1 00:00:01,001 --> 00:00:03,121 RUBY: Marie's getting photos in of me hitting Danny. 2 00:00:03,281 --> 00:00:04,881 She's gonna know it's me. 3 00:00:06,921 --> 00:00:08,641 CHANNING: That bitch is out there somewhere, 4 00:00:08,721 --> 00:00:10,721 and she has destroyed my fucking life. 5 00:00:10,881 --> 00:00:12,761 Ferguson is still here. 6 00:00:12,921 --> 00:00:14,521 It came through 10 minutes ago. 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,761 We've got no choice now. We have to pay the money. 8 00:00:16,921 --> 00:00:18,001 Information's power. 9 00:00:18,161 --> 00:00:19,161 - In here? - Everywhere. 10 00:00:19,321 --> 00:00:21,681 Got a lot of enemies, Rita. How do you think I control them? 11 00:00:21,761 --> 00:00:23,601 You got, like, dirt files or something? 12 00:00:23,761 --> 00:00:26,681 MARIE: Yeah, that's exactly what I got. 13 00:00:26,841 --> 00:00:28,361 BOOMER OVER P.A.: I didn't bash Cherry! 14 00:00:28,401 --> 00:00:30,121 Liz Birdsworth has got the dementia! 15 00:00:30,281 --> 00:00:31,921 ALLIE: You need to stay away from Kaz. 16 00:00:32,081 --> 00:00:34,337 She's gonna try and come for you. She's already tried once. 17 00:00:34,361 --> 00:00:35,841 She poisoned me? 18 00:00:36,001 --> 00:00:37,601 If I wasn't getting out of here, 19 00:00:37,761 --> 00:00:39,921 I would slit your fucking throat. 20 00:00:40,081 --> 00:00:42,241 Kaz is your best friend, and you picked Marie over her. 21 00:00:42,361 --> 00:00:44,161 I can't trust you. We're done. 22 00:00:44,321 --> 00:00:46,801 Chamberlain, the doctor you assaulted, he dropped dead. 23 00:00:46,961 --> 00:00:48,521 What are my chances of being convicted? 24 00:00:48,681 --> 00:00:50,281 BARRISTER: You're fucked. 25 00:00:55,921 --> 00:00:57,321 (SCREAMS) 26 00:00:58,321 --> 00:01:00,361 - (TWIG SNAPS) - (PUNCH THUDS) 27 00:01:00,521 --> 00:01:02,241 I'm not the fuckin' blackmailer! 28 00:01:07,081 --> 00:01:09,121 OFFICER: Looks like the tip-off was good. 29 00:01:14,601 --> 00:01:16,881 SONG: ♪ You don't know me 30 00:01:17,041 --> 00:01:20,481 ♪ When I don't know you 31 00:01:20,641 --> 00:01:22,801 ♪ You don't know me 32 00:01:22,961 --> 00:01:25,881 ♪ When I don't know you 33 00:01:26,041 --> 00:01:28,961 ♪ You're calling me in 34 00:01:29,121 --> 00:01:31,881 ♪ And you're catching me out 35 00:01:32,041 --> 00:01:34,921 ♪ You're calling me in 36 00:01:35,081 --> 00:01:38,161 ♪ And you're catching me out 37 00:01:38,321 --> 00:01:40,761 ♪ You're calling me in 38 00:01:40,921 --> 00:01:44,321 ♪ And you're catching me out 39 00:01:44,481 --> 00:01:46,721 ♪ You don't know me 40 00:01:46,881 --> 00:01:49,681 ♪ When I don't know you. ♪ 41 00:02:00,761 --> 00:02:02,081 Sierra 2, this is Sierra 6. 42 00:02:02,241 --> 00:02:03,961 I'm escorting the detectives now. 43 00:02:06,521 --> 00:02:09,241 - Thank you, Sierra 6. - Why are they back? 44 00:02:13,161 --> 00:02:15,281 You have to chair the staff meeting. 45 00:02:15,441 --> 00:02:16,441 Sure. 46 00:02:16,521 --> 00:02:18,641 Go on, get out of here. 47 00:02:25,561 --> 00:02:27,921 - MILES: Governor. - (VERA CLEARS THROAT) 48 00:02:28,081 --> 00:02:31,281 Thank you, Ms Miles. You can close the door. 49 00:02:33,241 --> 00:02:34,561 Take a seat. 50 00:02:34,721 --> 00:02:36,321 What can I do for you? 51 00:02:36,481 --> 00:02:39,961 We found a body last night after a tip-off. 52 00:02:40,121 --> 00:02:43,561 - We believe it's Joan Ferguson. - What? 53 00:02:45,721 --> 00:02:46,961 Joan Ferguson? 54 00:02:47,121 --> 00:02:48,441 Forensics should be able 55 00:02:48,601 --> 00:02:50,481 to confirm the ID in the next few days. 56 00:02:53,521 --> 00:02:56,721 HYDARI: Now, the body is roughly the right height and build 57 00:02:56,881 --> 00:02:58,681 and dressed in a Wentworth-issue tracksuit. 58 00:03:01,601 --> 00:03:04,161 COLLINS: It was buried in one of your workshop boxes. 59 00:03:04,321 --> 00:03:06,361 The same type Ferguson and Doyle used to escape. 60 00:03:08,881 --> 00:03:10,281 Right. 61 00:03:10,441 --> 00:03:12,601 Bloodied scratch marks inside the box 62 00:03:12,761 --> 00:03:14,801 indicate that she was buried alive. 63 00:03:16,201 --> 00:03:18,521 COLLINS: The implications are clear. 64 00:03:18,681 --> 00:03:20,321 It appears someone on your staff 65 00:03:20,481 --> 00:03:22,441 may have assisted Ferguson and then murdered her. 66 00:03:22,601 --> 00:03:24,857 Well, that's impossible. Where did your tip-off come from? 67 00:03:24,881 --> 00:03:26,401 Anonymous. 68 00:03:26,561 --> 00:03:29,281 All of your officers will need to be re-interviewed. 69 00:03:29,441 --> 00:03:31,841 HYDARI: We'll get started immediately. 70 00:03:32,001 --> 00:03:34,481 Yeah, of course. Certainly. 71 00:03:38,441 --> 00:03:41,561 - We're fucked. - We are if you don't calm down. 72 00:03:41,721 --> 00:03:43,681 You two need to get your stories straight. 73 00:03:43,841 --> 00:03:45,401 Do you know where the tip-off came from? 74 00:03:45,521 --> 00:03:47,841 It's got to be the same person who's blackmailing us. 75 00:03:48,001 --> 00:03:50,481 This was a warning. Punishment for last night. 76 00:03:50,641 --> 00:03:52,881 Have they sent any other messages? 77 00:03:53,041 --> 00:03:54,841 You need to get in touch with them 78 00:03:55,001 --> 00:03:56,561 before they shop us to the police. 79 00:03:56,721 --> 00:03:59,361 Do not tell me what to do! 80 00:04:09,921 --> 00:04:11,401 So now what? 81 00:04:12,401 --> 00:04:13,881 RITA: Marie Winter 82 00:04:14,041 --> 00:04:15,881 has a dirt file here, in prison. 83 00:04:16,041 --> 00:04:18,841 Once I get a hold of it, we won't just nail her protector, 84 00:04:19,001 --> 00:04:21,041 we'll have her entire network. 85 00:04:21,201 --> 00:04:23,841 Well, good. 