1 00:00:01,699 --> 00:00:04,459 I've got a screw we can use. You get it and they'll bring it in. 2 00:00:04,539 --> 00:00:05,539 Give it to me. 3 00:00:05,979 --> 00:00:08,579 I asked you to start a small fight that I could handle. 4 00:00:08,659 --> 00:00:10,499 How easily a fight turns into a riot. 5 00:00:10,739 --> 00:00:12,059 (INDISTINCT SHOUTING) 6 00:00:12,499 --> 00:00:15,299 Meg? Oh, no, no, no, no. 7 00:00:15,779 --> 00:00:18,619 When they buried her, they gave me her wedding ring, but no bracelet. 8 00:00:18,699 --> 00:00:20,739 Whoever killed Meg took that bracelet. 9 00:00:21,339 --> 00:00:23,099 You're stronger with Bea than without her. 10 00:00:23,179 --> 00:00:24,899 And a smart girl like you should know that. 11 00:00:26,339 --> 00:00:27,339 (FLETCH MOANING) 12 00:00:28,059 --> 00:00:29,339 Can you please go now? 13 00:00:29,419 --> 00:00:31,299 Do you think you could let me make it up to you? 14 00:00:31,379 --> 00:00:32,619 Could I have a bit of time? 15 00:00:32,939 --> 00:00:36,899 Last night, your husband found Debbie in her bedroom unconscious. 16 00:00:37,299 --> 00:00:38,699 I'm sorry, Bea, they were too late. 17 00:00:39,139 --> 00:00:40,979 Debbie was making up notes from me. 18 00:00:41,059 --> 00:00:44,099 And then I find out she was lying about staying at Matilda's. 19 00:00:44,179 --> 00:00:46,179 She was staying at some boyfriend's place. 20 00:00:46,259 --> 00:00:48,419 - She had a boyfriend? - Yeah. Brayden. 21 00:01:46,299 --> 00:01:48,219 BEA: I just wish she'd told me what was going on. 22 00:01:49,299 --> 00:01:51,875 I wish she'd just talked to me. I should have asked more questions. 23 00:01:51,899 --> 00:01:54,059 Yeah, but teenagers keep secrets. 24 00:01:54,979 --> 00:01:56,179 BEA: She had a boyfriend. 25 00:01:56,259 --> 00:01:58,939 I just keep wondering if he was the one that got her into the drugs. 26 00:02:01,619 --> 00:02:03,195 You're never gonna know what she was up to. 27 00:02:03,219 --> 00:02:04,899 Kids are into all sorts of stuff now. 28 00:02:04,979 --> 00:02:06,099 Yeah, but heroin? 29 00:02:06,739 --> 00:02:10,299 Harry had no idea. He'd never even heard of this Brayden kid. 30 00:02:14,979 --> 00:02:16,099 What? 31 00:02:17,579 --> 00:02:18,939 Jacs' son. 32 00:02:20,179 --> 00:02:21,379 His name's Brayden. 33 00:02:23,139 --> 00:02:25,099 Yeah, well, that could be a coincidence. 34 00:02:26,299 --> 00:02:27,419 You reckon? 35 00:02:28,899 --> 00:02:29,899 (HISSING) 36 00:02:35,019 --> 00:02:36,299 - (SCREAMS) - Bea! 37 00:02:36,379 --> 00:02:37,459 Get off me! 38 00:02:37,779 --> 00:02:39,899 - What are you doing? - VERA: Let's take this outside. 39 00:02:39,939 --> 00:02:41,379 - Bea, now. - What are you doing? 40 00:02:42,739 --> 00:02:43,739 Come on. 41 00:02:46,619 --> 00:02:48,035 Look, I know things are difficult at the moment 42 00:02:48,059 --> 00:02:49,795 but you don't just go around attacking other women. 43 00:02:49,819 --> 00:02:51,259 - I didn't. I didn't. - Oh, come on! 44 00:02:51,339 --> 00:02:53,059 All right. Okay, whatever happened, 45 00:02:53,139 --> 00:02:55,019 if it happens again, you're both in the slot. 46 00:02:59,059 --> 00:03:01,339 WOMAN ON RADIO: 01 calling 03. Over. 47 00:03:03,419 --> 00:03:05,619 - No, no, no, don't. - She did this. 48 00:03:05,699 --> 00:03:07,979 - She did this. - You do not know that for sure. 49 00:03:08,499 --> 00:03:11,619 You have to find out the truth and there is only one way to do it. 50 00:03:11,979 --> 00:03:13,979 Hey? You know that. 51 00:03:15,899 --> 00:03:18,539 Mr. Jackson, I need to speak to the Governor now. 52 00:03:26,139 --> 00:03:27,659 - (KNOCKING ON DOOR) - Yeah? 53 00:03:28,299 --> 00:03:29,539 Bea Smith, Governor. 54 00:03:29,619 --> 00:03:31,579 - ERICA: Bea. - Jacs killed Debbie. 55 00:03:31,819 --> 00:03:33,859 It was Jacs. It had to be. 56 00:03:33,939 --> 00:03:36,899 - We need to talk to the police. - Okay, calm down. I don't understand. 57 00:03:36,979 --> 00:03:38,899 Jacs' son Brayden. Debbie was seeing him. 58 00:03:38,979 --> 00:03:41,299 It wasn't an accident, Jacs is responsible for this. 59 00:03:41,739 --> 00:03:44,899 Right, can you just take a seat? We'll be fine. Thank you, Mr. Jackson. 60 00:03:46,019 --> 00:03:49,419 Debbie was going to nightclubs, she... She was taking drugs, it wasn't like her. 61 00:03:49,819 --> 00:03:51,699 She started seeing this kid, Brayden. 62 00:03:51,779 --> 00:03:54,259 Jacs had Debbie killed. We have to talk to the police. 63 00:03:54,339 --> 00:03:55,939 Why do you think it was Jacs? 64 00:03:57,539 --> 00:04:00,659 She knew where we lived. She'd threatened Debbie before. 65 00:04:00,739 --> 00:04:02,899 She told me she'd have her run down outside her school. 66 00:04:03,099 --> 00:04:05,579 She knew Debbie's routine. Now I know how. 67 00:04:05,659 --> 00:04:07,939 - It was Brayden. - And why would she hurt Debbie? 68 00:04:09,099 --> 00:04:10,339 She thinks I'm a threat. 69 00:04:11,739 --> 00:04:13,499 Will you talk to the police? 70 00:04:13,819 --> 00:04:15,035 Look, I understand that you want answers... 