1 00:00:03,859 --> 00:00:05,851 بنظرم میخوان یک شاهد جور کنن 2 00:00:05,857 --> 00:00:07,464 نمیدونم کیه من میدونم 3 00:00:07,469 --> 00:00:10,134 میخوایم اظهاراتت رو کتبا ثبت کنی 4 00:00:10,140 --> 00:00:12,918 و برای شهادت بیای دادگاه 5 00:00:12,924 --> 00:00:14,124 باشه 6 00:00:14,130 --> 00:00:16,675 میدونم فکر نمیکردی اینقدر حبس بگیری 7 00:00:16,681 --> 00:00:20,011 قراره 12 سال اینجا با بی اسمیت باشی 8 00:00:20,017 --> 00:00:23,086 لعنت به تو 9 00:00:23,381 --> 00:00:26,046 من از اون عوضی عصبانیم که انداختم اینجا 10 00:00:26,052 --> 00:00:28,185 تصمیم گرفتم عمل کنم 11 00:00:28,509 --> 00:00:30,965 تو ترتیب جسپر رو بده من اینو درست میکنم 12 00:00:30,971 --> 00:00:33,506 میخوای چیکار کنی؟ بی اسمیت رو میکشم 13 00:00:33,512 --> 00:00:34,885 من گی نیستم 14 00:00:35,141 --> 00:00:36,696 برام مهم نیست 15 00:00:36,930 --> 00:00:38,383 تو دوستم داری 16 00:00:38,389 --> 00:00:40,445 باید برای سرشماری برگردیم 17 00:00:45,982 --> 00:01:28,388 زیرنویس و ترجمه سوگند soogand1983@yahoo.com 18 00:02:10,466 --> 00:02:11,776 تمومه 19 00:02:12,333 --> 00:02:13,674 هی مرسی 20 00:02:13,680 --> 00:02:15,031 من ممنونم 21 00:02:15,037 --> 00:02:17,256 حرف نداری. مرسی تو معرکه ای 22 00:02:17,262 --> 00:02:19,377 مرسی 23 00:02:19,855 --> 00:02:21,549 ممنون عزیزم 24 00:02:26,670 --> 00:02:28,013 دور رو نگاه 25 00:02:28,019 --> 00:02:30,052 گمونم حسابی کف کرده 26 00:02:30,193 --> 00:02:32,810 بنظرت حوصلش سر رفته؟ اره خب 27 00:02:32,816 --> 00:02:36,397 شنیدم هر روز کز 20 دقیقه سخنرانی میکنه 28 00:02:36,403 --> 00:02:39,334 درباره چی؟ ظلم و بیداد و قدرت 29 00:02:39,825 --> 00:02:42,674 فکر میکنی دور دچار افسردگی شده؟ 30 00:02:44,968 --> 00:02:49,563 نه فکر کنم داره بالا میاره افسرده نیست 31 00:02:49,569 --> 00:02:52,102 بالاخره افسرده ست یا نه؟ نه 32 00:03:26,806 --> 00:03:30,209 ببین اتاق تجهیزات روبرات آماده کردم 33 00:03:30,215 --> 00:03:31,482 خیلی زحمت کشیدی 34 00:03:45,947 --> 00:03:47,483 ببخشید برای چی؟ 35 00:03:47,488 --> 00:03:49,281 ببخشید ببخشید 36 00:03:50,036 --> 00:03:52,422 هنوز زوده فهمیدم 37 00:03:52,428 --> 00:03:55,122 نه نه نه زود نیست 38 00:03:57,315 --> 00:03:59,034 اما من نمیدونم باید چیکار کنم 39 00:04:00,588 --> 00:04:01,788 باشه 40 00:04:03,588 --> 00:04:06,387 میخوای یکم بشینیم؟ 41 00:04:06,393 --> 00:04:07,593 اره 42 00:04:08,065 --> 00:04:09,639 اره خوبه 43 00:04:17,994 --> 00:04:19,798 روزت چطور بوده؟ 44 00:04:19,830 --> 00:04:22,552 عدالت رو اجرا کردی؟ 45 00:04:23,596 --> 00:04:25,371 اگه فقط بخوام حرف بزنیم 46 00:04:25,377 --> 00:04:27,592 مشکلیه؟ نه نه مشکلی نیست 47 00:04:27,598 --> 00:04:28,981 هیچ اشکالی نداره 48 00:04:35,165 --> 00:04:38,940 قبل زندان چیکار میکردی؟ 49 00:04:38,946 --> 00:04:42,219 منظورت چیه؟ 50 00:04:43,126 --> 00:04:44,745 مگه الان چی کارم بنظرت؟ 51 00:04:44,751 --> 00:04:46,616 نمیدونم 52 00:04:46,622 --> 00:04:49,028 به چی علاقه داشتی؟ به تو 53 00:04:57,315 --> 00:05:00,290 نمیدونم چرا اینقدر دست پاچه شدم 54 00:05:00,296 --> 00:05:02,783 انگار باشه 55 00:05:03,588 --> 00:05:04,788 فقط میبوسمت 56 00:05:05,113 --> 00:05:07,137 دست بهت نمیزنم 57 00:05:10,027 --> 00:05:11,227 باشه 58 00:05:20,544 --> 00:05:22,185 خدای من 59 00:05:22,191 --> 00:05:23,796 باورم نمیشه این کارو میکنیم 60 00:05:23,802 --> 00:05:26,299 اره من تمام مدت ناهار سعی کردم نگاهت نکنم 61 00:05:44,755 --> 00:05:46,752 میدونم چیکار کنم 62 00:05:48,068 --> 00:05:49,269 بی؟ 63 00:05:49,275 --> 00:05:51,495 بهتره که جزییات رو ندونی 64 00:05:51,715 --> 00:05:55,095 وقتش که برسه ممکنه بخوام یکارهایی انجام بدی 65 00:05:55,905 --> 00:05:57,105 مثلا چی؟ 66 00:05:57,372 --> 00:06:02,269 گروه دست راست رد هرگز کسی رو نکشته ما این کاره نیستیم 67 00:06:02,560 --> 00:06:04,061 توافق کرده بودیم 68 00:06:09,263 --> 00:06:11,090 بی 12 سال عمرت رو ازت گرفته 69 00:06:11,095 --> 00:06:12,829 زنهای گروهت میتونستن مادر بشن 70 00:06:12,834 --> 00:06:15,522 همش تموم شده زندگیشون فنا شد 71 00:06:15,528 --> 00:06:18,446 اگه بخاطر بی نبود هیچ کدوم نمی افتادن زندان 72 00:06:21,708 --> 00:06:23,324 نمیخوام عدالت براشون اجرا بشه؟ 73 00:06:30,430 --> 00:06:31,954 اره بندازش 74 00:06:33,359 --> 00:06:35,399 لعنتی لعنتی 75 00:06:37,953 --> 00:06:40,820 چی میخوای؟ میشه حرف بزنیم؟ 76 00:06:40,824 --> 00:06:43,024 گمشو دراز بد قواره 77 00:06:43,029 --> 00:06:44,762 یک درخواستی دارم 78 00:06:44,768 --> 00:06:47,213 نیاز به خدماتت دارم 79 00:06:47,219 --> 00:06:49,046 ما با مدیر زندان معامله نمیکنیم 80 00:06:49,052 --> 00:06:50,532 من که دیگه مدیر نیستم 81 00:06:50,538 --> 00:06:52,224 مهم نیست بزن به چاک 82 00:06:52,673 --> 00:06:54,764 واستا...واستا 83 00:06:55,943 --> 00:06:57,143 همونجا واستا 84 00:06:58,298 --> 00:07:02,079 بذارش به حساب حسن نیتم حاظرم سه برابرشم کنم 85 00:07:02,274 --> 00:07:03,798 یعنی سه برابر 86 00:07:04,028 --> 00:07:07,449 چی میخوای؟ شش عدد قرص ریپنول 87 00:07:09,152 --> 00:07:10,355 همه بنام 88 00:07:10,361 --> 00:07:11,934 فلونازپام میشناسنش خواب اور؟ 89 00:07:12,147 --> 00:07:14,728 آرام بخش میخوای؟ میتونی گیر بیاری؟ 90 00:07:14,734 --> 00:07:15,934 شاید 91 00:07:16,218 --> 00:07:18,218 اما باید 4 برابر بدی 92 00:07:18,706 --> 00:07:20,695 چهار 93 00:07:20,947 --> 00:07:22,274 برابر 94 00:07:25,130 --> 00:07:27,359 فردا شاید حرف زدیم 95 00:07:27,365 --> 00:07:28,641 شاید نه حتما 96 00:07:30,006 --> 00:07:32,030 و بعنوان حامی 97 00:07:35,575 --> 00:07:37,874 مکسی 98 00:07:37,888 --> 00:07:40,668 به پرستارها در بیمارستان کمک میکنم 99 00:07:40,674 --> 00:07:43,368 و نگهبانها 100 00:07:43,374 --> 00:07:44,766 و مامورها 101 00:07:44,772 --> 00:07:48,128 اما فقط میخوام دست مکسی رو بگیرم 102 00:07:48,134 --> 00:07:51,742 و فقط هواش رو داشته باشم 103 00:07:52,158 --> 00:07:55,395 هیچ کس نباید تو این شرایط تنها باشه 104 00:07:55,401 --> 00:07:56,847 مکسی حقش نیست 105 00:07:58,150 --> 00:07:59,796 باشه باشه 106 00:07:59,802 --> 00:08:01,100 ممنون جنکینز خواهش 107 00:08:01,104 --> 00:08:03,215 خیلی صادقانه بود 108 00:08:04,401 --> 00:08:06,934 بله بله در نظر میگیرم 109 00:08:06,940 --> 00:08:09,086 و به مدیر بخش اطلاع میدم 110 00:08:09,092 --> 00:08:10,758 باشه خیلی خب؟ اما 111 00:08:10,764 --> 00:08:13,484 فقط توصیه میکنم خیلی متوقع نباشی 112 00:08:13,490 --> 00:08:15,310 همین باشه 113 00:08:16,011 --> 00:08:18,445 خیلی خوب متشکرم 114 00:08:18,451 --> 00:08:22,178 ممنون که گوش کردید و به حرفهام فکر میکنید 115 00:08:22,184 --> 00:08:25,756 خیلی حرفهای دیگه داشتم حرفهایی که 116 00:08:25,762 --> 00:08:27,222 لیزی بهم گفته بود نه کافیه ممنون 117 00:08:27,227 --> 00:08:29,622 کاملا منظورت رو رسوندی 118 00:08:29,628 --> 00:08:32,106 واقعا؟ 119 00:08:34,182 --> 00:08:36,486 یعنی برم؟ اره 120 00:08:47,070 --> 00:08:49,241 واقعا شدنی نیست؟ 121 00:08:50,053 --> 00:08:53,648 سابقه حضور زندانیهای ونتورت تو بیمارستان 122 00:08:53,654 --> 00:08:56,046 زیاد خوشایند نیست 123 00:08:56,052 --> 00:08:57,427 چیزی نگفتن؟ 124 00:08:57,433 --> 00:08:58,897 چرا گفتن..گفتن 125 00:08:58,903 --> 00:09:00,498 باید با چنینگ حرف بزنن باشه 126 00:09:00,503 --> 00:09:02,065 اما واقعا کاری میکنن بی؟ 127 00:09:02,071 --> 00:09:04,454 یا فقط الکی میگن؟ نه 128 00:09:04,460 --> 00:09:06,048 احتمالا جدی گفتن بوم اره 129 00:09:06,053 --> 00:09:08,137 من گریه نکردم اره 130 00:09:08,143 --> 00:09:10,466 پس خوب بوده دیگه اره عزیزم 131 00:09:10,472 --> 00:09:12,571 اره حتی اگه اجازه ندن 132 00:09:13,142 --> 00:09:15,366 یادم نمیره چقدر تلاش کردی 133 00:09:16,127 --> 00:09:18,230 باشه؟ یک دنیا برام ارزش داره 134 00:09:19,057 --> 00:09:21,090 اوه لعنتی 135 00:09:21,174 --> 00:09:23,332 نه عزیزم 136 00:09:23,338 --> 00:09:25,217 عزیزم من حالم خوبه 137 00:09:25,223 --> 00:09:26,519 بیا وسایل رو جمع کنیم 138 00:09:26,524 --> 00:09:28,500 هنوز دو روز مونده بومز 139 00:09:28,506 --> 00:09:29,889 بیا وسایلمون رو جمع کنیم 140 00:09:29,894 --> 00:09:31,394 اره فکر خوبیه 141 00:09:31,400 --> 00:09:32,941 برو 142 00:09:45,357 --> 00:09:47,825 تو خوبی سونیا؟ اره 143 00:09:49,028 --> 00:09:51,186 ممنون یکم ناراحت کنندست 144 00:09:51,192 --> 00:09:53,654 اینهمه حرف از سرطان زدن 145 00:09:53,660 --> 00:09:55,488 اما خجالت نکش 146 00:09:55,494 --> 00:09:59,187 چون من بزرگترین گوش شنوای اینجام 147 00:09:59,193 --> 00:10:01,265 من شوهرم رو بخاطر سرطان از دست دادم 148 00:10:01,271 --> 00:10:05,426 وای ببخشید...نمیدونستم 149 00:10:08,104 --> 00:10:09,864 چند وقت قبل؟ هفت سال 150 00:10:09,870 --> 00:10:11,214 امسال آگوست میشه 7 سال 151 00:10:11,793 --> 00:10:14,108 چند سالش بود؟ 57 152 00:10:14,114 --> 00:10:15,561 خیلی وحشتناکه 153 00:10:15,567 --> 00:10:19,655 سخت ترین بخشش اینه که گذاشت رفت و من نتونستم ازش خداحافظی کنم 154 00:10:20,773 --> 00:10:22,234 رفت؟ 155 00:10:22,240 --> 00:10:24,515 نمیخواست زجر کشیدنش رو ببینم 156 00:10:26,889 --> 00:10:29,649 بهتره برگردی پیش خانمها 157 00:10:29,655 --> 00:10:33,070 اگه خواستی با یکی حرف بزنی 158 00:11:06,351 --> 00:11:07,630 پول رو آوردی؟ 159 00:11:08,232 --> 00:11:10,413 اول قرص ها رو ببینم 160 00:11:11,537 --> 00:11:13,888 اول...پول 161 00:11:37,375 --> 00:11:39,281 نه..نکن...نکن 162 00:11:39,287 --> 00:11:42,040 نه دلم میخواد میخوام 163 00:11:42,310 --> 00:11:43,631 باید برم 164 00:11:44,068 --> 00:11:46,194 این بار بهانه نیست واقعا باید برم 165 00:11:46,199 --> 00:11:48,134 فقط 20 ثانیه دیگه 166 00:11:48,347 --> 00:11:50,227 باشه باشه 10 ثانیه 167 00:11:51,840 --> 00:11:54,060 واقعا میخوای به همه بگی؟ 168 00:11:54,570 --> 00:11:56,949 یا فکر کردی قراره تا ابد همینجا بیایم 169 00:11:57,519 --> 00:11:59,005 تو کمد همو ببوسیم؟ 