'Cause that's your job. 86 00:04:24,001 --> 00:04:25,521 There's a few things I want done first. 87 00:04:25,601 --> 00:04:26,801 What do you mean? 88 00:04:26,961 --> 00:04:28,937 Susan Jenkins was charged with Cherry Li's bashing. 89 00:04:28,961 --> 00:04:30,921 - So? - Dragovic did that. 90 00:04:31,081 --> 00:04:33,721 So you're gonna get Jenkins' charges dropped. 91 00:04:33,881 --> 00:04:36,121 And I want Ruby Mitchell transferred out of Wentworth. 92 00:04:36,281 --> 00:04:37,841 What's she got to do with it? 93 00:04:39,001 --> 00:04:41,041 Nothin'. 94 00:04:41,201 --> 00:04:43,681 She's my sister and I need to protect her. 95 00:04:43,841 --> 00:04:46,641 You've got to be kidding me. Your sister is an inmate? 96 00:04:47,641 --> 00:04:48,921 Yes. 97 00:04:49,081 --> 00:04:50,401 Oh, this is bullshit. 98 00:04:50,561 --> 00:04:52,081 You've had split focus this whole time. 99 00:04:52,201 --> 00:04:54,017 You have no fucking idea what I've been through. 100 00:04:54,041 --> 00:04:55,561 Just do this for me. 101 00:04:58,081 --> 00:04:59,921 You want to finish the job, yeah? 102 00:05:00,081 --> 00:05:02,361 You want the glory, the promotion and the pay rise. 103 00:05:02,521 --> 00:05:04,321 So get my sister out of here. 104 00:05:17,161 --> 00:05:19,081 When is the championship? 105 00:05:19,241 --> 00:05:20,561 In a few months. 106 00:05:20,721 --> 00:05:22,121 When I get out. 107 00:05:25,241 --> 00:05:26,881 I don't know if I'll ever get out, eh? 108 00:05:27,041 --> 00:05:29,201 Thanks to Cherry fuckin' Li. 109 00:05:29,361 --> 00:05:31,881 Hey, it wasn't her fault that she got bashed. 110 00:05:37,881 --> 00:05:40,241 BOOMER: Hey, no! Stop distracting her, alright? 111 00:05:40,401 --> 00:05:42,241 She's got a new bestie now, so see ya. 112 00:05:42,401 --> 00:05:43,601 BYE-bye! 113 00:05:43,761 --> 00:05:46,001 Keep punching. Come on, sis. 114 00:05:47,001 --> 00:05:49,401 Oh, whoa! Oh! 115 00:05:51,841 --> 00:05:52,881 Fuck! 116 00:05:55,881 --> 00:05:57,161 What's wrong? 117 00:05:57,321 --> 00:05:59,121 - Hey? - Just give me a minute, Boomer. 118 00:05:59,281 --> 00:06:00,817 - I'm... - Just give me a fuckin' minute! 119 00:06:00,841 --> 00:06:02,161 Hey. We'll go for a walk. 120 00:06:02,321 --> 00:06:03,881 Come on. Come on. 121 00:06:08,161 --> 00:06:10,361 (GATE UNLOCKS) 122 00:06:10,521 --> 00:06:12,041 (H9)'- 123 00:06:12,201 --> 00:06:14,001 Come over here. 124 00:06:14,161 --> 00:06:17,321 Five grand and I'll fight whoever you want. 125 00:06:17,481 --> 00:06:20,041 - Five grand? - You'll get your money's worth. 126 00:06:21,441 --> 00:06:23,761 Alright, I'll see what I can do. 127 00:06:24,801 --> 00:06:26,201 Kosta. 128 00:06:26,361 --> 00:06:29,201 I don't want Rita finding out about it, alright? 129 00:06:35,681 --> 00:06:37,161 (PUNCH THUDS) 130 00:06:42,081 --> 00:06:43,241 (DOOR OPENS) 131 00:06:43,401 --> 00:06:46,241 - WILL: Connors. - Just returning a book. 132 00:06:46,401 --> 00:06:48,241 You're due in medical. Random drug test. 133 00:06:48,401 --> 00:06:50,481 Sure. 134 00:07:00,681 --> 00:07:02,401 (KNOCK AT DOOR) 135 00:07:02,561 --> 00:07:04,161 VERA: Thank you, Mr Stewart. 136 00:07:04,321 --> 00:07:06,401 Uh, the police have asked to use a second office. 137 00:07:06,561 --> 00:07:08,881 Give them whatever they want. Take a seat, Proctor. 138 00:07:09,041 --> 00:07:11,521 Thanks, but I've been sitting on my butt for the last 24 hours. 139 00:07:11,561 --> 00:07:13,577 - What are the cops doing here? - Nothing that concerns you. 140 00:07:13,601 --> 00:07:14,921 I want to talk about Marie Winter. 141 00:07:15,081 --> 00:07:17,201 You're gonna have to ask her what happened. 142 00:07:17,361 --> 00:07:18,921 I mean, she wasn't very happy. 143 00:07:19,081 --> 00:07:21,041 Right, was it a fight or a challenge? 144 00:07:21,201 --> 00:07:23,281 Why challenge me? She's out the door in a minute. 145 00:07:23,441 --> 00:07:25,401 Yeah, maybe not. 146 00:07:25,561 --> 00:07:27,721 Her assault victim died of his injuries, 147 00:07:27,881 --> 00:07:30,321 so she is now facing manslaughter charges. 148 00:07:30,481 --> 00:07:32,681 Right. 149 00:07:32,841 --> 00:07:35,041 Now this makes sense. 150 00:07:35,201 --> 00:07:37,041 Trust me, you do not want that piece of work 151 00:07:37,201 --> 00:07:38,481 in charge of our women. 152 00:07:38,641 --> 00:07:41,001 Do you have enough support to keep control? 153 00:07:42,001 --> 00:07:44,441 Yeah, I think so. 154 00:07:44,601 --> 00:07:46,481 But you know this place. 155 00:07:46,641 --> 00:07:48,521 They gave Joan Ferguson the job. 156 00:07:51,121 --> 00:07:52,841 I think you're good for the women, Kaz. 157 00:07:53,001 --> 00:07:56,241 And the last thing I need right now is more instability. 158 00:07:56,401 --> 00:07:58,641 I would like to help you if I can. 159 00:07:59,641 --> 00:08:02,681 Will, I want you to release Proctor back into general 160 00:08:02,841 --> 00:08:04,201 first thing tomorrow. 161 00:08:04,361 --> 00:08:06,481 - What about Winter? - Well, you keep her in the slot. 162 00:08:06,521 --> 00:08:08,161 Well, we don't know who started the fight. 163 00:08:08,281 --> 00:08:09,601 I've reviewed the CCTV 164 00:08:09,761 --> 00:08:11,761 and I think Proctor was defending herself. 165 00:08:11,921 --> 00:08:15,321 If she gets out first, she's got time to shore up support. 166 00:08:15,481 --> 00:08:17,641 I do not want Marie Winter in control. 167 00:08:17,801 --> 00:08:19,721 At least with Proctor I know where we stand. 168 00:08:19,881 --> 00:08:21,201 Ms Bennett? 169 00:08:21,361 --> 00:08:22,801 Oh. Have you got everything you need? 170 00:08:22,921 --> 00:08:24,121 Yes, thank you. 171 00:08:24,281 --> 00:08:26,961 I've scheduled your interview for tomorrow afternoon. 