1 00:00:01,001 --> 00:00:03,161 I need you to tell the governor about Stewart. 2 00:00:03,321 --> 00:00:04,841 He's the deputy governor! 3 00:00:05,001 --> 00:00:07,601 Will Jackson told Vera I'm dealing. 4 00:00:07,761 --> 00:00:08,761 I can't remember. 5 00:00:08,801 --> 00:00:10,401 - Tell her! - Mr Jackson! 6 00:00:10,561 --> 00:00:13,921 He's not at home, not answering his phone and no-one's seen him. 7 00:00:14,081 --> 00:00:15,761 Don is officially missing. 8 00:00:15,921 --> 00:00:17,241 (DISTORTED AUDIO) Oh, Liz! 9 00:00:17,401 --> 00:00:19,321 - I know Sonia did it. - What did she do, Liz? 10 00:00:19,481 --> 00:00:21,481 She killed Detective Kaplan, Ms Bennett. 11 00:00:21,641 --> 00:00:23,801 If we leave these boxes out... 12 00:00:23,961 --> 00:00:25,641 Oh, yeah, that's good. 13 00:00:25,801 --> 00:00:29,201 I'm gonna catch you red-handed, OK, and then Vera will find out. 14 00:00:30,481 --> 00:00:33,441 You see, Vera and me, 15 00:00:33,601 --> 00:00:35,041 we're living together. 16 00:00:35,201 --> 00:00:36,641 You can't touch me! 17 00:00:36,801 --> 00:00:38,881 You're the one who tipped off Jake, aren't you? 18 00:00:39,881 --> 00:00:41,601 You want revenge on him so badly, 19 00:00:41,761 --> 00:00:43,121 it is distorting your thinking. 20 00:00:43,281 --> 00:00:46,921 My thinking? You're the one who's fucking a drug dealer! 21 00:00:47,081 --> 00:00:48,601 What... what is that? That... 22 00:00:48,761 --> 00:00:50,321 Oh, it's a kite. 23 00:00:51,321 --> 00:00:52,521 It means freedom. 24 00:01:01,601 --> 00:01:03,761 SONG: ♪ You don't know me 25 00:01:03,921 --> 00:01:07,481 ♪ When I don't know you 26 00:01:07,641 --> 00:01:09,801 ♪ You don't know me 27 00:01:09,961 --> 00:01:13,401 ♪ When I don't know you 28 00:01:13,561 --> 00:01:15,961 ♪ You're calling me in 29 00:01:16,121 --> 00:01:19,121 ♪ And you're catching me out 30 00:01:19,281 --> 00:01:21,641 ♪ You're calling me in 31 00:01:21,801 --> 00:01:24,721 ♪ And you're catching me out 32 00:01:24,881 --> 00:01:27,761 ♪ You're calling me in 33 00:01:27,921 --> 00:01:29,801 ♪ And you're catching me out 34 00:01:31,241 --> 00:01:33,681 ♪ You don't know me 35 00:01:33,841 --> 00:01:36,681 ♪ When I don't know you. ♪ 36 00:01:43,241 --> 00:01:45,921 (HEAVY ROCK MUSIC) 37 00:01:56,281 --> 00:01:58,001 (SILENCE) 38 00:02:04,521 --> 00:02:07,521 (EERIE, UNEASY MUSIC) 39 00:02:18,681 --> 00:02:20,401 Go harder. 40 00:02:27,921 --> 00:02:29,441 (DOOR OPENS) 41 00:02:30,801 --> 00:02:32,201 Morning, Vera. 42 00:02:32,361 --> 00:02:34,361 Mr Channing. The gatehouse said you were coming up. 43 00:02:34,441 --> 00:02:36,761 - Can I offer you a coffee? - Long macchiato would be good. 44 00:02:36,921 --> 00:02:38,521 Could you make a coffee for Mr Channing? 45 00:02:38,681 --> 00:02:40,001 WOMAN ON INTERCOM: Certainly. 46 00:02:40,161 --> 00:02:41,977 Now, I'm here to investigate a rather disturbing complaint. 47 00:02:42,001 --> 00:02:43,641 Yes, from Will Jackson. 48 00:02:43,801 --> 00:02:46,201 What the fuck is going on with your staff, Vera? 49 00:02:46,361 --> 00:02:48,642 He's accusing your acting deputy of being a drug supplier. 50 00:02:48,681 --> 00:02:50,001 Yeah, and I can assure you 51 00:02:50,161 --> 00:02:51,601 there is no truth to that allegation. 52 00:02:51,641 --> 00:02:55,361 And you know this because you're banging the accused? 53 00:02:57,281 --> 00:03:00,601 It is true that Mr Stewart and I have a private relationship, 54 00:03:00,761 --> 00:03:02,217 but there's nothing in the regulations... 55 00:03:02,241 --> 00:03:04,241 I don't give a rat's arse about the regulations, 56 00:03:04,401 --> 00:03:07,561 but I do care if it's clouding yourjudgement. 57 00:03:07,721 --> 00:03:09,121 No, it isn't. 58 00:03:09,281 --> 00:03:11,921 Mr Stewart's work record speaks for itself. 59 00:03:12,081 --> 00:03:14,161 He has been an excellent deputy 60 00:03:14,321 --> 00:03:15,841 and I have found absolutely no cause 61 00:03:16,001 --> 00:03:17,521 to doubt his integrity as an officer. 62 00:03:17,681 --> 00:03:19,001 - We'll see. - Right. 63 00:03:19,161 --> 00:03:20,881 I'll need an office to conduct my inquiries. 64 00:03:21,001 --> 00:03:23,041 OK, I will have one of the admin offices prepared. 65 00:03:23,201 --> 00:03:25,081 No, I'd prefer the hearing room. 66 00:03:25,241 --> 00:03:27,521 You can bring my coffee in there. 67 00:03:33,041 --> 00:03:34,681 FERGUSON: Derek! 68 00:03:34,841 --> 00:03:36,921 I wondered when you'd show up. 69 00:03:37,081 --> 00:03:38,761 - Why do you say that? - (ELEVATOR DINGS) 70 00:03:38,921 --> 00:03:41,441 Well, the prison's in a shambles - 71 00:03:41,601 --> 00:03:43,401 all down to poor management skills 72 00:03:43,561 --> 00:03:46,321 and an utter lack of leadership, I'd say. 73 00:03:46,481 --> 00:03:48,601 Well, at least it's not on fire. 74 00:03:57,401 --> 00:03:59,201 How do you know Mike Pennisi? 75 00:03:59,361 --> 00:04:00,961 Who? 76 00:04:06,961 --> 00:04:09,281 These are my posts. How did you get them? 77 00:04:09,441 --> 00:04:10,881 I got permission to access the net 78 00:04:11,041 --> 00:04:12,921 to prove that chick provoked you. 79 00:04:13,081 --> 00:04:14,841 Wow! (CHUCKLES) 80 00:04:15,001 --> 00:04:16,881 You got influence. 81 00:04:17,041 --> 00:04:19,161 ThiS QUY- 82 00:04:19,321 --> 00:04:20,681 - How do you know him? - I don't. 83 00:04:20,841 --> 00:04:24,761 He's just some random guy who responded to one of my posts. 84 00:04:24,921 --> 00:04:27,401 It's an incredible coincidence. It's doing my head in. 85 00:04:27,561 --> 00:04:29,401 Do you know him? 86 00:04:29,561 --> 00:04:31,281 Yeah, he was the guy I supposedly murdered. 87 00:04:31,441 --> 00:04:33,241 But I didn't. 88 00:04:34,241 --> 00:04:35,561 I believe you. 89 00:04:35,721 --> 00:04:37,257 Well, that makes you an endangered species. 90 00:04:37,281 --> 00:04:38,841 Yeah, well, I am rare and exotic. 91 00:04:39,001 --> 00:04:41,681 It's a bummer. I was hoping you could shed some light. 92 00:04:41,841 --> 00:04:44,441 Sorry. I've never met the guy. 93 00:04:55,001 --> 00:04:56,921 JAKE: It's all horseshit! 94 00:04:57,081 --> 00:04:58,641 Sorry, sir. 95 00:04:58,801 --> 00:05:01,481 So why do you think Jackson is saying these things about you 96 00:05:01,641 --> 00:05:03,321 if there's not a shred of truth in it? 97 00:05:03,481 --> 00:05:05,361 I know why - he's had his nose out of joint 98 00:05:05,521 --> 00:05:07,441 ever since I got promoted to act in his position. 99 00:05:07,561 --> 00:05:08,921 So that's your explanation, is it? 100 00:05:09,041 --> 00:05:10,521 Professional jealousy? 101 00:05:11,521 --> 00:05:14,361 Not so professional. He's really got it in for me. 102 00:05:14,521 --> 00:05:16,121 He shoved me up against a wall yesterday. 