1 00:00:00,124 --> 00:00:03,749 -Du behöver ett karaktärsvittne. -Kanske tant Joan. 2 00:00:03,916 --> 00:00:06,749 -Vem är tant Joan? -Hon kände min mamma. 3 00:00:06,916 --> 00:00:10,832 -Du är intressant. -Är Vera för alldaglig för dig, Jake? 4 00:00:10,999 --> 00:00:14,790 -Ger du mig en påse kola? -Om du ger mig mobilen. 5 00:00:18,458 --> 00:00:22,499 Jag räddade ditt liv. Jag gav aldrig upp hoppet. 6 00:00:22,666 --> 00:00:26,790 Om man får en andra chans ska man ta den. 7 00:00:36,500 --> 00:00:42,417 Tillit. Den kan ofta vara missriktad. 8 00:00:44,707 --> 00:00:51,083 Jag har också litat på folk som har svikit mig. Förrått mig. 9 00:00:52,707 --> 00:00:57,708 Det har gjort det svårt för mig att känna tillit igen. Tills nu. 10 00:00:59,707 --> 00:01:03,375 Om du letar där jag sa hittar du en pappkartong. 11 00:01:05,292 --> 00:01:12,000 I den finns svar på vem jag är, men också om din mor. 12 00:01:13,833 --> 00:01:18,292 Där finns brev som hon skrev till mig och uttryckte sin tacksamhet. 13 00:01:18,459 --> 00:01:23,167 Innehållet i lådan berättar även om en tragedi. 14 00:01:25,584 --> 00:01:31,417 Din tragedi, som orsakades av en man. 15 00:01:31,584 --> 00:01:35,542 Mannen som stal dig från din mor, orsakade hennes död- 16 00:01:35,707 --> 00:01:39,376 -och satte dig i en rad hemska fosterhem. 17 00:01:40,585 --> 00:01:45,501 Han förstörde ditt liv och ödelade mitt. 18 00:01:53,868 --> 00:02:38,031 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 19 00:02:38,210 --> 00:02:44,252 Lystring, avdelning H kallas till frukost. 20 00:02:54,544 --> 00:03:00,377 -Lystring... -Menar hon allvar? 21 00:03:02,835 --> 00:03:09,169 Bea är svag. Hennes torped är sjuk och gänget är oorganiserat. 22 00:03:09,336 --> 00:03:12,919 Vi kan störta henne. Röda högra handen och dina tjejer. 23 00:03:13,085 --> 00:03:17,586 -Ska vi störta Bea? -Då får vi jämställdhet härinne. 24 00:03:17,710 --> 00:03:23,294 Jag skiter i jämställdhet, såvida inte alla blir höga på mitt knark. 25 00:03:24,835 --> 00:03:27,502 Tina... Helvete. 26 00:03:29,710 --> 00:03:32,793 Har du glömt vad hon gjorde mot dig? 27 00:03:35,461 --> 00:03:38,835 Vi störtar Bea. Sen blir du boss och skyddar mig. 28 00:03:39,002 --> 00:03:41,502 Jag vill inte vara boss. 29 00:03:41,669 --> 00:03:45,337 -Det går emot mina principer. -Skit i det, då. 30 00:03:48,170 --> 00:03:51,878 Min egen personliga stylist. Jag kan vänja mig vid det. 31 00:03:52,045 --> 00:03:55,878 Jag tar mig an bröllop, skolbaler och rättegångar. 32 00:03:56,045 --> 00:04:01,794 -Vad föreslår du, då? -Kanske uppsatt. 33 00:04:01,961 --> 00:04:06,920 -Då ser domaren ditt ärliga ansikte. -Det är väl jäkligt sexigt också? 34 00:04:09,003 --> 00:04:12,545 Duschavdelningen ska utrymmas. Gör klart det där i H1. 35 00:04:22,128 --> 00:04:25,337 -Har ni tid, direktören? -Javisst, mr Stewart. 36 00:04:40,836 --> 00:04:45,711 -Nej, nej! Inte här. -Du drog ju ner gardinen. 37 00:04:45,878 --> 00:04:50,129 -Ville du träffa mig för det här? -Räcker inte det? 38 00:04:50,296 --> 00:04:56,463 Nej, jag undrar om det är möjligt att få förskott på lönen. 39 00:04:56,630 --> 00:05:03,171 -Tyvärr är det emot reglerna. -Jag tänkte väl det. 40 00:05:03,338 --> 00:05:09,254 Minns du mikrobryggeriet? Det finns ett perfekt ställe i Collingwood. 41 00:05:09,421 --> 00:05:14,879 Men de andra köparna är hungriga. Ägaren kräver 20 000 i förskott idag. 42 00:05:15,046 --> 00:05:21,004 -Jag saknar 10 000. -10 000? Idag? 43 00:05:21,171 --> 00:05:26,711 Det är så de gör. De spelar ut investerare mot varandra. 44 00:05:26,837 --> 00:05:28,837 Jag kan inte. 45 00:05:29,004 --> 00:05:33,296 Tanken på mig som före detta anställd borde tilltala dig. 46 00:05:33,463 --> 00:05:37,129 Om jag gör det för dig kommer Linda att kräva detsamma. 47 00:05:37,296 --> 00:05:43,129 Det gör inget. Jag förstår. Jag tänkte bara fråga. 48 00:05:47,129 --> 00:05:50,671 Förlåt. Vi ses. 49 00:06:01,796 --> 00:06:03,796 Du, Doreen. 