1 00:00:03,850 --> 00:00:05,850 أعتقد أنهم يحاولون مفاجئتنى بشاهد لا نعلم عنه 2 00:00:05,850 --> 00:00:07,460 ولا أعلم من هو - أنا أعلم - 3 00:00:07,460 --> 00:00:10,130 نرغب منك بأن تقدمي تصريح مكتوب 4 00:00:10,140 --> 00:00:12,910 ليظهر في قاعة المحكمة للإستجواب 5 00:00:12,920 --> 00:00:14,120 حسناً 6 00:00:14,130 --> 00:00:16,670 أعلم بأنه ليس الحكم الذي رغبتي به 7 00:00:16,680 --> 00:00:20,010 سيكون أمامك12 سنة طويلة تقضينها مع بي سميث 8 00:00:20,010 --> 00:00:23,080 اللعنة 9 00:00:23,380 --> 00:00:26,040 أنا غاضبه من الداعر الذي بسببه أنا بالسجن 10 00:00:26,050 --> 00:00:28,180 لقد قررت أن اجري العملية 11 00:00:28,500 --> 00:00:30,960 تولي أمر جاسبر و سأتولى أمرها 12 00:00:30,970 --> 00:00:33,500 مالذي تنوين فعله ؟ - قـتـل بـي سـمـيـث - 13 00:00:33,510 --> 00:00:34,880 أنا لست شاذه 14 00:00:35,140 --> 00:00:36,690 لا أهتم 15 00:00:36,930 --> 00:00:38,380 أنت تهتمين بي 16 00:00:38,850 --> 00:00:40,440 يجب علينا أن نعود من أجل إحصاء السجناء 17 00:00:48,860 --> 00:00:50,060 ♪ (Theme music) ♪ 18 00:00:50,140 --> 00:00:56,060 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 19 00:00:56,090 --> 00:01:02,330 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 20 00:01:02,350 --> 00:01:07,410 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 21 00:01:08,110 --> 00:01:13,340 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 22 00:01:14,210 --> 00:01:19,270 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 23 00:01:20,320 --> 00:01:26,380 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 24 00:01:26,690 --> 00:01:31,030 Plan Bea : الحلقة بعنوان 25 00:01:31,054 --> 00:01:42,054 تعديل التوقيت MoreHDMovies TWITTER : MoreHDMovies 26 00:02:10,460 --> 00:02:11,770 أنتهيت 27 00:02:12,330 --> 00:02:13,670 شكراً لك 28 00:02:13,680 --> 00:02:15,030 شكراً لك أنت الأفضل 29 00:02:15,030 --> 00:02:17,250 شكراً لك أنت اسطورية 30 00:02:18,170 --> 00:02:19,370 شكراً 31 00:02:26,670 --> 00:02:28,010 إنظري لدورز 32 00:02:28,010 --> 00:02:30,050 أراهنك بأنها تشعر بالملل 33 00:02:30,190 --> 00:02:32,810 ابدوا متملله ,هيه ؟ - نعم , تبدوا ذلك - 34 00:02:32,810 --> 00:02:36,390 سمعت بأن كاز تخطب عليهم لمدة 20 دقيقة يومياً 35 00:02:36,400 --> 00:02:39,330 عن ماذا ؟ - السلطة و جورها 36 00:02:39,820 --> 00:02:42,670 أتظنين أنها مصابة بـ ظلمة ما بعد الولادة 37 00:02:44,960 --> 00:02:49,560 لا , تدعى اكتئاب ما بعد الولادة ليس ظلمة 38 00:02:49,560 --> 00:02:52,100 حسناً , هل هي مصابة بها ؟ - لا , لا - 39 00:03:26,800 --> 00:03:30,200 اذاً, ترين بأنني جعلت مخزن المعدات افضل لأجلك 40 00:03:30,210 --> 00:03:31,480 ليس من المفترض عليك فعله 41 00:03:45,940 --> 00:03:47,480 أنا اسفة - أسفة ؟ 42 00:03:47,480 --> 00:03:49,280 أنا اسفة - أسفة - 43 00:03:50,030 --> 00:03:52,420 أسعجلنى بذلك , فهمت ذلك 44 00:03:52,420 --> 00:03:55,120 لا, لا, لا, لم نستعجل 45 00:03:57,310 --> 00:03:59,030 لكن لا أعلم كيف افعل ذلك 46 00:04:00,580 --> 00:04:01,780 حسناً 47 00:04:03,580 --> 00:04:06,380 أترغبين بأن نجلس لوهلة ؟ 48 00:04:06,390 --> 00:04:07,590 نعم 49 00:04:08,060 --> 00:04:09,630 نعم, هذا سيكون جيد 50 00:04:17,990 --> 00:04:19,790 كيف كان يومك ؟ 51 00:04:20,850 --> 00:04:22,550 أني قوانين جديدة ؟ 52 00:04:23,590 --> 00:04:25,370 ,اذا كنت اريد التحدث 53 00:04:25,370 --> 00:04:27,590 أفلا بأس بذلك ؟ - لا, لا, انه كذلك - 54 00:04:27,590 --> 00:04:28,980 بالطبع أنه كذلك 55 00:04:35,160 --> 00:04:38,940 اذاً, مالذي كنتي تسعين إليه , قبل هذا؟ 56 00:04:38,940 --> 00:04:42,210 مالذي تعنينه ؟ 57 00:04:43,120 --> 00:04:44,740 مالذي تظنين بما أعني ؟ 58 00:04:44,750 --> 00:04:45,950 لا أعلم 59 00:04:46,620 --> 00:04:49,020 مالذي كنت تسعين إليه أنت ؟ - كنت اسعى إليك - 60 00:04:57,310 --> 00:05:00,290 فجاءة أحس أنني خرقاء 61 00:05:00,290 --> 00:05:02,780 ...كأنني - حسناً, لا بأس , لنتفق - 62 00:05:03,580 --> 00:05:04,780 فقط نتبادل القبل 63 00:05:05,110 --> 00:05:07,130 بلا اي تصرفات خرقاء 64 00:05:10,020 --> 00:05:11,220 حسناً 65 00:05:20,540 --> 00:05:22,180 إلاهي (( غـرفـة الـمـعدات )) 66 00:05:22,190 --> 00:05:23,790 لا أصدق بأننى نفعل ذلك (( غـرفـة الـمـعدات )) 67 00:05:23,800 --> 00:05:26,290 أعلم , قضيت كامل فترة الغداء لا احاول ان انظر إليك 68 00:05:44,750 --> 00:05:46,750 أعلم الان, كيف افعلها 69 00:05:48,060 --> 00:05:49,260 بي؟ 70 00:05:49,270 --> 00:05:51,490 من الأفضل إليك الا تعرفي التفاصيل 71 00:05:51,710 --> 00:05:55,090 عندما يحين الوقت سأطلب منك تأدية دور معين 72 00:05:55,900 --> 00:05:57,100 مثل ماذا ؟ 73 00:05:57,370 --> 00:06:02,260 اليد الحق الحمراء لم تقتل احد حقاً أنه ليس من نفعله 74 00:06:02,560 --> 00:06:04,060 نحن أتفقنا على ذلك 75 00:06:09,260 --> 00:06:11,090 أخذت 12 سنة من حياتك 76 00:06:11,090 --> 00:06:12,820 و لفتياتك هذا يمثل لهن ايضاً سن الانجاب 77 00:06:12,830 --> 00:06:15,520 و هذا اختفى , حياتهن سرقت 78 00:06:15,520 --> 00:06:18,440 لولا هي , لما احد منا كان بالسجن 79 00:06:21,700 --> 00:06:23,320 ألا تريدين العدالة لأجلهن ؟ 80 00:06:37,950 --> 00:06:40,820 مالذي تريدينه ؟ - كلمة معك - 81 00:06:40,820 --> 00:06:43,020 اغربي عني ايتها كتلة الهراء الطويلة 82 00:06:43,020 --> 00:06:44,760 ارغب بأن استعلم 83 00:06:44,760 --> 00:06:47,210 أنا مهتمه بخدماتك التي تقدمينها 84 00:06:47,210 --> 00:06:49,040 نحن لا نخدم القائدات 85 00:06:49,050 --> 00:06:50,530 حسناً, أنا لست بقائدة 86 00:06:50,530 --> 00:06:52,220 لا يهم , اغربي 87 00:06:52,670 --> 00:06:54,760 انتظري, انتظري 88 00:06:55,940 --> 00:06:57,140 قفي هنا 89 00:06:58,290 --> 00:07:02,070 اعتبريها بادرة حسن نية و أنا مستعدة لمضاعفتها ثلاث مرات 90 00:07:02,270 --> 00:07:03,790 اي ثلاث مرات اكثر 91 00:07:04,020 --> 00:07:07,440 مالذي ترغبين به ؟ - روهيبنول. ويفضل أن يكون ستة أقراص - 92 00:07:09,150 --> 00:07:10,350 و معرف بأسم 93 00:07:10,360 --> 00:07:11,930 الفلونيترازيبام - مخدر ؟ - 94 00:07:12,140 --> 00:07:14,720 أترغبين بمخدر ؟ - أهذا شيئاً تستطيعين إحضاره ؟ - 95 00:07:14,730 --> 00:07:15,930 ممكن 96 00:07:16,210 --> 00:07:18,210 لكن سيكون مضاعف اربع مرات 97 00:07:18,700 --> 00:07:20,690 ...اربع 98 00:07:20,940 --> 00:07:22,270 ...مرات 99 00:07:23,920 --> 00:07:25,120 هـا 100 00:07:25,130 --> 00:07:27,350 نتحدث غداً, ربما 101 00:07:27,360 --> 00:07:28,640 ليس ربما, بل اكيد 102 00:07:30,000 --> 00:07:32,030 بكوني لماكسين 103 00:07:35,570 --> 00:07:37,870 الداعمة 104 00:07:37,880 --> 00:07:40,660 أرغب بمساعدة ممرضات المشفى 105 00:07:40,670 --> 00:07:43,360 و السجانين ... اقصد 106 00:07:43,370 --> 00:07:44,760 الضباط 107 00:07:44,770 --> 00:07:48,120 و أنا حقاً ارغب بأن اكون بالقرب من ماكسين 108 00:07:48,130 --> 00:07:51,740 و , انت تعلمين , لأكون داعمتها 109 00:07:52,150 --> 00:07:55,390 و لكن أنت لا ترغبين بأن تكوني لوحدك و أنت مصابة بتلك الاشياء 110 00:07:55,400 --> 00:07:56,840 ماكسين لا تستحق ذلك 111 00:07:58,150 --> 00:07:59,790 حسناً- حسناً- 112 00:07:59,800 --> 00:08:01,100 شكراً لك جانكينز - نعم - 113 00:08:01,100 --> 00:08:03,210 كلماتك كانت صادقة - نعم - 114 00:08:04,400 --> 00:08:06,930 نعم, نعم - و مراعاة منك. و سأتواصل مع - 115 00:08:06,940 --> 00:08:09,080 المدير الاقليمي مباشرة 116 00:08:09,090 --> 00:08:10,750 نعم - .. حسناً؟ لكن - 117 00:08:10,760 --> 00:08:13,480 أنا فقط انصحك بأن لا ترفعي أمالك 118 00:08:13,490 --> 00:08:15,310 هذا كل شيء - نعم - 119 00:08:16,010 --> 00:08:18,440 حسناً. سوف, اهـهـ, شكراً لك 120 00:08:18,450 --> 00:08:22,170 ...شكراً لأستماعك لي ...و تفكرك بكل ما قلته 121 00:08:22,180 --> 00:08:25,750 لا, لدي اشياء اخرى ... انها اشياء 122 00:08:25,760 --> 00:08:27,220 ...ليزي اخبرتني و انه - نعم, لا , شكراً 123 00:08:27,220 --> 00:08:29,620 لا, لقد اوصلتي نقطتك بشكلاً مفهوم 124 00:08:29,620 --> 00:08:32,100 نعم؟ 125 00:08:34,180 --> 00:08:36,480 نعم, يجب علي...؟ - نعم - 126 00:08:47,070 --> 00:08:49,240 أحقاً بأن طلبها غير مرجح حدوثه 127 00:08:50,050 --> 00:08:53,640 تاريخ سجينات وينتورث في المستشفيات العامة 128 00:08:53,650 --> 00:08:56,040 أقل ما يقال عنه أنه مشؤوم 129 00:08:56,050 --> 00:08:57,420 أقالت شيئاً ؟ 130 00:08:57,430 --> 00:08:58,890 نعم, قالت انها 131 00:08:58,900 --> 00:09:00,490 ستتحدث مع تشانينغ - حسناً - 132 00:09:00,500 --> 00:09:02,060 أهذا حقاً صحيح بي ؟ 133 00:09:02,070 --> 00:09:04,450 او مجرد انه من المفترض ان تقول لي ذلك فقط ؟ - ...لا, لا, انه - 134 00:09:04,460 --> 00:09:06,040 أنه حقاً صحيح بوومز - نعم - 135 00:09:06,050 --> 00:09:08,130 أنا لم ابكي - نعم - 136 00:09:08,140 --> 00:09:10,460 و هذا جيد - هذا جيد حبي - 137 00:09:10,470 --> 00:09:12,570 نعم - حتى لو رفضوا - 138 00:09:13,140 --> 00:09:15,360 سأتذكر محاولتك 139 00:09:16,120 --> 00:09:18,230 حسناً؟ انه يعني لي كل شيء 140 00:09:19,050 --> 00:09:21,090 اللعنة 141 00:09:21,170 --> 00:09:23,330 عزيزتي 142 00:09:23,330 --> 00:09:25,210 عزيزتي - لا بأس, أنا بخير - 143 00:09:25,220 --> 00:09:26,510 تعال, لنحزم الأمتعة 144 00:09:26,520 --> 00:09:28,500 باقي يومان بوومز 145 00:09:28,500 --> 00:09:29,880 نغم, سنتدرب على حزم الامتعة, تعالي 146 00:09:29,890 --> 00:09:31,390 نعم, نعم, انها فكرة جيدة 147 00:09:31,730 --> 00:09:32,940 اذهبي 148 00:09:45,350 --> 00:09:47,820 أنت بخير سونيا ؟ - أنا بخير - 149 00:09:49,020 --> 00:09:51,180 شكراً لك - قد يثير الأمر استيائك - 150 00:09:51,190 --> 00:09:53,650 ...كل هذا التحدث عن السرطان و 151 00:09:53,660 --> 00:09:55,480 أتعلمين امراً, لا تنحرجي 152 00:09:55,490 --> 00:09:58,370 لأنك تنظرين إلى اكثر شخص عديم للثقة في السجن 153 00:09:59,190 --> 00:10:01,260 فقدت زوجي بسبب السرطان 154 00:10:01,270 --> 00:10:05,420 إلاهي, أنا اسفة, لم اكن أعلم 155 00:10:08,100 --> 00:10:09,860 منذ متى ؟ - سبع سنوات - 156 00:10:09,870 --> 00:10:11,210 سبع سنوات من بعد شهر اغسطس 157 00:10:11,790 --> 00:10:14,100 كم كان عمره أنذاك ؟ - 57 سنة - 158 00:10:14,350 --> 00:10:15,560 هذا مريع 159 00:10:15,560 --> 00:10:19,650 اصعب لحظة كانت حين اختفائه لذى لم استطع ان اودعه 160 00:10:20,770 --> 00:10:22,230 اختفائه ؟ 161 00:10:22,240 --> 00:10:24,510 لم يكن يرغب مني أن اراه يعاني 162 00:10:26,880 --> 00:10:29,640 على اية حال, عليك ان تكوني مع البقية 163 00:10:29,650 --> 00:10:33,070 ...اذا رغبتي بالتحدث مع عديمة الثقة بنفسها 164 00:11:06,350 --> 00:11:07,630 أمعك المال ؟ 165 00:11:08,230 --> 00:11:10,410 ارغب بأن أرى الأقراص اولاً 166 00:11:11,530 --> 00:11:13,880 المال...اولاً 167 00:11:37,370 --> 00:11:39,280 لا, لا, لا,لا 168 00:11:39,280 --> 00:11:41,200 لا, لا, يجب أن اذهب, يجب 169 00:11:42,310 --> 00:11:43,630 يجب علي الذهاب 170 00:11:44,060 --> 00:11:46,190 و هذه المره ليست عذراً يجب علي الذهاب حقاً 171 00:11:46,190 --> 00:11:48,130 فقط 20 ثانية اضافية 172 00:11:48,340 --> 00:11:50,220 حسناً, حسناً, 10 173 00:11:51,840 --> 00:11:54,060 أحقاً تعملين على اخبار احد ؟ 