172 00:08:28,521 --> 00:08:30,321 You too, Mr Jackson. 173 00:08:30,481 --> 00:08:32,601 We're happy to help. 174 00:08:37,881 --> 00:08:41,881 (INMATES CHATTER NEARBY) 175 00:08:43,081 --> 00:08:44,881 WOMAN: Oh, piss off! 176 00:08:49,961 --> 00:08:52,241 - What you up to? - Oh. 177 00:08:52,401 --> 00:08:55,001 Oh, this is... This is my memory box. 178 00:08:55,161 --> 00:08:57,561 So these are all little memories, 179 00:08:57,721 --> 00:08:59,841 and I write 'em down so I don't forget 'em. 180 00:09:00,001 --> 00:09:01,321 - Oh, yeah? - Yeah. 181 00:09:01,481 --> 00:09:03,561 What's... 182 00:09:03,721 --> 00:09:06,681 "The women yarn-bobbed the..." 183 00:09:06,841 --> 00:09:08,321 - Bombed. - Bombed. 184 00:09:08,481 --> 00:09:09,761 Yarn-bombed. 185 00:09:09,921 --> 00:09:12,241 "..Yarn-bombed the yard for me." 186 00:09:12,401 --> 00:09:14,761 - Yeah. - Oh, yeah, I remember that. 187 00:09:14,921 --> 00:09:17,361 - Go in there? - Yeah, yeah. 188 00:09:17,521 --> 00:09:19,441 - What's that one? - Oh, that one. 189 00:09:19,601 --> 00:09:20,601 Uh... 190 00:09:20,721 --> 00:09:24,401 "Boomer tried to teach baby Josh to say 'tits'." 191 00:09:24,561 --> 00:09:28,521 - Oh, yeah! (LAUGHS) - (LAUGHS) 192 00:09:28,681 --> 00:09:30,441 - "Tits!" - "Tits! Tits!" 193 00:09:30,601 --> 00:09:33,481 - (BOTH LAUGH) - Dors was so pissed off, hey? 194 00:09:33,641 --> 00:09:35,401 Yeah, she was. She was, wasn't she? 195 00:09:35,561 --> 00:09:38,201 - Yeah. Oh, do another. - Huh? 196 00:09:38,361 --> 00:09:39,681 - Do another one. - Oh. 197 00:09:39,841 --> 00:09:40,681 Um... 198 00:09:40,841 --> 00:09:43,961 Oh. "Bea's first day. She was scared stiff. 199 00:09:44,121 --> 00:09:46,841 "| tried to look after her." And a little picture. 200 00:09:47,001 --> 00:09:48,201 - (CHUCKLES) - Yeah. 201 00:09:48,361 --> 00:09:50,041 Yeah. 202 00:09:52,001 --> 00:09:53,481 I miss her. 203 00:09:53,641 --> 00:09:55,241 Yeah, me too. 204 00:09:55,401 --> 00:09:58,841 And Franky. And Maxie. 205 00:09:59,001 --> 00:10:01,521 And Dors. Oh, God. 206 00:10:01,681 --> 00:10:03,601 (SIGHS) 207 00:10:03,761 --> 00:10:06,921 Sometimes I feel like the whole world's just moving past me 208 00:10:07,081 --> 00:10:08,641 and I'm just standing still. 209 00:10:09,761 --> 00:10:11,361 I know that feeling, love. 210 00:10:12,921 --> 00:10:14,801 You seem normal again. 211 00:10:14,961 --> 00:10:18,281 Oh, sometimes I'm OK, Booms, and then sometimes I'm not. 212 00:10:18,441 --> 00:10:21,601 So I have to just take it one day at a time, you know? 213 00:10:21,761 --> 00:10:24,161 - (WOMAN YELLS) - MILES: Jenkins. 214 00:10:24,321 --> 00:10:26,001 Governor wants to see you. 215 00:10:26,161 --> 00:10:27,401 What? 216 00:10:27,561 --> 00:10:29,721 Why, am I in the shit again, am I? 217 00:10:29,881 --> 00:10:32,321 - MILES: Probably. - Fuckin' hell. 218 00:10:32,481 --> 00:10:34,561 (WOMEN YELL) 219 00:10:34,721 --> 00:10:36,321 (SIGHS) 220 00:10:38,001 --> 00:10:39,721 Give this to Marie. 221 00:10:39,881 --> 00:10:40,721 What? 222 00:10:40,881 --> 00:10:44,121 You're peer worker, so go see her, give her this. 223 00:10:44,281 --> 00:10:46,961 - I don't think I can be peer... - Fuckin' do it. 224 00:10:47,121 --> 00:10:50,561 It's too late in the day now to go... 225 00:10:50,721 --> 00:10:53,761 - First thing tomorrow, yeah? - Yeah. 226 00:10:57,641 --> 00:11:00,401 Yeah, first thing in the morning. 227 00:11:02,281 --> 00:11:04,081 Oh, God. 228 00:11:04,241 --> 00:11:07,241 (SIGHS) 229 00:11:16,921 --> 00:11:18,681 Dinner. 230 00:11:21,241 --> 00:11:23,401 Thanks. 231 00:11:35,361 --> 00:11:37,041 (SIGHS) 232 00:11:38,761 --> 00:11:40,081 Are you OK? 233 00:11:40,241 --> 00:11:42,841 Yeah. I'm itching to get out. 234 00:11:44,801 --> 00:11:46,961 WILL: I need some information to control them. 235 00:11:47,121 --> 00:11:48,441 Heard you might get bail. 236 00:11:48,601 --> 00:11:50,961 Well, maybe you should stop picking fights. 237 00:11:51,961 --> 00:11:53,201 Why did you do it? 238 00:11:53,361 --> 00:11:55,201 What, do you want to take over? Is that it? 239 00:11:55,361 --> 00:11:58,441 Oh, come on. You officers have no idea what goes on in here. 240 00:11:58,601 --> 00:12:00,481 WILL: So tell me. 241 00:12:03,001 --> 00:12:05,721 Listen, if you want to survive in here, 242 00:12:05,881 --> 00:12:07,401 you've got to keep your head down. 243 00:12:07,561 --> 00:12:10,561 Being top dog invites trouble. 244 00:12:12,801 --> 00:12:16,081 I'll get you out of here as soon as I can. 245 00:12:17,241 --> 00:12:18,401 Thanks. 246 00:12:19,561 --> 00:12:23,321 Oh, by the way, Connors was in your cell. 247 00:12:23,481 --> 00:12:25,521 Doing what? 248 00:12:25,681 --> 00:12:28,321 She said she was returning a book. Is that... Was she legit? 249 00:12:29,321 --> 00:12:30,641 Which book? 250 00:12:30,801 --> 00:12:32,801 I don't know. It was pretty chunky. 251 00:12:32,961 --> 00:12:34,121 Blue spine. 252 00:12:34,281 --> 00:12:36,441 Oh, no, forget about that. That's no worries. 253 00:12:36,601 --> 00:12:39,681 OK. I'll see you tomorrow. 254 00:12:50,721 --> 00:12:54,121 (WHISPERS) Oh, fucking Rita! 255 00:13:10,721 --> 00:13:13,441 - Governor, Jenkins to see you. - Thank you, Ms Miles. 256 00:13:18,361 --> 00:13:19,361 Yeah? 257 00:13:19,401 --> 00:13:22,881 You might want to be sitting for this. 258 00:13:25,521 --> 00:13:27,281 (BOOMER SIGHS) 259 00:13:27,441 --> 00:13:30,441 I just got off the phone from the DPP. 260 00:13:31,961 --> 00:13:34,361 Your charges for the assault on Cherry Li have been dropped. 261 00:13:34,521 --> 00:13:36,561 What? 262 00:13:36,721 --> 00:13:38,601 Mm-hm. 263 00:13:38,761 --> 00:13:42,001 Oh! (LAUGHS) That's awesome! 