You exploit the vulnerabilities
of your patients,
775
00:43:02,041 --> 00:43:05,041
abuse the trust of your victims,
and I'm proof.
776
00:43:05,201 --> 00:43:08,321
So either you sign me out
of this facility now
777
00:43:08,481 --> 00:43:10,521
with a clean bill of health
778
00:43:10,681 --> 00:43:13,921
or I alert the authorities
to your gross sexual misconduct
779
00:43:14,081 --> 00:43:16,681
under section 140b of the
Health Practitioners Regulation Act.
780
00:43:16,841 --> 00:43:18,297
I, of course,
will be submitting myself
781
00:43:18,321 --> 00:43:20,921
for a full internal examination
to back up my claims.
782
00:43:21,921 --> 00:43:23,401
What's it to be?
783
00:43:26,761 --> 00:43:29,121
We're alike, you and I.
784
00:43:29,281 --> 00:43:32,121
We will do whatever it takes
to get what we want.
785
00:43:32,281 --> 00:43:35,641
Everything's gonna be alright,
Joan. I promise.
786
00:43:36,841 --> 00:43:39,401
You fucked the wrong lunatic.
787
00:43:44,361 --> 00:43:46,081
I'll protect you.