71 00:04:15,059 --> 00:04:17,019 Are you gonna talk to the police or should I? 72 00:04:17,899 --> 00:04:19,259 I will speak to them. 73 00:04:21,419 --> 00:04:22,419 Thank you. 74 00:04:23,979 --> 00:04:25,739 I should put you into protection. 75 00:04:26,739 --> 00:04:27,779 Why? 76 00:04:27,859 --> 00:04:29,899 Just you here, talking to me, it puts you at risk. 77 00:04:29,979 --> 00:04:32,619 - No, no, I'm fine. - And what about when you run into Jacs? 78 00:04:32,699 --> 00:04:34,019 How will you deal with that? 79 00:04:34,619 --> 00:04:36,259 I just want to do this right. 80 00:04:45,939 --> 00:04:47,419 (INDISTINCT TALKING) 81 00:04:48,859 --> 00:04:50,755 You should have stopped her going to the Governor. 82 00:04:50,779 --> 00:04:52,499 We don't know that that's where she's gone. 83 00:04:52,699 --> 00:04:55,099 - You were there. - No, Bea'd know better than to lag. 84 00:04:56,299 --> 00:04:58,155 - She wouldn't do it. - KIM: Yeah, Doreen is right. 85 00:04:58,179 --> 00:04:59,939 BEA: The Governor's gonna talk to the police. 86 00:05:00,779 --> 00:05:01,899 Will she? 87 00:05:05,179 --> 00:05:06,699 You know what they do to laggers, Red? 88 00:05:06,899 --> 00:05:08,059 You don't have a say in this. 89 00:05:08,579 --> 00:05:10,739 The only way this works is if you follow my lead. 90 00:05:10,819 --> 00:05:12,195 - This isn't about you. - Yeah, you're right. 91 00:05:12,219 --> 00:05:13,419 This could hurt all of us. 92 00:05:13,899 --> 00:05:15,939 So you wanna deal with Jacs, you deal with her. 93 00:05:18,099 --> 00:05:19,459 The police will handle it. 94 00:05:28,699 --> 00:05:30,539 ERICA: This is an extraordinary situation. 95 00:05:31,859 --> 00:05:34,619 JACS: A mother has lost a child. I'd call that tragic. 96 00:05:35,819 --> 00:05:37,979 Were you aware that your son was seeing Debbie? 97 00:05:38,059 --> 00:05:39,179 Yes. 98 00:05:39,539 --> 00:05:41,259 Did you encourage him to see her? 99 00:05:41,979 --> 00:05:44,459 The two of them met the first time Debbie visited Bea. 100 00:05:45,299 --> 00:05:47,139 Brayden told me he was seeing someone. 101 00:05:47,219 --> 00:05:49,579 I didn't realize till recently who it was. 102 00:05:50,579 --> 00:05:51,859 I heard how Debbie died. 103 00:05:52,779 --> 00:05:54,699 Brayden dabbled in things too that worried me. 104 00:05:55,379 --> 00:05:57,379 What? Drugs? 105 00:05:57,459 --> 00:06:00,179 It could have just as easily been him and thank God it wasn't. 106 00:06:01,659 --> 00:06:04,099 What Bea's going through, no mother should. 107 00:06:04,579 --> 00:06:05,699 Mmm. 108 00:06:08,499 --> 00:06:10,979 Bea has a lot of support in here now. 109 00:06:12,459 --> 00:06:13,659 And you don't. 110 00:06:15,819 --> 00:06:18,179 The women are aware of what's happened with your husband. 111 00:06:18,739 --> 00:06:21,259 You don't have the same backing on the outside as you used to. 112 00:06:21,739 --> 00:06:24,139 So, regardless of the outcome of the police investigation 113 00:06:24,219 --> 00:06:27,019 into Debbie's death, you are vulnerable. 114 00:06:28,339 --> 00:06:30,939 My offer of moving you into protection still stands. 115 00:06:31,379 --> 00:06:32,659 You should take it. 116 00:06:35,059 --> 00:06:36,579 I'm not responsible for this. 117 00:06:41,579 --> 00:06:42,779 You all right? 118 00:06:44,299 --> 00:06:45,419 You not hungry? 119 00:06:45,739 --> 00:06:46,819 No. 120 00:07:10,579 --> 00:07:13,139 My son wanted me to pass on his condolences. 121 00:07:31,739 --> 00:07:33,059 Now's your chance. 122 00:07:46,619 --> 00:07:48,259 - No, no, Bea! - Let her go. 123 00:07:53,539 --> 00:07:54,699 How's your arthritis? 124 00:07:56,339 --> 00:07:58,139 Can't be easy with that cast on. 125 00:08:00,939 --> 00:08:02,059 Here. 126 00:08:12,539 --> 00:08:14,739 Fancy a cup of tea? I know how you like it. 127 00:08:16,139 --> 00:08:17,539 I don't feel like one today. 128 00:08:19,059 --> 00:08:20,739 Well, let me help you with this tray then. 129 00:08:39,259 --> 00:08:41,979 Grief can make you see a lot of things that aren't there, Bea. 130 00:08:44,939 --> 00:08:47,419 Oh, I can see perfectly what's going on. 131 00:08:47,979 --> 00:08:49,739 Just like everybody else here. 132 00:09:11,859 --> 00:09:16,099 Bea? What were you thinking provoking Jacs like that? 133 00:09:16,539 --> 00:09:18,755 - What was I thinking? - Yeah, 'cause it was bloody stupid... 134 00:09:18,779 --> 00:09:20,499 I was thinking about my little girl. 135 00:09:22,139 --> 00:09:25,579 Did she suffer? Was she... Was she scared? 136 00:09:25,659 --> 00:09:27,259 Did she know what was happening to her? 137 00:09:28,019 --> 00:09:30,499 I was thinking, where was I when she needed me? 138 00:09:31,219 --> 00:09:32,459 That's what I was thinking. 139 00:09:35,699 --> 00:09:37,779 Please, just don't give me shit today. 140 00:09:38,859 --> 00:09:39,939 Okay. 141 00:09:43,979 --> 00:09:45,059 JACS: Bea. 142 00:09:48,859 --> 00:09:51,339 - Get out. - Now's not a good time. 143 00:09:52,299 --> 00:09:53,419 You lagged. 