170 00:12:01,378 --> 00:12:02,986 خیلی برام سخته 171 00:12:04,011 --> 00:12:06,345 خب برای منم آسون نیست 172 00:12:06,351 --> 00:12:10,071 منم باید به کل گروهم بگم با کسی هستم که انداختمون اینجا 173 00:12:10,077 --> 00:12:12,493 چی؟ چی؟ 174 00:12:14,465 --> 00:12:15,665 چی؟ 175 00:12:15,824 --> 00:12:17,624 کز فکر میکنه تو لومون دادی 176 00:12:17,630 --> 00:12:21,607 به درک اون چی فکر میکنه تو چی فکر کردی؟ 177 00:12:21,613 --> 00:12:22,857 نمیدونم 178 00:12:23,293 --> 00:12:26,501 اگه کار تو نبوده پس کی؟ نمیدونم 179 00:12:27,387 --> 00:12:29,720 واسه من مهم نیست نه صبر کن 180 00:12:29,850 --> 00:12:32,051 من هیچی در این مورد نمیدونم فهمیدی؟ 181 00:12:32,057 --> 00:12:33,284 فهمیدم 182 00:12:33,289 --> 00:12:34,956 حرفم رو باور نداری 183 00:12:35,118 --> 00:12:37,087 بی واسه من مهم نیست 184 00:12:37,093 --> 00:12:38,626 برای من هست 185 00:12:39,015 --> 00:12:40,350 کار من نبوده 186 00:12:40,955 --> 00:12:43,704 خیلی خب باشه 187 00:12:50,098 --> 00:12:51,298 هی 188 00:12:53,043 --> 00:12:54,737 فردا همین موقع؟ 189 00:12:56,717 --> 00:12:59,324 بیا دیگه بهش فکر میکنم 190 00:13:01,275 --> 00:13:03,022 فردا میای میدونم 191 00:13:03,558 --> 00:13:06,731 میبینی چقدر پیشرفت کردم 192 00:13:06,737 --> 00:13:09,200 حرفهایی که درباره فرگوسن زدی 193 00:13:09,206 --> 00:13:12,369 اغلب حدسیات بود 194 00:13:12,373 --> 00:13:15,076 اما اظهارات محکم و واضحیه 195 00:13:15,083 --> 00:13:17,553 کاملا مسلمه که 196 00:13:18,007 --> 00:13:21,233 وقتی من بعنوان شاهد معرفی بشم اون رفته تحت مراقبت؟ 197 00:13:21,239 --> 00:13:23,571 طبق خواستت نوشته شده 198 00:13:31,095 --> 00:13:33,394 میخوام یکار دیگه برام بکنی 199 00:13:35,002 --> 00:13:36,202 چی؟ 200 00:13:36,208 --> 00:13:38,141 یکسری اطلاعت میخوام 201 00:13:38,147 --> 00:13:40,588 نمیتونی قرارمون رو بهم بزنی 202 00:13:40,594 --> 00:13:42,211 اینجا اینطوریه 203 00:13:42,217 --> 00:13:43,531 ببین ببین ببخشید 204 00:13:43,537 --> 00:13:46,549 نمیتونم اینطوری کاری برات بکنم 205 00:13:51,185 --> 00:13:53,891 خیلی خب 206 00:13:58,575 --> 00:14:00,674 هلیکوپتر که نمیخوای؟ 207 00:14:01,603 --> 00:14:03,291 سرگیجه نداری؟ 208 00:14:04,439 --> 00:14:07,035 الان نه گاها هست 209 00:15:22,222 --> 00:15:23,611 یک...دو...سه 210 00:15:23,617 --> 00:15:25,087 یک...دو ...سه 211 00:15:25,092 --> 00:15:26,359 یک...دو ...سه 212 00:15:26,365 --> 00:15:27,565 یک...دو ...سه 213 00:15:27,571 --> 00:15:30,411 یک...دو ...سه 214 00:16:02,269 --> 00:16:04,410 توجه کنید 215 00:16:04,416 --> 00:16:06,349 زندانیها میتونید سلول رو ترک کنید 216 00:16:06,355 --> 00:16:08,265 همش رو برداشتم 217 00:16:10,025 --> 00:16:13,128 بومز تو بیمارستان بهت غذا میدن اره اره 218 00:16:13,134 --> 00:16:15,080 میتونی تنقلات برداری از پرستار سوال کردم 219 00:16:15,085 --> 00:16:17,135 شکلات مونت کارلو هم دارم چهارتا 220 00:16:17,142 --> 00:16:19,109 با بهترین آرزوها مکسین گمشو 221 00:16:19,115 --> 00:16:21,113 فقط خواستم آرزوی بهبودی کنم براش 222 00:16:21,119 --> 00:16:22,396 گمشو 223 00:16:22,402 --> 00:16:26,856 بومز هنوز تاییدت نکردن؟ میکنن گمشو 224 00:16:27,034 --> 00:16:29,826 آهان 225 00:16:29,832 --> 00:16:33,850 اما هنوز خبری نشده اما میشه بزن به چاک 226 00:16:33,856 --> 00:16:35,500 بیخیال بومز ولش کن 227 00:16:35,506 --> 00:16:37,510 خیلی امیدوار نباش 228 00:16:37,516 --> 00:16:39,961 مذاکره کردن با چنینگ جیگر میخواد 229 00:16:39,966 --> 00:16:41,640 مهم نیست بومز ولش کن 230 00:16:41,646 --> 00:16:44,647 خیلی مطمئن نیستم خانم بنت از پسش بربیاد 231 00:16:45,773 --> 00:16:48,134 خالصانه امیدوارم اشتباه کنم 232 00:16:48,140 --> 00:16:50,273 ولش کن بوم بیخیال 233 00:16:50,277 --> 00:16:51,477 اره 234 00:16:53,977 --> 00:16:55,177 گمشو 235 00:17:00,002 --> 00:17:01,202 هی 236 00:17:03,179 --> 00:17:05,998 مکسین کانوی برای درمان میره تایید شده 237 00:17:06,004 --> 00:17:08,608 اگه جنکینز رو حذف کنیم بعد ناهار انجامش میدیم 238 00:17:09,994 --> 00:17:11,725 امروز؟ ایهیم 239 00:17:12,373 --> 00:17:15,193 بی اسمیت تا ساعت 3:00...مرده 240 00:17:18,685 --> 00:17:20,005 چی شده؟ 241 00:17:21,986 --> 00:17:25,498 الان زمان خوبی برای عذاب وجدان گرفتن نیست 242 00:17:32,897 --> 00:17:34,424 من نمیتونم یک زن رو بکشم 243 00:17:34,429 --> 00:17:36,891 قرار نیست بکشی 244 00:17:36,896 --> 00:17:38,915 فقط باید حواسشون رو پرت کنی 245 00:17:42,279 --> 00:17:46,853 یک روز فقط تو میمونی و اون 246 00:17:46,859 --> 00:17:49,885 و ناگزیر یکیتون خواهید مرد 247 00:17:52,451 --> 00:17:54,697 ما فقط میخوایم مطمئن بشیم اون یکی تو نیستی 248 00:18:05,848 --> 00:18:07,230 چی میخوای؟ 