264 00:13:42,161 --> 00:13:44,081 Om (LAUGHS) 265 00:13:44,241 --> 00:13:45,801 Oh, yeah! (LAUGHS) 266 00:13:45,961 --> 00:13:48,001 What strings did you have to pull, eh? 267 00:13:48,161 --> 00:13:49,721 No strings. Lack of forensic evidence. 268 00:13:49,881 --> 00:13:51,881 - Yeah! Lack of forensics! - OK, OK, great. 269 00:13:52,041 --> 00:13:53,721 No, it's alright. It's good. Sit. 270 00:13:53,881 --> 00:13:55,401 - Sit. - Yep. 271 00:13:55,561 --> 00:13:58,481 So, given your parole is coming up... 272 00:13:58,641 --> 00:13:59,481 (GIGGLES) 273 00:13:59,641 --> 00:14:01,401 ...| expect you to be on your best behaviour. 274 00:14:01,561 --> 00:14:03,081 - No more announcements. - Nah. 275 00:14:03,241 --> 00:14:05,081 No, you got nothin' to worry about, Ms Bennett. 276 00:14:05,241 --> 00:14:06,841 OK. OK. 277 00:14:07,001 --> 00:14:08,481 Ms Miles. 278 00:14:11,521 --> 00:14:13,521 Oh, can I go now? I'm getting parole. 279 00:14:13,681 --> 00:14:17,361 - (MOUTHS WORD) - I'm getting parole! 280 00:14:20,201 --> 00:14:23,401 (TENSE MUSIC) 281 00:15:16,521 --> 00:15:18,601 (PHONE CHIMES) 282 00:15:18,761 --> 00:15:20,721 (TENSE MUSIC) 283 00:16:04,841 --> 00:16:06,561 Hello? 284 00:16:06,721 --> 00:16:08,761 (FAST KNOCKING AT DOOR) 285 00:16:22,441 --> 00:16:24,601 Hello, Vera. 286 00:16:27,681 --> 00:16:29,521 Oh, that's better. 287 00:16:29,681 --> 00:16:31,401 Feet are killing me. 288 00:16:34,881 --> 00:16:37,081 For the recycling. 289 00:16:38,521 --> 00:16:39,841 How ya been? 290 00:16:40,001 --> 00:16:41,761 Why are you doing this? 291 00:16:41,921 --> 00:16:43,561 Really liked that job. 292 00:16:43,721 --> 00:16:46,121 - You were terrible at it. - Could have been friends, Vera. 293 00:16:47,361 --> 00:16:49,201 Pity it turned out that way. 294 00:16:49,361 --> 00:16:51,961 So it is a revenge thing. Petty revenge. 295 00:16:52,121 --> 00:16:53,481 500 grand is not petty. 296 00:16:53,641 --> 00:16:55,321 It'll set me up nicely. 297 00:16:59,681 --> 00:17:01,281 Did you like the magpie? 298 00:17:01,441 --> 00:17:04,361 Found it in the park. (LAUGHS) 299 00:17:04,521 --> 00:17:07,481 The gloves and the epaulets, a cack. 300 00:17:07,641 --> 00:17:09,321 Bet you shat yourself. 301 00:17:09,481 --> 00:17:12,121 - You broke into my home. - Where's the money? 302 00:17:12,281 --> 00:17:15,841 - I don't have 500 grand. - Come on, Vera. 303 00:17:16,001 --> 00:17:18,561 What's a spinster like you gonna spend your cash on? 304 00:17:18,721 --> 00:17:22,281 Besides, everyone knows that bitch mother left you her house. 305 00:17:25,201 --> 00:17:26,801 Pay UP- 306 00:17:28,121 --> 00:17:30,841 Or the photo goes to the papers and the police. 307 00:17:32,441 --> 00:17:35,321 I'll get you what I can, but I need time. 308 00:17:35,481 --> 00:17:37,721 I give you one day, Vera Bennett. 309 00:17:40,041 --> 00:17:43,921 If you breathe a word of this to anyone, you're finished. 310 00:17:44,081 --> 00:17:45,761 Understand? 311 00:17:47,761 --> 00:17:50,601 And that goes for Snaky Jakey and Dumb-fuck Jackson. 312 00:17:52,161 --> 00:17:54,161 From now on, this is between you and me. 313 00:17:54,321 --> 00:17:57,201 And how do I know this'|| be the end of it? 314 00:17:57,361 --> 00:18:00,481 Well, you don't. You have to take my word for it. 315 00:18:04,481 --> 00:18:06,561 See ya tomorrow night. 316 00:18:11,241 --> 00:18:15,321 (CLUCKS LIKE A CHICKEN) 317 00:18:16,681 --> 00:18:19,961 That's the sound of your chickens coming home to roost. 318 00:18:20,121 --> 00:18:22,481 - (CONTINUES CLUCKING) - (DOOR SLAMS) 319 00:18:24,321 --> 00:18:26,081 JONES ON PHONE: Hello? 320 00:18:26,241 --> 00:18:28,201 Good news, Uncle. Got a present for ya. 321 00:18:28,361 --> 00:18:30,761 JONES: Oh. Is it what I asked for? 322 00:18:30,921 --> 00:18:32,441 'Course it is. You'll love it. 323 00:18:32,601 --> 00:18:35,641 How's things with you mob? House search goin' OK? 324 00:18:35,801 --> 00:18:37,521 JONES: Yeah, good. 325 00:18:37,681 --> 00:18:39,201 The application's with the agent. 326 00:18:39,361 --> 00:18:42,281 Great. I know how impatient your sister can get. 327 00:18:42,441 --> 00:18:44,121 JONES: Alright, we'll be in touch. 328 00:18:44,281 --> 00:18:45,961 Sure. 329 00:18:54,281 --> 00:18:57,041 Governor, the detectives want to interview me this morning. 330 00:18:57,201 --> 00:18:59,657 - Do you know what it's about? - Well, you'll have to ask them. 331 00:18:59,681 --> 00:19:01,841 Can you action Ruby Mitchell's transfer papers? 332 00:19:02,001 --> 00:19:03,001 Yep. 333 00:19:07,161 --> 00:19:08,721 Did you get a reply yet? 334 00:19:10,161 --> 00:19:11,681 Vera. 335 00:19:12,681 --> 00:19:16,361 If there is any news, you will hear it. 336 00:19:27,001 --> 00:19:29,241 Hey, fight club's on this arvo. 337 00:19:29,401 --> 00:19:30,481 5K? 338 00:19:30,641 --> 00:19:32,881 Got some big bets coming in from outside. 339 00:19:33,041 --> 00:19:34,401 Put up a good fight. 340 00:19:34,561 --> 00:19:37,161 I always do. 341 00:19:44,881 --> 00:19:46,561 (KNOCK AT DOOR) 342 00:19:49,521 --> 00:19:51,001 Governor. 343 00:19:51,161 --> 00:19:53,321 Yes, how's it going? 344 00:19:53,481 --> 00:19:55,401 We've got some fresh intel. 345 00:19:55,561 --> 00:19:59,681 A Corrections Department vehicle was caught on a traffic camera 346 00:19:59,841 --> 00:20:01,601 near the burial site the night of the escape. 347 00:20:01,721 --> 00:20:03,721 It's registered to this prison. 348 00:20:03,881 --> 00:20:06,481 We believe it was used to transport Ferguson, 349 00:20:06,641 --> 00:20:08,201 and that the driver is her accomplice. 350 00:20:08,361 --> 00:20:10,721 - Who was the driver? - Well, that's unclear. 