144 00:09:53,499 --> 00:09:55,299 - I said get the fuck out! - Bea. 145 00:09:56,219 --> 00:09:59,419 But I understand as a mother driven by grief you're not thinking right. 146 00:09:59,499 --> 00:10:01,179 Oh, you're gonna pay for what you've done. 147 00:10:01,259 --> 00:10:04,099 And as a mother, you'll understand me wanting to defend my boy 148 00:10:04,179 --> 00:10:06,099 for being accused of something he didn't do. 149 00:10:06,179 --> 00:10:08,099 Oh, you threaten my daughter and then she dies 150 00:10:08,179 --> 00:10:10,539 and you're telling me it's a coincidence? 151 00:10:10,619 --> 00:10:12,859 You just say these things to keep the women in line. 152 00:10:12,939 --> 00:10:16,179 Look, whatever it is, my boy didn't do this. 153 00:10:16,939 --> 00:10:18,179 You're a liar. 154 00:10:18,819 --> 00:10:20,099 Brayden had girlfriends before 155 00:10:20,179 --> 00:10:22,379 but he never spoke of any of them like he did your girl. 156 00:10:23,579 --> 00:10:25,339 So, you knew that he was seeing her? 157 00:10:25,579 --> 00:10:26,779 I knew she was different. 158 00:10:27,939 --> 00:10:30,539 His face used to light up, he couldn't stop talking about her. 159 00:10:31,339 --> 00:10:32,859 Brayden loved Debbie. 160 00:10:33,099 --> 00:10:34,499 He could never harm her. 161 00:10:34,899 --> 00:10:36,979 She was obviously a very special kid. 162 00:10:37,619 --> 00:10:38,819 And so is Brayden. 163 00:10:39,339 --> 00:10:40,595 I mean, as mothers, we fucked up. 164 00:10:40,619 --> 00:10:42,619 We just weren't there for them when they needed us. 165 00:10:42,699 --> 00:10:44,379 Though we must have done something right. 166 00:10:46,979 --> 00:10:49,539 Hey. It's understandable you need someone to blame 167 00:10:49,619 --> 00:10:51,259 but you're looking in the wrong place. 168 00:10:51,699 --> 00:10:53,299 My boy didn't do this. 169 00:10:53,899 --> 00:10:55,059 He couldn't. 170 00:10:58,139 --> 00:10:59,499 Get out. 171 00:11:00,939 --> 00:11:02,259 Go on, get out. 172 00:11:25,499 --> 00:11:26,619 (DOOR CLOSING) 173 00:11:27,659 --> 00:11:28,859 - Hi. - Hi. 174 00:11:30,459 --> 00:11:33,899 Um, you don't have a pen on you, do you? 175 00:11:33,979 --> 00:11:34,979 Yep. 176 00:11:35,619 --> 00:11:36,739 Right, thanks. 177 00:11:37,739 --> 00:11:40,379 They, um... They just disappear in here. 178 00:11:40,459 --> 00:11:41,619 Bloody criminals. 179 00:11:44,739 --> 00:11:45,779 Thanks. 180 00:11:46,099 --> 00:11:48,539 You keep it. I've got a stash at home. 181 00:11:49,019 --> 00:11:50,179 (CHUCKLES) 182 00:11:51,619 --> 00:11:52,939 Um, Fletch? 183 00:11:54,579 --> 00:11:57,619 You know, the, um... The other night... 184 00:11:57,699 --> 00:11:59,299 Vera, it wasn't your fault. 185 00:11:59,379 --> 00:12:01,819 No, I mean, I'm just... I'm inexperienced. 186 00:12:01,899 --> 00:12:04,419 What happened, that's all on me. 187 00:12:05,019 --> 00:12:06,499 And I need you to know that. 188 00:12:14,099 --> 00:12:16,139 Um, Vera. 189 00:12:16,699 --> 00:12:19,259 Let me cook you dinner at my place. 190 00:12:23,419 --> 00:12:24,699 I'd like that. 191 00:12:27,299 --> 00:12:28,419 How is it? 192 00:12:28,779 --> 00:12:29,939 It's, um... 193 00:12:30,579 --> 00:12:32,419 (CLEARS THROAT) It's lovely, thanks. 194 00:12:36,579 --> 00:12:38,339 - Ah, have I got... - No, no. 195 00:12:39,019 --> 00:12:40,139 It's just you. 196 00:12:41,099 --> 00:12:42,299 Which is good. 197 00:12:44,939 --> 00:12:46,779 It's really nice having you here. 198 00:12:49,819 --> 00:12:51,179 It's nice being here. 199 00:12:58,459 --> 00:12:59,499 Whoops. 200 00:13:04,579 --> 00:13:05,819 Have you got to get going? 201 00:13:08,939 --> 00:13:10,539 I don't want to go home. 202 00:13:11,459 --> 00:13:12,899 Well, you don't have to. 203 00:13:12,979 --> 00:13:16,419 - I mean, I... I can sleep on the couch. - No. No, no. 204 00:13:20,579 --> 00:13:22,459 I don't want you to sleep on the couch. 205 00:13:30,819 --> 00:13:32,339 (GATE CLOSING) 206 00:13:35,019 --> 00:13:36,635 Look, I'm sorry, Bea, but police have found 207 00:13:36,659 --> 00:13:38,779 that there's no grounds for an investigation. 208 00:13:40,539 --> 00:13:41,979 Did you tell them what I said? 209 00:13:42,059 --> 00:13:44,475 - Yes. Yes, of course I did. - Maybe you didn't explain it properly. 210 00:13:44,499 --> 00:13:45,739 I should talk to them, I think. 211 00:13:47,379 --> 00:13:48,659 Harry gave them Debbie's phone. 212 00:13:48,739 --> 00:13:51,155 On it there are a lot of text messages to a girl called Matilda. 213 00:13:51,179 --> 00:13:52,915 - Yeah, that's right. - Well, they were about Brayden 214 00:13:52,939 --> 00:13:54,715 and they were about how they were using drugs. 215 00:13:54,739 --> 00:13:55,899 So, there's the proof. 216 00:13:57,019 --> 00:13:58,899 Well, she talked about how much she liked it. 217 00:13:59,819 --> 00:14:01,419 They'd experimented for a while. 218 00:14:01,499 --> 00:14:03,259 Yeah, smoking dope, not heroin. 219 00:14:05,819 --> 00:14:08,539 Police found evidence in her bedside drawer. 