174 00:11:54,570 --> 00:11:56,940 أو تظنين بأننى سنبقى هنا للأبد 175 00:11:57,510 --> 00:11:59,000 نتضاجع بهذه الحجرة الصغيرة ؟ 176 00:12:01,370 --> 00:12:02,980 أنه امراً صعب علي 177 00:12:04,010 --> 00:12:06,340 حسناً, وليس بالأمر السهل بالنسبة لي 178 00:12:06,350 --> 00:12:10,070 بأني سأخبر جميع جماعتي ...بأنني اصاحب بالشخص الذي ادخلنا السجن , لذى 179 00:12:10,070 --> 00:12:12,490 ماذا؟ ماذا؟ 180 00:12:14,460 --> 00:12:15,660 ماذا؟ 181 00:12:15,820 --> 00:12:17,620 كاز تظن بأنكي أنت من اخبرتيهم عنى 182 00:12:17,630 --> 00:12:21,600 حسناً, لا اهتم بحق اللعنة ما تظنه, ما ظنك أنت ؟ 183 00:12:21,610 --> 00:12:22,850 لا أعلم 184 00:12:23,290 --> 00:12:26,500 لكن اذا لم تكوني أنتي, فمن هو ؟ - ليس لدي فكرة عن ذلك - 185 00:12:27,380 --> 00:12:29,720 على اية حال, لا يهمني الأمر الان - انتظري - 186 00:12:29,850 --> 00:12:32,050 لا أعلم اي شيء بخصوص ذلك, حسناً ؟ 187 00:12:32,050 --> 00:12:33,280 حسناً 188 00:12:33,280 --> 00:12:34,950 لا, أنت لا تصدقيني 189 00:12:35,110 --> 00:12:37,080 بي, ان الأمر لا يهمني 190 00:12:37,090 --> 00:12:38,620 حسناً, انه يهمني أنا 191 00:12:39,010 --> 00:12:40,350 لم افعل ذلك 192 00:12:40,950 --> 00:12:43,700 حسناً, لا بأس 193 00:12:53,040 --> 00:12:54,730 نـفـس الـوقـت غـداً ؟ 194 00:12:56,710 --> 00:12:59,320 هيا - سأفكر بالأمر - 195 00:13:01,270 --> 00:13:03,020 ستكونين هنا 196 00:13:03,550 --> 00:13:06,730 ترين بأنني قمت بتعديل بعض النقاط الصغيرة 197 00:13:06,730 --> 00:13:09,200 بعض من تعليقاتك بخصوص فيرغسون 198 00:13:09,200 --> 00:13:12,360 أعني, بأنه كان بالوقع مجرد تخمينات 199 00:13:12,370 --> 00:13:15,070 لا يزال تصريح واضح و صلب 200 00:13:15,080 --> 00:13:17,550 أمتأكد بنسبة 100% بأنه 201 00:13:18,000 --> 00:13:21,230 لحظة إعلاني كشاهدة, بأنها ستعود إلى وحدة الحماية ؟ 202 00:13:21,230 --> 00:13:23,570 كما طلبتي, و مكتوب 203 00:13:31,090 --> 00:13:33,390 ارغب منك بفعل امراً اخر لي 204 00:13:35,000 --> 00:13:36,200 لكن ماذا؟ 205 00:13:36,200 --> 00:13:38,140 أرغب منك بتعقب بعض المعلومات 206 00:13:38,140 --> 00:13:40,580 لا تستطيعين ان تستمري بطلب طلباتك هكذا 207 00:13:40,590 --> 00:13:42,210 هكذا يتم حدوث الاتفاقات هنا 208 00:13:42,210 --> 00:13:43,530 انظري, انظري, انظري, أنا أسف 209 00:13:43,530 --> 00:13:46,540 لا استطيع حقاً تنفيذ طلباتك هكذا 210 00:13:51,180 --> 00:13:53,890 حسناً, لا بأس 211 00:13:58,570 --> 00:14:00,670 فقط أخبريني بأن طلبك ليست طائرة عامودية 212 00:14:01,600 --> 00:14:03,290 أي داور ؟ 213 00:14:04,430 --> 00:14:07,030 ليس حالياً, يبدوا انه يذهب و يعود 214 00:15:22,220 --> 00:15:23,610 واحد, اثنين, ثلاثة 215 00:15:23,610 --> 00:15:25,080 واحد, اثنين...واحد, اثنين, ثلاثة 216 00:15:25,090 --> 00:15:26,350 واحد, اثنين, ثلاثة 217 00:15:26,360 --> 00:15:27,560 واحد, اثنين, ثلاثة 218 00:15:27,570 --> 00:15:30,410 واحد, اثنين, ...واحد, اثنين, ثلاثة 219 00:16:02,190 --> 00:16:04,410 تـنـبـيـه عـام للـمـجـمـع, تـنـبـيـه عـام للـمـجـمـع 220 00:16:04,410 --> 00:16:06,340 الـسـجـيـنـات يـستـطـعـن الـخـروج مـن وحـداتـهن 221 00:16:06,350 --> 00:16:08,290 كنت أخزن الاطعمة ؟ 222 00:16:10,020 --> 00:16:13,120 بووومز, انهم سيطعمونني في المشفى - نعم, نعم, نعم - 223 00:16:13,130 --> 00:16:15,080 تستطيعين الحصول على الحلوى تأكد من ذلك مع الممرضة 224 00:16:15,080 --> 00:16:17,130 و حصلت على حلوى مونتي كارلو ايضاً, اربع حبات 225 00:16:17,140 --> 00:16:19,100 أطيب الأماني ماكسين - اغربي - 226 00:16:19,110 --> 00:16:21,110 أردت أن أبلغها فقط بأطيب تمنياتي 227 00:16:21,110 --> 00:16:22,390 لا, أغربي 228 00:16:22,400 --> 00:16:26,850 بوومز, هل تم الموافقة عليك ؟ - سيتم, اغربي - 229 00:16:27,030 --> 00:16:29,820 فهمت 230 00:16:29,830 --> 00:16:33,850 لم اسمع ردهم حتى الأن لكنه سيحدث حسناً, فلتغربي من هنا 231 00:16:33,850 --> 00:16:35,500 هيا بووومز, تجاهليها 232 00:16:35,500 --> 00:16:37,510 لن أكون متفائله بذلك للأسف 233 00:16:37,510 --> 00:16:39,960 تحتاج إلى عزيمة لمناقشة ذلك مع السيد تشانينغ 234 00:16:39,960 --> 00:16:41,640 الأمور بخير بوومز, تجاهليها 235 00:16:41,640 --> 00:16:44,640 لست متأكدة بأن القائدة بنيت جاهزه لمهمة كهذه 236 00:16:45,770 --> 00:16:48,130 أتمنى بأن أكون مخطئة, بصدق 237 00:16:48,140 --> 00:16:50,270 تجاهلي الأمر بوومز, تجاهليه 238 00:16:50,270 --> 00:16:51,470 نعم 239 00:16:53,970 --> 00:16:55,170 اغربي 240 00:17:03,170 --> 00:17:05,990 ماكسين كونواي ستغادر للعلاج, هذا مؤكد 241 00:17:06,000 --> 00:17:08,600 و اذا اسطعت بأن اتخلص من جانكينز, فسوف يحدث ذلك بعد الغداء 242 00:17:09,990 --> 00:17:11,720 اليوم ؟ - نعم - 243 00:17:12,370 --> 00:17:15,190 بي سميث ستكون ميتة على الساعة الثالثه مساءً 244 00:17:18,680 --> 00:17:20,000 ما الأمر ؟ 245 00:17:21,980 --> 00:17:25,490 أظن بأن الان ليس الوقت المناسب لحصول ازمة تانيب الضمير 246 00:17:32,890 --> 00:17:34,420 لا استطيع قتل امرأة 247 00:17:34,420 --> 00:17:36,890 لن تفعليها, لن تكوني قريبة لحظة حدوثها 248 00:17:36,890 --> 00:17:38,910 ستكونين وسيلة إلهاء 249 00:17:42,270 --> 00:17:46,850 يوماً ما ستصل الأمور بينكما إلى أن تكون أنت أو هي فقط 250 00:17:46,850 --> 00:17:49,880 و أحدكما سيموت, لا مفر من ذلك 251 00:17:52,450 --> 00:17:54,690 و ما نفعله هو فقط بأن نتأكد بأن لا تكوني أنت 252 00:18:05,840 --> 00:18:07,230 مالذي تحتاجين إليه ؟ 