351 00:20:10,881 --> 00:20:12,361 We're cross-referencing staff rosters, 352 00:20:12,441 --> 00:20:13,761 but we're also presuming 353 00:20:13,921 --> 00:20:15,897 the accomplice could have slipped out while on shift. 354 00:20:15,921 --> 00:20:20,041 So we need access to CCTV covering all vehicle garages. 355 00:20:20,201 --> 00:20:22,521 - Yeah, of course. - Now. 356 00:20:22,681 --> 00:20:24,601 Please. 357 00:20:27,401 --> 00:20:29,601 MILES: Dragovic. 358 00:20:32,201 --> 00:20:33,681 You still interested in Ruby Mitchell? 359 00:20:33,841 --> 00:20:36,761 - Yeah. - How interested? 360 00:20:36,921 --> 00:20:39,001 - 20 bucks. - Hundred. 361 00:20:40,001 --> 00:20:41,001 Mm. 362 00:20:41,121 --> 00:20:43,321 Transfer application's come in to send her to Barnhurst. 363 00:20:43,481 --> 00:20:44,801 - When? - Dunno. 364 00:20:44,961 --> 00:20:46,801 Came from outside Corrections, which is weird. 365 00:20:46,961 --> 00:20:48,441 Could be as early as tomorrow. 366 00:20:48,601 --> 00:20:50,321 MAN ON RADIO: Sierra 6, this is Sierra 1. 367 00:20:50,481 --> 00:20:52,961 - This is Sierra 6. Go ahead. - Your assistance is required... 368 00:20:53,121 --> 00:20:54,761 DRAGO: Hey! 369 00:20:54,921 --> 00:20:57,121 - You deliver the message? - What? 370 00:20:57,281 --> 00:20:59,001 The message for Marie! 371 00:20:59,161 --> 00:21:01,081 KAZ: Liz? 372 00:21:05,561 --> 00:21:06,881 What did she want? 373 00:21:07,041 --> 00:21:08,761 I don't know. 374 00:21:09,761 --> 00:21:13,041 Hey, now that the cops have dropped the charges, 375 00:21:13,201 --> 00:21:15,721 maybe I can come watch you box in Malilla, hey? 376 00:21:15,881 --> 00:21:17,961 - Manila. - Yeah. 377 00:21:18,121 --> 00:21:19,441 - (LAUGHS) - Can... 378 00:21:19,601 --> 00:21:21,161 I'll save you a seat ringside there. 379 00:21:21,321 --> 00:21:23,081 Fuckin' ringside! Cool! 380 00:21:23,241 --> 00:21:25,241 (BOTH LAUGH) 381 00:21:25,401 --> 00:21:26,681 Hey, I'm gettin' out. 382 00:21:26,841 --> 00:21:28,241 Great. Happy for ya. 383 00:21:28,401 --> 00:21:29,401 Thanks. 384 00:21:29,441 --> 00:21:31,561 RUBY: What are you gonna do when you get out? 385 00:21:31,721 --> 00:21:34,561 Hey, Drago, you betting on the fight? 386 00:21:34,721 --> 00:21:36,601 Routh versus Ruby. 387 00:21:36,761 --> 00:21:40,241 - It's gonna be a good one. - Routh fighting Mitchell? 388 00:21:40,401 --> 00:21:41,841 Yeah. 389 00:21:43,241 --> 00:21:44,881 Yeah. 390 00:21:47,641 --> 00:21:50,201 - Yeah! (LAUGHS) - (INDISTINCT CHATTER) 391 00:21:50,361 --> 00:21:52,881 VERA: So you need to go into archive. 392 00:21:53,041 --> 00:21:56,521 And click on the cameras you want. 393 00:21:56,681 --> 00:21:58,361 All garages and entrances. 394 00:21:59,881 --> 00:22:02,561 VERA: The date in that search box. 395 00:22:03,561 --> 00:22:06,441 And a start and end time. 396 00:22:15,921 --> 00:22:17,721 Hm. 397 00:22:17,881 --> 00:22:19,361 Let me try. 398 00:22:28,561 --> 00:22:30,201 Nothing there. 399 00:22:30,361 --> 00:22:32,961 - No. - Surely you've got a backup? 400 00:22:41,281 --> 00:22:43,761 HYDARI: No backup data found. 401 00:22:43,921 --> 00:22:46,401 So all camera logs for that date have been erased? 402 00:22:47,801 --> 00:22:50,841 Well, it appears so. 403 00:22:53,561 --> 00:22:56,241 Who'd have access to those logs? 404 00:22:57,761 --> 00:22:59,081 WILL: I panicked. 405 00:22:59,241 --> 00:23:01,681 After Channing came in, I... I just panicked. 406 00:23:01,841 --> 00:23:03,161 Jesus Christ! 407 00:23:03,321 --> 00:23:06,041 You realise what you have done? 408 00:23:06,201 --> 00:23:07,561 They are onto us now. 409 00:23:07,721 --> 00:23:10,841 They know only senior officers could access that footage. 410 00:23:12,241 --> 00:23:14,921 It's circumstantial. 411 00:23:15,081 --> 00:23:17,881 So we stay calm and stick to our stories. 412 00:23:18,041 --> 00:23:20,761 The only person with evidence is whoever took that photo. 413 00:23:29,441 --> 00:23:31,281 Hey! 414 00:23:31,441 --> 00:23:33,761 Can I talk to you about Ruby? 415 00:23:33,921 --> 00:23:34,761 Yeah. 416 00:23:34,921 --> 00:23:37,201 I don't understand why she called things off. 417 00:23:37,361 --> 00:23:38,401 Have you talked to her? 418 00:23:38,561 --> 00:23:40,761 Yeah, I've tried, but she gives me nothing. 419 00:23:40,921 --> 00:23:42,001 I'm sorry, Allie. 420 00:23:42,161 --> 00:23:44,841 Could you talk to her? 421 00:23:45,001 --> 00:23:47,521 You know what she's like, once she makes her mind up. 422 00:23:47,681 --> 00:23:49,601 I just want to understand what happened. 423 00:23:49,761 --> 00:23:51,561 Please, could you try? 424 00:23:53,921 --> 00:23:55,041 Sure. 425 00:24:10,521 --> 00:24:13,601 - What do you want? - Shut the fuck up! 426 00:24:13,761 --> 00:24:14,921 Arggh! 427 00:24:15,081 --> 00:24:16,201 Fuck! 428 00:24:18,001 --> 00:24:20,761 Hey, what the fuck are you doin'? Let me out! 429 00:24:20,921 --> 00:24:22,401 You thought you were so fuckin' clever 430 00:24:22,441 --> 00:24:24,041 getting rid of that photo. 431 00:24:24,201 --> 00:24:26,401 Now I know your sister killed Danny. 432 00:24:27,401 --> 00:24:29,081 And I'm going to fucking kill her. 433 00:24:29,241 --> 00:24:31,121 For Marie. 434 00:24:31,281 --> 00:24:34,321 Let me out! Let me out! 435 00:24:43,521 --> 00:24:45,761 Hey! Let me out! 436 00:24:45,921 --> 00:24:47,321 Fuck. 437 00:25:19,161 --> 00:25:21,441 (PHONE RINGS) 438 00:25:27,801 --> 00:25:29,121 Vera Bennett. 439 00:25:29,281 --> 00:25:31,441 JAKE: The police want to talk to you. Where are you? 440 00:25:31,601 --> 00:25:33,841 I just ducked out to get something to eat. 441 00:25:34,001 --> 00:25:36,201 JAKE: Well, they want to interview us after lunch. 