220 00:14:08,779 --> 00:14:10,859 She'd been smoking heroin as well. 221 00:14:11,739 --> 00:14:14,539 There was also bruising on her arm. I'm... 222 00:14:14,619 --> 00:14:17,499 I'm sorry, it wasn't the first time she'd tried it. 223 00:14:24,259 --> 00:14:25,259 BEA: What about... 224 00:14:26,579 --> 00:14:28,499 What about Jacs? What about the threats? 225 00:14:28,819 --> 00:14:30,299 I've got no proof to give them. 226 00:14:30,379 --> 00:14:31,419 She's in here for murder. 227 00:14:31,499 --> 00:14:33,579 And you're charged with attempted murder. 228 00:14:34,339 --> 00:14:37,419 If the police could find information on Jacs and the Holt family 229 00:14:37,499 --> 00:14:39,019 and they could prosecute, they would. 230 00:14:39,099 --> 00:14:41,099 Yeah, Brayden's her son. 231 00:14:41,179 --> 00:14:44,619 Brayden and Debbie both visited their mothers in the same prison. 232 00:14:44,699 --> 00:14:46,419 Chances are their paths would cross. 233 00:14:46,499 --> 00:14:48,035 No, no, it's too much of a coincidence. 234 00:14:48,059 --> 00:14:49,419 It's circumstantial. 235 00:14:49,979 --> 00:14:53,619 As far as the police are concerned, Debbie was a 16-year-old 236 00:14:53,699 --> 00:14:57,059 experimenting with drugs and it just went terribly wrong. 237 00:14:57,939 --> 00:14:59,259 (SIGHS) 238 00:15:01,739 --> 00:15:03,659 I know in my gut that's not what happened. 239 00:15:04,019 --> 00:15:05,259 Well, I'm sorry. 240 00:15:06,739 --> 00:15:07,819 You're wrong. 241 00:15:18,819 --> 00:15:20,179 You okay? 242 00:15:20,259 --> 00:15:21,499 You're still here? 243 00:15:22,739 --> 00:15:24,899 If there's anything else you need, just ask. 244 00:15:34,619 --> 00:15:35,739 Don't start. 245 00:15:36,059 --> 00:15:37,475 Governor told you cops won't do anything. 246 00:15:37,499 --> 00:15:39,155 - It was an accident. - That's what they say. 247 00:15:39,179 --> 00:15:40,219 It was. 248 00:15:40,299 --> 00:15:42,619 Yeah, so you're a crim, daughter's a junkie... 249 00:15:42,699 --> 00:15:44,699 My daughter is not a junkie. 250 00:15:44,779 --> 00:15:46,595 FRANKY: Which is why you know it wasn't an accident. 251 00:15:46,619 --> 00:15:49,219 - Will you stop messing with my head? - Stop ignoring it. 252 00:15:49,899 --> 00:15:52,059 I thought that my daughter was killed because of me. 253 00:15:53,099 --> 00:15:55,899 You see this place, it... It puts things in your mind, 254 00:15:55,979 --> 00:15:58,235 twists them around until you go crazy and don't know what to believe. 255 00:15:58,259 --> 00:16:00,739 - You know what the truth is. - Yeah, yeah, I do. 256 00:16:01,699 --> 00:16:03,419 And that's what makes me different from you. 257 00:16:04,499 --> 00:16:06,019 See, you're all lying about something. 258 00:16:06,379 --> 00:16:08,035 You think that's the only way you can survive in here. 259 00:16:08,059 --> 00:16:09,179 But I'm not like that. 260 00:16:09,619 --> 00:16:12,539 I'm not going to leave this place any more screwed up than what I came in. 261 00:16:25,539 --> 00:16:26,539 Hi. 262 00:16:27,859 --> 00:16:29,099 Hey. 263 00:16:30,899 --> 00:16:33,419 - You hungry? - Yep. 264 00:16:33,499 --> 00:16:35,195 Listen, I was thinking, why don't we go out 265 00:16:35,219 --> 00:16:37,019 and grab some brekkie before you head to work? 266 00:16:38,179 --> 00:16:40,579 I'm gonna call in sick. 267 00:16:42,299 --> 00:16:43,739 That's a first. 268 00:16:45,459 --> 00:16:46,619 I, um... 269 00:16:47,619 --> 00:16:50,339 I just really don't want to go in there today and I... 270 00:16:51,659 --> 00:16:53,939 Do you mind if we just hang around here a bit? 271 00:16:54,019 --> 00:16:55,139 Of course not. 272 00:16:56,339 --> 00:16:58,059 Hey, so what do you feel like? Um... 273 00:16:59,099 --> 00:17:01,139 Cereal? I could whip up some pancakes? 274 00:17:01,219 --> 00:17:02,395 You know, I make a mean omelet. 275 00:17:02,419 --> 00:17:05,259 - Oh, omelet. Omelet sounds good. - Great, omelet it is. 276 00:17:05,739 --> 00:17:07,139 I've got to grab some more eggs. 277 00:17:07,419 --> 00:17:09,099 Oh, no, no. Don't go to any trouble. 278 00:17:09,179 --> 00:17:10,419 I'll be back soon. 279 00:17:12,819 --> 00:17:13,859 Okay. 280 00:17:23,419 --> 00:17:24,659 (DOOR CLOSES) 281 00:18:42,819 --> 00:18:44,379 FLETCH: I knew what she was doing. 282 00:18:44,819 --> 00:18:46,579 I'd be bloody stupid not to. 283 00:18:46,659 --> 00:18:48,619 Changing shifts and putting me on the slot. 284 00:18:49,499 --> 00:18:52,339 And there was nothing I could do about it. And she knew that. 285 00:18:53,539 --> 00:18:57,499 She wanted to make me feel like shit so I'd stop hassling her. 286 00:18:58,299 --> 00:19:02,499 Sometimes I think I just want to hurt her the same fucking way she hurt me. 287 00:19:03,219 --> 00:19:05,899 Like that dream I keep having. You know, I'm back in Timor. 288 00:19:05,979 --> 00:19:10,219 I raise my gun, fire, but it's Meg with a bullet in her head. 289 00:19:11,259 --> 00:19:12,659 But I don't feel anything. 290 00:19:13,619 --> 00:19:15,779 I should never have started fucking that bitch. 