50 00:06:07,963 --> 00:06:12,088 -Ska hon sitta med oss? -Lägg av. 51 00:06:15,255 --> 00:06:17,255 Mår du bra, Dor? 52 00:06:18,672 --> 00:06:24,713 -Hela fängelset pratar om dig, Bea. -Ja, det är visst nyhetstorka. 53 00:06:24,880 --> 00:06:28,963 Ska du äta den, nu när du är "vagitarian"? 54 00:06:29,130 --> 00:06:34,422 -Nu var du väldigt kvick, Susan. -Ja. Visst är jag kvick? 55 00:06:34,589 --> 00:06:40,672 Jag hånglade med en tjej en gång. Jag var full. Är jag bisexuell? 56 00:06:40,796 --> 00:06:46,339 -Kanske "birasexuell". -Det där var också kvickt! High five! 57 00:06:46,505 --> 00:06:49,422 Det är nog dags för dig att dra. 58 00:06:49,589 --> 00:06:54,088 -Visst ja, du får din dom idag. -Ge domaren en avsugning. 59 00:06:54,255 --> 00:06:58,423 -Snälla du! -Äckligt, Booms! 60 00:07:00,006 --> 00:07:04,131 -Försöker du förödmjuka mig? -Ja, allt handlar ju om dig, Kaz. 61 00:07:04,298 --> 00:07:08,632 Släpp henne. Hon bestämmer inte över dig. 62 00:07:09,797 --> 00:07:15,423 Du ljög mig rätt upp i ansiktet. Allie var inte inblandad i angreppet. 63 00:07:15,590 --> 00:07:17,964 Tror du att du är nåt? 64 00:07:18,131 --> 00:07:21,506 Jag har hjälpt Allie fler gånger än jag ens minns. 65 00:07:23,089 --> 00:07:25,756 Utan mig hade hon inte överlevt. 66 00:07:32,839 --> 00:07:37,381 Om du rör henne igen bryter jag armjäveln av dig. 67 00:07:48,839 --> 00:07:53,089 Jag gör det. Vi störtar Bea och sen blir jag boss. 68 00:07:53,256 --> 00:07:56,673 Tänker du skydda mig? 69 00:08:03,674 --> 00:08:09,882 -Hur länge festade du efter jag drog? -Drog du? 70 00:08:10,049 --> 00:08:14,633 Kör vi en repris ikväll eller ska du pudra vaginan? 71 00:08:15,715 --> 00:08:18,507 -Vi kör. -Då så. 72 00:08:21,714 --> 00:08:24,924 -Har du sett mr Stewart? -Du missade honom precis. 73 00:08:25,090 --> 00:08:29,924 -Han har gått på sitt skift. -Borde inte du göra detsamma? 74 00:08:30,090 --> 00:08:34,466 -Klarar du av att jobba? -Ja, jag har bara lite huvudvärk. 75 00:08:34,633 --> 00:08:38,507 Jag sticker ut en halvtimme. Du har befälet. 76 00:08:39,882 --> 00:08:45,299 -Bor han i hennes hus? -Han kallar henne "tant Joan". 77 00:08:45,466 --> 00:08:48,132 Har han inga kontakter på Walford? 78 00:08:48,299 --> 00:08:51,882 Nej, han umgås inte med såna personer. 79 00:08:52,049 --> 00:08:55,507 Rättegången är på torsdag, så håll honom nära dig. 80 00:08:55,674 --> 00:09:01,466 -Ta reda på vad fan hon vill honom. -Sluta domdera. Jag fixar det. 81 00:09:06,257 --> 00:09:09,508 -Vad då? -Hur är kärlekslivet, Röding? 82 00:09:09,675 --> 00:09:14,217 Har det blivit bättre sen sist? Jag känner andra vibbar. 83 00:09:14,383 --> 00:09:17,592 -Vad händer? -lngenting. 84 00:09:19,758 --> 00:09:24,383 -Hon får sin dom idag. -Jaha ja. 85 00:09:27,050 --> 00:09:30,133 Du har kärat ner dig, va? 86 00:09:32,008 --> 00:09:36,383 -Har du...? -Vad då? 87 00:09:36,550 --> 00:09:39,966 -Smakat på skäggbiffen? -Dra åt skogen. 88 00:09:43,383 --> 00:09:48,300 -lnte än. -Den smakar kyckling. 89 00:09:50,091 --> 00:09:52,008 -Säkert? -Nej! 90 00:10:00,799 --> 00:10:04,925 -Ville ni träffa mig? -Stäng dörren, mr Stewart. 91 00:10:09,883 --> 00:10:12,468 Jag vet att jag är svår att motstå. 92 00:10:18,009 --> 00:10:20,051 Det är ett lån. 93 00:10:23,716 --> 00:10:29,051 Försöker du bli av med mig? Tack. 94 00:10:29,218 --> 00:10:34,009 -Jag betalar tillbaka med ränta. -Glöm räntan. Det är en tjänst. 95 00:10:34,176 --> 00:10:37,635 -Har du verkligen råd? -Ja, jag har besparingar. 96 00:10:37,759 --> 00:10:42,716 Du får inte gå miste om din dröm på grund av departementets oböjlighet. 97 00:10:44,343 --> 00:10:48,800 Jag hade satt på dig här och nu om det inte vore för... 98 00:10:48,967 --> 00:10:55,800 -Kalla mig till pannrummet igen. -Det är ditt drag, direktören. 99 00:11:31,843 --> 00:11:37,843 Shayne. Hittade du lådan? 100 00:11:39,552 --> 00:11:43,177 Då vet du sanningen. 