442 00:25:36,361 --> 00:25:37,921 OK. 443 00:25:38,081 --> 00:25:39,881 I'm on my way back now. 444 00:26:00,561 --> 00:26:02,081 We weren't aware you'd left the prison. 445 00:26:02,201 --> 00:26:03,521 I'm sorry. 446 00:26:03,681 --> 00:26:05,881 I wasn't aware I had to tell you. 447 00:26:06,041 --> 00:26:08,441 You should keep us apprised of your movements from now on. 448 00:26:10,361 --> 00:26:12,361 Why, am I a suspect? 449 00:26:15,081 --> 00:26:16,801 We've already established 450 00:26:16,961 --> 00:26:19,201 Ferguson's accomplice was a senior officer. 451 00:26:22,201 --> 00:26:24,841 And you're accusing me? 452 00:26:25,001 --> 00:26:27,561 We can discuss that during your interview. 453 00:26:35,641 --> 00:26:37,521 (PHONE CHIMES) 454 00:26:40,041 --> 00:26:42,761 (UNEASY MUSIC) 455 00:26:46,321 --> 00:26:47,961 _H6y-_H6y- 456 00:26:49,761 --> 00:26:51,081 Have you seen Ruby? 457 00:26:51,241 --> 00:26:53,161 Well, she's probably getting ready for the fight. 458 00:26:53,201 --> 00:26:54,601 What fight? 459 00:27:08,201 --> 00:27:10,481 - Rita! - RITA: Hey! 460 00:27:10,641 --> 00:27:12,161 I'm in here! 461 00:27:14,041 --> 00:27:15,681 Shit! 462 00:27:17,801 --> 00:27:19,561 - Fuck! Shit! - What happened? 463 00:27:19,721 --> 00:27:22,481 - Drago. Where's Ruby? - Fight club. 464 00:27:25,161 --> 00:27:28,361 So, do you, like, need a water or an OJ or something? 465 00:27:28,521 --> 00:27:31,401 - RUBY: No, no, I'm right. - We're gonna smash her face in! 466 00:27:31,561 --> 00:27:33,801 Hey, Routh's pulled out. You're fighting someone else. 467 00:27:33,961 --> 00:27:35,521 Who? 468 00:27:39,121 --> 00:27:41,721 Oh, shit. Really? 469 00:27:41,881 --> 00:27:44,041 Come on. Let's get on with it. 470 00:27:44,201 --> 00:27:46,321 Ruby! Wait. 471 00:27:46,481 --> 00:27:48,001 Nah, nah, nah, she don't wanna see you. 472 00:27:48,041 --> 00:27:49,481 Boomer, shut the fuck up. 473 00:27:49,641 --> 00:27:50,921 The fight's about to start. 474 00:27:51,081 --> 00:27:52,681 It can wait. Go away. 475 00:27:54,281 --> 00:27:56,321 - I wanna fight. - Do you wanna die? 476 00:27:56,481 --> 00:27:59,361 - I can beat her. - I know about your aneurysm. 477 00:28:02,121 --> 00:28:04,081 Drago knows you killed Danny. 478 00:28:04,241 --> 00:28:07,961 If you go in there, she's gonna kill you. 479 00:28:10,321 --> 00:28:11,801 I don't give a fuck. 480 00:28:12,921 --> 00:28:14,681 What do I have to lose? 481 00:28:14,841 --> 00:28:18,921 You're my sister and I love you. 482 00:28:19,081 --> 00:28:20,961 BOOMER: Rube, it's time. Come on! 483 00:28:23,481 --> 00:28:24,961 (WHISPERS) I'm still a cop. 484 00:28:25,961 --> 00:28:27,601 I saw that footage. 485 00:28:27,761 --> 00:28:29,521 I've always known it was you that killed him. 486 00:28:29,601 --> 00:28:32,521 I came in here to protect you from Marie. 487 00:28:32,681 --> 00:28:35,801 Ru, please. You cannot do this. 488 00:28:42,721 --> 00:28:45,601 (WOMEN CHATTER EXCITEDLY) 489 00:28:48,481 --> 00:28:50,961 Who you going on? Alright. 490 00:28:51,121 --> 00:28:53,521 - Who do you want? - Ruby. 491 00:28:53,681 --> 00:28:55,441 Where the fuck is she? 492 00:28:59,041 --> 00:29:00,561 - HUTCH: For Ruby? - Yeah. 493 00:29:00,721 --> 00:29:02,241 What's the hold-up? 494 00:29:06,361 --> 00:29:07,721 Ruby's out. 495 00:29:07,881 --> 00:29:09,361 You're fighting me. 496 00:29:09,521 --> 00:29:10,921 - Bullshit. - Let's go. 497 00:29:11,081 --> 00:29:12,801 Hey, but the bets were placed for Ruby. 498 00:29:12,961 --> 00:29:15,441 - Just fuckin' fight! - Come on. 499 00:29:18,561 --> 00:29:21,201 (WOMEN CALL OUT) 500 00:29:37,721 --> 00:29:40,001 I did not help Joan Ferguson escape. 501 00:29:40,161 --> 00:29:41,481 So who did? 502 00:29:41,641 --> 00:29:45,801 We're narrowing down our suspects, Mr Stewart. 503 00:29:50,001 --> 00:29:51,321 Your service record's clear. 504 00:29:51,481 --> 00:29:53,801 We think that speaks for itself. 505 00:29:53,961 --> 00:29:56,441 Other senior officers not so much. 506 00:30:00,561 --> 00:30:03,361 Is there anything you can tell us about Joan Ferguson's escape? 507 00:30:03,521 --> 00:30:05,361 I wish I could. 508 00:30:05,521 --> 00:30:07,601 What's your opinion of Will Jackson? 509 00:30:10,241 --> 00:30:12,001 He's a good bloke. 510 00:30:12,161 --> 00:30:14,201 He and Ferguson have history. 511 00:30:14,361 --> 00:30:16,601 Yeah. So why would he help her? 512 00:30:16,761 --> 00:30:19,441 Whoever helped her probably killed her. 513 00:30:19,601 --> 00:30:21,641 Oh, Will hasn't got the guts for this shit. 514 00:30:21,801 --> 00:30:24,281 And he was on duty. I was with him most of the day. 515 00:30:24,441 --> 00:30:26,721 (YELLING) 516 00:30:26,881 --> 00:30:29,001 And what about Governor Bennett? 517 00:30:29,161 --> 00:30:31,441 We know you two were involved. 518 00:30:33,361 --> 00:30:35,321 COLLINS: You know this prison inside out. 519 00:30:35,481 --> 00:30:39,201 You know every staff member, some of them intimately. 520 00:30:40,441 --> 00:30:42,721 You must have a theory. 521 00:30:45,161 --> 00:30:47,401 WOMEN: Whoa! 522 00:30:47,561 --> 00:30:48,921 Fucking go! 523 00:30:49,081 --> 00:30:50,441 Arggh! 524 00:30:50,601 --> 00:30:51,441 Fuck! 525 00:30:51,601 --> 00:30:54,441 Look, I'll tell you one thing I know for sure. 526 00:30:54,601 --> 00:30:56,641 Vera Bennett had nothing to do with this. 527 00:30:56,801 --> 00:30:59,081 COLLINS: Other officers report seeing both yourself 528 00:30:59,241 --> 00:31:02,041 and Mr Stewart in the prison directly after the escape, 529 00:31:02,201 --> 00:31:04,001 but no-one remembers seeing Mr Jackson. 530 00:31:04,161 --> 00:31:05,921 Well, this place was pandemonium at the time. 531 00:31:06,001 --> 00:31:07,481 That doesn't surprise me. 532 00:31:09,121 --> 00:31:10,481 Come on, bitch. 