291 00:19:18,219 --> 00:19:19,259 FLETCH: Vera? 292 00:19:25,019 --> 00:19:26,499 I... I have to go. 293 00:19:27,099 --> 00:19:28,635 What are you doing going through my stuff? 294 00:19:28,659 --> 00:19:29,899 Sorry. I, um... 295 00:19:30,859 --> 00:19:32,899 Look, I won't tell anyone, I promise. 296 00:19:33,859 --> 00:19:35,019 What? What? 297 00:19:35,099 --> 00:19:37,059 I know you were angry with Meg. I will... 298 00:19:37,339 --> 00:19:40,579 I won't tell a soul, I promise. I'm... I've got to go. 299 00:19:43,699 --> 00:19:45,219 What, so you think I killed Meg? 300 00:19:47,059 --> 00:19:48,539 Are you bloody crazy? 301 00:19:49,899 --> 00:19:52,419 I mean, I only wrote that because a bloody counselor told me to. 302 00:19:54,179 --> 00:19:56,979 - I'm... I'm sorry... I thought... - Get the fuck out! 303 00:20:01,539 --> 00:20:02,619 Go. 304 00:20:17,939 --> 00:20:20,659 I've informed Bea that there will be no police investigation 305 00:20:20,739 --> 00:20:22,019 into her daughter's death. 306 00:20:22,819 --> 00:20:24,259 Because it was an accident. 307 00:20:24,979 --> 00:20:26,099 No, I lied. 308 00:20:26,659 --> 00:20:28,619 With you refusing to go into protection, 309 00:20:28,699 --> 00:20:30,979 it's the only way I can control the situation. 310 00:20:31,059 --> 00:20:33,619 I told you, I had nothing to do with Debbie's death. 311 00:20:35,579 --> 00:20:37,059 It's out of my hands. 312 00:20:37,659 --> 00:20:40,299 The police are investigating Brayden and your family. 313 00:20:40,739 --> 00:20:42,939 So, until they've completed their investigation, 314 00:20:43,019 --> 00:20:46,619 all your phone calls, visits and mail privileges will be suspended. 315 00:20:46,699 --> 00:20:48,299 I have to speak to my son. 316 00:20:48,379 --> 00:20:50,235 - Put him back on my contact list. - Not possible. 317 00:20:50,259 --> 00:20:53,099 He'll be devastated about Debbie. I need to know he's okay. 318 00:20:53,739 --> 00:20:55,859 Well, I'm sure he has his father's support. 319 00:20:59,459 --> 00:21:01,819 I'll be fully cooperating with the police. 320 00:21:02,019 --> 00:21:04,819 If you did have anything to do with it, they will find out. 321 00:21:05,259 --> 00:21:06,859 They're not gonna let this go. 322 00:21:08,139 --> 00:21:10,339 So, we're lying to Jacs about the investigation? 323 00:21:10,419 --> 00:21:12,219 Yes. There isn't one. 324 00:21:12,299 --> 00:21:15,499 Putting pressure on her, cutting off her privileges, it's dangerous. 325 00:21:15,579 --> 00:21:17,179 Sure, but we need to keep her contained. 326 00:21:17,219 --> 00:21:18,299 And while she's contained, 327 00:21:18,379 --> 00:21:20,315 we need to try and find something the police can't ignore. 328 00:21:20,339 --> 00:21:22,595 Well, maybe if Channing got involved, the cops will listen? 329 00:21:22,619 --> 00:21:25,539 No, I'm not taking this any further until I can find solid proof. 330 00:21:25,619 --> 00:21:29,379 So, I need all CCTV footage from the last three months reviewed. 331 00:21:29,459 --> 00:21:31,659 I need you to focus on the visitor center. 332 00:21:31,739 --> 00:21:34,579 All phone calls Jacs and her crew have made that have been recorded, 333 00:21:34,659 --> 00:21:35,779 I want it reviewed. 334 00:21:35,979 --> 00:21:38,459 Check the mail logs. Keep up with the spot checks. 335 00:21:38,539 --> 00:21:40,539 We need to find anything, something, 336 00:21:40,619 --> 00:21:42,419 that can link Jacs with Debbie Smith's death. 337 00:21:42,499 --> 00:21:44,379 Chance of finding anything's pretty slim. 338 00:21:44,459 --> 00:21:45,699 So, what are you saying, Linda? 339 00:21:45,739 --> 00:21:49,619 We should just ignore this. We should wait until it just explodes. 340 00:21:49,699 --> 00:21:51,955 Yeah, what if Bea's wrong? We could be stirring things up for nothing. 341 00:21:51,979 --> 00:21:56,259 Yeah, you call it stirring and I call it taking control of the situation. 342 00:21:57,299 --> 00:21:58,379 Keep me updated. 343 00:22:05,259 --> 00:22:06,579 Spot check. 344 00:22:08,219 --> 00:22:10,515 I hope you're giving the other units the same attention as mine. 345 00:22:10,539 --> 00:22:11,619 The women will talk. 346 00:22:12,619 --> 00:22:14,259 Your unit? (CHUCKLES) 347 00:22:15,579 --> 00:22:16,979 Not anymore, Jacs. 348 00:22:18,499 --> 00:22:20,099 What's going on with this investigation? 349 00:22:20,579 --> 00:22:23,619 - You worried what they'll discover? - Find out for me. 350 00:22:23,979 --> 00:22:25,379 I don't see the point, Jacs. 351 00:22:26,539 --> 00:22:28,979 See, I'm only gonna tell you what we both already know. 352 00:22:29,659 --> 00:22:31,579 You had something to do with Debbie's death. 353 00:22:38,219 --> 00:22:39,779 I know who killed your wife. 354 00:22:52,899 --> 00:22:54,019 No, you don't. 355 00:22:55,979 --> 00:22:58,179 - You're desperate. - So are you. 356 00:22:59,459 --> 00:23:01,579 Been a long time with no information. 357 00:23:02,619 --> 00:23:04,099 Cops couldn't find anything. 