249 00:18:09,977 --> 00:18:13,071 ببخشید میگرنم داره میگیره 250 00:18:13,077 --> 00:18:15,168 بریجیت وستفال 251 00:18:20,128 --> 00:18:23,506 بیا تو بیا ممنون 252 00:18:24,557 --> 00:18:25,836 بشین لطفا 253 00:18:25,920 --> 00:18:27,748 بخاطر بو معذرت میخوام نمیدونم بوی 254 00:18:27,754 --> 00:18:30,498 مدفوعه یا حوله خیس نمیتونم از شرش خلاص بشم 255 00:18:30,504 --> 00:18:32,357 عطرم هم گرفتن ازم 256 00:18:32,363 --> 00:18:34,162 اره توش الکل داره 257 00:18:34,168 --> 00:18:35,629 نمیخواستم بخورمش که 258 00:18:35,635 --> 00:18:36,835 نه تو نه 259 00:18:37,121 --> 00:18:40,654 خواستم ببینم در چه حالی 260 00:18:40,659 --> 00:18:43,259 من رو ببین داغونم 261 00:18:43,264 --> 00:18:46,131 راستش بنظرم خیلی هم سر حالی 262 00:18:46,136 --> 00:18:47,953 نه بابا جدی میگم 263 00:18:47,959 --> 00:18:50,266 خیلی از زندانیها به سختی کنا رمیان 264 00:18:50,272 --> 00:18:52,851 من قصد کنار اومدن با چیزی رو ندارم قرار نیست زیاد بمونم 265 00:18:52,856 --> 00:18:54,234 باید شرکتم رو اداره کنم 266 00:18:54,240 --> 00:18:57,880 از اینجا ادارش یکم دشواره 267 00:19:00,994 --> 00:19:03,353 تو این دنیا دو مدل زن هستن بریجیت 268 00:19:03,358 --> 00:19:05,204 ایهیم؟ چکش 269 00:19:05,210 --> 00:19:06,819 و میخ 270 00:19:07,014 --> 00:19:10,236 من هرگز خودم رو در نقش میخ ندیدم 271 00:19:10,428 --> 00:19:12,851 بهتره اینو بدونی که ممکنه 272 00:19:12,857 --> 00:19:14,691 زمان زیادی با این زنها بگذرونی 273 00:19:14,697 --> 00:19:18,731 امیدوارم که اینطور نباشه اما احتمالش هست 274 00:19:20,275 --> 00:19:21,475 لعنتی 275 00:19:23,283 --> 00:19:24,918 خب 276 00:19:25,298 --> 00:19:26,854 از لیز خوشم میاد 277 00:19:27,189 --> 00:19:30,669 آدم خوبیه 278 00:19:31,207 --> 00:19:33,975 شبیه خانمی که کنارش میشینی چای میخوری و گپ میزنی 279 00:19:33,981 --> 00:19:35,181 اره 280 00:19:35,187 --> 00:19:37,472 فکر کنم بهترین دوستمه اینجا 281 00:19:37,792 --> 00:19:38,999 خدایا 282 00:19:39,621 --> 00:19:41,973 چه حرف دردناکی 283 00:19:42,192 --> 00:19:43,832 مدیر میگه کارت خوب پیش میره 284 00:19:44,331 --> 00:19:45,824 واقعا؟ 285 00:19:45,830 --> 00:19:47,987 میگه سونیا خیلی بهت نزدیک شده 286 00:19:47,993 --> 00:19:51,495 همش بهم چسبیده اما فکر کنم علتش اینه که 287 00:19:51,501 --> 00:19:55,229 من بقدر بقیه ترسناک نیستم 288 00:19:55,738 --> 00:19:57,515 یک چیزی درباره شوهرش گفت 289 00:19:57,521 --> 00:19:59,089 اره؟ اره اره 290 00:19:59,095 --> 00:20:01,502 چیز زیادی نگفت فقط اینکه شوهره ناپدید شده 291 00:20:01,508 --> 00:20:04,297 سرطان گرفت بعد غیبش زد 292 00:20:04,303 --> 00:20:06,449 اره اما وارد جزییاتش نشد 293 00:20:06,454 --> 00:20:07,711 بهت نگفت 294 00:20:07,717 --> 00:20:10,399 به قتلش مشکوک شدن و اون یکی از مضنونین بوده؟ 295 00:20:10,405 --> 00:20:12,523 نه بنظرمون مضنون بود 296 00:20:12,597 --> 00:20:15,315 هیچ نشونی از ابتلا به سرطان نبود 297 00:20:15,321 --> 00:20:17,083 فقط گفته های سونیا بود 298 00:20:17,089 --> 00:20:18,625 و جسدی هرگز پیدا نشد 299 00:20:18,631 --> 00:20:20,862 اونم آزاد شد چون دوستش هلن 300 00:20:20,868 --> 00:20:22,456 یک عذر دروغ براش تراشید 301 00:20:22,584 --> 00:20:23,848 هلن همونه که گمشده؟ 302 00:20:23,854 --> 00:20:27,758 بنظر ما بعد از گذشت زمان سونیا فکر کرده هلن لوش میده 303 00:20:27,764 --> 00:20:30,303 برای همین اونم سر به نیست کرده 304 00:20:31,217 --> 00:20:32,859 وای 305 00:20:34,013 --> 00:20:36,565 قال سریالی؟ 306 00:20:38,388 --> 00:20:40,144 امیدوارم بهمت نریخته باشم 307 00:20:40,150 --> 00:20:42,019 دوست ندارم پیشرفتت رو زائل کنم 308 00:20:43,147 --> 00:20:46,252 نه نه نه مشکلی نیست 309 00:20:46,468 --> 00:20:47,679 نه سونیا 310 00:20:47,685 --> 00:20:51,172 آدم خوبیه یکم افاده ایهه و خودش رو میگیره 311 00:20:51,178 --> 00:20:52,607 اما وقتی بهش نزدیک میشی 312 00:20:52,613 --> 00:20:55,033 میبینی آدم خوبیه 313 00:20:57,740 --> 00:20:59,967 بهونت برای این جلسات چیه؟ 314 00:21:01,351 --> 00:21:03,778 رفتم پیش روانکاو زندان 315 00:21:03,784 --> 00:21:06,674 یک برنامه جدید برای ترک اعتیاد داره 316 00:21:06,680 --> 00:21:10,720 اما همش از افسردگی عمیق و عدم اعتماد بنفسم حرف میزنه 317 00:21:10,726 --> 00:21:13,808 چقدر کسل کننده باید بیشتر بره بیرون از اینجا 318 00:21:13,814 --> 00:21:16,353 عالیه اره 319 00:21:24,856 --> 00:21:27,198 رفیق بهتر نیست اول خنک بشم بعد برم زیر دوش 320 00:21:27,204 --> 00:21:28,404 هنوز دارم عرق میکنم 321 00:21:28,410 --> 00:21:31,278 میدونی خانمها هم از این اتاق استفاده میکنن؟ 322 00:21:31,283 --> 00:21:33,005 اره میدونم 323 00:21:33,154 --> 00:21:34,727 کسی جز من و تو اینجا نیست 324 00:21:38,302 --> 00:21:39,502 خب 325 00:21:40,756 --> 00:21:43,016 مدیر بنت داستانش چیه؟ 326 00:21:43,335 --> 00:21:44,676 داستانش؟ 327 00:21:44,890 --> 00:21:46,518 اره مجرده؟ 328 00:21:46,656 --> 00:21:47,994 با کارش ازدواج کرده 329 00:21:48,694 --> 00:21:51,500 با مردها میخوابه یا دخترها؟ تا جاییکه میدونم مردها 330 00:21:52,170 --> 00:21:53,370 مطمئنی؟ 