533 00:31:20,961 --> 00:31:23,281 Let's talk about Will Jackson. 534 00:31:25,081 --> 00:31:27,001 Fucking what?! 535 00:31:30,881 --> 00:31:31,721 Ohhh! 536 00:31:31,881 --> 00:31:35,001 Arggh! 537 00:31:35,161 --> 00:31:37,761 U99h! 538 00:31:37,921 --> 00:31:39,761 Do you remember seeing him? 539 00:31:45,241 --> 00:31:47,681 It's a simple question, Ms Bennett. 540 00:31:49,081 --> 00:31:53,361 Did you see Mr Jackson in the hours after the escape? 541 00:31:56,201 --> 00:31:57,681 Governor? 542 00:31:59,881 --> 00:32:02,721 (SIREN WAILS) 543 00:32:12,801 --> 00:32:14,561 You fucking bitch. 544 00:32:14,721 --> 00:32:16,561 Your sister's a coward. 545 00:32:22,121 --> 00:32:23,881 Finish her off! 546 00:32:36,121 --> 00:32:38,001 Ruby is dead. 547 00:32:41,921 --> 00:32:42,921 (RITA GRUNTS) 548 00:32:43,001 --> 00:32:47,241 (GRIM MUSIC) 549 00:32:50,081 --> 00:32:53,441 SONG: ♪ Coming in need 550 00:32:53,601 --> 00:32:56,761 ♪ In a world you wrote 551 00:32:58,321 --> 00:33:01,441 ♪ Hunger won't be quelled 552 00:33:01,601 --> 00:33:05,641 ♪ Till it's tamed Ah-ah-ah 553 00:33:05,801 --> 00:33:07,801 ♪ Andl 554 00:33:07,961 --> 00:33:11,961 ♪ I come here to be what you want 555 00:33:12,121 --> 00:33:14,921 ♪ So you get mad 556 00:33:15,921 --> 00:33:19,121 ♪ So you get mad 557 00:33:20,721 --> 00:33:23,041 - J' And I... ♪ - Let's go. 558 00:33:23,201 --> 00:33:26,681 ♪ I come here to be what you need 559 00:33:26,841 --> 00:33:31,041 ♪ So you can fly 560 00:33:31,201 --> 00:33:33,201 ♪ So you can 561 00:33:35,721 --> 00:33:37,721 ♪ Andl 562 00:33:37,881 --> 00:33:41,721 ♪ I come here to be what you need 563 00:33:41,881 --> 00:33:44,081 ♪ So you can fly 564 00:33:45,681 --> 00:33:49,001 ♪ So you can fly. ♪ 565 00:33:52,481 --> 00:33:54,561 - You're Vera Bennett's partner? - Yeah. 566 00:33:54,721 --> 00:33:56,041 She'll be fine. 567 00:33:56,201 --> 00:33:57,817 Just a few bruises and a possible concussion. 568 00:33:57,841 --> 00:33:59,641 I'd like to keep her in for tonight. 569 00:33:59,801 --> 00:34:00,961 Yeah, sure. 570 00:34:01,121 --> 00:34:02,881 Her main concern was obviously for the baby, 571 00:34:03,041 --> 00:34:05,281 but there's nothing to worry about. 572 00:34:05,441 --> 00:34:06,921 You can go through. 573 00:34:11,761 --> 00:34:13,481 (PHONE CHIMES) 574 00:34:32,681 --> 00:34:34,161 You're pregnant. 575 00:34:37,041 --> 00:34:39,321 Is it, um... 576 00:34:39,481 --> 00:34:41,321 Of course it's yours. 577 00:34:41,481 --> 00:34:43,241 (SIGHS) 578 00:34:46,521 --> 00:34:48,961 |-| don't know what to say. 579 00:34:49,121 --> 00:34:50,801 That's amazing! 580 00:34:50,961 --> 00:34:53,921 I want to be a proper dad. 581 00:34:55,321 --> 00:34:56,761 I won't let him down. Or her. 582 00:34:56,921 --> 00:34:58,121 Are we having a boy, or... 583 00:34:58,281 --> 00:34:59,961 There's no 'we', Jake. 584 00:35:00,121 --> 00:35:02,001 I'm having this baby on my own. 585 00:35:07,441 --> 00:35:09,361 You don't have to be alone. 586 00:35:12,081 --> 00:35:13,361 We can be a family. 587 00:35:13,521 --> 00:35:17,041 A real family. Please, just think about it. 588 00:35:17,201 --> 00:35:19,281 I know we could make it work. 589 00:35:20,801 --> 00:35:24,241 You know I was going to punish this baby 590 00:35:24,401 --> 00:35:25,881 for things you've done? 591 00:35:27,961 --> 00:35:29,321 I swallowed an abortion pill. 592 00:35:29,481 --> 00:35:31,361 I was this close to ending it, 593 00:35:31,521 --> 00:35:33,041 and then I realised... 594 00:35:34,481 --> 00:35:36,201 ...that it's you I hate. 595 00:35:37,401 --> 00:35:40,481 Not the baby. So I threw it up. 596 00:35:43,641 --> 00:35:45,881 You'll never be a part of this child's life. 597 00:36:05,961 --> 00:36:09,361 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 598 00:36:13,001 --> 00:36:16,601 - Um, I need to be home. - I can't force you to stay... 599 00:36:16,761 --> 00:36:19,121 Well, I'll sign anything you want, but I have to go. 600 00:36:26,841 --> 00:36:28,881 Any news on Vera? 601 00:36:31,001 --> 00:36:32,241 Yep. 602 00:36:32,401 --> 00:36:34,801 Um, yeah. She's... She's gonna be OK. 603 00:36:34,961 --> 00:36:36,481 Great, OK. 604 00:36:36,641 --> 00:36:38,921 I'm going in for my interview. 605 00:36:39,081 --> 00:36:40,801 Just stick to your story. 606 00:36:41,801 --> 00:36:44,841 Thing is, I think I'm done. 607 00:36:45,001 --> 00:36:47,881 This whole fuckin' mess is because of me. 608 00:36:48,041 --> 00:36:49,841 I think it's time I just own it. 609 00:36:50,841 --> 00:36:52,801 Tell 'em what I did. 610 00:36:52,961 --> 00:36:55,721 That I acted alone. 611 00:36:55,881 --> 00:36:57,401 You'd protect me and Vera? 612 00:36:57,561 --> 00:37:00,441 - I'd protect Vera. - (DOOR UNLOCKS) 613 00:37:00,601 --> 00:37:03,081 Mr Jackson, we're ready for you now. 614 00:37:05,761 --> 00:37:08,201 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 615 00:37:24,921 --> 00:37:26,521 (KNOCK AT DOOR) 616 00:37:51,881 --> 00:37:54,161 You like the bun? 617 00:37:54,321 --> 00:37:56,321 Wore it especially. 618 00:37:57,601 --> 00:37:59,041 I've got the money. 619 00:37:59,201 --> 00:38:01,041 But I want a guarantee. 620 00:38:01,201 --> 00:38:02,761 This has to be the end of it. 621 00:38:02,921 --> 00:38:04,361 Whatever you say. 622 00:38:04,521 --> 00:38:08,681 You will get it when I watch you delete those pictures. 623 00:38:08,841 --> 00:38:10,281 And I want your phone wiped, 624 00:38:10,441 --> 00:38:13,121 back to factory settings, in front of me. 625 00:38:13,281 --> 00:38:15,001 You are not getting anything... 626 00:38:35,121 --> 00:38:37,401 CHANNING: I got her. I got her! I got the bitch! 627 00:38:37,561 --> 00:38:38,561 (LAUGHS) 628 00:38:41,961 --> 00:38:43,241 Oh. 629 00:38:44,441 --> 00:38:45,841 That's not Ferguson. 