358 00:23:04,179 --> 00:23:06,859 No one's talked. Why do you think that is? 359 00:23:08,859 --> 00:23:11,859 - Because I didn't want it to get out. - That's bullshit. 360 00:23:12,619 --> 00:23:15,379 You've worked around here long enough to know how I operate, 361 00:23:15,939 --> 00:23:18,059 and what that sort of information's worth. 362 00:23:20,219 --> 00:23:22,259 Maybe it's time to cash it in. 363 00:23:23,299 --> 00:23:24,939 What do you think, Mr. Jackson? 364 00:23:49,459 --> 00:23:50,835 BRAYDEN: She didn't want to come in. 365 00:23:50,859 --> 00:23:52,219 Her mum told her to stay away. 366 00:23:52,779 --> 00:23:54,339 JACS: And how does she feel about that? 367 00:23:54,619 --> 00:23:56,819 BRAYDEN: She gets freaked. She wants to see her mum, 368 00:23:56,899 --> 00:23:59,259 but doesn't want to go against her. 369 00:23:59,819 --> 00:24:01,139 JACS: Yeah, of course. 370 00:24:01,219 --> 00:24:03,619 But Bea needs to see Debbie to be reminded of just 371 00:24:03,699 --> 00:24:06,299 how much she loves her daughter, and how much she'll do for her. 372 00:24:06,739 --> 00:24:08,579 Make sure she comes in next time. 373 00:24:10,939 --> 00:24:12,219 BRAYDEN: Yeah, I'll try. 374 00:24:12,659 --> 00:24:14,099 JACS: No, son, you do it. 375 00:24:17,219 --> 00:24:19,499 - Okay. - Good boy. 376 00:24:30,459 --> 00:24:33,219 I've just listened to an interesting conversation 377 00:24:33,299 --> 00:24:34,659 between you and your son. 378 00:24:36,459 --> 00:24:38,499 You pushed Brayden to be with Debbie. 379 00:24:39,539 --> 00:24:42,819 You made him bring her in here to keep her in Bea's face. 380 00:24:45,139 --> 00:24:48,379 You tell me who killed my wife, and I'll erase the recording. 381 00:24:51,139 --> 00:24:52,419 Who did it? 382 00:24:53,379 --> 00:24:54,699 I'll tell you. 383 00:24:56,059 --> 00:24:59,739 Once you've erased the recording and had the investigation shut down. 384 00:25:00,659 --> 00:25:01,899 Not before. 385 00:25:17,059 --> 00:25:18,219 ERICA: Anything? 386 00:25:19,099 --> 00:25:20,339 Well? 387 00:25:20,739 --> 00:25:23,579 Uh, not yet. There's a lot to get through. 388 00:25:24,739 --> 00:25:26,419 Just find me something conclusive. 389 00:25:27,019 --> 00:25:28,579 - Okay? - Yeah, okay. 390 00:25:29,419 --> 00:25:30,499 Thanks. 391 00:25:35,299 --> 00:25:36,379 (DOOR CLOSES) 392 00:25:38,899 --> 00:25:41,699 I need proof that Jacs has a vendetta against Bea. 393 00:25:45,019 --> 00:25:47,299 - Now you want to talk to me? - You want to help Bea? 394 00:25:47,379 --> 00:25:48,779 Please, this is your chance. 395 00:25:51,299 --> 00:25:52,379 Why am I here? 396 00:25:52,459 --> 00:25:54,915 You're here because I wanna make this prison a better place for the women. 397 00:25:54,939 --> 00:25:56,139 (CHUCKLES) 398 00:25:56,499 --> 00:25:58,899 No. Why am I really here? 399 00:26:00,379 --> 00:26:02,499 If you don't wanna help me, then just leave. 400 00:26:02,579 --> 00:26:04,515 - You don't care about the women. - Oh, here we go. 401 00:26:04,539 --> 00:26:05,739 It's all bullshit. 402 00:26:07,579 --> 00:26:09,339 You're hiding in here with us. 403 00:26:10,379 --> 00:26:11,859 You get off on being here. 404 00:26:12,819 --> 00:26:13,899 Get out. 405 00:26:14,259 --> 00:26:16,299 And the thing that scares you the most, 406 00:26:17,459 --> 00:26:19,555 is that when you're fucking him, you're thinking of me. 407 00:26:19,579 --> 00:26:20,659 Get out! 408 00:26:20,899 --> 00:26:22,019 Huh? 409 00:26:43,539 --> 00:26:44,699 (DOOR OPENS) 410 00:26:51,979 --> 00:26:53,299 (DOOR CLOSES) 411 00:26:57,659 --> 00:27:01,739 The funeral people called. They want to know what we want to do with her. 412 00:27:03,219 --> 00:27:04,379 The ashes. 413 00:27:06,459 --> 00:27:07,939 Let's bring her home. 414 00:27:08,699 --> 00:27:10,059 Keep her safe. 415 00:27:14,939 --> 00:27:17,339 You know, I never should have done what I did to you, 416 00:27:17,419 --> 00:27:20,659 but I never should have let things go on for as long as they did either. 417 00:27:21,699 --> 00:27:23,619 Did you ever think about how it affected Deb? 418 00:27:25,939 --> 00:27:27,099 I never touched her. 419 00:27:27,179 --> 00:27:28,859 Yeah, but she knew what was going on. 420 00:27:29,459 --> 00:27:31,955 She blamed herself for everything that happened between you and me. 421 00:27:31,979 --> 00:27:33,299 That's ridiculous. 422 00:27:33,379 --> 00:27:35,859 You know, she thought that I stayed with you because of her. 423 00:27:36,099 --> 00:27:38,019 So, staying with me was the problem. 424 00:27:38,499 --> 00:27:40,819 - You're blaming me. - No. 425 00:27:42,299 --> 00:27:44,139 That would be too easy. 426 00:27:44,659 --> 00:27:46,259 And unfair on her. 427 00:27:47,259 --> 00:27:48,779 No, this is my fault. 428 00:27:50,419 --> 00:27:52,859 And I'm gonna do what I should have done in the first place. 429 00:27:54,339 --> 00:27:57,899 I'm gonna plead guilty, I'm going to tell them about what really happened. 430 00:27:57,979 --> 00:27:59,475 - About what you did to me. - You can't. 431 00:27:59,499 --> 00:28:01,979 - I can. - We agreed. We promised Debs. 432 00:28:02,059 --> 00:28:04,299 You can't keep using Deb like that anymore. 