253 00:18:09,970 --> 00:18:13,070 اسفة, سأصاب بالصداع النصفي 254 00:18:13,350 --> 00:18:15,160 بريدجت ويستفال 255 00:18:20,120 --> 00:18:22,730 تفضلي, تفضلي - شكراً - 256 00:18:24,550 --> 00:18:25,830 اجلسي ارجوك 257 00:18:25,920 --> 00:18:27,740 اعذريني للرائحة, فأنا لا أعلم 258 00:18:27,750 --> 00:18:30,490 إن كانت بولاً او المناشف فقط مبللة فأنا لا استطيع التخلص منها 259 00:18:30,500 --> 00:18:32,350 و قد صادروا عطري 260 00:18:32,360 --> 00:18:34,160 نعم, بسبب أن به كحول 261 00:18:34,160 --> 00:18:35,620 بالتأكيد لن اشربه 262 00:18:35,630 --> 00:18:36,830 ليس أنت 263 00:18:37,120 --> 00:18:40,650 أنا فقط اتأكد على حال استقرارك هنا 264 00:18:41,020 --> 00:18:42,950 انظري إلي, أنا متدمرة 265 00:18:43,260 --> 00:18:46,130 بالواقع أظن بأنكي تبدين متماسكه 266 00:18:46,130 --> 00:18:47,950 ارجوك - لا, لا, حقاً - 267 00:18:47,950 --> 00:18:50,260 الكثير من السجينات يجدن صعوبة في التكيف 268 00:18:50,270 --> 00:18:52,850 حسناً, أنا لا أخطط بأن أتكيف أنا لا أخطط بأن ابقى طويلاً 269 00:18:52,850 --> 00:18:54,230 لدي شركة لأديرها 270 00:18:54,240 --> 00:18:57,880 قد يكون أمر حدوث ذلك صعباً 271 00:19:00,990 --> 00:19:03,350 هناك نوعان من النساء في العالم بريدجت 272 00:19:03,350 --> 00:19:05,200 هناك المطارق 273 00:19:05,210 --> 00:19:06,810 و هناك سنادين الحديد 274 00:19:07,010 --> 00:19:10,230 و لا أعتبر نفسي كسندان 275 00:19:10,420 --> 00:19:12,850 أرغب بأن تضعي في الاعتبار ربما عليك 276 00:19:12,850 --> 00:19:14,690 تمضية الوقت مع النساء هنا 277 00:19:14,690 --> 00:19:18,730 ليس أملاً’ بل احتمالاً 278 00:19:20,270 --> 00:19:21,470 اللعنة 279 00:19:23,280 --> 00:19:24,910 حسناً 280 00:19:25,290 --> 00:19:26,850 أنا احب ليز 281 00:19:27,180 --> 00:19:30,660 ...أنها فاتنة, من نوعية 282 00:19:31,200 --> 00:19:33,970 النساء اللطيفات التي تشربين الشاي معهن و تتحدثينهن 283 00:19:33,980 --> 00:19:35,180 نعم 284 00:19:35,180 --> 00:19:37,470 هي ربما اعز صديقاتي هنا, أظن 285 00:19:37,790 --> 00:19:38,990 إلاهي 286 00:19:39,620 --> 00:19:41,480 أنه بياناً محزن,اليس كذلك 287 00:19:42,190 --> 00:19:43,830 القائدة تقول بأنكي تسرين على ما يرام 288 00:19:44,330 --> 00:19:45,820 حقاً؟ - أها - 289 00:19:45,830 --> 00:19:47,980 تقول بأن سونيا متعلقة بك 290 00:19:47,990 --> 00:19:51,490 حسناً, هي تبقى بالقرب مني و أظن السبب هو فقط 291 00:19:51,500 --> 00:19:54,510 لأني أقل رعباً من بقية بعض النساء 292 00:19:55,730 --> 00:19:57,510 قد قالت شيئاً عن زوجها 293 00:19:57,520 --> 00:19:59,080 حقاً ؟ - نعم, نعم - 294 00:19:59,090 --> 00:20:01,500 ليس بالكثير, قالت بأنه اختفى 295 00:20:01,500 --> 00:20:04,290 بأنه اوصيب بالسرطان فأختفى 296 00:20:04,300 --> 00:20:06,440 نعم- و هي لم تذكر اية تفاصيل - 297 00:20:06,450 --> 00:20:07,710 أذكرت بأنها 298 00:20:07,710 --> 00:20:10,390 كانت جريمة قتل’ و بأنها احد المشتبه بهم ؟ 299 00:20:10,400 --> 00:20:12,520 لا - نحن نشتبه بتورطها - 300 00:20:12,590 --> 00:20:15,310 لا يوجد اي سجل مدون يظهر اصابته بالسرطان 301 00:20:15,320 --> 00:20:17,080 فقط ذكرت الأمر بشهادتها لدى المحكمة 302 00:20:17,080 --> 00:20:18,620 ولم يتم إيجاد الجثة 303 00:20:18,630 --> 00:20:20,860 و قد خرجت لأن صديقتها هيلين 304 00:20:20,860 --> 00:20:22,450 قدمت لها عذر مزور لمكان تواجدها 305 00:20:22,580 --> 00:20:23,840 هيلين, المختفية ؟ 306 00:20:23,850 --> 00:20:27,750 نحن نشتبه بأن سونيا مع الوقت صابها الإرتياب 307 00:20:27,760 --> 00:20:30,300 لذى اضطرت إلى التخلص منها ايضاً - امممم - 308 00:20:34,010 --> 00:20:36,560 أقاتلة متسلسلة ؟ 309 00:20:38,380 --> 00:20:40,140 أتمنى بالأ يفقدك الثقة بنفسك 310 00:20:40,150 --> 00:20:42,010 لا اريد ان اقلل من اهمية ما تنجزينه 311 00:20:43,140 --> 00:20:46,250 لا, لا, كل شيء جيد 312 00:20:46,460 --> 00:20:47,670 لا, سونيا 313 00:20:47,680 --> 00:20:51,170 هي بخير, تعلم أنها متكبرة و تظ ان من حولها اقل منها 314 00:20:51,170 --> 00:20:52,600 لكن اذا استطعت معرفتها 315 00:20:52,610 --> 00:20:55,030 فهي حقاً رائعه 316 00:20:57,740 --> 00:20:59,960 ماهو غطائك لقاءاتنا؟ 317 00:21:01,350 --> 00:21:03,770 بأنني اقابل الطبيب النفسي للسجن 318 00:21:03,780 --> 00:21:06,670 لأن لديها برنامج إعادة تأهيل, لكن لا تجعلني ابداء 319 00:21:06,680 --> 00:21:10,720 لأنها تهذي و تهذي عن قلقها العميق و عن ضعف ثقتي بنفسي 320 00:21:10,720 --> 00:21:13,800 إلاهي, و ستصاب بالضجر مني, و سترغب باللإبتعاد عني 321 00:21:13,810 --> 00:21:15,520 هذا رائع - نعم - 322 00:21:24,850 --> 00:21:27,190 صاحبي, يجلب عليك ان تبرد اولاً قبل ان تبداء بالاستحمام 323 00:21:27,200 --> 00:21:28,400 لا زلت اتعرق 324 00:21:28,410 --> 00:21:31,270 صاحبي, أنت تدرك بأن النساء يدخلن إلى غرفة الموظفين ايضاً, هاه ؟ 325 00:21:31,280 --> 00:21:33,000 نعم, أعلم ذلك 326 00:21:33,150 --> 00:21:34,720 لا احد هنا غيرنا 327 00:21:38,300 --> 00:21:39,500 اذاً 328 00:21:40,750 --> 00:21:43,010 القائدة بينيت, ما أمرها هنا ؟ 329 00:21:43,330 --> 00:21:44,670 أمرها ؟ 330 00:21:44,890 --> 00:21:46,510 نعم, أهي عازبة ؟ 331 00:21:46,650 --> 00:21:47,990 متزوجة بالوظيفة 332 00:21:48,690 --> 00:21:51,500 أتفضل الرجال أم النساء ؟ - الرجال, حسب ما أعلم - 333 00:21:52,170 --> 00:21:53,370 أنت متأكد ؟ 334 00:21:53,460 --> 00:21:55,790 لديها ماض مع الضباط 335 00:21:56,320 --> 00:21:57,640 ضابط ذكر 336 00:21:57,940 --> 00:21:59,260 ...