101 00:11:43,344 --> 00:11:47,427 Mannen som ligger bakom din mors död satte även dit mig- 102 00:11:47,594 --> 00:11:50,801 -för brotten jag står anklagad för. 103 00:11:53,135 --> 00:11:58,010 Vi är de värnlösa - du, jag, din mamma. 104 00:11:58,177 --> 00:12:00,968 De fortsätter bara förstöra våra liv. 105 00:12:02,717 --> 00:12:05,385 Vi måste ta hand om varandra, Shayne. 106 00:12:11,885 --> 00:12:14,885 Det är jag. 107 00:12:16,594 --> 00:12:19,637 -Var fick du tag i dem? -Jag tog dem. 108 00:12:19,761 --> 00:12:24,553 -Har du bevakat mig sen jag var barn? -Jag har vakat över dig. 109 00:12:24,718 --> 00:12:28,718 Menar du att jag är viktig för dig? Att du bryr dig om mig? 110 00:12:28,844 --> 00:12:33,595 -Ja, visst gör jag det. -Om du brydde dig så mycket... 111 00:12:33,719 --> 00:12:39,303 ...varför i helvete kom du inte och hämtade mig, då? 112 00:12:39,470 --> 00:12:41,928 -Mitt liv var skit. -Jag kunde inte. 113 00:12:42,094 --> 00:12:47,261 -Jag hade inga grunder... -Du hade samma grunder som de andra. 114 00:12:47,428 --> 00:12:53,511 -Du visste, men gjorde inte ett skit! -Jag ville. Du måste tro mig. 115 00:12:53,678 --> 00:12:56,637 -Din mor var viktig för mig. -Men inte jag. 116 00:12:56,761 --> 00:13:00,511 -Du var det. Du är det. -Skitsnack! 117 00:13:00,678 --> 00:13:04,511 -Jag lät dig bo i mitt hus... -Det är skitsnack! 118 00:13:04,678 --> 00:13:08,718 -Du måste lyssna på mig, Shayne... -Det skiter jag i! 119 00:13:10,053 --> 00:13:13,719 Det där du vill att jag ska göra... Kör upp det i röven! 120 00:13:13,886 --> 00:13:16,719 -Lugna er. -Dra åt helvete! 121 00:13:16,886 --> 00:13:21,386 -Lugn! Joan! Du måste lugna dig. -Jag behöver honom. 122 00:13:21,553 --> 00:13:23,929 Jag behöver honom. Jag behöver honom. 123 00:13:24,095 --> 00:13:28,262 -Nu går vi. -Jag behöver honom... 124 00:13:31,512 --> 00:13:38,095 -Vad tror du att det här är? -En kukstrumpa. Den ska vara bredare. 125 00:13:38,262 --> 00:13:42,719 -Titta vem som är tillbaka. -Hur gick det? 126 00:13:42,845 --> 00:13:47,012 Skit, va? Det sägs att den andra cellgiftsbehandlingen är värre. 127 00:13:47,179 --> 00:13:48,638 Det gick bra. 128 00:13:48,762 --> 00:13:53,012 -Kom och sätt dig. -Du ska få lite sött te. 129 00:13:53,179 --> 00:13:56,095 Bara andas. 130 00:13:58,512 --> 00:14:01,596 -Nå? -Tio år. 131 00:14:01,720 --> 00:14:06,054 -Jävlar. -Det var hårt, hjärtat. 132 00:14:08,137 --> 00:14:11,762 -Jag är ledsen. -Det är inte jag. 133 00:14:13,762 --> 00:14:17,054 Jag hade inte brytt mig om jag så fått 20 år. 134 00:14:30,180 --> 00:14:34,680 Tjänare, Jakey. Hur mår min favoritplit? 135 00:14:34,804 --> 00:14:37,720 Bara bra, Turk. Bra. 136 00:14:39,804 --> 00:14:43,597 Vad väntar du på? Vill du ha en handtralla? 137 00:14:43,721 --> 00:14:48,763 -Ge honom en handtralla, Billy. -För helsike, vänta lite. 138 00:14:52,138 --> 00:14:54,720 Det är allt. Tio laxar. 139 00:14:57,263 --> 00:15:03,263 Jaha, du spelar i den högre divisionen nu. Det var på tiden. 140 00:15:03,430 --> 00:15:07,388 De övriga 90 000 ska vara inne på mitt konto kl. 16.00. 141 00:15:07,555 --> 00:15:10,472 Du får dem. Lita på mig. 142 00:15:10,639 --> 00:15:16,096 Om du sabbar det sabbar jag dig. Lita på mig. 143 00:15:17,888 --> 00:15:21,263 Ska vi ta handtrallan nu, då? Ge honom den, Billy. 144 00:15:21,430 --> 00:15:24,888 -Nej, tack. Jag fick en i morse. -Ja, dra åt helvete. 145 00:15:38,640 --> 00:15:40,805 Det måste vara bältet. 146 00:15:42,056 --> 00:15:46,889 Mr Stewart. Följ med mig. 147 00:15:57,598 --> 00:16:01,764 -Vera, vad...? -Upp mot väggen. Gör det! 148 00:16:03,681 --> 00:16:08,431 Sära på benen. Det är "direktören". Sära på dem nu! 149 00:16:12,681 --> 00:16:18,223 -Det här är en kroppsvisitering. -Lyssna, Vera... 150 00:16:28,722 --> 00:16:35,722 Vad i helvete, Vera! Det är inte... Skit också! 151 00:16:56,140 --> 00:17:01,265 Vad vill han? Kom igen, kom igen... 152 00:17:02,848 --> 00:17:09,224 Fokusera... Kom igen! Vänd på det. Vänd på det. 153 00:17:17,307 --> 00:17:21,599 -Vad var det för lunch? -Pumpasoppa. 154 00:17:23,474 --> 00:17:25,890 Förbannade grönsaker. 