433 00:28:05,899 --> 00:28:09,579 If this gets out, they will do me for lying. Everyone will know. 434 00:28:10,019 --> 00:28:12,419 We stuffed up, Harry. Big time. 435 00:28:13,219 --> 00:28:14,499 But not anymore. 436 00:28:16,579 --> 00:28:18,779 I'm gonna accept responsibility for what I've done. 437 00:28:26,379 --> 00:28:27,699 (BUZZER SOUNDING) 438 00:28:32,979 --> 00:28:34,219 (DOOR CLOSES) 439 00:28:35,139 --> 00:28:36,379 What did the Governor want? 440 00:28:37,539 --> 00:28:39,539 I reckon she's a little confused about that. 441 00:28:40,059 --> 00:28:41,699 Did she say anything about Bea? 442 00:28:44,499 --> 00:28:45,939 Bea can take care of herself. 443 00:28:47,979 --> 00:28:50,379 - I know what you're doing, Franky. - What's that? 444 00:28:50,459 --> 00:28:52,659 You're pushing Bea at Jacs all the time, 445 00:28:52,739 --> 00:28:54,859 and you're hoping they're gonna cancel each other out. 446 00:28:55,619 --> 00:28:58,419 - Ooh! You've been here too long. - Yeah, maybe. 447 00:28:59,459 --> 00:29:02,539 But Bea is a good person. And what you're doing is wrong. 448 00:29:03,059 --> 00:29:04,419 And I want you to stop. 449 00:29:05,339 --> 00:29:06,899 Someone will get hurt. 450 00:29:07,619 --> 00:29:09,979 You keep sticking your nose in, maybe it'll be you. 451 00:29:12,059 --> 00:29:13,179 It's your choice. 452 00:29:19,539 --> 00:29:20,619 (KNOCK ON DOOR) 453 00:29:24,859 --> 00:29:26,059 Hi. 454 00:29:30,499 --> 00:29:33,059 - Fletch, I'm so sorry. - I need you to do something for me. 455 00:29:34,979 --> 00:29:36,979 Never mention this to Will. 456 00:29:37,059 --> 00:29:39,379 I don't want him to find out about me and Meg. 457 00:29:41,579 --> 00:29:42,699 Um... 458 00:29:43,819 --> 00:29:45,139 No, I won't. 459 00:29:45,899 --> 00:29:47,179 Um, Fletch? 460 00:29:48,819 --> 00:29:50,139 Can we talk about us? 461 00:29:53,979 --> 00:29:55,019 Fletch? 462 00:29:55,659 --> 00:29:56,779 FLETCH: Fuck off, Vera. 463 00:30:06,219 --> 00:30:07,619 - (KNOCK ON DOOR) - Yeah? 464 00:30:08,899 --> 00:30:11,459 - Liz Birdsworth to see you, Governor. - Okay, thank you. 465 00:30:12,899 --> 00:30:14,019 Liz? 466 00:30:16,299 --> 00:30:17,699 Liz, how can I help you? 467 00:30:18,019 --> 00:30:21,139 Well, you said you wanted me to keep you updated on how the women are doing. 468 00:30:21,219 --> 00:30:22,419 Yes, how are they doing? 469 00:30:24,139 --> 00:30:25,459 You know something? 470 00:30:26,899 --> 00:30:28,019 Liz. 471 00:30:28,859 --> 00:30:32,139 Liz, if you've heard something, it's your responsibility to tell me. 472 00:30:34,099 --> 00:30:37,259 About a week ago, Bea found a mobile phone in her cell. 473 00:30:37,339 --> 00:30:39,379 The person who called said they were with Debbie, 474 00:30:39,459 --> 00:30:40,979 and he said some awful stuff. 475 00:30:41,059 --> 00:30:42,619 And you think Jacs was behind it. 476 00:30:42,699 --> 00:30:45,019 She's had it in for Bea since she got here. 477 00:30:47,459 --> 00:30:48,699 Thank you. 478 00:31:37,579 --> 00:31:38,659 Fletch? 479 00:31:43,379 --> 00:31:44,459 Shit. 480 00:31:45,979 --> 00:31:47,179 I'm gonna kill her. 481 00:31:47,419 --> 00:31:48,939 - Will! - I'm gonna kill you! 482 00:31:49,019 --> 00:31:50,219 Will! 483 00:31:50,659 --> 00:31:51,899 (GRUNTS) 484 00:31:54,819 --> 00:31:55,939 Get off me! 485 00:31:56,659 --> 00:31:57,779 (GRUNTING) 486 00:32:03,299 --> 00:32:04,379 (PANTING) 487 00:32:05,259 --> 00:32:07,859 - It's Meg's. - I know, mate. 488 00:32:08,379 --> 00:32:09,539 I know. 489 00:32:15,419 --> 00:32:17,859 Meg Jackson's bracelet has been found in your possession. 490 00:32:18,979 --> 00:32:20,099 Can you explain why? 491 00:32:20,899 --> 00:32:21,979 Yeah. 492 00:32:22,699 --> 00:32:24,019 Someone put it there. 493 00:32:24,259 --> 00:32:27,379 I put it to you that the Governor slotted you for dealing drugs. 494 00:32:27,459 --> 00:32:29,659 When you were finally released you were angry. 495 00:32:29,739 --> 00:32:33,579 You wanted payback, so you organized a riot as a distraction. 496 00:32:33,659 --> 00:32:37,819 You were armed and you waited for an opportunity to get Meg Jackson alone. 497 00:32:37,899 --> 00:32:39,139 Then you killed her. 498 00:32:40,819 --> 00:32:42,715 At this point I'm gonna take you down to the police station 499 00:32:42,739 --> 00:32:45,179 and charge you with the murder of Meg Jackson. 500 00:32:45,819 --> 00:32:47,459 Do you have anything you'd like to say? 501 00:32:47,539 --> 00:32:49,259 I know nothing about it. 502 00:32:51,139 --> 00:32:52,299 Let's go. 503 00:33:07,339 --> 00:33:08,379 (CAMERAS CLICKING) 504 00:33:08,459 --> 00:33:09,899 Thank you all for coming. 505 00:33:10,619 --> 00:33:12,099 I have an important announcement 506 00:33:12,179 --> 00:33:13,939 regarding the investigation into the death 507 00:33:14,019 --> 00:33:16,459 of the former governor of the Wentworth Correctional Centre. 