331 00:21:53,468 --> 00:21:56,164 با یک نگهبان رابطه داشت 332 00:21:56,327 --> 00:21:57,646 نگهبان مرد 333 00:21:57,944 --> 00:21:59,261 بنظر میاد 334 00:21:59,647 --> 00:22:01,826 نمیدونم اما اصلا این کاره نیست 335 00:22:02,514 --> 00:22:04,691 رفیق اون مدیر اینجاست یکم احترام بذار 336 00:22:04,697 --> 00:22:06,940 قصد بی احترامی که نداشتم 337 00:22:07,228 --> 00:22:08,480 فقط 338 00:22:08,728 --> 00:22:10,030 داشتم فکر رمیکردم 339 00:22:11,574 --> 00:22:12,914 شلوارت رو بپوش 340 00:22:13,119 --> 00:22:14,319 باشه مامان 341 00:22:18,686 --> 00:22:19,886 هی 342 00:22:23,454 --> 00:22:24,654 کانوی حاضری؟ 343 00:22:27,850 --> 00:22:30,811 جنکینز متاسفانه درخواستت تایید نشد 344 00:22:30,817 --> 00:22:32,017 خیلی متاسفم 345 00:22:32,787 --> 00:22:33,987 لعنتی 346 00:22:34,796 --> 00:22:37,369 شرایط امنیتی دشوار بود 347 00:22:37,496 --> 00:22:41,313 میدونم ناراحت شدی خیلی متاسفم 348 00:22:41,976 --> 00:22:43,378 واقعا شرمندم 349 00:22:46,405 --> 00:22:47,605 باشه 350 00:22:50,322 --> 00:22:52,073 بگیرش نه بومز اینها بیسکوییتهای توئه 351 00:22:52,078 --> 00:22:53,097 بگیرشون عزیزم لازم ندارم 352 00:22:53,103 --> 00:22:54,346 بگیرشون نمیخوام 353 00:22:54,351 --> 00:22:57,376 دوستت دارم دوستت دارم مکسی 354 00:22:57,382 --> 00:22:59,396 دوستت دارم عزیزم 355 00:23:00,705 --> 00:23:02,961 هی بومز بومز بله 356 00:23:02,967 --> 00:23:05,681 بهم زنگ بزن باشه و یادت نره 357 00:23:05,688 --> 00:23:07,984 چی گفتم بهت شجاع و قوی باش 358 00:23:07,990 --> 00:23:10,104 شجاع و قوی 359 00:23:12,240 --> 00:23:13,647 حالش خوب میشه 360 00:23:13,717 --> 00:23:15,272 عزیزم من باید برم 361 00:23:15,278 --> 00:23:18,863 باشه باشه 362 00:23:19,653 --> 00:23:21,800 موق باشی عزیزم 363 00:23:29,340 --> 00:23:31,611 ممنونم ممنون سونیا 364 00:23:38,021 --> 00:23:39,396 کار درستی انجام میدی 365 00:23:40,967 --> 00:23:43,670 برو پیش الی 366 00:23:44,418 --> 00:23:47,465 میتونم کیف مکسی رو بیارم تایید شده؟ 367 00:23:47,471 --> 00:23:48,750 البته جنکینز 368 00:23:52,124 --> 00:23:53,463 دورز 369 00:23:54,095 --> 00:23:55,942 فکر کردم فراموشم کردی 370 00:23:56,040 --> 00:23:57,618 قوی باش خب 371 00:23:57,805 --> 00:23:59,274 مرسی دورز 372 00:24:01,595 --> 00:24:02,795 کیف 373 00:24:02,801 --> 00:24:04,607 بگیر بگیر 374 00:24:04,613 --> 00:24:06,039 باشه 375 00:24:18,405 --> 00:24:21,170 خداحافظ عزیزم دوستت داریم مکسین 376 00:24:21,176 --> 00:24:23,136 خداحافظ 377 00:24:23,142 --> 00:24:25,694 عزیزم خدایا 378 00:24:25,700 --> 00:24:27,490 بیا چیزی نیست 379 00:24:27,809 --> 00:24:29,014 یک فنجون چای میخوای؟ 380 00:24:29,020 --> 00:24:31,075 گند زدم 381 00:24:34,785 --> 00:24:36,718 خیلی متاسفم بومز 382 00:24:37,457 --> 00:24:40,240 مدیر گفت بخاطر مسائل امنیتی بوده؟ 383 00:24:40,246 --> 00:24:42,197 اره اره مسخرست 384 00:24:42,414 --> 00:24:45,748 چنینگ همچین حرفی نمیزنه مطمئنم حتی بهش نگفته 385 00:24:45,961 --> 00:24:48,058 چی؟ قدرت زیادی میخواد 386 00:24:48,064 --> 00:24:49,981 که درخواستی به مدیر بخش بدی 387 00:24:49,987 --> 00:24:52,772 ترجیح داده مکسین رو تنها بذاره جای اینکه درخواست کنه 388 00:24:57,229 --> 00:24:59,827 مثل خر تو گل موندی ممه سرکه ای 389 00:25:00,179 --> 00:25:01,689 مثل خر 390 00:25:03,688 --> 00:25:04,888 بندازش انفرادی 391 00:25:06,765 --> 00:25:08,116 خب جنیکنز 392 00:25:08,122 --> 00:25:09,802 نه نه 393 00:25:09,808 --> 00:25:11,496 یالا گمشو 394 00:25:11,501 --> 00:25:13,625 حتی درخواست نداده 395 00:25:13,823 --> 00:25:16,554 حتی درخواست نداده خیلی خب 396 00:25:17,203 --> 00:25:20,058 میشه بپرسم چرا...ممه سرکه ای؟ 397 00:25:21,289 --> 00:25:23,796 یک اسم مستعار احمقانست برای هممون میذارن 398 00:25:23,968 --> 00:25:26,035 به لیندا میگن لبخند 399 00:25:27,265 --> 00:25:30,393 بنظر میاد فقط با تو 400 00:25:30,843 --> 00:25:32,043 چپ افتادن 401 00:25:37,009 --> 00:25:38,306 عزیزم 402 00:25:41,439 --> 00:25:42,710 احمقانست 403 00:25:43,788 --> 00:25:45,360 من اصلا مکسین رو نمیشناختم 404 00:25:48,787 --> 00:25:51,706 بیسکوییت میخوای؟ کلی مونت کارلوس داریم 405 00:25:57,717 --> 00:26:00,364 حتما خیلی وحشتناکه نمیدونی چه بلایی اومده 406 00:26:01,788 --> 00:26:03,120 سر شوهرت 407 00:26:04,936 --> 00:26:08,419 ببخشید عزیزم نمیخواد دربارش حرف بزنی 408 00:26:08,424 --> 00:26:12,188 روزی که بهم گفت فقط میخواست حقایق رو بیان کنه 409 00:26:13,354 --> 00:26:14,663 خدای من 410 00:26:14,760 --> 00:26:16,610 من خیلی داغون شدم 411 00:26:16,616 --> 00:26:19,775 اما همش میگفت بهتره شلوغش نکنیم 412 00:26:19,781 --> 00:26:21,584 میفهمم عزیزم 413 00:26:24,826 --> 00:26:26,026 بعدش 414 00:26:26,389 --> 00:26:28,430 اولهای صبح 415 00:26:29,452 --> 00:26:32,123 چندتا قرص خواب خوردم هر دومون خوردیم 416 00:26:32,129 --> 00:26:33,899 گفتیم بهتره بخوابیم 417 00:26:33,905 --> 00:26:35,253 وقتی بیدار شدم 418 00:26:35,796 --> 00:26:37,025 دم صبح 419 00:26:38,118 --> 00:26:40,631 تخت خالی بود اون رفته بود 420 00:26:42,128 --> 00:26:44,526 همین خدای من 421 00:26:49,859 --> 00:26:52,386 در بدترین شرایط همش میگفتم 422 00:26:53,351 --> 00:26:55,401 یعنی حقیقت داره؟ 