155 00:17:34,265 --> 00:17:38,806 -Pratar du för dig själv igen? -Första tecknet på galenskap? 156 00:17:40,224 --> 00:17:45,849 Ni ser lite trådsliten ut själv. Bråk i lunchkön? 157 00:17:48,016 --> 00:17:54,516 -Varför flippade du i besöksrummet? -Jag kanske knarkar. 158 00:17:59,183 --> 00:18:03,016 -Vet du vad du behöver, Joan? -Vad då? 159 00:18:03,183 --> 00:18:09,723 -Ett redigt och hårt knull. -Är det du som ska ge mig det? 160 00:18:11,766 --> 00:18:16,016 -Jag vill ringa. -Och varför skulle jag bry mig? 161 00:18:16,183 --> 00:18:21,308 Vera har fler pikanta hemligheter som jag kan dela med mig av. 162 00:18:43,807 --> 00:18:47,684 -Ja? -Shayne? Det är tant Joan. 163 00:18:47,808 --> 00:18:52,392 -Vi syns. -Lägg inte på. Snälla Shayne. 164 00:18:54,559 --> 00:18:57,684 -Vad vill du? -Kom tillbaka och besök mig igen. 165 00:18:57,808 --> 00:19:00,601 -Glöm det. -Shayne... 166 00:19:00,725 --> 00:19:05,017 Vi får inte skiljas åt så här. Jag är skyldig din mor. 167 00:19:05,184 --> 00:19:08,559 -Hon är död. Hon bryr sig inte. -Det är inte sant. 168 00:19:08,724 --> 00:19:13,059 -Du vet att hon vakar över dig. -Precis som du har gjort. 169 00:19:17,267 --> 00:19:19,808 Vad är det? 170 00:19:21,392 --> 00:19:24,559 Shayne? Shayne? 171 00:19:24,724 --> 00:19:29,434 Det är bara ett tv-spel. Jag och några polare umgås lite. 172 00:19:29,601 --> 00:19:33,351 -Umgås? -En liten fest. 173 00:19:33,517 --> 00:19:38,226 Ni stökar väl inte till det? Shayne? Shayne! 174 00:19:47,808 --> 00:19:50,602 Tio år. Jag beklagar, tjejen. 175 00:20:15,435 --> 00:20:18,518 Glass. 176 00:20:31,018 --> 00:20:33,644 Nej, vi delar. 177 00:20:35,268 --> 00:20:37,935 -Har du sett Bea? -Tvätten, hjärtat. 178 00:20:38,101 --> 00:20:40,560 Vad är det med dig? 179 00:20:40,725 --> 00:20:43,435 Novak! Varför jobbar du inte? 180 00:20:43,602 --> 00:20:48,935 -Förlåt, miss Miles. Jag mådde illa. -Gå tillbaka till köket nu. 181 00:20:50,310 --> 00:20:54,436 -Visst. Får jag pissa först? -Skynda på. 182 00:21:01,769 --> 00:21:05,228 Spruta på, Novak! 183 00:21:16,353 --> 00:21:18,102 Kom igen. 184 00:21:25,144 --> 00:21:29,311 VAKT PÅ WENTWORTH MISSTÄNKT FÖR MORD 185 00:21:41,561 --> 00:21:43,353 Så ja! Kom igen! 186 00:21:46,727 --> 00:21:49,102 Kom igen! Gör det, då! 187 00:21:53,269 --> 00:21:56,144 -Ja, ge honom! -Vad i helvete? 188 00:21:56,311 --> 00:21:59,853 -Ut härifrån! -Vem fan är du? 189 00:22:00,020 --> 00:22:03,604 -Ut härifrån, för fan! Stick! -Chilla, Khaleesi. 190 00:22:03,728 --> 00:22:08,978 -Allihop ska ut härifrån! Stick nu. -Jag är på väg. 191 00:22:15,728 --> 00:22:19,604 -Vad gör du? -Samhällstjänsten börjar idag. 192 00:22:19,728 --> 00:22:24,562 -Det är kallt! -Du får inte umgås med såna idioter. 193 00:22:24,727 --> 00:22:28,562 -Jag skiter i samhällstjänsten! -Det är bättre än fängelse. 194 00:22:28,727 --> 00:22:31,978 -Jag ville inte ens göra det! -Göra vad då? 195 00:22:32,145 --> 00:22:36,479 Knycka bilen. Det var Frosty. 196 00:22:36,646 --> 00:22:42,020 -Jag tog på mig skulden. -Varför i helvete gjorde du det? 197 00:22:42,187 --> 00:22:47,937 Han var 18 och jag var minderårig. De sätter inte ungar i fängelse. 198 00:22:48,103 --> 00:22:52,145 -Stäng av den, Franky! -Ta av dig kläderna. 199 00:23:03,979 --> 00:23:08,688 -Nej, det där är inte... -En påse tjack? 200 00:23:08,812 --> 00:23:12,979 Jag kom på Tina med ett stort parti. Hon mutade mig med den där. 201 00:23:13,146 --> 00:23:16,438 Jag tänkte inte ta nåt. Jag ville bara visa dig. 202 00:23:37,480 --> 00:23:41,230 Tina. Du lyssnar visst inte. 203 00:23:41,396 --> 00:23:45,480 Så här är det: Du har just fått in ett färskt parti. 204 00:23:45,647 --> 00:23:48,979 Du ska spola ner allt medan jag ser på. 205 00:23:49,146 --> 00:23:55,271 -Och sen ska vi ta en promenad. -Nej. 206 00:23:55,438 --> 00:23:59,271 Röda handen-slynorna och mina tjejer har slagit sig ihop. 207 00:23:59,438 --> 00:24:03,396 -Vi är starka och du är svag. -Dina dagar är räknade, Bea. 208 00:24:03,563 --> 00:24:07,272 När vi tar över tänker jag ta in så mycket skit jag vill. 209 00:24:07,439 --> 00:24:10,689 Och din nerknarkade flickvän blir min bästa kund. 210 00:24:14,522 --> 00:24:18,022 Kom igen, Bea! 211 00:24:21,648 --> 00:24:24,231 Jag ville bara se vad som stod på menyn. 