103 00:05:16,241 --> 00:05:17,761 - You reported that? - No. 104 00:05:17,921 --> 00:05:20,081 - I'm not the vindictive type. - Yeah, that's right. 105 00:05:20,241 --> 00:05:22,961 You're a lover, not a fighter, huh? 106 00:05:25,081 --> 00:05:28,481 I will say Jackson is the only staff member 107 00:05:28,641 --> 00:05:31,601 with a history of drug use and charges on his record. 108 00:05:31,761 --> 00:05:33,081 CHANNING: Noted. 109 00:05:33,241 --> 00:05:35,441 But just so you know, I will be interviewing 110 00:05:35,601 --> 00:05:37,521 all the staff in relation to this matter. 111 00:05:37,681 --> 00:05:40,401 Good. Thanks for the heads-up. 112 00:05:40,561 --> 00:05:42,521 You're welcome. 113 00:05:44,561 --> 00:05:45,921 (DOOR OPENS) 114 00:05:46,081 --> 00:05:48,601 Oh, and, uh... good luck with that, sir. 115 00:05:52,721 --> 00:05:55,601 (LOWLY) Turk, we've got a bit of a situation here. 116 00:05:55,761 --> 00:05:58,321 I need you to hold off on the deliveries for the time being. 117 00:05:58,481 --> 00:06:00,241 What fucking situation? 118 00:06:00,401 --> 00:06:02,457 Oh, we've got the regional manager in. He's investigating. 119 00:06:02,481 --> 00:06:04,201 Well, you can tell him to stick his head 120 00:06:04,361 --> 00:06:06,721 up a dead bear's fucking arse and investigate that. 121 00:06:06,881 --> 00:06:09,441 I'm trying to run a fucking business, you shithead! 122 00:06:09,601 --> 00:06:12,161 Yeah, I know. I'm just... 123 00:06:12,321 --> 00:06:14,161 - (PHONE BEEPS) - Oi! 124 00:06:14,321 --> 00:06:15,841 VERA: Jake? 125 00:06:18,561 --> 00:06:21,041 - What's going on? - Ohh... 126 00:06:22,441 --> 00:06:23,841 Are you alright? 127 00:06:24,001 --> 00:06:27,041 Yeah, yeah. I've just got a bit of a headache. That's all. 128 00:06:27,201 --> 00:06:28,521 Well, what happened with Channing? 129 00:06:28,681 --> 00:06:30,361 - You said you'd come tell me. - Oh, shit. 130 00:06:30,521 --> 00:06:32,001 I'm sorry. I forgot. 131 00:06:32,161 --> 00:06:34,921 Well, I hope you're taking this seriously. Mud sticks. 132 00:06:35,081 --> 00:06:36,601 I am taking it seriously. 133 00:06:36,761 --> 00:06:39,081 Very seriously indeed. 134 00:06:49,601 --> 00:06:51,921 I know you won't be happy with me bringing Channing in... 135 00:06:52,081 --> 00:06:53,481 Oh, 10 points for perception, Will. 136 00:06:53,641 --> 00:06:56,001 Believe it or not, this is in your best interests as well. 137 00:06:56,161 --> 00:06:57,481 How do you figure that? 138 00:06:57,641 --> 00:06:59,761 Look, I was totally out of line 139 00:06:59,921 --> 00:07:01,361 with that accusation yesterday, OK, 140 00:07:01,521 --> 00:07:03,841 and I apologise. 141 00:07:04,001 --> 00:07:05,481 You're a good governor, Vera, 142 00:07:05,641 --> 00:07:08,281 but Stewart will bring you down if you don't wake up to him. 143 00:07:08,441 --> 00:07:12,081 (SCOFFS) Look, I am wide awake, thank you very much, 144 00:07:12,241 --> 00:07:13,801 and I can see that your disgruntlement 145 00:07:13,961 --> 00:07:15,281 has got the better of you. 146 00:07:15,441 --> 00:07:17,281 - It's got nothing to do with it. - Really? 147 00:07:17,441 --> 00:07:19,081 Because you seem hell-bent on destroying 148 00:07:19,241 --> 00:07:21,361 two very fine careers - Mr Stewart's and your own - 149 00:07:21,521 --> 00:07:23,201 for no reason. 150 00:07:25,401 --> 00:07:27,161 (LOCK BEEPS) 151 00:07:27,321 --> 00:07:30,361 (WOMEN CHATTER AND YELL NEARBY) 152 00:07:35,721 --> 00:07:38,721 (PENSIVE MUSIC) 153 00:08:05,881 --> 00:08:08,121 P.A.: Attention, compound. Attention, compound. 154 00:08:08,281 --> 00:08:11,041 Phones are now available for use. 155 00:08:13,561 --> 00:08:15,721 FRANKYI Hey. 156 00:08:15,881 --> 00:08:17,401 Franky. 157 00:08:20,481 --> 00:08:22,241 (WHISPERS) I need to borrow the mobile. 158 00:08:22,401 --> 00:08:25,521 - What mobile? - I know Tina's got one stashed. 159 00:08:25,681 --> 00:08:28,081 Unbelievable. 160 00:08:28,241 --> 00:08:30,201 You only speak to me when you want something. 161 00:08:30,361 --> 00:08:31,681 - Kimmy... - Fuck off. 162 00:08:31,841 --> 00:08:33,841 Kimmy, please. There's no-one else who can help me. 163 00:08:33,961 --> 00:08:36,201 - It's really important. - Who do you wanna call? 164 00:08:37,321 --> 00:08:39,601 - Bridget. - (SCOFFS) The fuckin' slag. 165 00:08:39,761 --> 00:08:41,161 - She's not a slag. - She resigned. 166 00:08:41,321 --> 00:08:43,321 What, did she dump you 'cause you're back in here? 167 00:08:43,481 --> 00:08:46,761 We broke up, yeah... but it was mutual. 168 00:08:46,921 --> 00:08:49,321 It was too hard, for both of us. 169 00:08:49,481 --> 00:08:50,961 Yeah, sucks being you. 170 00:08:51,121 --> 00:08:52,601 Now you know how it feels. 171 00:08:52,761 --> 00:08:54,441 Kimmy, |didn't want to hurt you. 172 00:08:56,041 --> 00:08:57,921 I just fell in love with her. 173 00:08:58,921 --> 00:09:01,601 It was the first time I ever let myself go there. 174 00:09:02,601 --> 00:09:05,241 And it just wasn't something I could control, you know? 175 00:09:05,401 --> 00:09:07,081 (SCOFFS) 176 00:09:08,081 --> 00:09:12,401 That's how I felt about you, Franky, once. 177 00:09:12,561 --> 00:09:16,681 Then please, please let me use that phone. 178 00:09:18,761 --> 00:09:20,881 If you won't fuck off, I'm leaving. 179 00:09:34,401 --> 00:09:36,681 - (DOOR OPENS) - Morning. 180 00:09:37,681 --> 00:09:39,201 Appreciate you coming in. 181 00:09:39,361 --> 00:09:40,921 I hope I can help. 182 00:09:41,081 --> 00:09:43,321 Now... 183 00:09:43,481 --> 00:09:44,801 ...now it says here 184 00:09:44,961 --> 00:09:47,041 you had counselling sessions with Mr Jackson. 185 00:09:47,201 --> 00:09:48,521 Why? 186 00:09:48,681 --> 00:09:51,921 Governor Bennett made it a condition of his return to work. 187 00:09:52,081 --> 00:09:54,921 After he was suspended for a positive drug test? 188 00:09:55,081 --> 00:09:56,081 Yes. 189 00:09:56,241 --> 00:09:59,001 So in your professional opinion, was Jackson... 190 00:09:59,161 --> 00:10:00,721 ...resentful of the acting deputy? 191 00:10:00,881 --> 00:10:03,121 Would he be likely to fabricate allegations against him? 192 00:10:03,281 --> 00:10:04,641 I can't disclose 193 00:10:04,801 --> 00:10:06,697 what was confidentially discussed in those sessions. 194 00:10:06,721 --> 00:10:07,761 So that's a yes? 195 00:10:07,921 --> 00:10:09,521 I think you're putting words in my mouth. 196 00:10:09,681 --> 00:10:11,521 In the absence of your own. 197 00:10:11,681 --> 00:10:13,801 Come on, Ms Westfall. 