630 00:38:46,001 --> 00:38:49,041 Who the fuck is that? 631 00:38:51,601 --> 00:38:55,521 Huh? Oh! Oh, f... 632 00:38:55,681 --> 00:38:57,281 Oh, f... 633 00:38:57,441 --> 00:39:00,321 Oh! Oh! Oh! 634 00:39:33,481 --> 00:39:35,321 This is a volatile place. 635 00:39:35,481 --> 00:39:39,681 People take rash choices all the time, I'm sure. 636 00:39:41,321 --> 00:39:43,161 Is there anything you'd like to tell us 637 00:39:43,321 --> 00:39:46,361 about Joan Ferguson's escape and subsequent murder? 638 00:39:48,121 --> 00:39:49,441 (DOOR OPENS) 639 00:39:49,601 --> 00:39:51,761 Shots fired at Vera Bennett's house. Could be related. 640 00:39:51,921 --> 00:39:54,161 - Is Vera OK? - She reported it. 641 00:39:54,321 --> 00:39:56,401 Let's go. 642 00:39:56,561 --> 00:39:58,561 - What happened? - I don't know. 643 00:40:00,161 --> 00:40:01,857 - JAKE: Vera, are you OK? - It was Channing. 644 00:40:01,881 --> 00:40:04,561 Channing shot her, right in front of me. 645 00:40:04,721 --> 00:40:06,041 - JAKE: Shot who? - Murphy. 646 00:40:06,201 --> 00:40:07,681 Murphy... Murphy was the blackmailer. 647 00:40:07,841 --> 00:40:09,561 What?! Where's Channing now? 648 00:40:09,721 --> 00:40:12,441 He ran. And the police have gone after him. 649 00:40:12,601 --> 00:40:15,081 - JAKE: We're coming over. - Um, I... I have to go. 650 00:40:15,241 --> 00:40:16,281 (SIGHS) 651 00:40:16,441 --> 00:40:19,121 - What? - It was Murphy. 652 00:40:21,001 --> 00:40:22,961 Jesus. 653 00:40:24,481 --> 00:40:26,001 - Wait. - What? 654 00:40:27,761 --> 00:40:29,041 There might be a way out. 655 00:40:29,201 --> 00:40:30,241 How? 656 00:40:50,641 --> 00:40:53,121 (DOOR OPENS) 657 00:40:53,921 --> 00:40:56,001 I called you hours ago. 658 00:40:56,161 --> 00:40:57,681 - Jesus Christ. - It was self-defence. 659 00:40:57,841 --> 00:41:00,001 - Get me out of this. - Where's Winter's file? 660 00:41:00,161 --> 00:41:01,641 Are you listening to me? 661 00:41:01,801 --> 00:41:03,241 You never fuckin' had it, did ya? 662 00:41:03,401 --> 00:41:04,921 You strung us along. 663 00:41:05,081 --> 00:41:06,657 You risked blowing an undercover operation for what? 664 00:41:06,681 --> 00:41:07,921 For my sister. 665 00:41:08,081 --> 00:41:11,201 Yeah, well, no way are we transferring her now. 666 00:41:12,601 --> 00:41:14,561 I can still get the file. 667 00:41:14,721 --> 00:41:17,321 You murdered an inmate. 668 00:41:17,481 --> 00:41:18,841 Who the fuck are you, Connors? 669 00:41:19,001 --> 00:41:21,641 'Cause I don't know anymore. We're calling it. 670 00:41:21,801 --> 00:41:24,161 - The undercover op is finished. - No, wait. 671 00:41:24,321 --> 00:41:25,961 - I know where Marie keeps it. - Too late. 672 00:41:26,001 --> 00:41:27,281 It's not too fuckin' late! 673 00:41:27,441 --> 00:41:29,441 If I get that file, we blow the whole thing. 674 00:41:29,601 --> 00:41:31,921 You've been deep cover too long. You've crossed the line. 675 00:41:32,081 --> 00:41:33,761 You're thinking and acting like a criminal. 676 00:41:33,801 --> 00:41:35,201 We're cutting you loose. 677 00:41:35,361 --> 00:41:36,881 You can't do that. 678 00:41:37,041 --> 00:41:38,561 You can't leave me here. 679 00:41:38,721 --> 00:41:40,241 JONES: You knew this was off the books. 680 00:41:40,361 --> 00:41:43,321 As of right now, you are just another prisoner. 681 00:41:47,241 --> 00:41:50,401 (BREATHES HEAVILY) 682 00:41:58,201 --> 00:42:00,617 TV: In breaking news, we're here at the Western Remand Compound 683 00:42:00,641 --> 00:42:02,881 where a suspect has been arrested 684 00:42:03,041 --> 00:42:05,161 over a fatal shooting in Niddrie. 685 00:42:05,321 --> 00:42:08,641 Derek Channing, formerly a Correctional Services manager, 686 00:42:08,801 --> 00:42:10,441 will be remanded over the murder 687 00:42:10,601 --> 00:42:13,561 of former Wentworth corrections officer Brenda Murphy. 688 00:42:13,721 --> 00:42:16,041 It's expected he'll face further charges 689 00:42:16,201 --> 00:42:19,721 after the discovery of a body in a shallow grave yesterday. 690 00:42:19,881 --> 00:42:21,961 Police have confirmed items of interest 691 00:42:22,121 --> 00:42:25,041 related to the crime scene were found in a fishing shack 692 00:42:25,201 --> 00:42:26,801 where Channing had been staying. 693 00:42:26,961 --> 00:42:29,177 We've been here throughout the night and seen police officers 694 00:42:29,201 --> 00:42:31,161 bringing out a number of items of evidence, 695 00:42:31,321 --> 00:42:34,401 including bags containing things like newspaper clippings 696 00:42:34,561 --> 00:42:38,001 and maps, as well as a dirty shovel. 697 00:42:55,081 --> 00:42:57,081 RITA: Ms Miles! 698 00:42:57,241 --> 00:42:59,121 Get them coppers back in here! 699 00:42:59,281 --> 00:43:00,761 I need to talk to them! 700 00:43:04,801 --> 00:43:07,801 I wanna talk to 'em! 701 00:43:11,321 --> 00:43:13,161 Ms Miles! 702 00:43:14,161 --> 00:43:16,881 Ms Miles, do you hear me?! 703 00:43:17,041 --> 00:43:18,921 Get them coppers back in here! 704 00:43:19,081 --> 00:43:21,441 Ms Miles, are you listening to me? 705 00:43:21,601 --> 00:43:25,321 I want to speak to Ms Bennett! I want to speak to Ms Bennett! 706 00:43:25,481 --> 00:43:27,481 Let me speak to Ms Bennett! Get off me, you... 707 00:43:27,641 --> 00:43:30,641 Arggh! Fuck! 708 00:43:30,801 --> 00:43:32,241 Fuck! 709 00:43:32,401 --> 00:43:35,761 Fuck! Fuck! Fuck! 710 00:43:35,921 --> 00:43:38,921 - What happened? - (RITA CONTINUES YELLING) 711 00:43:39,081 --> 00:43:41,361 RITA: Fuck! Arggh! 712 00:43:41,521 --> 00:43:43,601 She killed Dragovic. 713 00:43:43,761 --> 00:43:46,641 (GRIM MUSIC) 714 00:44:24,801 --> 00:44:29,521 (GRIM MUSIC CONTINUES)