212 00:24:33,648 --> 00:24:36,439 -Försök andas. -Bättre ut än in. 213 00:24:36,606 --> 00:24:42,231 Så där ja. Bara andas. 214 00:24:42,397 --> 00:24:46,730 -Du, Boomer! Kom hit. -Jag tar hand om det här. 215 00:24:46,897 --> 00:24:50,272 -Hämta andan nu. -Det är dags att sparka in skallar. 216 00:24:50,439 --> 00:24:54,564 Röda högra handen och asiaterna har gått ihop. Jag behöver dig. 217 00:24:54,729 --> 00:25:01,481 Nej, jag är gravid. Jag riskerar inte ett slag mot magen. Beklagar. 218 00:25:01,648 --> 00:25:06,730 Behöver du kräkas mer? Bara släpp ut det. Jag ska hämta is. 219 00:25:06,897 --> 00:25:11,357 Jag hämtar en handduk, Max. 220 00:25:18,148 --> 00:25:21,730 -Juice. -Bea? Vad förskaffar mig den äran? 221 00:25:21,856 --> 00:25:25,357 -Får jag prata med dig? -Din cell eller min? 222 00:25:30,106 --> 00:25:33,357 -Jag behöver en försäkran. -Jag behöver en orgasm. 223 00:25:33,523 --> 00:25:39,398 Fint. Det är nåt skit på gång. Jag behöver ert stöd. 224 00:25:39,565 --> 00:25:42,814 -Det blir värt besväret. -Det är kört för dig. 225 00:25:42,981 --> 00:25:45,398 Stödjer ni mig eller inte? 226 00:25:45,565 --> 00:25:49,856 Du gjorde mig inte helt invalid, men jag har tre skruvar i foten. 227 00:25:50,023 --> 00:25:55,898 Du är dödens, Bea. Du börjar faktiskt redan stinka. 228 00:26:09,523 --> 00:26:13,730 -Vem blir boss nu? -Kolla in henne. 229 00:26:13,856 --> 00:26:16,982 Hon flippar ut. Titta på henne. 230 00:26:17,149 --> 00:26:22,274 Hon är värdelös. 231 00:26:35,650 --> 00:26:41,774 -Nå? -Ett parti droger har just kommit in. 232 00:26:46,024 --> 00:26:50,899 Du ger mig inget namn, så varför berättar du ens det här? 233 00:26:51,066 --> 00:26:55,274 -Vad ska jag göra med informationen? -Ge order om en razzia. 234 00:26:55,441 --> 00:26:59,233 Och när den äger rum har drogerna redan blivit undangömda. 235 00:26:59,399 --> 00:27:04,066 Vad är poängen om du inte ger mig nån användbar information? 236 00:27:12,066 --> 00:27:14,233 Tina Mercado. 237 00:27:21,108 --> 00:27:24,525 Lugna ner dig, Turk. Lugn. 238 00:27:26,234 --> 00:27:30,359 Vad menar du med att pengarna inte kommit in? 239 00:27:30,525 --> 00:27:33,275 Klockan är bara fem i halv. 240 00:27:33,442 --> 00:27:36,108 Okej, jag ringer och reder ut det. 241 00:27:36,275 --> 00:27:39,567 Nej, allt är lugnt, kompis. 242 00:27:49,983 --> 00:27:53,317 -Vad står på? -Cellgenomsökning. 243 00:28:01,692 --> 00:28:05,234 -Direktören. -lsolera Mercado. 244 00:28:06,733 --> 00:28:08,900 -Nu går vi. -Fan för det här! 245 00:28:10,651 --> 00:28:14,442 Lås in det på mitt kontor. Jag varskor polisen. 246 00:28:45,610 --> 00:28:48,901 -Vad gör du? -Vad tror du? 247 00:28:53,859 --> 00:28:55,859 Det är inte lämpligt. 248 00:28:57,276 --> 00:29:02,984 Du har rätt. Förlåt mig. Jag skämdes för det som hände förut. 249 00:29:03,151 --> 00:29:07,401 Jag var tvungen att rusa iväg och placera Linda med Ferguson. 250 00:29:07,568 --> 00:29:09,776 Jag ville bara gottgöra dig. 251 00:29:11,901 --> 00:29:15,943 -Ja? -Direktören? 252 00:29:17,693 --> 00:29:19,693 Kom in. 253 00:29:22,734 --> 00:29:25,568 Fångens namn är Tina Mercado. 254 00:29:28,236 --> 00:29:33,486 Hon sitter isolerad, men jag kan göra henne tillgänglig för förhör. 255 00:29:39,944 --> 00:29:43,902 -Jag förfalskar din underskrift, Bea. -Du vet inte hur. 256 00:29:44,069 --> 00:29:47,777 Skitsnack. Jag tänker anmäla dig till vredesterapi. 257 00:29:47,944 --> 00:29:53,402 Jag ska förfalska din underskrift och anmäla dig till yoga och meditation. 258 00:29:53,569 --> 00:29:56,818 Schyst. Jag kommer att vara jävligt zen om tio år. 259 00:29:58,486 --> 00:30:01,277 Nån har golat. 260 00:30:01,444 --> 00:30:04,735 Plitarna visste vad de letade efter. 