198 00:10:13,961 --> 00:10:16,481 Just give me something here. 199 00:10:16,641 --> 00:10:19,681 Well... Pfft! (CHUCKLES) 200 00:10:20,681 --> 00:10:24,001 What I can tell you is that Mr Jackson's only anger 201 00:10:24,161 --> 00:10:25,601 was directed towards himself 202 00:10:25,761 --> 00:10:28,841 for having made the mistake of taking drugs. 203 00:10:29,001 --> 00:10:30,441 So the allegations? 204 00:10:30,601 --> 00:10:32,561 He must believe he had sufficient grounds. 205 00:10:32,721 --> 00:10:34,361 And what about you - did you ever have 206 00:10:34,521 --> 00:10:36,241 any knowledge or suspicion 207 00:10:36,401 --> 00:10:38,761 that Mr Stewart was supplying drugs to the prisoners? 208 00:10:38,921 --> 00:10:40,481 None whatsoever, no. 209 00:10:40,641 --> 00:10:43,601 - (LOCK BUZZES) - WILL: Stewart's not gonna last. 210 00:10:43,761 --> 00:10:46,241 The regional manager's here. He's investigating. 211 00:10:46,401 --> 00:10:48,561 Hmph, think he'll get to the truth? 212 00:10:48,721 --> 00:10:50,561 Well, he should. He's a tough prick. 213 00:10:50,721 --> 00:10:52,441 I hope he nails his arse to the wall. 214 00:10:52,601 --> 00:10:55,241 I don't have your faith in the system. 215 00:10:55,401 --> 00:10:57,241 Call me a radical feminist sceptic. 216 00:10:57,401 --> 00:11:00,601 - Oh, I've called you worse. - Huh, I remember. 217 00:11:01,601 --> 00:11:04,481 If this doesn't work, you've got no moves left. 218 00:11:04,641 --> 00:11:06,321 Yeah. 219 00:11:09,321 --> 00:11:11,121 Franky? 220 00:11:13,281 --> 00:11:16,881 Two minutes. I'll wait outside. 221 00:11:17,041 --> 00:11:19,001 Thank you. 222 00:11:19,161 --> 00:11:21,121 No problem. 223 00:11:21,281 --> 00:11:22,641 Oh, please pick up, please pick up. 224 00:11:22,761 --> 00:11:24,081 (RINGING TONE) 225 00:11:24,241 --> 00:11:26,361 - BRIDGET: Hello. - Gidget, it's me. 226 00:11:26,521 --> 00:11:28,417 - How did you get through? - Hey, I'll explain later. 227 00:11:28,441 --> 00:11:29,897 - I've only got two minutes. - Franky... 228 00:11:29,921 --> 00:11:32,081 FRANKY: I know you don't want to talk to me. 229 00:11:32,241 --> 00:11:33,601 I'm just desperate for your help. 230 00:11:33,761 --> 00:11:35,321 (DOOR OPENS) 231 00:11:37,481 --> 00:11:38,961 Here she is. 232 00:11:45,681 --> 00:11:47,481 Thanks for coming. 233 00:11:47,641 --> 00:11:50,041 I wish I could say no. 234 00:11:50,201 --> 00:11:53,561 (LOWLY) So, um, what was it on the phone 235 00:11:53,721 --> 00:11:55,481 you couldn't talk about? 236 00:11:55,641 --> 00:11:57,041 You remember that new prisoner Iman? 237 00:11:57,121 --> 00:11:58,441 Mm-hm. 238 00:11:58,601 --> 00:12:00,521 So I'm helping her with some legal advocacy stuff 239 00:12:00,681 --> 00:12:02,081 and I find out she's got 240 00:12:02,241 --> 00:12:04,801 a social media connection to Mike Pennisi. 241 00:12:05,801 --> 00:12:07,201 THE Mike Pennisi? 242 00:12:07,361 --> 00:12:09,441 How is that a coincidence? 243 00:12:09,601 --> 00:12:11,681 That's a mother of a coincidence. 244 00:12:11,841 --> 00:12:13,441 Now, I know it's a long shot, 245 00:12:13,601 --> 00:12:15,641 but I reckon it's worth looking into her background. 246 00:12:15,761 --> 00:12:17,337 That's what I said on the phone, Franky - 247 00:12:17,361 --> 00:12:18,841 it's a job for your lawyer. 248 00:12:19,841 --> 00:12:22,241 That's the name of her therapist. 249 00:12:22,401 --> 00:12:24,121 I want you to talk to her. 250 00:12:24,281 --> 00:12:27,201 I just want to know if Iman knew Pennisi. 251 00:12:27,361 --> 00:12:29,841 That's it. No confidential shit. 252 00:12:30,001 --> 00:12:31,561 I don't know this woman. 253 00:12:31,721 --> 00:12:34,321 If I start asking questions about one of her clients, 254 00:12:34,481 --> 00:12:36,201 she could report me to the psych board. 255 00:12:36,361 --> 00:12:38,441 Just explain to her you've got a client in prison 256 00:12:38,601 --> 00:12:39,921 for a murder she didn't commit. 257 00:12:40,081 --> 00:12:42,841 If you were a client, I wouldn't be sitting here. 258 00:12:44,481 --> 00:12:45,961 Please, Gidge. 259 00:12:46,121 --> 00:12:47,761 It's my only lead. 260 00:12:48,961 --> 00:12:50,361 It could be the difference 261 00:12:50,521 --> 00:12:53,241 between freedom and 20 years in here. 262 00:12:56,641 --> 00:12:58,241 OK. 263 00:13:05,641 --> 00:13:08,721 (DARK, TENSE MUSIC) 264 00:13:20,481 --> 00:13:22,041 (SIGHS) 265 00:13:23,401 --> 00:13:25,481 LIZ: Hey. 266 00:13:25,641 --> 00:13:28,681 - You're missing dinner. - I'm not hungry. 267 00:13:28,841 --> 00:13:31,321 I heard you got a date for your committal hearing. 268 00:13:31,481 --> 00:13:33,321 Oh, the prison grapevine. 269 00:13:33,481 --> 00:13:35,521 If only the NBN was as fast. 270 00:13:35,681 --> 00:13:39,521 Well, I'm here as your peer worker, if you'd like to chat. 271 00:13:39,681 --> 00:13:42,201 I'd have hoped you'd be here as my friend, Liz. 272 00:13:42,361 --> 00:13:45,201 Yeah, well, you know, that... that too. 273 00:13:45,361 --> 00:13:47,561 You're the only real friend I have in here, you know? 274 00:13:47,721 --> 00:13:49,361 I can't imagine why the governor saw fit 275 00:13:49,521 --> 00:13:52,841 to put me in here with Kaz and her gang of nutcrackers. 276 00:13:53,001 --> 00:13:54,881 Why don't I make us a cup of tea? 277 00:13:55,041 --> 00:13:56,521 Do you want a Fruitalicious? 278 00:13:56,681 --> 00:14:01,721 No. I think I need something a little... harder. 279 00:14:06,881 --> 00:14:11,041 A new delivery of my special shampoo. 280 00:14:12,241 --> 00:14:13,721 (SONIA SIGHS) 281 00:14:14,721 --> 00:14:16,521 - Take a seat. - No, no, no. 282 00:14:16,681 --> 00:14:20,361 - None... none for me, thanks. - Oh, come on! One won't hurt. 283 00:14:20,521 --> 00:14:23,001 No, Sonia, I'm not much of a drinker these days. 284 00:14:23,161 --> 00:14:24,841 18 years old. 285 00:14:25,001 --> 00:14:29,161 Smoky... (INHALES DEEPLY) ..like a cigarette. 286 00:14:29,321 --> 00:14:30,921 Oh, sweet Jesus... 287 00:14:31,081 --> 00:14:32,481 Oh, for God's sake, Liz. 288 00:14:32,641 --> 00:14:35,921 Stop standing there like a statue and sit down. 289 00:14:36,081 --> 00:14:38,641 I do feel like a chat. 290 00:14:44,441 --> 00:14:45,961 You're not drinking, Liz. 291 00:14:46,121 --> 00:14:48,561 Just have a little sip. It's sublime. 292 00:14:49,561 --> 00:14:54,601 Hey, you know... you know the obsessive cop you told us about? 293 00:14:54,761 --> 00:14:56,961 Will he be at the committal hearing? 294 00:14:57,121 --> 00:14:58,441 I told you, he's gone. 295 00:14:58,601 --> 00:15:00,481 Yeah, but when you say 'gone', what do you mean? 296 00:15:00,641 --> 00:15:02,201 Gone. 297 00:15:04,961 --> 00:15:06,641 No, no, I'm still fine. 298 00:15:06,801 --> 00:15:09,481 Huh! I'm gonna go to bed, then, if you won't drink with me. 299 00:15:09,641 --> 00:15:11,281 Actually, just as well - the more I drink, 300 00:15:11,321 --> 00:15:13,241 the more I tend to shoot off at the mouth. 