هي تبدوا بأنها 337 00:21:59,640 --> 00:22:01,820 لا أعلم, أتوقع بأنها متصنعة 338 00:22:02,510 --> 00:22:04,690 هي القائدة, فل تظهر الاحترام 339 00:22:04,690 --> 00:22:06,940 نعم, لا, أعني بلا قلة احترام بالطبع 340 00:22:07,220 --> 00:22:08,480 أنا فقط 341 00:22:08,720 --> 00:22:10,030 تثير اهتمامي 342 00:22:11,570 --> 00:22:12,910 ارتدي بنطالك 343 00:22:13,110 --> 00:22:14,310 نعم امي 344 00:22:23,450 --> 00:22:24,650 أنت مستعد كونواي ؟ 345 00:22:27,850 --> 00:22:30,810 لسوء الحظ جانكينز لم يتم الموافقة على طلبك 346 00:22:30,810 --> 00:22:32,010 أنا جداً اسفة 347 00:22:32,780 --> 00:22:33,980 اللعنة 348 00:22:34,790 --> 00:22:37,360 المخاوف الأمنية كانت السبب 349 00:22:37,490 --> 00:22:41,310 أعلم بأن ظنك خاب أنا حقاً اسفة 350 00:22:41,970 --> 00:22:43,370 أنا حقاً أسفة 351 00:22:46,400 --> 00:22:47,600 نعم 352 00:22:50,320 --> 00:22:52,070 تفضل - لا بوومز أنه بسكويتك 353 00:22:52,070 --> 00:22:53,090 خذها - عزيزتي أنا لا احتاجها - 354 00:22:53,100 --> 00:22:54,340 خذها - لا احتاجهم - 355 00:22:54,350 --> 00:22:56,680 أحبك, أحبك ماكسين, حسناً 356 00:22:57,290 --> 00:22:59,390 أحبك - عزيزتي - 357 00:23:00,700 --> 00:23:02,960 بوومز, بوومز - نعم - 358 00:23:02,960 --> 00:23:05,680 ...اتصلي بي, حسناً, و تذكري 359 00:23:05,680 --> 00:23:07,980 و تذكري ما قلته لك قوية و شجاعة 360 00:23:07,990 --> 00:23:10,100 قوية و شجاعه, نعم 361 00:23:12,240 --> 00:23:13,640 ستكون بخير 362 00:23:13,710 --> 00:23:15,270 حسناً عزيزتي, علي الذهاب 363 00:23:15,870 --> 00:23:18,080 حسناً, حسناً 364 00:23:19,650 --> 00:23:21,800 حظاً موفقاً عزيزتي 365 00:23:29,340 --> 00:23:31,210 شكراً لك, شكراً سونيا 366 00:23:38,020 --> 00:23:39,390 أنت تفعل الصواب 367 00:23:40,960 --> 00:23:43,670 عزيزتي, احصلي عليها 368 00:23:44,410 --> 00:23:47,460 أمسموح لي بحمل حقائب ماكسين ؟ 369 00:23:47,470 --> 00:23:48,750 بالطبع جانكينز 370 00:23:50,750 --> 00:23:52,110 ماكسين 371 00:23:52,120 --> 00:23:53,460 دورز 372 00:23:54,090 --> 00:23:55,940 ظننت بأنكي نسيتيني 373 00:23:56,040 --> 00:23:57,610 كوني صلبة, حسناً 374 00:23:57,800 --> 00:23:59,270 شكراً دورز 375 00:24:01,590 --> 00:24:02,790 الحقيبة 376 00:24:02,800 --> 00:24:04,600 تفضل, تفضل 377 00:24:04,830 --> 00:24:06,030 نعم 378 00:24:18,400 --> 00:24:21,170 ودعاً حبي - نحن نحبك ماكسين - 379 00:24:21,170 --> 00:24:23,130 وداعاً - ...أنا فقط 380 00:24:25,700 --> 00:24:27,490 هيا, لا بأس 381 00:24:27,800 --> 00:24:29,010 أترغبين بكوباً من الشاي ؟ 382 00:24:29,230 --> 00:24:31,070 لقد اسأت الأمر 383 00:24:34,780 --> 00:24:36,710 أنا حقاً اسفة بوومز 384 00:24:37,450 --> 00:24:40,240 هل كان عذر القائدة هو المخاوف الأمنية ؟ 385 00:24:40,240 --> 00:24:42,190 صحيح, صحيح - مثير للشفقة - 386 00:24:42,410 --> 00:24:45,740 تشانينغ لن يقول ذلك ابداً أشك حتى بأنها قد سألته 387 00:24:45,960 --> 00:24:48,050 ماذا ؟ - ...تحتاج إلى العزيمة - 388 00:24:48,060 --> 00:24:49,980 لترسلي طلب إلى المدير الأقليمي ... 389 00:24:49,980 --> 00:24:52,770 لكنها فضلت ان تتركي ماكسين على فعل ذلك 390 00:24:57,220 --> 00:24:59,820 أنت ضعيفة الضخصية فينيغير تيتز = Vinegar Tits 391 00:25:00,170 --> 00:25:01,680 ضعيفة 392 00:25:03,680 --> 00:25:04,880 ضعها بالإنفرادي 393 00:25:06,760 --> 00:25:08,110 حسناً, جانكينز 394 00:25:08,120 --> 00:25:09,800 لا, لا 395 00:25:09,800 --> 00:25:11,490 هيا - اغربوا عني - 396 00:25:11,500 --> 00:25:13,620 أنها حتى لم تقدم الطلب 397 00:25:13,820 --> 00:25:16,550 أنها حتى لم تقدم الطلب - حسناً, حسناً - 398 00:25:17,200 --> 00:25:20,050 علي السوأل... فينيغير تيتز ؟ 399 00:25:21,280 --> 00:25:23,790 انها مجرد لقب غبي, جميعنا يحصل على القاب 400 00:25:23,960 --> 00:25:26,030 لكن ليندا هي سمايلز = المبتسمة 401 00:25:27,260 --> 00:25:30,390 أنه فقط, يبدوا غريباً 402 00:25:30,840 --> 00:25:32,040 معك 403 00:25:37,000 --> 00:25:38,300 حبي 404 00:25:41,430 --> 00:25:42,710 سخيف 405 00:25:43,780 --> 00:25:45,360 أنا بالكاد أعرف ماكسين 406 00:25:48,780 --> 00:25:51,700 أترغبين ببسكويت؟ لدي العديد من نوعية مونتي كارلو 407 00:25:57,710 --> 00:26:03,120 بالتأكيد جهلك بمصير زوجك مروع 408 00:26:04,930 --> 00:26:08,410 اسفة عزيزتي, لست مضطرة للتحدث عنه 409 00:26:08,420 --> 00:26:12,180 في اليوم الذي اخبرني كان بالوقع بكامله عنه 410 00:26:13,350 --> 00:26:14,660 إلاهي 411 00:26:14,760 --> 00:26:16,610 شعرت بالضياع بالطبع 412 00:26:16,610 --> 00:26:19,770 " لكنه استمر بقول " علينا ألا نكون هستيرين 413 00:26:19,780 --> 00:26:21,580 بالصبع كنتي ذلك حبي 414 00:26:24,820 --> 00:26:26,020 و ثم 415 00:26:26,380 --> 00:26:28,430 في ساعات الصباح الأولى 416 00:26:29,450 --> 00:26:32,120 تناولت بعض الأقراص المنومة كلانا بالواقع , ظننت أننى فقط 417 00:26:32,120 --> 00:26:33,890 نحتاجها لنفقد وعينا 418 00:26:33,900 --> 00:26:35,250 ثم صحيت 419 00:26:35,790 --> 00:26:37,020 في الفجر 420 00:26:38,110 --> 00:26:40,630 و الفراش كان فارغ, لقد اختفى 421 00:26:42,120 --> 00:26:44,520 و هكذا كان الأمر - إلاهي - 422 00:26:49,850 --> 00:26:52,380 تعلمين ان اسوء لحظة , أعتقد 423 00:26:53,350 --> 00:26:55,400 أكان صادقاً؟ 424 00:26:56,110 --> 00:26:59,660 هل رغب فقط في إنهاء الزواج؟ أكان فقط 425 00:27:00,950 --> 00:27:03,280 خطة مصممة من اجل التخلص مني ؟ 426 00:27:04,300 --> 00:27:06,400 إلاهي, متأكد أنها لم تكن 427 00:27:07,690 --> 00:27:09,340 ...ثم بالطبع شعرت بـ 428 00:27:09,760 --> 00:27:12,290 بتأنيب ضميري لفقط لتفكيري هكذا 429 00:27:25,050 --> 00:27:26,950 بي, أنت طلبتي هذه الجلسة 430 00:27:27,890 --> 00:27:29,630 ...ربما تفضلين البداية - ...