261 00:30:04,902 --> 00:30:09,735 Bea? Du måste reda ut det här. Vi har en tjallare bland oss. 262 00:30:09,902 --> 00:30:12,444 Så jag ska reda ut det? 263 00:30:12,611 --> 00:30:15,944 -Du är ju boss. -Bara när det passar dig. 264 00:30:16,110 --> 00:30:22,236 -Vem av er busksvin golade? -Busksvin? Du kastar sten i glashus. 265 00:30:22,402 --> 00:30:26,734 Det var Allie. Kim sa att du såg Tina i köket med knarket. 266 00:30:26,860 --> 00:30:32,111 Det var därför Vinägertutten flyttade dig till H1. Du är den nya kelgrisen. 267 00:30:32,278 --> 00:30:36,487 Jag såg till att hon blev flyttad. Allie har inte tjallat! 268 00:30:36,654 --> 00:30:41,320 -Skyddar du din flickvän, Bea? -Jag har redan varnat dig, Kaz. 269 00:30:41,487 --> 00:30:47,487 Vilken dubbelstandard. Man får tjalla så länge man knullar bossen! 270 00:30:50,612 --> 00:30:53,819 -Nu räcker det! -Jag är ingen jävla dam! 271 00:30:53,986 --> 00:30:59,237 -Det har du rätt i. Gå in, allihop! -Gå eller bli isolerad! 272 00:30:59,403 --> 00:31:04,195 Alla fångar ska gå tillbaka till sina celler. 273 00:31:09,237 --> 00:31:11,612 Gå, du. 274 00:31:15,028 --> 00:31:17,528 -Varför har ni inte betalat? -Va? 275 00:31:17,695 --> 00:31:22,237 -Se till att Tinas kontakt betalar. -Jag kan inte. 276 00:31:22,403 --> 00:31:25,487 -Vad fan menar du? -Jag känner honom inte. 277 00:31:25,654 --> 00:31:30,861 -Bara hon pratar med honom. -Lägg av med det skitsnacket. 278 00:31:45,488 --> 00:31:51,946 -Tiden är ute, Jake. Skiftet är slut. -Tack. 279 00:32:01,404 --> 00:32:05,696 -Det är dags. Bea Smith ska bort nu. -Det blir inget med det... 280 00:32:06,987 --> 00:32:11,779 Tinas isolering har skrämt gänget. Du vet att vi är vidskepliga. 281 00:32:11,946 --> 00:32:15,696 Det betyder otur att göra ett drag utan Tina... 282 00:32:15,820 --> 00:32:19,404 Du ska få se på otur, era jävla vidskepliga... 283 00:32:19,571 --> 00:32:23,446 ...feng shui-idioter! 284 00:32:26,655 --> 00:32:30,696 -Hur är det med dig? -Jag är ingen jävla tjallare. 285 00:32:30,820 --> 00:32:33,862 Bara för dig, men... 286 00:32:34,029 --> 00:32:37,736 -Kaz kommer att ge sig på mig. -Nej då. 287 00:32:37,862 --> 00:32:41,322 Du känner inte Kaz. Jag har sett henne göra saker... 288 00:32:41,489 --> 00:32:46,155 -Hon skrämmer inte mig. -lngenting skrämmer väl dig? 289 00:32:46,322 --> 00:32:52,947 Det är inte sant. Det finns mycket som skrämmer mig. 290 00:32:56,656 --> 00:33:01,113 Kom hit. Vi sitter i samma båt. 291 00:33:01,280 --> 00:33:03,947 Jag ska skydda dig vad som än händer. 292 00:33:11,697 --> 00:33:15,489 -Är det han? -Nej. Där är han. 293 00:33:15,656 --> 00:33:19,656 -Jake! Blir det nån fest? -Ja då. 294 00:33:19,780 --> 00:33:21,947 -Ses vi där? -Ja. 295 00:33:22,113 --> 00:33:26,821 Jag har faktiskt nåt jag vill prata med dig om. Vi ses där. 296 00:33:31,905 --> 00:33:33,239 Vi drar. 297 00:33:37,322 --> 00:33:40,988 -Mikrobryggeri. -Va? 298 00:33:41,155 --> 00:33:46,323 Ett mikrobryggeri. Jag har räknat ut alla kostnader. 299 00:33:46,490 --> 00:33:50,323 Lagerhyra, avgifter för utrustning - totalt 180 000. 300 00:33:50,490 --> 00:33:54,781 Det blir 90 000 var. Vi blir jämlika kompanjoner. 301 00:33:54,948 --> 00:34:00,198 Det är ett gyllene tillfälle. Du får erbjudandet för att vi är polare. 302 00:34:00,365 --> 00:34:05,448 Föreställ dig det. Vi slipper fångvården. 303 00:34:05,615 --> 00:34:09,031 Inga fler chefer och inga otäcka slynor. 304 00:34:10,738 --> 00:34:16,573 Men om du vill vara med behöver jag de 90 000 på en gång. 305 00:34:18,281 --> 00:34:20,657 Jag måste pissa. 306 00:34:36,822 --> 00:34:41,031 -Är du näspudrare? -Shayne. 307 00:34:41,198 --> 00:34:43,698 Du är en jävla knarkhora. 308 00:34:43,822 --> 00:34:47,531 Du tog mig från mamma för att hon var missbrukare. 309 00:34:47,698 --> 00:34:52,491 -Din mor var olämplig. -Du är olämplig! Det är ditt fel! 310 00:34:52,658 --> 00:34:57,366 All skit som hänt mig och Joan! Jävla nickedocka! 