301 00:15:13,401 --> 00:15:15,081 Well, no, don't... 302 00:15:17,841 --> 00:15:19,641 Well, I mean... 303 00:15:19,801 --> 00:15:22,041 Fuck it. I'll just... 304 00:15:24,361 --> 00:15:26,921 - Ooh! - (CHUCKLES) 305 00:15:27,921 --> 00:15:29,321 (LIZ EXHALES SHARPLY) 306 00:15:29,481 --> 00:15:32,401 Oh... Ooh. 307 00:15:32,561 --> 00:15:34,961 Hm, that is, um... 308 00:15:35,961 --> 00:15:38,801 - That's smoky. - Yeah. 309 00:15:40,081 --> 00:15:43,761 How... how can you be sure 310 00:15:43,921 --> 00:15:46,761 that that cop won't turn up? 311 00:15:48,561 --> 00:15:50,321 Because... 312 00:15:51,321 --> 00:15:52,841 (WHISPERS) ..| killed him. 313 00:15:55,841 --> 00:15:58,161 (STAMMERS) You... you did? 314 00:15:58,321 --> 00:16:00,321 Yeah. 315 00:16:02,041 --> 00:16:03,401 How? 316 00:16:03,561 --> 00:16:06,041 Well, you really want the gory details? 317 00:16:07,281 --> 00:16:08,841 Yes. 318 00:16:09,001 --> 00:16:10,921 Well... 319 00:16:11,081 --> 00:16:12,721 ...| had to drug him first, of course. 320 00:16:12,881 --> 00:16:14,281 Quite a big fella. 321 00:16:14,441 --> 00:16:15,761 And then I drove him 322 00:16:15,921 --> 00:16:17,937 to a little secluded lake I know in South Gippsland. 323 00:16:17,961 --> 00:16:20,097 It's quite lovely. It's the middle of nowhere. Beautiful. 324 00:16:20,121 --> 00:16:22,881 And I simply pushed him out of the car 325 00:16:23,041 --> 00:16:24,881 onto a tarp - very easy. 326 00:16:25,041 --> 00:16:26,801 I bludgeoned him into unconsciousness 327 00:16:26,961 --> 00:16:28,921 with a tree branch - not so easy. 328 00:16:29,081 --> 00:16:32,721 And I simply rolled his body in a weighted-down tarp 329 00:16:32,881 --> 00:16:35,001 and pushed him off the jetty into the water. 330 00:16:35,161 --> 00:16:37,201 Done! 331 00:16:39,881 --> 00:16:42,121 (LIZ BREATH ES SHAKILY) 332 00:16:45,921 --> 00:16:47,841 (VOMITS) 333 00:16:59,321 --> 00:17:01,121 (WEEPS) 334 00:17:02,121 --> 00:17:05,121 (MUFFLED SOBBING) 335 00:17:23,081 --> 00:17:24,321 (KNOCK AT DOOR) 336 00:17:25,321 --> 00:17:27,921 Excuse me, Governor. I've got Liz Birdsworth to see you. 337 00:17:28,081 --> 00:17:30,001 For God's sake, Linda, not now. 338 00:17:30,161 --> 00:17:31,721 I have got enough on my plate without... 339 00:17:31,881 --> 00:17:34,801 She's quite distressed. She said it's a matter of life and death. 340 00:17:34,961 --> 00:17:37,521 - What's it about? - I don't know. 341 00:17:37,681 --> 00:17:39,201 Was I supposed to ask? 342 00:17:39,361 --> 00:17:41,561 No. Great to see you using your initiative. 343 00:17:41,721 --> 00:17:44,001 - Send her in. - LINDA: She'll see you now. 344 00:17:44,161 --> 00:17:45,481 Alright? 345 00:17:45,641 --> 00:17:47,841 OK, I've got limited time, Liz. What's the problem? 346 00:17:48,001 --> 00:17:49,457 (LIZ SPEAKS TEARFULLY) It's... it's Sonia. 347 00:17:49,481 --> 00:17:52,921 Last night, she confessed to killing Don... Detective Kaplan. 348 00:17:53,081 --> 00:17:55,361 - Oh, Liz. - I knew she did it. 349 00:17:55,521 --> 00:17:58,201 And I told you, but hearing her actual confession... 350 00:17:58,361 --> 00:17:59,841 Fuck, that was something else. 351 00:18:00,001 --> 00:18:02,961 And she went into all the frickin' details too. 352 00:18:03,121 --> 00:18:05,001 - Poor Don! - Liz, I don't know what to do. 353 00:18:05,161 --> 00:18:07,601 You have to get the police involved, Ms Bennett. 354 00:18:07,761 --> 00:18:09,441 You gotta get 'em in here now. 355 00:18:09,601 --> 00:18:11,641 And I'll sign the statement. I'll make a statement. 356 00:18:11,801 --> 00:18:14,041 Do you really want to go down that rabbit hole again? 357 00:18:14,201 --> 00:18:16,721 What rabbit... rabbit hole? What the heck? What do you mean? 358 00:18:16,881 --> 00:18:19,041 Claiming that Sonia confessed another murder to you. 359 00:18:19,201 --> 00:18:20,601 Given the last time, you don't think 360 00:18:20,761 --> 00:18:22,217 you might have some credibility issues? 361 00:18:22,241 --> 00:18:24,321 No, don't say that. Please, don't say that. 362 00:18:24,481 --> 00:18:26,721 Oh, Liz... OK, Liz? 363 00:18:26,881 --> 00:18:29,321 Liz? OK. 364 00:18:29,481 --> 00:18:31,217 I know you're concerned about Detective Kaplan. 365 00:18:31,241 --> 00:18:32,641 Yeah, I...| am. 366 00:18:32,801 --> 00:18:35,001 You might just be creating more trouble for yourself. 367 00:18:35,161 --> 00:18:37,281 Yeah, fight 368 00:18:37,441 --> 00:18:39,881 (BREATHES SHAKILY) Yeah. 369 00:18:40,041 --> 00:18:44,081 So fucking up the first time has bit me on the arse. 370 00:18:44,241 --> 00:18:46,521 That's what you're saying. 371 00:18:49,081 --> 00:18:51,481 Oh, I knew she did it. 372 00:18:51,641 --> 00:18:53,601 - (POWER TOOLS WHIRR) - (WOMEN SHOUT INDISTINCTLY) 373 00:18:53,641 --> 00:18:56,241 (HAMMERING AND WHIRRING) 374 00:19:14,521 --> 00:19:16,001 Hey, boss? 375 00:19:16,161 --> 00:19:19,081 - Can I go to the toilet? - Yeah, go. 376 00:19:22,121 --> 00:19:25,121 (TENSE MUSIC) 377 00:19:52,161 --> 00:19:53,601 BOOMER: Hold it right there. 378 00:19:53,761 --> 00:19:56,641 I said hold your frickin' horses, Novak! 379 00:19:56,801 --> 00:19:58,721 What? I thought you didn't want us to waste time. 380 00:19:58,841 --> 00:20:00,681 - Step away from the bench! - What is this? 381 00:20:00,841 --> 00:20:03,961 This is quality control, alright? 382 00:20:09,441 --> 00:20:11,001 What the fuck? 383 00:20:11,161 --> 00:20:13,641 Where are the frickin' planter boxes, Goldfish? 384 00:20:13,801 --> 00:20:15,561 What, aren't they in there? 385 00:20:15,721 --> 00:20:18,401 Oh, fuck! Sorry. |...| must have... 386 00:20:18,561 --> 00:20:20,081 And where's Franky? 387 00:20:29,121 --> 00:20:30,601 - (DOOR OPENS) - BOOMER: Franky?! 388 00:20:38,401 --> 00:20:40,041 What the fuck are you doing? 389 00:20:40,201 --> 00:20:41,657 - Just goin' to the pisser. - Yeah, right. 390 00:20:41,681 --> 00:20:44,081 You missed the pisser 'cause it's back there, eh? 391 00:20:44,241 --> 00:20:46,521 And Why'd you bring the boxes with ya? 392 00:20:47,561 --> 00:20:49,721 FRAN KY: They were just in my hands. I just... 393 00:20:51,001 --> 00:20:52,761 Get 'em back out there. 394 00:20:54,681 --> 00:20:56,281 - Can I just, um... - Now! 395 00:20:56,441 --> 00:20:58,881 Alright! 396 00:20:59,041 --> 00:21:02,561 You're the boss... and |ovin' it! 397 00:21:03,641 --> 00:21:06,121 Were neither of you paying attention at the briefing? 