423 00:26:56,116 --> 00:26:59,667 نکنه میخواسته رابطمون رو تموم کنه؟ 424 00:27:00,952 --> 00:27:03,289 یک نقشه زیرکانه برای خلاص شدن از من؟ 425 00:27:04,300 --> 00:27:06,409 مطمئنم اینطور نبوده 426 00:27:07,253 --> 00:27:09,346 بعدش البته حس میکنم 427 00:27:09,761 --> 00:27:12,291 بدجور عذاب وجدان میگیرم 428 00:27:25,055 --> 00:27:26,959 بی خودت این جلسه رو خواستی 429 00:27:27,890 --> 00:27:29,636 نمیخوای شروع کنی 430 00:27:30,363 --> 00:27:32,729 تو با زنها رابطه داری درسته؟ 431 00:27:32,734 --> 00:27:35,216 فکر کنم جوابش رو میدونی یعنی همیشه میدونستی 432 00:27:35,703 --> 00:27:36,903 زنها رو میخوای؟ 433 00:27:36,909 --> 00:27:39,627 نه تو بیست سالگیم 434 00:27:39,633 --> 00:27:42,273 با مردها هم دوست بودم 435 00:27:42,279 --> 00:27:43,657 یعنی بنظرت تو 436 00:27:45,044 --> 00:27:46,277 بایوسکشوالی؟ 437 00:27:46,333 --> 00:27:48,595 مهم نیست اسمش چیه 438 00:27:48,934 --> 00:27:52,940 اما اینو بهت بگم خیلی از زنها که خودشون رو لزبین میدونن 439 00:27:52,946 --> 00:27:57,482 یک زمانی با مردها هم رابطه داشتن 440 00:28:01,041 --> 00:28:02,327 نظرت درباره 441 00:28:02,955 --> 00:28:04,249 همجنسگرای موقت چیه 442 00:28:04,501 --> 00:28:07,314 بنظرت واقعیه؟ منظورت از واقعی چیه؟ 443 00:28:09,196 --> 00:28:10,401 بی ما درباره 444 00:28:10,407 --> 00:28:13,390 نظر تو در مورد عشق و روابط حرف نمیزنیم 445 00:28:14,241 --> 00:28:15,968 وقتی به آینده فکر میکنی 446 00:28:16,387 --> 00:28:18,884 احتمالش وجود داره 447 00:28:21,356 --> 00:28:22,556 بی؟ 448 00:28:27,323 --> 00:28:28,656 منظورت چیه؟ 449 00:28:30,871 --> 00:28:32,234 کارم تموم شد 450 00:28:32,465 --> 00:28:35,719 من خیلی از زنها رو میشناسم 451 00:28:35,997 --> 00:28:41,704 که استریت بودن بعد عاشق یک زن شدن و وحشت کردن 452 00:28:41,710 --> 00:28:45,879 من به اون خانمها همیشه میگن بیخیال این اسامی باشید 453 00:28:46,070 --> 00:28:48,416 در لحظه باشید و ببینید چه حسی دارید 454 00:28:48,904 --> 00:28:51,512 چون اگه عاشق کسی شدی 455 00:28:51,842 --> 00:28:53,264 دیگه بی خیال همه چی باش 456 00:29:04,874 --> 00:29:08,435 نباید اینقدر کله خر باشه 457 00:29:09,051 --> 00:29:11,643 دیگه نمیتونه به مکسین زنگ هم بزنه 458 00:29:11,745 --> 00:29:13,063 احمق دیوانه 459 00:29:13,069 --> 00:29:16,122 هر بار ازش میپرسیدم بهونه میاورد 460 00:29:16,128 --> 00:29:19,200 بیچاره اینقدر گریه کرد خوابید 461 00:29:20,304 --> 00:29:22,702 بنظرم گاهی باید حقیقت رو گفت 462 00:29:24,503 --> 00:29:27,727 چطور تونستی این کارو کنی؟ خیلی عصبی بود 463 00:29:29,971 --> 00:29:32,072 سیستم احمقانه فشار 464 00:30:15,681 --> 00:30:17,436 یک لحظه 465 00:30:18,923 --> 00:30:21,089 همینطوری بیخیال مکسین شدی؟ 466 00:30:22,532 --> 00:30:23,874 ارزش تلاش نداشت؟ 467 00:30:24,713 --> 00:30:26,361 چی؟ بهش گوش نده عزیزم 468 00:30:26,367 --> 00:30:28,179 گذاشتی یک زن از این زندان بره 469 00:30:28,185 --> 00:30:31,142 برای برداشتن هر دو تا سینش بی اونکه کسی همراهش باشه 470 00:30:31,344 --> 00:30:32,544 و چه جور رهبری هستی؟ 471 00:30:32,550 --> 00:30:34,277 بهتر نیست بری بشینی سر جات؟ 472 00:30:34,282 --> 00:30:35,568 شاید از عمد کردی 473 00:30:35,830 --> 00:30:39,193 همه ما ترجیح میدادیم مکسین رییس باشه 474 00:30:40,033 --> 00:30:41,788 شاید اگه بمیره خوشحالتر باشی 475 00:30:41,794 --> 00:30:43,505 خفه شو دیگه بی بی بی 476 00:30:43,511 --> 00:30:45,126 هی هی 477 00:30:46,220 --> 00:30:48,510 گمشو جنده 478 00:30:48,516 --> 00:30:51,357 خیلی خب آروم باشید 479 00:30:52,539 --> 00:30:54,066 آروم بگیر اسمیت 480 00:30:54,072 --> 00:30:55,338 ولش کن کس کش 481 00:30:55,343 --> 00:30:56,723 کافیه بی خیال 482 00:30:56,728 --> 00:30:58,800 برو عقب پراکتر اره ازش دفاع کن 483 00:30:58,806 --> 00:31:00,397 بایدم ازش دفاع کنی معشوقته 484 00:31:00,403 --> 00:31:01,930 اره قبلا هم شنیدم 485 00:31:01,936 --> 00:31:04,345 بشین اسمیت بشین 486 00:31:07,673 --> 00:31:09,039 بشینید خانمها 487 00:31:15,445 --> 00:31:16,660 چت شد؟ 488 00:31:16,895 --> 00:31:20,432 بخاطر مکسین بود 489 00:31:21,864 --> 00:31:24,440 بی ارزشش رو نداره عزیزم 490 00:31:24,446 --> 00:31:26,054 اره اما تنش میخاره 491 00:31:26,207 --> 00:31:29,324 ببین عزیزم نمیخوام بهت بگم چیکار کنی 492 00:31:29,330 --> 00:31:31,440 نمیخوام مثل بومر بیفتی انفرادی 493 00:31:31,756 --> 00:31:35,794 اون وقت من رییس میشم و ترتیب هممون دادست 494 00:31:35,800 --> 00:31:37,500 مگه نه؟ 495 00:31:41,034 --> 00:31:43,876 بیا بریم 496 00:32:31,960 --> 00:32:35,944 نمیفهمم چرا کسی دنباله روی اون زنیکه کز میشه 497 00:32:35,949 --> 00:32:38,483 بنظر من که قاطی داره 498 00:32:39,678 --> 00:32:41,794 احتمالا تنها باشه بهتره 499 00:32:41,800 --> 00:32:45,311 باید برم یکاری دارم 500 00:32:47,949 --> 00:32:49,563 مشکلی نداری؟ 