311 00:34:57,532 --> 00:34:59,532 Hur är det? 312 00:35:10,658 --> 00:35:14,699 -Vart är vi på väg? Vart ska du? -Hem. 313 00:35:14,823 --> 00:35:20,699 Vi har ju bara börjat. Mitt erbjudande, då? Bara 90 000! 314 00:35:20,823 --> 00:35:25,115 Will! Helvete. 315 00:35:42,324 --> 00:35:46,115 Hej, Turk. Hur är läget? 316 00:35:48,282 --> 00:35:51,532 -Herregud! -Tror du att du är svår att hitta? 317 00:35:51,699 --> 00:35:54,492 -Var är mina pengar? -Jag jobbar på det. 318 00:36:00,450 --> 00:36:05,450 Jag ska ha dem imorgon eftermiddag, annars är den laddad nästa gång! 319 00:36:05,617 --> 00:36:08,659 Förstått? Jävla skithög. 320 00:36:10,242 --> 00:36:16,659 -Vi drar. -Fan också. 321 00:36:25,242 --> 00:36:27,242 Fan också. Helvete. 322 00:37:03,076 --> 00:37:04,741 Shayne? 323 00:37:07,784 --> 00:37:10,741 Allt du sa var sant. 324 00:37:10,867 --> 00:37:15,368 Han förstörde mitt liv. Och ditt. 325 00:37:19,451 --> 00:37:21,117 Jag gör det. 326 00:37:29,742 --> 00:37:35,201 Jag är sen till samhällstjänsten. Min juridiska rådgivare blir tokig. 327 00:37:35,368 --> 00:37:41,243 -De överser nog med några minuter. -Du känner inte Franky. 328 00:37:55,825 --> 00:37:58,618 -Det här är bara skit. -Jag vet vem du är. 329 00:37:58,742 --> 00:38:03,702 -Tant Joan har berättat allt. -Vad vill hon att du ska göra? 330 00:38:03,826 --> 00:38:06,743 -Ska du ta på dig skulden? -Ut. 331 00:38:06,910 --> 00:38:12,035 Säga att du jobbade ihop med Jesper? Nån sorts hämnd mot Will Jackson? 332 00:38:12,202 --> 00:38:16,035 -Hon utnyttjar dig, Shayne! -Det är du som utnyttjar! 333 00:38:16,202 --> 00:38:19,785 -Du har ljugit för mig hela tiden! -Jag har hjälpt dig! 334 00:38:19,952 --> 00:38:22,661 Skitsnack! Inget du har sagt är sant. 335 00:38:22,785 --> 00:38:27,285 -Vi kan bara... -Stick. 336 00:38:27,452 --> 00:38:30,993 Stick. Stick härifrån, för fan! 337 00:38:52,993 --> 00:38:56,160 Jag fick ut dig så att du kan ringa. 338 00:38:56,327 --> 00:38:59,369 Säg åt killen att betala innan middagstid. 339 00:38:59,535 --> 00:39:02,743 Inget knark, ingen betalning. Du tog tillbaka det. 340 00:39:02,910 --> 00:39:05,285 Jag tog inte...! 341 00:39:07,328 --> 00:39:09,744 Det hade ingenting med mig att göra. 342 00:39:14,911 --> 00:39:19,994 Vem golade, då? Tala om vem det var, så ringer jag min kontakt. 343 00:39:21,328 --> 00:39:26,703 -Okej, det var Smith. -Skitsnack. 344 00:39:26,827 --> 00:39:29,953 Smith sa till direktören att genomsöka din cell. 345 00:39:30,119 --> 00:39:32,411 Ring och fixa betalningen nu. 346 00:39:34,578 --> 00:39:38,620 Visst. Så fort jag får mitt knark tillbaka. 347 00:39:44,078 --> 00:39:46,743 Skönt att vi snart slipper det här. 348 00:39:46,869 --> 00:39:51,536 Så fort hon har blivit dömd slipper vi henne. Hon är din. 349 00:39:59,620 --> 00:40:05,411 -Fan. -Mår ni bra? Ni verkar rastlös. 350 00:40:08,161 --> 00:40:12,246 Om nån har rätt att vara orolig, så borde det vara jag. 351 00:40:12,412 --> 00:40:16,912 Jag har min rättegång imorgon, men där står ni- 352 00:40:17,079 --> 00:40:19,787 -på helspänn, medan jag är lugn som en... 353 00:40:19,954 --> 00:40:24,246 -Du är ju en jävla psykopat. -...filbunke. 354 00:40:26,204 --> 00:40:30,079 Och ni är en knarklangare, men inte särskilt skicklig. 355 00:40:30,246 --> 00:40:34,246 Trodde ni att jag inte visste det? Jag såg affären med Novak. 356 00:40:34,412 --> 00:40:37,828 Ni har varit på språng sen de hittade Mercados knark. 357 00:40:37,995 --> 00:40:43,579 Jag hörde om Veras tursamma kap. Det var väl inte så tursamt för er? 358 00:40:43,744 --> 00:40:49,162 -Din förbannade slyna. -Du ligger lite risigt till, Jake. 359 00:40:49,329 --> 00:40:55,287 -Jag ligger inte bakom dina problem. -Du anar inte vilka problem jag har. 360 00:40:56,995 --> 00:41:00,744 Helvete! Det är kört för mig! Din självbelåtna fitta. 361 00:41:00,870 --> 00:41:06,912 Jag är dödens! Fan också! Det är helt jävla kört. 362 00:41:07,079 --> 00:41:11,621 -Så illa kan det väl inte vara? -Jag är skyldig skitmycket pengar. 