398 00:21:06,281 --> 00:21:09,121 We got our first delivery going out next week. 399 00:21:09,281 --> 00:21:12,801 I don't want anyone cocking that up for us. 400 00:21:12,961 --> 00:21:14,601 - BOOMER: OK? - Yep. 401 00:21:14,761 --> 00:21:16,841 I think it's best if you find a new work unit. 402 00:21:17,001 --> 00:21:18,401 I can think of plenty of women 403 00:21:18,561 --> 00:21:20,561 who'll show the kind of commitment we require here. 404 00:21:20,601 --> 00:21:22,081 Sonia, we're sorry. 405 00:21:22,241 --> 00:21:24,521 We stuffed up. But it won't happen again. I guarantee it. 406 00:21:24,681 --> 00:21:26,161 You're right. It won't happen again. 407 00:21:26,321 --> 00:21:27,841 - You're out. - What?! 408 00:21:28,001 --> 00:21:31,401 Aren't you forgetting that I saved this entire project? 409 00:21:32,401 --> 00:21:34,401 I could just as easily unsaveit 410 00:21:36,721 --> 00:21:38,441 What do you think, Susan? 411 00:21:38,601 --> 00:21:40,881 Do we let them stay? 412 00:21:46,201 --> 00:21:47,681 I guess. 413 00:21:54,401 --> 00:21:55,921 What's goin' on, Franky? 414 00:21:56,081 --> 00:21:58,201 I'm just trying to help Iman with her defence. 415 00:21:59,241 --> 00:22:02,841 Nup. Don't give me that acting-dumb stuff, alright? 416 00:22:03,001 --> 00:22:04,841 I know you're not stupid. 417 00:22:05,001 --> 00:22:07,121 You and Allie are up to something. 418 00:22:08,121 --> 00:22:10,721 What happened with the boxes was a mistake, Booms. 419 00:22:10,881 --> 00:22:13,081 - I'm sorry. - Don't you bullshit me. 420 00:22:13,241 --> 00:22:15,481 Come on, Booms! You're my number one. You know that. 421 00:22:15,641 --> 00:22:17,241 - I'm your number one? - Yeah. 422 00:22:17,401 --> 00:22:18,721 "Am I? 'Yes! 423 00:22:18,881 --> 00:22:20,241 How come you spend all your time 424 00:22:20,401 --> 00:22:21,881 hanging out with Goldilocks, then? 425 00:22:22,041 --> 00:22:23,401 Oh, what's it to you? 426 00:22:23,561 --> 00:22:25,401 You turned into a Iezzo or something, have ya? 427 00:22:26,961 --> 00:22:28,761 Come... come here. 428 00:22:28,921 --> 00:22:30,321 - No. - Come here. 429 00:22:30,481 --> 00:22:34,321 I just feel sorry for her 'cause of what happened with Red, OK? 430 00:22:34,481 --> 00:22:36,121 Come here. I've neglected ya. 431 00:22:36,281 --> 00:22:37,601 - Yeah. - Yes. 432 00:22:37,761 --> 00:22:39,081 - Yeah, you have. - Yeah. 433 00:22:39,241 --> 00:22:41,161 I've missed ya. 434 00:22:41,321 --> 00:22:43,161 I'm sorry. 435 00:22:43,321 --> 00:22:45,761 Look, this charge is doing my head in 436 00:22:45,921 --> 00:22:48,801 and I gotta find a way to beat it, Booms, 437 00:22:48,961 --> 00:22:50,961 or I'm gonna end up dead. 438 00:22:51,961 --> 00:22:53,497 P.A.: Attention, compound. Attention, compound. 439 00:22:53,521 --> 00:22:54,881 Count will commence in 10 minutes. 440 00:22:55,041 --> 00:22:56,961 You know, I... 441 00:22:58,561 --> 00:23:03,121 This is the first time in my whole life 442 00:23:03,281 --> 00:23:05,001 that I've... 443 00:23:05,161 --> 00:23:07,481 ...I've been good at something, 444 00:23:07,641 --> 00:23:09,241 except for breaking heads, you know? 445 00:23:09,401 --> 00:23:12,601 - And you're ace at that. - No, I'm serious, alright? 446 00:23:12,761 --> 00:23:17,881 Someone has seen something that's smart in me. 447 00:23:19,361 --> 00:23:21,121 I'm not just a bonehead bruiser. 448 00:23:21,281 --> 00:23:22,761 - I didn't mean that! - Listen! 449 00:23:22,921 --> 00:23:24,281 I've been given responsibility 450 00:23:24,441 --> 00:23:29,961 and for once - for once - I feel special. 451 00:23:30,121 --> 00:23:35,121 Yeah? Like... like people are actually looking up to me. 452 00:23:36,481 --> 00:23:38,561 That's awesome, Booms. 453 00:23:38,721 --> 00:23:40,161 I'm happy for ya. 454 00:23:40,321 --> 00:23:44,081 So I'm just sayin' don't screw that up for me, OK? 455 00:23:56,281 --> 00:23:58,801 Oh... (NEAR-SILENTLY) ..fuck. 456 00:24:00,841 --> 00:24:03,441 (KNOCK AT DOOR) 457 00:24:05,401 --> 00:24:06,961 Did you forget your key again? 458 00:24:07,121 --> 00:24:08,681 Where's Jake? 459 00:24:09,761 --> 00:24:11,337 I'm afraid Jake's not home at the moment. 460 00:24:11,361 --> 00:24:13,481 - You can call back another time. - Yeah, yeah, yeah. 461 00:24:13,641 --> 00:24:15,921 Get... get out of my house! 462 00:24:16,081 --> 00:24:18,321 - Where is he?! - I told you, he's not here. 463 00:24:18,481 --> 00:24:20,921 If you don't leave now, I will call the police. 464 00:24:21,081 --> 00:24:22,201 Jake! 465 00:24:25,241 --> 00:24:26,921 Oh, shit. No, you don't! 466 00:24:27,081 --> 00:24:28,801 -Hey! 467 00:24:28,961 --> 00:24:30,521 - Give it here. - Get off! 468 00:24:30,681 --> 00:24:32,441 Bitch! Give it to me, bitch! 469 00:24:32,601 --> 00:24:33,921 - Ohh! - Now listen here. 470 00:24:34,081 --> 00:24:35,761 Me and Jakey had a fucking deal. 471 00:24:35,921 --> 00:24:37,241 If he wants to renege, 472 00:24:37,401 --> 00:24:39,161 tell him he still owes me that fucking money. 473 00:24:39,281 --> 00:24:41,201 - Let me go. - No, no. 474 00:24:41,361 --> 00:24:45,721 You tell him Turk said pay up or he's a fucking dead man. 475 00:24:45,881 --> 00:24:47,601 (GAS PS) 476 00:24:47,761 --> 00:24:50,281 (FOOTSTEPS RECEDE) 477 00:24:50,441 --> 00:24:52,401 (DOOR SLAMS) 478 00:24:54,041 --> 00:24:55,681 Ohh... 479 00:24:56,681 --> 00:24:58,201 JAKE: Vera? 480 00:24:59,841 --> 00:25:01,481 Vera? 481 00:25:06,881 --> 00:25:08,201 Hey. 482 00:25:08,361 --> 00:25:09,761 You OK? 483 00:25:09,921 --> 00:25:13,441 I had a visit from a man called... 484 00:25:13,601 --> 00:25:14,921 ...Turk. 485 00:25:15,081 --> 00:25:17,401 - I don't think he was Turkish. - Oh, fuck. 486 00:25:17,561 --> 00:25:19,081 He didn't hurt you, did he? 487 00:25:20,281 --> 00:25:22,001 Thank God. If that fucking mongrel had... 488 00:25:22,161 --> 00:25:26,601 Um, he said to tell you that if you don't pay up, 489 00:25:26,761 --> 00:25:29,161 you're a "dead man". 490 00:25:29,321 --> 00:25:30,641 Fuck me. 491 00:25:30,801 --> 00:25:33,481 - Vera, I am so sorry. - Mn-mn. 492 00:25:33,641 --> 00:25:37,721 So then I started thinking about what Will had been saying. 493 00:25:39,721 --> 00:25:41,281 That man is a drug dealer, isn't he? 494 00:25:41,441 --> 00:25:43,481 No. God, Vera, no. 495 00:25:43,641 --> 00:25:46,041 You've got this all wrong. He's a... 496 00:25:46,201 --> 00:25:48,641 (SIGHS) Look, you're probably right. 497 00:25:48,801 --> 00:25:50,841 I think he might be a criminal. 498 00:25:51,001 --> 00:25:52,721 But I didn't know it at the time. 499 00:25:52,881 --> 00:25:55,601 It's not drugs. He... 500 00:25:56,601 --> 00:26:01,121 |...| needed money fast for the microbrewery 501 00:26:01,281 --> 00:26:03,481 and... and... 502 00:26:03,641 --> 00:26:06,681 He's a dodgy loan shark. 503 00:26:07,681 --> 00:26:10,561 He is. Trust me. 504 00:26:10,721 --> 00:26:12,841 (QUIETLY) Nah, I don't... 505 00:26:14,081 --> 00:26:15,841 ...