501 00:32:50,433 --> 00:32:51,831 فکر نکنم 502 00:32:59,365 --> 00:33:01,031 الی با ما بیا 503 00:33:02,214 --> 00:33:03,489 چرا؟ چی شده؟ 504 00:33:03,495 --> 00:33:04,889 بذارش زمین با ما بیا 505 00:33:04,895 --> 00:33:07,437 میخوایم برای مکسین اعتراض کنیم همگی با هم 506 00:33:07,715 --> 00:33:09,515 یالا بیا 507 00:33:28,194 --> 00:33:29,851 ولش کن با ما بیا 508 00:33:29,857 --> 00:33:31,491 چیه؟ میخوایم اعتراض کنیم 509 00:33:31,497 --> 00:33:34,073 که قراره مکسین تنهایی عمل بشه 510 00:33:34,079 --> 00:33:35,459 من نمیام عزیزم 511 00:33:35,465 --> 00:33:36,961 ربطی به هیچ گروهی نداره 512 00:33:36,966 --> 00:33:38,187 برای مکسینه 513 00:33:38,193 --> 00:33:39,589 نه میخوام به سوف زنگ بزنم 514 00:33:39,595 --> 00:33:43,404 درضمن خوشم نمیاد کز مکسین رو بهونه کرده 515 00:34:00,244 --> 00:34:02,391 سیرا 5 به سیرا 3 516 00:34:02,397 --> 00:34:03,661 سیرا 2 جواب بده 517 00:34:03,667 --> 00:34:06,914 پراکتر دوباره شلوغ کرده یک عده دارن میان سمت تو 518 00:34:07,392 --> 00:34:09,574 شندیم دیدمشون 519 00:34:32,855 --> 00:34:34,210 الی؟ 520 00:34:38,605 --> 00:34:39,805 الی؟ 521 00:34:44,325 --> 00:34:46,782 من اینجام 522 00:34:46,788 --> 00:34:48,456 هی من اینجام 523 00:34:52,617 --> 00:34:54,859 الی 524 00:34:54,865 --> 00:34:56,773 خیلی خوب پراکتر ما همه اومدیم 525 00:34:56,779 --> 00:34:59,489 مکسین کانوی قربانی سو استفاده ست 526 00:34:59,495 --> 00:35:04,165 و امروز هم به تنهایی برای عمل ماستکتومی رفته 527 00:35:04,171 --> 00:35:05,371 باشه 528 00:35:05,625 --> 00:35:07,359 کمک 529 00:35:07,365 --> 00:35:10,263 من اینجام 530 00:35:11,805 --> 00:35:13,005 لعنتی 531 00:35:14,354 --> 00:35:16,276 بیا 532 00:35:16,635 --> 00:35:18,016 کمک 533 00:35:23,217 --> 00:35:26,476 یک نمونه دیگه از رفتارهای غیر انسانی 534 00:35:26,482 --> 00:35:28,870 با خانمها اره افتضاحه 535 00:35:36,064 --> 00:35:37,957 خیلی از خانمها اینجا صبورانه ایستادن 536 00:35:37,962 --> 00:35:42,031 اگه میخوای از مکسین حمایت کنی محترمانه اینجا بشین 537 00:35:42,204 --> 00:35:44,193 میخوای چیکارکنی استوی؟ 538 00:35:54,713 --> 00:35:58,761 آقای استوارت بنظر میاد به توافق رسیدیم 539 00:36:09,072 --> 00:36:12,354 کمک 540 00:36:12,360 --> 00:36:15,936 کمک 541 00:36:19,249 --> 00:36:20,633 مکسین تنها نیست 542 00:36:20,639 --> 00:36:23,419 پرستار کمکش میکنه و یک نگهبان همراهشه 543 00:36:23,425 --> 00:36:25,539 وای که چقدر راحته 544 00:36:26,368 --> 00:36:27,696 اون جایی نمیره 545 00:36:27,701 --> 00:36:29,850 نمیذاره زنها داروهاشون رو بخورن 546 00:36:29,856 --> 00:36:32,039 همین کافیه که بندازیمش انفرادی 547 00:36:32,045 --> 00:36:34,201 نه صبر کن اگه مانعش بشیم 548 00:36:34,207 --> 00:36:37,015 ترجیح میدم بین تو پراکتر رو خرابتر از این نکنم 549 00:36:37,021 --> 00:36:38,929 سیرا 2 سیرا 5 هستم 550 00:36:38,935 --> 00:36:40,156 به گوشم سیرا 2 این درست نیست 551 00:36:40,161 --> 00:36:41,428 دارم میام پایین 552 00:36:41,434 --> 00:36:43,851 ممه سرکه ای عوضی 553 00:36:45,139 --> 00:36:48,467 نه 554 00:37:09,348 --> 00:37:13,095 نه بی....نکن نکن 555 00:37:14,174 --> 00:37:15,374 فایده ای نداره 556 00:37:16,922 --> 00:37:20,814 نمیتونی با من مبارزه کنی بهت داروی روهیپنل دادم 557 00:37:22,081 --> 00:37:23,476 نه 558 00:37:23,785 --> 00:37:27,479 سم نیست درد نمیکشی 559 00:37:28,691 --> 00:37:30,293 آرامبخشه 560 00:37:31,647 --> 00:37:33,761 یک آرامبخش خیلی قوی 561 00:37:35,418 --> 00:37:40,833 یک ساعت و نیم قبل وارد بدنت شده 562 00:37:40,839 --> 00:37:46,569 این اعتراض بخاطر کانوی بوده پراکتر؟ 563 00:37:46,989 --> 00:37:48,284 کاملا 564 00:37:48,826 --> 00:37:53,023 نمیتونی حرف بزنی نه؟ ماهیچه های اطراف فک و گلوت 565 00:37:53,029 --> 00:37:55,868 در واقع تمام ماهیچه های بدنت بی حس شدن 566 00:37:56,141 --> 00:37:59,450 ماکسین کانوی که احتمالا داره برای 567 00:37:59,456 --> 00:38:01,721 عمل تخلیه سینه هاش آماده میشه 568 00:38:01,727 --> 00:38:03,984 تنهای تنهاست 569 00:38:04,331 --> 00:38:07,041 سیستم اعصابت کند میشه 570 00:38:07,047 --> 00:38:08,724 ضربان قلبت پایین میاد 571 00:38:08,730 --> 00:38:10,909 پس برای حمایت از کانوی 572 00:38:11,042 --> 00:38:14,249 اجازه نمیدی بقیه خانمها به داروهاشون دسترسی داشته باشن 573 00:38:15,120 --> 00:38:18,143 میدونی بی اگه اینقدر مقاومت نکنی 574 00:38:18,149 --> 00:38:22,905 تمام فشارها و استرس ها 575 00:38:22,911 --> 00:38:24,568 از بین میره 576 00:38:28,271 --> 00:38:29,615 باور کردنی نیست 577 00:38:31,532 --> 00:38:36,670 آرامش بی حدی رو تصور میکنی 578 00:38:46,722 --> 00:38:49,122 همینه....