أنت - 431 00:27:30,360 --> 00:27:32,720 لديك علاقات مع النساء, صحيح؟ 432 00:27:32,730 --> 00:27:35,210 أعتقد بأنك تعلمين بالإجابة - ...أكنتي دائماً - 433 00:27:35,700 --> 00:27:36,900 مع النساء ؟ 434 00:27:36,900 --> 00:27:39,620 لا, في عشرينات عمري 435 00:27:39,630 --> 00:27:42,270 كنت اواعد رجال 436 00:27:42,270 --> 00:27:43,650 ...أتصنفين نفسك كـ 437 00:27:45,040 --> 00:27:46,270 شاذه أو ما شابه ؟ 438 00:27:46,330 --> 00:27:48,590 حسناً, أنه لا يهم بماذا ادعوا نفسي 439 00:27:48,930 --> 00:27:52,940 ...لكن سأقول أنني أعتفدبأن العديد من النساء يصنفاً 440 00:27:52,940 --> 00:27:57,480 كشاذات, كان لديهن علاقات في الرجال في مرحلة ما من حياتهن 441 00:28:01,040 --> 00:28:02,320 ماذا عن 442 00:28:02,950 --> 00:28:04,240 مواعدة الشاذين 443 00:28:04,500 --> 00:28:07,310 أتظنين أنه حقيقي ؟ - مالذي تعنينه حقيقي ؟ - 444 00:28:09,190 --> 00:28:10,400 بي, نحن لسنى 445 00:28:10,400 --> 00:28:13,390 نناقش منظورك للحب و العلاقات 446 00:28:14,240 --> 00:28:15,960 كما تعلمين, في المستقبل 447 00:28:16,380 --> 00:28:18,880 ...أنه بالوقع يمكن تخيله, لكن 448 00:28:21,350 --> 00:28:22,550 بي؟ 449 00:28:27,320 --> 00:28:28,650 أين سرحتي ؟ 450 00:28:30,870 --> 00:28:32,230 أعتقد بأني أنتهيت هنا 451 00:28:32,460 --> 00:28:35,710 أتعلمين أنني عرفت العديد من النساء 452 00:28:35,990 --> 00:28:41,700 من صنفوا أنفسهم بمستقيمات الميول و وقعن في حب نساء فذعرن 453 00:28:41,710 --> 00:28:45,870 و دائماً كنت أقول لهن انسوا المسميات و المصطلحات 454 00:28:46,070 --> 00:28:48,410 فقط عشوا اللحظة و أنظروا إلى اين تتطور العلاقة 455 00:28:48,900 --> 00:28:50,840 لأن اذا وقعتي في حب أحد 456 00:28:51,840 --> 00:28:53,260 اللعنة لتلك التصنيفات 457 00:29:04,870 --> 00:29:08,430 يجب عليها التوقف بي فهي جداً متهوره 458 00:29:09,050 --> 00:29:11,640 فهي لا تستطيع الاتصال بماكسين الان 459 00:29:11,740 --> 00:29:13,060 الحمقاء الغبية 460 00:29:13,060 --> 00:29:16,120 كل ما أطلب الذهاب إليها اجدهم يختلقون الاعذار 461 00:29:16,120 --> 00:29:19,200 و يبكي نفسه حتى ينام , شيئاً محزن 462 00:29:20,300 --> 00:29:22,700 أعتقد أن ببعض المرات عليك فقط قول الحقيقة 463 00:29:24,500 --> 00:29:27,720 كيف استطعت فعل ذلك ؟ لقد كانت جداً هستيريه 464 00:29:29,970 --> 00:29:32,070 نظام العقوبة هذا غبي 465 00:30:00,750 --> 00:30:02,750 يجب أن ندفع لأجله 466 00:30:03,080 --> 00:30:04,290 لا, تم إخفائه 467 00:30:04,300 --> 00:30:05,930 أن ساحة المنزل الخلفية كبيرة 468 00:30:07,280 --> 00:30:11,430 أي نعم, و على اية حال ... و ناش يقول بأنها جيدة مع الاطفال 469 00:30:11,430 --> 00:30:15,670 و بالطبع بالي مشغول و ناش سيرى ذلك فيني 470 00:30:15,680 --> 00:30:16,880 اعذرونا لثواني 471 00:30:18,920 --> 00:30:21,080 أرى بأنكي استسلمتي بخصوص ماكسين 472 00:30:22,530 --> 00:30:23,870 الا تستحق الجهد ؟ 473 00:30:24,710 --> 00:30:26,360 ماذا ؟ - لا تستمعي لها عزيزتي - 474 00:30:26,360 --> 00:30:28,170 سمحتب بخروجها 475 00:30:28,180 --> 00:30:31,140 لتستأصل ثدييها بدون حضوور الدعم معها 476 00:30:31,340 --> 00:30:32,540 اي زعيمة أنت ؟ 477 00:30:32,670 --> 00:30:34,270 لماذا لا تعودين فقط إلى مكانك ؟ 478 00:30:34,280 --> 00:30:35,560 او ممكن أن الأمر متعمد 479 00:30:35,830 --> 00:30:39,190 الكل هنا يفضل ماكسين ان تكون الزعيمة , كلانا نعلم ذلك 480 00:30:40,030 --> 00:30:41,780 و قد يسعدك اكثر اذا ماتت 481 00:30:41,790 --> 00:30:43,500 أتغربين عني - بي, بي, بي, - 482 00:30:46,220 --> 00:30:48,510 اللعنة إليك ايتها العاهرة 483 00:30:48,510 --> 00:30:51,350 حسناً, اهدئوا 484 00:30:52,530 --> 00:30:54,060 اهدائي, سميث 485 00:30:54,070 --> 00:30:55,330 تركتيها تذهب - عاهرة - 486 00:30:55,340 --> 00:30:56,720 هذا يكفي - تعالي اذاً - 487 00:30:56,720 --> 00:30:58,800 ابتعدي, بروكتر - انت تحميها - 488 00:30:58,800 --> 00:31:00,390 اليس كذلك, محبة السجانين 489 00:31:00,400 --> 00:31:01,930 سمعت بذلك سابقاً 490 00:31:01,930 --> 00:31:04,340 اهدئي سميث, اهدئي 491 00:31:07,670 --> 00:31:09,030 اهدئوا ايتها السيدات 492 00:31:15,440 --> 00:31:16,660 ما كان هذا ؟ 493 00:31:16,890 --> 00:31:20,430 فقط أبين وجهة نظري عن ماكسين 494 00:31:21,860 --> 00:31:24,440 بي, لا يستحق الأمر حبي 495 00:31:24,440 --> 00:31:26,050 صحيح, لكنها رغبت بذلك 496 00:31:26,200 --> 00:31:29,320 انظري حبي, لا اريد اخبارك ما تفعلين لك أرجوك 497 00:31:29,330 --> 00:31:31,440 يجب الا ينتهي بك الأمر في وحدة الأنهزالي مع بوومير 498 00:31:31,750 --> 00:31:35,790 و سأكون المسؤولة و عندما حقاً ستسوء الأمور 499 00:31:36,470 --> 00:31:37,670 اليس كذلك ؟ 500 00:31:41,030 --> 00:31:43,870 تعالي, فلنذهب - اللعنة لذلك - 501 00:32:31,960 --> 00:32:35,940 المدعوة كاز هذه, لا اعرف احد من الممكن قد يتبعها 502 00:32:35,940 --> 00:32:38,480 تبدوا مختلةالعقل بالنسبة لي 503 00:32:39,670 --> 00:32:41,790 قد يكون هذا من اجل لفت الانتباه 504 00:32:41,800 --> 00:32:45,310 نعم, علي ان اتأكد من شيئاً ما , حسناً ؟ 505 00:32:47,940 --> 00:32:49,560 أستكونين بخير ؟ 506 00:32:50,430 --> 00:32:51,830 افترض ذلك 507 00:32:59,360 --> 00:33:01,030 آلي, تعالي معنا الان 508 00:33:02,210 --> 00:33:03,480 لماذا؟مالذي يحدث 509 00:33:03,490 --> 00:33:04,880 ضعيه من يدك, تعالي معنا 510 00:33:04,890 --> 00:33:07,430 سنتخذ موقف من اجل ماكسين كلانا متحدين, تعالي 511 00:33:07,710 --> 00:33:09,510 تعالي, اسرعي 512 00:33:28,210 --> 00:33:29,850 اتركي ما تفعلينه و تعالي معنا 513 00:33:29,850 --> 00:33:31,490 ماذا؟ - سيتخذ الجميع موقف - 514 00:33:31,490 --> 00:33:34,070 سنحتج لأجل ماكسين لأنها ذهبت للعملية من غير دعم 515 00:33:34,070 --> 00:33:35,450 لا اظن ذلك, حبي 516 00:33:35,460 --> 00:33:36,960 الأمر لا يتعلق بالجماعات أو ما شابه 517 00:33:36,960 --> 00:33:38,180 أنه لاجل ماكسين 518 00:33:38,190 --> 00:33:39,580 لا, سأتصل بصوفيا 519 00:33:39,590 --> 00:33:43,400 و صراحتاً, لا افضل رؤية كاز و هي تستغل سمعة ماكسين هكذا 520 00:34:00,240 --> 00:34:02,390 سييرا خمسة معك سييرا اثنين 521 00:34:02,390 --> 00:34:03,660 اجب سييرا 2 522 00:34:03,660 --> 00:34:06,910 بروكتر تثير المشاكل مرة اخرى هي و مجموعة من النساء متجهين لديك 523 00:34:07,390 --> 00:34:09,570 علم ذلك, لقد رأيتهم الان 524 00:34:10,120 --> 00:34:11,810 غـرفـة الـمـعـدات 525 00:34:32,850 --> 00:34:34,210 آلي؟ 526 00:34:38,600 --> 00:34:39,800 آلي؟ 527 00:34:44,320 --> 00:34:48,450 أنا هنا 528 00:34:52,610 --> 00:34:54,850 آلي 529 00:34:54,860 --> 00:34:56,770 حسناً بروكتر - نحن متحدون - 530 00:34:56,770 --> 00:34:59,480 ماكسين كونواي بالفعل ضحية تم استغلالها 531 00:34:59,490 --> 00:35:04,160 اليوم ارسلت لإستئصلا كلا ثدييها, لوحدها 532 00:35:04,170 --> 00:35:05,370 حسناً 533 00:35:05,620 --> 00:35:07,350 النجدة 534 00:35:07,360 --> 00:35:10,260 أنا هنا 535 00:35:11,800 --> 00:35:13,000 اللعنة 536 00:35:16,630 --> 00:35:18,010 النجدة 537 00:35:23,210 --> 00:35:26,470 انه مجرد مثالأ اخر للتعامل الا انساني 538 00:35:26,480 --> 00:35:28,870 للنساء - الأمر مقرف - 539 00:35:36,060 --> 00:35:37,950 ...انظري, يوجد هنا العديد من النساء ينتظرن لأجل 540 00:35:37,960 --> 00:35:42,030 من يرغب بمؤازرة ماكسين فليجلس معنا مطالبتاً للاحترام 541 00:35:42,200 --> 00:35:44,190 مالذي ستفعله لذلك ستيوي ؟ 542 00:35:54,710 --> 00:35:58,760 حسناً سيد ستيوارت, يبدوا ان الجميع متفق 543 00:36:09,070 --> 00:36:12,350 النجدة 544 00:36:12,360 --> 00:36:15,930 النجدة 545 00:36:19,240 --> 00:36:20,630 بالكاد ماكسين لوحدها 546 00:36:20,630 --> 00:36:23,410 لديها الممرضة تساعدها و الحراس يدعمونها 547 00:36:23,420 --> 00:36:25,530 نعم, امراً يجلب الطمأنينة 548 00:36:26,360 --> 00:36:27,690 لا يستطيع التخلص منها 549 00:36:27,700 --> 00:36:29,850 هي تمنع النساء من اخذ ادويتهن 550 00:36:29,850 --> 00:36:32,030 و هذا اكثر من كافي لوضعها في الانفرادي 551 00:36:32,040 --> 00:36:34,200 لا, انت انتظر هنا - ...اذا استطعنا التخلص - 552 00:36:34,200 --> 00:36:37,010 افضل ألا اشعل الأمور بينك و بين بروكتر 553 00:36:37,020 --> 00:36:38,920 سييرا خمسة هنا سييرا اثنين 554 00:36:38,930 --> 00:36:40,150 اجب سييرا 2 555 00:36:40,160 --> 00:36:41,420 أنا في الطريق إليك 556 00:36:41,430 --> 00:36:43,850 انها فينيغر تيتز 557 00:36:43,850 --> 00:36:45,050 ها قد بدأنا 558 00:36:47,260 --> 00:36:48,460 لا 559 00:37:09,340 --> 00:37:13,090 لا - هيا, اتوقفي, توقفي 560 00:37:14,170 --> 00:37:15,370 لا فائدة 561 00:37:16,920 --> 00:37:20,810 لا تستطيعين التغلب علي جسمك مليئ بجرعة عالية من المخدر 562 00:37:22,730 --> 00:37:23,930 لا 563 00:37:24,160 --> 00:37:27,470 أنه ليس سام, لن يسبب لك الألم 564 00:37:28,690 --> 00:37:30,290 أنه مهدئ 565 00:37:31,640 --> 00:37:33,760 مهدئ مفعوله قوي 566 00:37:35,410 --> 00:37:40,830 شربتيه منذ حوالي نصف ساعة 567 00:37:40,830 --> 00:37:46,560 اذاً, هذا تضامن مع كونواي, اليس كذلك بروكتر ؟ 568 00:37:46,980 --> 00:37:48,280 بالطبع 569 00:37:48,820 --> 00:37:53,020 أنت لا تستطيع التحدث, اليس كذلك؟ من عضلات حلقك و عضلات فكك 570 00:37:53,020 --> 00:37:55,860 بالواقع كل عضلات تصابك ستتأثر بالمهدئ الان 571 00:37:56,140 --> 00:37:59,450 ماكسين كونواي التي الان قد تتحضر 572 00:37:59,450 --> 00:38:01,720 لاجل استئصال كلا ثدييها 573 00:38:01,720 --> 00:38:03,980 لوحدها 574 00:38:04,330 --> 00:38:07,040 جهازك العصبي سيكون استجابته ابطأ 575 00:38:07,040 --> 00:38:08,720 و معدل نبض قلبك سينخفض 576 00:38:08,730 --> 00:38:10,900 اذاً, لأجل دعم كونواي 577 00:38:11,040 --> 00:38:14,240 أنت تقاطيعن بقية النساء من اخذ علاجهن ؟ 578 00:38:15,120 --> 00:38:18,140 تعلمين بي’اذا توقفتي من المقاومة 579 00:38:18,410 --> 00:38:22,900 كل التوتر و القلق 580 00:38:22,910 --> 00:38:24,560 سيتوقف 581 00:38:28,270 --> 00:38:29,610 لا اصدق ذلك 582 00:38:31,530 --> 00:38:36,670 ستبدأين بالشعور بهدوء آخاذ 583 00:38:46,720 --> 00:38:49,120 هكذا, فقط اخضعي نفسك 584 00:38:56,580 --> 00:38:58,490 هذا سيتخذ فقط دقيقة او اثنان 585 00:38:58,500 --> 00:39:00,680 حسناً, القائدة منشغلة 586 00:39:00,680 --> 00:39:03,760 أنا فقط أحتاج من بي سميث ان توقع على الأوراق 587 00:39:03,760 --> 00:39:06,300 و لدي شيئاً كانت تتعقبه 588 00:39:22,260 --> 00:39:25,220 لا بد أنك خائفة, فأنت لا تتوقفين عن المقاومة 589 00:39:27,040 --> 00:39:29,000 القائدة, اذا تركتي الأمور تستغرق و قتاً اكثر من ذلك 590 00:39:29,010 --> 00:39:31,060 ( النساء الاتي يتناولن الميثدون ( علاج لإيقاف الادمان على الهيروين سيسوء حالهن 591 00:39:32,460 --> 00:39:35,750 هناك طريقتين لتموتي في السجن بي 592 00:39:36,930 --> 00:39:39,220 أن تكوني ضحية هجوم 593 00:39:39,220 --> 00:39:41,330 و تتركين لوحدك تنزفين دماً 594 00:39:42,530 --> 00:39:44,180 في زاوية قذرة 595 00:39:45,320 --> 00:39:46,920 أو الأسواء 596 00:39:47,680 --> 00:39:49,640 أن تشيخي 597 00:39:50,630 --> 00:39:52,980 سنستدعي النساء المسجلات لأخذ الادوية إلى الطاولة 598 00:39:52,980 --> 00:39:54,510 كل أسماً بحدى - ...أنا لا أظن أنه عليك - 599 00:39:54,520 --> 00:39:56,780 أن تعملي و هي حولك - ...