| don't know if I believe you. 506 00:26:16,001 --> 00:26:17,921 Well, I... 507 00:26:18,081 --> 00:26:20,361 I can't tell you what to believe. 508 00:26:20,521 --> 00:26:22,201 Hmph. 509 00:26:23,321 --> 00:26:25,841 I can only tell you the truth. 510 00:26:28,761 --> 00:26:31,361 And it IS the truth. 511 00:26:33,081 --> 00:26:34,441 So why don't you pay him back? 512 00:26:34,601 --> 00:26:36,321 Well, when the first one fell over, 513 00:26:36,481 --> 00:26:41,281 I was hoping to get another one, like, fast and... 514 00:26:42,721 --> 00:26:44,801 Vera, I am so sorry. 515 00:26:44,961 --> 00:26:47,441 How did he even find you? Did you give him this address? 516 00:26:47,601 --> 00:26:49,361 No! Of course I didn't give him this address. 517 00:26:49,521 --> 00:26:52,201 He's... The guy's connected. 518 00:26:52,361 --> 00:26:55,521 Please, Vera, you have to believe me. 519 00:26:55,681 --> 00:26:58,601 I am sorry, Vera. I will sort this out. 520 00:26:58,761 --> 00:27:02,081 OK? I'll fix this, I promise. 521 00:27:06,401 --> 00:27:09,601 - JAKE: Come on. - (VERA WEEPS) 522 00:27:09,761 --> 00:27:12,481 I really care about you, Vera. 523 00:27:16,201 --> 00:27:18,921 (MENACING MUSIC) 524 00:27:19,921 --> 00:27:21,641 JAKE: You motherfucker! 525 00:27:21,801 --> 00:27:23,481 I told you I had a problem at work. 526 00:27:23,641 --> 00:27:25,321 You do not come to my fucking house! 527 00:27:25,481 --> 00:27:27,161 Hey, you need to settle, Jakey boy. 528 00:27:27,321 --> 00:27:28,681 Your nuts'|| explode. 529 00:27:28,841 --> 00:27:30,641 She's the fucking governor, ya mong. 530 00:27:30,801 --> 00:27:32,201 (CHUCKLES) That's your problem! 531 00:27:32,361 --> 00:27:34,561 Mate, you've been smoking too much of your own shit. 532 00:27:36,281 --> 00:27:37,841 Take your fucking money. 533 00:27:38,001 --> 00:27:40,681 Our little arrangement is over. I'm out. 534 00:27:43,601 --> 00:27:45,761 And don't you ever come near her again. 535 00:27:45,921 --> 00:27:48,281 She has got you all jizzed up, hasn't she? 536 00:27:48,441 --> 00:27:50,401 So touching. (CHUCKLES) 537 00:27:50,561 --> 00:27:53,241 See, the thing is 538 00:27:53,401 --> 00:27:55,201 I'd be crazy to turn my back 539 00:27:55,361 --> 00:27:58,201 on such a lucrative customer base as Wentworth. 540 00:27:58,361 --> 00:28:00,961 See, those captive markets are hard to find. 541 00:28:01,121 --> 00:28:05,201 Now, I may be a little mad, but I'm not crazy, 542 00:28:05,361 --> 00:28:08,521 and you will be out when I say you're out. 543 00:28:08,681 --> 00:28:11,881 Otherwise, you'll end up in a fucking box. 544 00:28:17,801 --> 00:28:20,841 So what's it gonna be, huh? 545 00:28:25,921 --> 00:28:27,601 Fucking kill me if you want to. 546 00:28:27,761 --> 00:28:29,321 Hm. 547 00:28:29,481 --> 00:28:31,281 I'm out. 548 00:28:32,281 --> 00:28:34,081 Yeah? (CHUCKLES) 549 00:28:36,601 --> 00:28:37,921 (CLICK) 550 00:28:38,081 --> 00:28:40,481 - (LIGHTER CLINKS) - (LAUGHS) 551 00:28:48,401 --> 00:28:50,201 Oh, yeah, prick. 552 00:29:02,001 --> 00:29:03,841 (DOOR OPENS) 553 00:29:04,001 --> 00:29:05,481 You wanted to see me, sir? 554 00:29:05,641 --> 00:29:09,121 Oh, yeah, mate. Grab a seat. 555 00:29:09,281 --> 00:29:11,481 Just an informal chat to bring you up to speed. 556 00:29:11,641 --> 00:29:13,321 How's the investigation going? 557 00:29:13,481 --> 00:29:16,841 Well, it seems like we've got a corrupt officer in the mix. 558 00:29:17,841 --> 00:29:19,241 Any idea who it is? 559 00:29:19,401 --> 00:29:22,241 Mr Jackson, he held a little, urn, sting operation. 560 00:29:22,401 --> 00:29:26,001 Identified a hygiene services worker as a possible conduit. 561 00:29:26,161 --> 00:29:27,561 - Right! - Yeah. 562 00:29:27,721 --> 00:29:29,561 So we interviewed her and she rolled over 563 00:29:29,721 --> 00:29:31,217 and admitted there was an aborted attempt 564 00:29:31,241 --> 00:29:33,601 to bring drugs into the prison on the day of the sting. 565 00:29:33,761 --> 00:29:36,561 - OK. Why aborted? - Oh, she was tipped off. 566 00:29:36,721 --> 00:29:38,921 Got a phone call an hour prior to the supposed delivery. 567 00:29:38,961 --> 00:29:41,001 - We got the number. - Right. 568 00:29:42,001 --> 00:29:44,561 - So you know it wasn't mine. - No, no. 569 00:29:44,721 --> 00:29:47,641 No, in fact it was a dead end. Didn't match anyone here. 570 00:29:47,801 --> 00:29:49,121 It what's called a burner mobile. 571 00:29:49,281 --> 00:29:51,801 Yeah, like a... an unregistered pre-paid. 572 00:29:51,961 --> 00:29:54,201 Bingo. You're catching on. 573 00:29:54,361 --> 00:29:56,121 Interesting. 574 00:29:57,921 --> 00:29:59,921 So I saved the number. 575 00:30:01,481 --> 00:30:03,121 (CLICKS) 576 00:30:07,041 --> 00:30:10,041 (PHONE BUZZES) 577 00:30:19,361 --> 00:30:22,361 (BUZZING CONTINUES) 578 00:30:27,561 --> 00:30:30,681 CHANNING: Well, well. Blow me down. 579 00:30:30,841 --> 00:30:32,361 (BUZZING CONTINUES LOUDLY) 580 00:30:33,441 --> 00:30:35,121 (BUZZING STOPS) 581 00:30:35,281 --> 00:30:39,081 Fact is, son, there were whispers about you 582 00:30:39,241 --> 00:30:42,001 back in your old Walford days. 583 00:30:43,401 --> 00:30:46,481 But you shot through before the shit hit the fan. 584 00:30:46,641 --> 00:30:51,521 But there we have it. I'd say you're royally FUCKED! 585 00:30:54,881 --> 00:30:57,041 Are you gonna have me arrested? 586 00:30:59,001 --> 00:31:00,601 No. 587 00:31:07,681 --> 00:31:10,121 I'm gonna make you an offer. 588 00:31:13,721 --> 00:31:16,281 One you'd be stupid to refuse. 589 00:31:21,081 --> 00:31:24,641 You can continue on with your business uninterrupted. 590 00:31:26,041 --> 00:31:29,961 But I want a 20% cut of the profits. 591 00:31:43,241 --> 00:31:46,681 FRANKY: I could get used to this, seeing you every day. 592 00:31:46,841 --> 00:31:49,721 I could never get used to it, not after what we had. 593 00:31:50,721 --> 00:31:52,561 But maybe I won't have to. 594 00:31:52,721 --> 00:31:54,241 What, you found something? 595 00:31:55,281 --> 00:31:58,521 Zoe Taylor ran a group counselling course 596 00:31:58,681 --> 00:32:01,961 for people who suffer from post-traumatic stress disorder. 597 00:32:02,121 --> 00:32:03,121 Alright. 598 00:32:03,281 --> 00:32:05,521 Iman attended that course, 599 00:32:05,681 --> 00:32:08,761 dealing with "war-related refugee trauma", 600 00:32:08,921 --> 00:32:10,401 is how Zoe put it. 601 00:32:10,561 --> 00:32:13,057 - So nothing to do with Pennisi. - Wait, wait, wait, wait, wait. 602 00:32:13,081 --> 00:32:17,761 Pennisi attended the same sessions for burns trauma. 603 00:32:17,921 --> 00:32:19,481 -Holy shit. 604 00:32:19,641 --> 00:32:22,481 They both attended for a period of about 18 months. 605 00:32:22,641 --> 00:32:25,201 Oh, they knew each other, alright. 