تسلیم شو 579 00:38:56,584 --> 00:38:58,496 فقط یک یا دو دقیقه بیشتر زمان نمیبره 580 00:38:58,501 --> 00:39:00,680 ببخشید مدیر سرش شلوغه 581 00:39:00,686 --> 00:39:03,763 میخوام امضای بی اسمیت رو برای اضهاراتش بگیرم 582 00:39:03,769 --> 00:39:06,302 یک چیزی دارم که دنبالش بود 583 00:39:22,260 --> 00:39:25,228 حتما خیلی ترسیدی که هنوز داری مقاومت میکنی 584 00:39:27,047 --> 00:39:29,009 جناب مدیر اگه بیشتر از این ادامه بدید 585 00:39:29,015 --> 00:39:31,069 افرادی متادون مصرف میکنن عصبی میشن 586 00:39:32,467 --> 00:39:35,750 فقط دو جور میشه تو این زندان مرد بی 587 00:39:36,937 --> 00:39:39,222 میتونی قربانی یک حمله باشی 588 00:39:39,228 --> 00:39:41,333 و از شدت خونریزی 589 00:39:42,538 --> 00:39:44,186 یک گوشه بمیری 590 00:39:45,323 --> 00:39:46,926 یا حتی بدتر 591 00:39:47,680 --> 00:39:49,644 میتونی پیر بشی 592 00:39:50,635 --> 00:39:52,980 اونهایی که به دارو نیاز دارن رو صدا کنید 593 00:39:52,986 --> 00:39:54,518 یکی یکی فکر کنم بهتره اینجا 594 00:39:54,523 --> 00:39:56,784 نباید بهشون رو بدی 595 00:39:56,789 --> 00:39:58,067 تو لیست کی رو داریم؟ 596 00:40:00,978 --> 00:40:03,627 بشینی و تماشا کنی تمام افرادی که دوستشون داری 597 00:40:03,633 --> 00:40:06,143 لیز...مکسین 598 00:40:07,094 --> 00:40:08,955 حتی الی جوان 599 00:40:09,565 --> 00:40:12,060 یک روز همشون ترکت میکنن 600 00:40:12,754 --> 00:40:15,616 فقط یک دقیقه با بی اسمیت کار دارم 601 00:40:15,622 --> 00:40:17,582 اگه بخوای میتونی مدارک رو بذاری 602 00:40:17,588 --> 00:40:18,968 نمیتونم بذارمش اینجا 603 00:40:18,974 --> 00:40:20,614 خودت رو فریب میدی که 604 00:40:21,067 --> 00:40:23,334 این روابط ادامه پیدا میکنه 605 00:40:23,933 --> 00:40:26,526 ولی براشون میشی یک وظیفه کسالت آور 606 00:40:27,823 --> 00:40:29,662 و نهایتا یک خاطره 607 00:40:30,742 --> 00:40:32,485 و بعدش هم هیچ 608 00:40:32,491 --> 00:40:35,719 ازم خواسته بود رد یک تماس تلفنی رو براش پیدا کنم 609 00:40:35,725 --> 00:40:37,333 کدوم تماس؟ همون تماسی که 610 00:40:37,338 --> 00:40:38,823 کارن پراکتر رو انداخت زندان 611 00:40:39,139 --> 00:40:42,450 و بعد از گذر یک عمر با درد و بدبختی 612 00:40:42,809 --> 00:40:45,478 در دام سرطان بیفتی 613 00:40:45,721 --> 00:40:47,225 شاید هم مرض قلبی 614 00:40:47,231 --> 00:40:48,605 و بعد 615 00:40:49,830 --> 00:40:52,547 بیفتی و بمیری 616 00:40:53,519 --> 00:40:54,976 بله دایره جرایم وسترن 617 00:40:54,981 --> 00:40:56,581 میخوام وقوع یک جرم رو اعلام کنم 618 00:40:56,586 --> 00:40:58,450 با کی دارم حرف میزنم؟ یکی از زندانیها 619 00:40:58,455 --> 00:41:01,236 در زندان ونتورت یک سری اطلاعات دارم 620 00:41:01,242 --> 00:41:03,114 همه فراموشت میکنن 621 00:41:04,143 --> 00:41:08,424 کنج یک سلول نمناک تو استفراغ خودت جون میدی 622 00:41:11,066 --> 00:41:13,347 گروه دست راست رد 623 00:41:13,360 --> 00:41:15,788 میخوام هویت رهبرشون رو فاش کنم 624 00:41:15,793 --> 00:41:18,413 زنیه بنام کارن پراکتر 625 00:41:19,693 --> 00:41:22,378 من الان احترام بیشتری برات قایلم 626 00:41:22,384 --> 00:41:23,990 متونم این رو قرض بگیرم؟ 627 00:41:23,996 --> 00:41:25,164 کارن چیکار میکنی؟ 628 00:41:25,170 --> 00:41:26,882 ببین...همینجا بمون 629 00:41:27,236 --> 00:41:29,494 امیدوارم درک کنی 630 00:41:29,675 --> 00:41:31,111 این آرامش 631 00:41:31,395 --> 00:41:35,209 و مرگ در سکوت رو پیروزی تلقی کنی 632 00:41:35,417 --> 00:41:37,897 داره همین کارو میکنه 633 00:41:38,518 --> 00:41:41,440 گذاشتن از روروئکیت بیای پایین آقای جکسون؟ 634 00:41:43,364 --> 00:41:44,564 خانمها گوش کنید 635 00:41:48,550 --> 00:41:50,114 این هدیه من به توئه 636 00:41:52,248 --> 00:41:54,292 میخوای تلفنی که تو رو انداخت تو زندان بشنوی؟ 637 00:42:39,968 --> 00:42:42,638 تو یک هرزه کثافتی 638 00:42:42,644 --> 00:42:45,361 خائن دروغگو...کثافت 639 00:42:45,367 --> 00:42:46,671 لعنتی 640 00:42:46,977 --> 00:42:48,254 دکمه اضطراری رو بزن 641 00:42:48,260 --> 00:42:50,237 دکمه اضطراری رو بزن 642 00:42:50,242 --> 00:42:52,105 نه کمک کمک 643 00:42:52,111 --> 00:42:53,816 اینجا زندانه 644 00:43:01,003 --> 00:43:02,593 تو ما رو فروختی 645 00:43:02,599 --> 00:43:03,886 بی 646 00:43:03,892 --> 00:43:05,729 نفس نمیکشه 647 00:43:05,735 --> 00:43:07,724 یکی کمک بیاره 648 00:43:07,730 --> 00:43:09,672 همه ما رو فروختی 649 00:43:10,884 --> 00:43:14,781 ای حرومزاده روان پریش 650 00:43:14,787 --> 00:43:16,116 نه نه 651 00:43:16,117 --> 00:43:18,688 نمیدونم چیکار کنم نمیدونم 652 00:43:19,900 --> 00:43:22,704 نه نه کار من نبود 653 00:43:27,173 --> 00:43:28,933 یکی کمک کنه 654 00:43:28,939 --> 00:43:30,393 نفس نمیکشه 655 00:43:31,998 --> 00:43:34,274 پراکتر 656 00:43:34,936 --> 00:43:37,170 هی آروم باش گمشو 657 00:43:37,176 --> 00:43:38,380 آروم باش پراکتر 658 00:43:38,386 --> 00:43:39,962 برو برو برو اونجا الی بلندش کن 659 00:43:39,967 --> 00:43:41,741 یالا یالا کمک کن لطفا 660 00:43:41,746 --> 00:43:43,218 نفس نمیکشه بی صدام رو میشنوی؟ 661 00:43:43,223 --> 00:43:44,424 بی ؟ 662 00:44:07,239 --> 00:45:17,384 زیرنویس و ترجمه سوگند soogand1983@yahoo.com