إلى اين وصلنا - 600 00:39:56,780 --> 00:39:58,060 في قائمة المرضى ؟ - L الحرف 601 00:40:00,970 --> 00:40:03,620 ان تجلسي و تشاهدي كل من تحبين 602 00:40:03,630 --> 00:40:06,140 ليز و ماكسين و 603 00:40:07,090 --> 00:40:08,950 حتى آلي الصغير 604 00:40:09,560 --> 00:40:12,060 تشاهدين الجميع يتركك واحداً تلو الأخر 605 00:40:12,750 --> 00:40:15,610 احتاج لدقيقة مع بي سميث 606 00:40:15,620 --> 00:40:17,580 ...اذا تستطيع اترك الأوراق هنا , و أنا 607 00:40:17,580 --> 00:40:18,960 لا استطيع ان اتركها فقط هنا 608 00:40:18,970 --> 00:40:20,610 أوهمتي نفسك 609 00:40:21,060 --> 00:40:23,330 أن العلاقة قد تتحمل لكن 610 00:40:23,930 --> 00:40:26,520 لكن اصبحتي منزعجة بالألتزام لهن 611 00:40:27,820 --> 00:40:29,660 ثم تتحول إلى ذكرى مؤلمة 612 00:40:30,740 --> 00:40:32,480 ثم, لا شي بعد ذلك 613 00:40:32,490 --> 00:40:35,710 طلبت مني ان اتعقب شيئاً, مكالمة مسجلة 614 00:40:35,720 --> 00:40:37,330 ماهي المكالمة ؟ - مكالمة من وضعت - 615 00:40:37,330 --> 00:40:38,820 كارين بروكتر في السجن 616 00:40:39,130 --> 00:40:42,450 ...و بعد ابدية مؤلمة , سـ 617 00:40:42,800 --> 00:40:45,470 ...ستدعين لإصابتك بالسرطان, أو 618 00:40:45,720 --> 00:40:47,220 مرضاً في القلب ربما ؟ 619 00:40:47,230 --> 00:40:48,600 و ثم 620 00:40:49,830 --> 00:40:52,540 و ستموتين كعجوز بائسة 621 00:40:53,510 --> 00:40:54,970 نعم, ادرة القسم الغربي للجرائم 622 00:40:54,980 --> 00:40:56,580 أتصل لأبلغ بجريمة 623 00:40:56,580 --> 00:40:58,450 مع من اتحدث ؟ - أنا سجينة - 624 00:40:58,450 --> 00:41:01,230 في سجن وينترورث,لدي معلومات ذات صلة 625 00:41:01,240 --> 00:41:03,110 و سينسى إرثك 626 00:41:04,140 --> 00:41:08,420 و ستتقيئين لوحدك حتى الموت في زنزانة خاوية 627 00:41:11,060 --> 00:41:13,340 الجماعة, يد الحق الحمراء 628 00:41:13,360 --> 00:41:15,780 أتصل لأبلغكم بأسم قائدهم 629 00:41:15,790 --> 00:41:18,410 أنها مرأة تدعى كارين بروكتر 630 00:41:19,690 --> 00:41:22,370 لدي الكثير من الاحترام اتجاهك الان 631 00:41:22,790 --> 00:41:24,450 هل استطيع استعارة ذلك ؟ - ...كارين - 632 00:41:24,460 --> 00:41:26,880 مالذي ستفعله ؟ - فقط انتظر هنا - 633 00:41:27,570 --> 00:41:29,490 أتمنى بأنكي تستطيعين فهم 634 00:41:29,670 --> 00:41:31,110 هذه الطمأنينة 635 00:41:31,390 --> 00:41:35,200 رحيلك من الحياة بصمتيمثل لك كالإنتصار 636 00:41:35,410 --> 00:41:37,490 لكنها بالفعل فعلت ذلك 637 00:41:38,510 --> 00:41:41,440 هل سمحت لك والدتك بالخروج من سريرك سيد جاكسون؟ 638 00:41:48,550 --> 00:41:50,110 هـذه هـديـتـي 639 00:41:52,240 --> 00:41:57,290 أترغبين بالإستماع إلى الرسالة التي وضعتك بالسجن ؟ 640 00:42:40,670 --> 00:42:42,630 أيتها العاهرة 641 00:42:42,640 --> 00:42:45,360 الكاذبة الخائنة 642 00:42:45,360 --> 00:42:46,670 اللعنة لا 643 00:42:46,970 --> 00:42:48,250 اضغطي على زر الطوارئ 644 00:42:48,460 --> 00:42:50,230 اضغطي على زر الطوارئ 645 00:42:50,240 --> 00:42:52,100 لا, ساعدوني, ساعدوني 646 00:42:52,110 --> 00:42:53,810 أنه السجن اللعين 647 00:42:55,100 --> 00:42:56,300 اللعنة 648 00:43:00,880 --> 00:43:02,590 بلغتي عنى 649 00:43:02,590 --> 00:43:03,790 بي 650 00:43:03,800 --> 00:43:05,720 اللعنة, انها لا تتنفس 651 00:43:05,730 --> 00:43:07,720 فل يطلب شخصاً المساعدة 652 00:43:07,730 --> 00:43:09,670 لقد وضعتينا بالسجن 653 00:43:10,880 --> 00:43:14,780 ايتها اللعينة,,,, المريضة نفسياً... العاهرة 654 00:43:14,780 --> 00:43:16,110 ...لا, لا أنا 655 00:43:16,110 --> 00:43:18,680 لا أعلم ما المفترض فعله لا أعلم مالذي أفعله 656 00:43:18,690 --> 00:43:19,890 اللعنة 657 00:43:19,900 --> 00:43:22,700 لا, لا لم افعل ذلك , لم افعل ذلك 658 00:43:26,990 --> 00:43:28,930 ليساعدني شخصاً ما 659 00:43:28,930 --> 00:43:30,390 أنها لا تتنفس 660 00:43:31,990 --> 00:43:34,270 بروكتر 661 00:43:34,930 --> 00:43:37,170 اهدئي - اغرب عني - 662 00:43:37,170 --> 00:43:38,380 اهدئي بروكتر 663 00:43:38,380 --> 00:43:39,960 ابتعدي, ابتعدي آلي - اجعلها تفيق - 664 00:43:39,960 --> 00:43:41,740 هيا, هيا - فقط ساعدنا أرجوك - 665 00:43:41,740 --> 00:43:43,210 أنها لا تتنفس - أتسمعيني ؟ - 666 00:43:43,220 --> 00:43:44,420 ....بي, هل تستطيعين ؟ 667 00:44:04,330 --> 00:44:06,650 الثلاثاء القادم 668 00:44:06,650 --> 00:44:09,870 اذا استطعتي تذكر اي شيء فهذا يكفي 669 00:44:09,880 --> 00:44:11,370 كاذبه 670 00:44:14,880 --> 00:44:19,100 أنا اعتقد ان جوان فيرغسون حاولت قتل بي سميث و أعتقد بأنكي كنت تعلمين عن ذلك 671 00:44:19,860 --> 00:44:22,830 هناك اشاعة تجول بأننى حاولنا قتل بي 672 00:44:25,380 --> 00:44:26,590 توقفي 673 00:44:26,590 --> 00:44:28,800 من المفترض ان تكوني صديقتي 674 00:44:28,800 --> 00:44:30,730 أنا الوحيدة 675 00:44:31,340 --> 00:44:32,920 انتهى الأمر 676 00:44:33,030 --> 00:44:34,230 أنها النهاية 677 00:44:34,240 --> 00:44:36,140 يا لقلة افتقارك للخيال 678 00:44:37,140 --> 00:44:39,460 الرفقة السيئة تقسد الصالحين 679 00:44:39,470 --> 00:44:42,620 فيرغسون لا زالت تستمر بالتخطيط فهي على اتصال مع أخرين 680 00:44:42,660 --> 00:44:44,920 لا بد أنك فخورة بنفسك لنسجك الخطط 681 00:44:44,970 --> 00:44:48,520 بالخراج ستكونين اقل شأن و أقل إنجاز , الا تظنين ذلك ؟ 682 00:44:48,530 --> 00:44:50,080 لا تجعل كلامها يتغلغل لرأسك 683 00:44:53,750 --> 00:44:54,950 لديك زائرة 684 00:44:56,100 --> 00:44:59,150 الموسم الجديد من وينتورث 685 00:44:59,160 --> 00:45:02,690 الثلاثاء على قناة سوهو 686 00:45:04,160 --> 00:45:53,010 تـرجـمـة : تـركـي من العايدين و كل عام و أنتم بخير