606 00:32:25,361 --> 00:32:27,041 Iman lied to me. 607 00:32:28,041 --> 00:32:29,241 Mm-hm. 608 00:32:29,401 --> 00:32:31,201 - Huh! - (LOCK BUZZES) 609 00:32:32,641 --> 00:32:34,521 Thanks. 610 00:32:35,561 --> 00:32:38,441 I just saw Stewart coming out of a meeting with Channing. 611 00:32:38,601 --> 00:32:40,881 - And? - He looked sick. 612 00:32:41,041 --> 00:32:42,641 I think he's gone. 613 00:32:42,801 --> 00:32:44,441 Here's hoping. 614 00:32:44,601 --> 00:32:46,241 (LOCK BEEPS) 615 00:32:53,761 --> 00:32:55,721 Why are you still here? 616 00:32:58,081 --> 00:33:00,081 You're fighting a losing battle. 617 00:33:00,241 --> 00:33:02,521 P.A.: The canteen is now open for C Block. 618 00:33:12,801 --> 00:33:14,801 (TENSE MUSIC) 619 00:33:16,241 --> 00:33:18,361 (FRANKY MUTTERS) Fuck. 620 00:33:19,361 --> 00:33:21,401 What are you doing in my cell? 621 00:33:21,561 --> 00:33:23,121 You stole this from me. 622 00:33:24,401 --> 00:33:27,521 And you lied to me about Pennisi. You did know him. 623 00:33:27,681 --> 00:33:29,361 Yeah, I knew him. 624 00:33:29,521 --> 00:33:32,801 So stop fuckin' lying and tell me what you knew about him! 625 00:33:35,201 --> 00:33:36,761 - Oh! - Huh! 626 00:33:36,921 --> 00:33:39,401 (BOTH GRUNT) 627 00:33:41,041 --> 00:33:43,481 Arggh! (GROANS) 628 00:33:43,641 --> 00:33:47,081 (FRANKY GRUNTS) Ugh! Oh! 629 00:33:50,201 --> 00:33:51,961 IMAN: Huh! Ugh! 630 00:33:52,121 --> 00:33:54,481 Oh, you took him away from me... 631 00:33:55,801 --> 00:33:57,921 ...the only good thing I ever had. 632 00:33:58,081 --> 00:33:59,801 "Arsgh! —Ohh! 633 00:33:59,961 --> 00:34:01,481 No! 634 00:34:02,721 --> 00:34:04,761 What are you talking about?! 635 00:34:06,961 --> 00:34:07,961 (IMAN YELLS) 636 00:34:08,081 --> 00:34:10,441 When he couldn't find work when he couldn't leave his house. 637 00:34:10,561 --> 00:34:11,641 (BOTH SHOUT) 638 00:34:11,801 --> 00:34:14,121 - You were his girlfriend? - He was obsessed with you! 639 00:34:14,281 --> 00:34:15,441 (IMAN YELLS) 640 00:34:15,601 --> 00:34:17,801 He even had a shrine to you all over the wall. 641 00:34:17,961 --> 00:34:19,521 You don't touch this! 642 00:34:19,681 --> 00:34:21,401 (BOTH EXCLAIM) 643 00:34:21,561 --> 00:34:22,881 FRAN KY: Get Off! 644 00:34:26,641 --> 00:34:28,321 Ugh! 645 00:34:30,001 --> 00:34:32,161 - You destroyed us. - Don't touch any of this! 646 00:34:32,321 --> 00:34:33,961 Mike is dead because of you. 647 00:34:34,121 --> 00:34:36,081 - I didn't kill Mike! - No. 648 00:34:36,241 --> 00:34:37,721 Mike? 649 00:34:37,881 --> 00:34:40,601 - I did. - (SCREAMS) 650 00:34:40,761 --> 00:34:42,281 What? 651 00:34:42,441 --> 00:34:44,401 (GRUNTS) Ohh! 652 00:34:44,561 --> 00:34:45,561 No... 653 00:34:45,601 --> 00:34:47,521 FRANKY: Ugh! 654 00:34:47,681 --> 00:34:49,441 Arggh! Arggh! 655 00:34:49,601 --> 00:34:51,401 Oh-oh! 656 00:34:52,921 --> 00:34:54,201 Don't do this! 657 00:34:56,281 --> 00:34:58,801 It's the only reason I'm here. 658 00:34:58,961 --> 00:35:00,881 (IMAN MOANS) 659 00:35:02,681 --> 00:35:04,641 (BOTH STRAIN) 660 00:35:04,801 --> 00:35:07,001 - Arggh! - (MOANS) 661 00:35:10,761 --> 00:35:13,161 (IMAN YELLS) 662 00:35:13,321 --> 00:35:15,161 (FRAN KY PANTS) 663 00:35:15,321 --> 00:35:17,321 (IMAN WHIMPERS) 664 00:35:19,841 --> 00:35:21,441 (SHIV CLATTERS) 665 00:35:21,601 --> 00:35:22,921 (IMAN GASPS) 666 00:35:23,081 --> 00:35:24,641 It was her. 667 00:35:24,801 --> 00:35:26,161 She killed Pennisi. 668 00:35:26,321 --> 00:35:27,881 So I heard. 669 00:35:28,041 --> 00:35:29,681 She could tell them it wasn't you. 670 00:35:29,841 --> 00:35:31,001 Yeah. 671 00:35:31,161 --> 00:35:32,761 But she won't be telling them anything. 672 00:35:32,921 --> 00:35:34,241 Oh... 673 00:35:51,721 --> 00:35:53,721 (BREATHES SHAKILY) 674 00:36:12,601 --> 00:36:14,137 DETECTIVE ANSARI: So, Francesca, you're claiming 675 00:36:14,161 --> 00:36:15,721 this one was self-defence? 676 00:36:15,881 --> 00:36:17,441 - No. - It wasn't self-defence? 677 00:36:17,601 --> 00:36:19,841 No, I fought Iman after she attacked me with a shiv. 678 00:36:20,001 --> 00:36:21,921 But I didn't kill her. That was Ferguson. 679 00:36:22,081 --> 00:36:23,961 - Joan Ferguson? - Yes! 680 00:36:24,121 --> 00:36:27,081 Just check the CCTV. You can see her going into the cell. 681 00:36:27,241 --> 00:36:29,641 I think my client has been quite clear about this. 682 00:36:29,801 --> 00:36:31,841 - Can we move on, please? - Why did Iman attack you? 683 00:36:32,001 --> 00:36:33,481 Iman was Mike Pennisi's girlfriend. 684 00:36:33,641 --> 00:36:35,081 Isn't that the guy you killed? 685 00:36:35,241 --> 00:36:36,681 FRANKY: I didn't fuckin' kill him. 686 00:36:36,841 --> 00:36:38,337 You're yet to prove those charges, Detective. 687 00:36:38,361 --> 00:36:39,681 He was stalking me. 688 00:36:39,841 --> 00:36:43,321 He had a shrine of pictures he'd taken of me all over his wall. 689 00:36:43,481 --> 00:36:45,281 She got jealous, she shot him. 690 00:36:45,441 --> 00:36:46,761 With your gun? 691 00:36:46,921 --> 00:36:48,961 A gun I'd previously handled. 692 00:36:49,121 --> 00:36:51,761 Yeah, so how did she get this previously handled gun? 693 00:36:52,761 --> 00:36:55,041 He saw me dump it and he took it home. 694 00:36:55,201 --> 00:36:57,721 (SCOFFS) Well, it's an interesting story. 695 00:36:57,881 --> 00:36:59,641 I said he was stalking me! 696 00:36:59,801 --> 00:37:01,241 Well, it's just strange, isn't it, 697 00:37:01,401 --> 00:37:03,961 that no-one we questioned - friends, family, neighbours - 698 00:37:04,121 --> 00:37:06,041 no-one mentioned that Pennisi had a girlfriend. 699 00:37:06,201 --> 00:37:09,281 I'd be surprised with a face like that. 700 00:37:09,441 --> 00:37:10,921 ANSARI: Basically, he was a recluse. 701 00:37:11,081 --> 00:37:13,561 There was no shrine, Francesca. 702 00:37:13,721 --> 00:37:15,641 It didn't exist. 703 00:37:16,841 --> 00:37:18,361 FERGUSON: Well, I returned to my unit 704 00:37:18,521 --> 00:37:22,361 and, uh, I heard a commotion from an adjoining cell. 705 00:37:22,521 --> 00:37:24,041 What sort of commotion? 706 00:37:24,201 --> 00:37:28,161 It sounded like a fight, a struggle... 707 00:37:30,201 --> 00:37:32,841 ...a strangled cry. 708 00:37:33,001 --> 00:37:35,361 And what happened then? 709 00:37:35,521 --> 00:37:38,561 Well, I went to |man's cell to investigate and I... 710 00:37:38,721 --> 00:37:43,561 ...| saw Doyle standing over |man's body on the floor. 711 00:37:43,721 --> 00:37:45,481 ANSARI: And she was dead? 712 00:37:46,481 --> 00:37:48,601 I assumed so, yes. 713 00:37:48,761 --> 00:37:52,241 Another inmate, Tina Mercado, she arrived at the same time. 714 00:37:52,401 --> 00:37:54,481 She... she pushed the panic button. 