363 00:41:11,745 --> 00:41:17,705 De här killarna kommer att döda mig. Helvete! 364 00:41:17,829 --> 00:41:21,372 Pengar är nåt som jag har mycket av. 365 00:41:21,538 --> 00:41:27,288 Jag kan få dem överförda på några minuter. Hur mycket behöver du? 366 00:41:31,247 --> 00:41:34,745 90 000. 367 00:41:41,497 --> 00:41:44,497 Vad måste jag göra för dem? 368 00:41:44,664 --> 00:41:47,664 -Var? -Det där. Det ser ut som en räka. 369 00:41:47,788 --> 00:41:53,705 -lnte alls. Det liknar en sjöhäst. -Jävlar ja, det gör ju det. 370 00:41:53,829 --> 00:41:57,664 Visste du att sjöhästar simmar i par? 371 00:41:57,788 --> 00:42:01,705 -Gör de? -De griper tag i varandras svansar. 372 00:42:04,288 --> 00:42:06,788 Hej. Har du druckit ditt vatten? 373 00:42:06,955 --> 00:42:09,330 -Har hon druckit vatten? -Ja då. 374 00:42:09,497 --> 00:42:12,955 Och nu pissar jag som en fontän, ur båda ändar. 375 00:42:13,121 --> 00:42:17,455 -Vad står på nu? -Lyssna, allihop! 376 00:42:17,622 --> 00:42:22,456 Jag har just hört trista nyheter. Jag vet vem som tjallade på Mercado. 377 00:42:22,623 --> 00:42:24,539 Vem? 378 00:42:24,706 --> 00:42:31,039 Vem är tjallaren? Jag och grabbarna tar hand om henne. 379 00:42:31,206 --> 00:42:36,164 Personen som tjallade för direktören var Bea Smith. 380 00:42:37,623 --> 00:42:40,456 Det är svårt att tro, men det är sant. 381 00:42:40,623 --> 00:42:46,164 -Lägg av! -Hoppa ner innan du får en tuttsmäll! 382 00:42:46,331 --> 00:42:50,914 Har du nåt att säga, Bea? Låt höra. Tjallade du för direktören? 383 00:42:53,414 --> 00:42:56,747 -Eller tänker du förneka det? -Nej. 384 00:42:58,331 --> 00:43:02,746 -Du snackar bara skit, Kaz. -Nej, jag förnekar det inte. 385 00:43:05,122 --> 00:43:09,081 Det var jag. Jag tjallade. 386 00:43:11,997 --> 00:43:15,872 -Än sen? -Än sen? 387 00:43:16,039 --> 00:43:22,746 Du förrådde just allt du står för. Du är ju bossen. 388 00:43:24,165 --> 00:43:29,998 Jag är less på knarket här och på att Tina förser mina tjejer med skit. 389 00:43:31,957 --> 00:43:36,040 Jag tjallade för att sätta stopp för det. 390 00:43:36,207 --> 00:43:39,831 Du kan inte vara både boss och tjallare. 391 00:43:39,998 --> 00:43:44,666 -Ja, precis. -Vad väljer du, Bea? 392 00:43:49,332 --> 00:43:52,957 Vad väljer du? 393 00:44:12,040 --> 00:44:16,415 Det räcker nu. Jag lägger av. 394 00:44:57,541 --> 00:45:01,291 Bea. Herregud, mår du bra? 395 00:45:07,416 --> 00:45:13,333 Jag orkar inte med det längre, Liz. Jag trodde att jag behövde det. 396 00:45:15,166 --> 00:45:18,708 -Saker förändras för mig. -Ja. 397 00:45:18,832 --> 00:45:24,083 Vet du vad? Jag känner mig lättad av att det är över. 398 00:45:24,250 --> 00:45:27,667 Jag också. För din skull. 399 00:45:29,083 --> 00:45:32,084 Du behöver det inte. 400 00:45:34,875 --> 00:45:37,459 Jag ska lämna er ensamma. 401 00:45:37,626 --> 00:45:40,292 -Liz? -Ja? 402 00:45:40,459 --> 00:45:45,000 -Tack. -lngen orsak. 403 00:45:48,750 --> 00:45:52,209 -Och Tasha då, Booms? -Exakt. Jag fattar det inte! 404 00:45:52,376 --> 00:45:54,292 -Vad står på? -Bea tjallade. 405 00:45:54,459 --> 00:45:57,959 -Varför skulle Bea tjalla? -Släpp det, Booms. 406 00:45:58,125 --> 00:46:04,668 -Mår hon bra? -Hon är lycklig. 407 00:46:04,792 --> 00:46:09,000 -Du borde ha sagt att du tjallade. -Jag försökte skydda dig. 408 00:46:10,417 --> 00:46:13,542 Jag lovar att aldrig dölja nåt för dig igen. 409 00:46:16,750 --> 00:46:22,584 Jag lovar att jag aldrig ska knarka igen. 410 00:46:22,749 --> 00:46:28,251 Nånsin. Jag behöver det inte längre. 411 00:48:27,544 --> 00:48:29,586 Bea? 412 00:48:31,461 --> 00:48:35,503 Följ med mig och duscha innan nån annan kommer dit. 413 00:49:02,128 --> 00:49:06,045 Bea? Vi har fortfarande stället för oss själva. 414 00:49:42,504 --> 00:49:45,752 Hjälp! Hjälp! 415 00:50:05,546 --> 00:50:07,963 Kämpa inte emot. 416 00:50:21,046 --> 00:50:25,463 Det är bra. Kämpa inte emot. 417 00:50:44,505 --> 00:50:48,505 Text: Johan Gustafsson www.sdimedia.com