715 00:37:55,481 --> 00:37:58,241 She'll be able to verify the accuracy of my statement. 716 00:37:58,401 --> 00:37:59,961 ANSARI: Mm. 717 00:38:02,481 --> 00:38:03,801 FRANKY: Fuck, I didn't do it. 718 00:38:03,961 --> 00:38:05,361 MILES: Come on, come on. 719 00:38:05,521 --> 00:38:07,177 - I didn't fuckin' do it! - Alright, come on! 720 00:38:07,201 --> 00:38:08,681 (FRAN KY GRUNTS) 721 00:38:09,681 --> 00:38:11,441 FRANKY: I didn't fuckin' kill lman! 722 00:38:11,601 --> 00:38:13,201 Ferguson did it! 723 00:38:13,361 --> 00:38:15,481 You know it was Ferguson! 724 00:38:15,641 --> 00:38:17,121 MILES: Jesus Christ, Doyle, calm down! 725 00:38:17,201 --> 00:38:19,361 You all know what she's capable of! 726 00:38:19,521 --> 00:38:21,401 - LINDA: Get in there! - FRAN KY: Fuck! 727 00:38:21,561 --> 00:38:24,601 (ON MONITOR) You know what she's capable of! 728 00:38:24,761 --> 00:38:26,521 You know she did it! 729 00:38:26,681 --> 00:38:29,161 She's out of control. 730 00:38:29,321 --> 00:38:31,161 She's a freak. 731 00:38:31,321 --> 00:38:33,321 (EXHALES HEAVILY) 732 00:38:34,681 --> 00:38:37,321 CHANNING: What sort of a shithouse is Vera running here? 733 00:38:37,481 --> 00:38:38,921 Those bitches are out of control. 734 00:38:39,081 --> 00:38:41,281 I can't believe Doyle would do something like this, sir. 735 00:38:41,441 --> 00:38:43,361 Well, that's up to the police to sort out. 736 00:38:43,521 --> 00:38:45,161 I've completed my investigation. 737 00:38:45,321 --> 00:38:48,401 That's great. So, uh, what are you gonna do about Mr Stewart? 738 00:38:48,561 --> 00:38:49,881 I've found no evidence 739 00:38:50,041 --> 00:38:51,601 to support any wrongdoing by Mr Stewart. 740 00:38:51,761 --> 00:38:53,801 Wait. You're kidding me, right? 741 00:38:53,961 --> 00:38:55,761 What about the hygiene services woman? 742 00:38:55,921 --> 00:38:57,241 Well, she couldn't identify 743 00:38:57,401 --> 00:38:58,881 any of our officers as being involved. 744 00:38:58,961 --> 00:39:00,481 So, what, he gets off scat-free? 745 00:39:00,641 --> 00:39:03,881 Will, look, I understand in view of your... accusations 746 00:39:04,041 --> 00:39:06,881 it might be awkward for you to remain under Jake as deputy. 747 00:39:07,881 --> 00:39:09,601 So you going to transfer him? 748 00:39:09,761 --> 00:39:11,121 No. 749 00:39:11,281 --> 00:39:16,161 I was suggesting that you might want to consider a transfer. 750 00:39:17,161 --> 00:39:19,921 If it helps, I'd be more than happy to fast-track it for you. 751 00:39:20,081 --> 00:39:21,961 I'll save you the trouble. 752 00:39:22,121 --> 00:39:24,241 I'll resign. 753 00:39:31,881 --> 00:39:33,481 Fuck the lot of them! 754 00:39:33,641 --> 00:39:36,121 You can't resign. That... that just lets them win. 755 00:39:36,281 --> 00:39:38,241 It's just pointless. 756 00:39:39,761 --> 00:39:41,761 I actually used to believe in this shit, you know, 757 00:39:41,921 --> 00:39:43,481 the system, justice being served... 758 00:39:43,641 --> 00:39:45,201 But there is no justice. 759 00:39:45,361 --> 00:39:48,081 And the system? It protects the corrupt bastards! 760 00:39:48,241 --> 00:39:50,081 God, you sound like me. 761 00:39:50,241 --> 00:39:52,601 You wanna join the Red Right Hand? 762 00:39:52,761 --> 00:39:54,561 You know what? Maybe you were right all along. 763 00:39:54,721 --> 00:39:57,241 In your view of the world, the right people got punished. 764 00:39:58,241 --> 00:39:59,401 And I wound up here. 765 00:39:59,561 --> 00:40:01,561 Yeah, but you're not propping up a steaming turd. 766 00:40:01,721 --> 00:40:03,081 I've fuckin' had it. 767 00:40:03,241 --> 00:40:05,561 Listen, Will, you cannot resign. 768 00:40:05,721 --> 00:40:07,041 - Oh, shit. - Will, fuck. 769 00:40:07,201 --> 00:40:08,801 I know you're angry and disillusioned 770 00:40:08,961 --> 00:40:10,721 and at the end of your tether right now, 771 00:40:10,881 --> 00:40:13,561 but with Stewart as deputy governor 772 00:40:13,721 --> 00:40:15,521 and Ferguson as top dog, 773 00:40:15,681 --> 00:40:18,881 the women need you now more than ever! 774 00:40:19,041 --> 00:40:23,761 They can find another mug, OK, 'cause it's fuckin' futile! 775 00:40:25,681 --> 00:40:27,601 I need you. 776 00:40:27,761 --> 00:40:30,121 Will, look at me. 777 00:40:34,481 --> 00:40:37,161 I need to know 778 00:40:37,321 --> 00:40:41,681 that there is at least one good guy 779 00:40:41,841 --> 00:40:45,361 on the other side of those bars. 780 00:40:56,961 --> 00:40:58,281 Hey, Tina! 781 00:40:58,441 --> 00:41:00,761 You know the screws reckon Doyle snapped |man's neck? 782 00:41:00,921 --> 00:41:03,081 Franky's fuckin' psycho! 783 00:41:03,241 --> 00:41:05,481 - BOOMER: Shut ya mouth! - Hey, listen up! 784 00:41:05,641 --> 00:41:07,441 Everybody, shut up! 785 00:41:07,601 --> 00:41:10,161 Don't listen to bullshit rumours, OK? 786 00:41:10,321 --> 00:41:12,321 Franky didn't do this, I swear to God. 787 00:41:12,481 --> 00:41:13,841 - Yeah, then who did, huh? - Yeah. 788 00:41:14,001 --> 00:41:15,961 I don't fucking know. Maybe you did! 789 00:41:16,121 --> 00:41:18,217 - WOMAN: You're fuckin' nuts. - ALLIE: Maybe she fuckin' did! 790 00:41:18,241 --> 00:41:20,281 - Who killed Iman? - Stop spreading bullshit... 791 00:41:20,441 --> 00:41:21,641 Don't fucking touch me! 792 00:41:21,801 --> 00:41:23,801 (ALL STOP TALKING) 793 00:41:26,161 --> 00:41:29,161 (UNEASY MUSIC) 794 00:42:00,241 --> 00:42:02,601 Things are spinning out of control. Can you feel it? 795 00:42:02,761 --> 00:42:04,281 (SIGHS) 796 00:42:06,041 --> 00:42:08,601 CHANNING: Vera, your management is in a bit of a state. 797 00:42:08,761 --> 00:42:11,321 Drugs, assaults, murders... 798 00:42:17,561 --> 00:42:19,641 I'm going to have to sideline you. 799 00:42:22,441 --> 00:42:25,841 And I'm going to assume the role of acting governor. 800 00:42:33,161 --> 00:42:35,281 (KEYS JINGLE) 801 00:42:44,761 --> 00:42:48,401 Francesca Doyle, I'm here to formally charge you 802 00:42:48,561 --> 00:42:50,801 with the murder of Iman Farah. 803 00:42:50,961 --> 00:42:54,321 I must inform you that you do not have to say or do anything, 804 00:42:54,481 --> 00:42:58,881 but anything you say or do may be given in evidence. 805 00:42:59,041 --> 00:43:02,041 (DARK, PENSIVE MUSIC) 806 00:43:35,601 --> 00:43:37,881 Doyle's saying you killed Iman. 807 00:43:40,361 --> 00:43:42,081 Fuck, Joan. Why? 808 00:43:45,441 --> 00:43:47,561 It had the desired effect. 809 00:43:47,721 --> 00:43:49,841 Vera being sidelined? 810 00:43:51,601 --> 00:43:55,041 Everything is moving according to plan. 811 00:43:56,361 --> 00:43:58,801 All that remains... 812 00:43:58,961 --> 00:44:02,001 ...is for me to deliver the coup de gréce.