508 00:33:17,299 --> 00:33:18,779 Just a short time ago, 509 00:33:18,859 --> 00:33:21,939 Mrs. Jacqueline Holt was charged with the murder of Meg Jackson. 510 00:33:22,339 --> 00:33:25,139 I'm very proud in saying that my staff were instrumental 511 00:33:25,219 --> 00:33:28,499 in uncovering key evidence that led to Mrs. Holt's arrest. 512 00:33:29,019 --> 00:33:32,259 It is now up to the justice system to determine Mrs. Holt's fate. 513 00:33:33,019 --> 00:33:36,219 I am grateful that, after a grueling five months, 514 00:33:36,699 --> 00:33:39,939 I can confidently reassure my staff of their safety, 515 00:33:40,379 --> 00:33:43,779 and deliver on my promise to you to rehabilitate 516 00:33:44,219 --> 00:33:45,459 not only our prisoners, 517 00:33:45,819 --> 00:33:47,699 but the way that we work here at Wentworth. 518 00:33:47,939 --> 00:33:50,219 - Thank you. - (ALL TALKING INDISTINCTLY) 519 00:33:57,299 --> 00:33:58,859 (INDISTINCT TALKING) 520 00:34:02,819 --> 00:34:04,219 LIZ: Where is she off to? 521 00:34:05,699 --> 00:34:07,259 Rounding them up, is she? 522 00:34:07,859 --> 00:34:09,859 I see missus is in a bit of trouble, is she? 523 00:34:10,299 --> 00:34:11,979 So, are you sick of her shit yet, or what? 524 00:34:13,659 --> 00:34:15,859 - Is anybody with me? - Yeah, right. 525 00:34:21,659 --> 00:34:24,659 I know you're with me. I want you to let her know what you think, all right? 526 00:34:28,619 --> 00:34:31,699 She's got no power on the outside. She's a fucking cripple. 527 00:34:31,779 --> 00:34:33,579 - (LAUGHING) - She killed your kid. 528 00:34:35,299 --> 00:34:37,219 You might not want to believe it, but she did. 529 00:35:00,379 --> 00:35:01,779 Hey. Hey, hey. 530 00:35:01,859 --> 00:35:04,259 WOMAN 1: Hey, fuck you! Move your fucking... 531 00:35:04,939 --> 00:35:06,419 (ALL SHOUTING) 532 00:35:08,059 --> 00:35:09,739 WOMAN 2: You fucking kid killer! 533 00:35:11,739 --> 00:35:13,219 (INDISTINCT SHOUTING) 534 00:35:20,459 --> 00:35:21,459 Scum! 535 00:35:22,659 --> 00:35:23,739 Scum! 536 00:35:23,819 --> 00:35:25,699 WOMAN 1: I'll rip your fucking hair out! 537 00:35:29,219 --> 00:35:30,619 You're a fucking liar! 538 00:35:34,779 --> 00:35:36,979 Hey, Jacs, you're nothing now. 539 00:35:41,659 --> 00:35:42,819 (ALL GASPING) 540 00:35:46,939 --> 00:35:48,939 (SHOUTING CONTINUES) 541 00:36:19,339 --> 00:36:21,699 Tell the Governor I'm going into protection. 542 00:36:24,699 --> 00:36:28,619 You are aware it could take some time before a bed becomes available. 543 00:36:28,699 --> 00:36:30,019 Weeks, maybe longer. 544 00:36:32,619 --> 00:36:34,179 You'll find me a bed now. 545 00:36:34,979 --> 00:36:37,379 Or I'll go to the Governor and tell her all about you. 546 00:36:38,259 --> 00:36:40,379 The pain killers, the riot. 547 00:36:43,899 --> 00:36:46,859 Showing you kindness hasn't really worked for me, has it, Jacs? 548 00:36:48,339 --> 00:36:50,379 That's the way the world works. 549 00:36:56,499 --> 00:36:59,459 Now, you'll go and see her or I'll tell her what I know. 550 00:36:59,539 --> 00:37:01,579 And you really think she'll believe you now. 551 00:37:01,659 --> 00:37:03,459 You murdered Meg Jackson. 552 00:37:05,139 --> 00:37:07,619 That little display by the women out there? 553 00:37:08,699 --> 00:37:12,299 That's nothing to what the officers will do every chance they get. 554 00:37:13,539 --> 00:37:14,859 And I won't stop them. 555 00:37:15,579 --> 00:37:17,619 That'll be the way my world works. 556 00:37:30,339 --> 00:37:31,819 (SIGHS) 557 00:37:51,699 --> 00:37:52,939 I told you to drop it. 558 00:37:53,299 --> 00:37:56,059 - It's a good book. - Ah, cut the crap, Franky. 559 00:37:56,499 --> 00:37:58,019 Jacs is finished. 560 00:37:58,099 --> 00:38:00,339 She's either gonna end up in protection or dead. 561 00:38:00,419 --> 00:38:03,419 So you don't need to use Bea to do your dirty work anymore. 562 00:38:03,499 --> 00:38:05,979 - What's it to you? - Leave her alone. 563 00:38:06,539 --> 00:38:08,019 I'll make that decision, eh? 564 00:38:08,899 --> 00:38:11,619 I was watching you when we found out about Jacs. 565 00:38:12,299 --> 00:38:14,699 Ooh, you didn't see that coming, did you? 566 00:38:15,459 --> 00:38:17,019 Or where it came from. 567 00:38:18,259 --> 00:38:19,579 So, what are you saying? 568 00:38:19,659 --> 00:38:21,059 You remember the riot. 569 00:38:36,299 --> 00:38:38,139 Oh... Oh, fuck! 570 00:38:39,099 --> 00:38:40,179 (MEG GROANS) 571 00:38:40,779 --> 00:38:41,779 Shit. 572 00:38:50,219 --> 00:38:51,899 Oh, fuck! 573 00:38:53,299 --> 00:38:54,699 (BREATHING HEAVILY) 574 00:39:08,779 --> 00:39:10,139 You planted the bracelet. 575 00:39:11,059 --> 00:39:12,179 Yeah. 576 00:39:12,379 --> 00:39:14,659 You wanted to get rid of Jacs. I fixed it. 577 00:39:14,739 --> 00:39:17,739 - Yeah, well, I appreciate it. - No, I didn't do it for you. 578 00:39:17,819 --> 00:39:19,219 I did it for Bea. 579 00:39:20,059 --> 00:39:22,339 - I told you to stay out of it. - No. 580 00:39:22,899 --> 00:39:24,979 Now, you said make a choice. 581 00:39:26,299 --> 00:39:27,499 And I have. 582 00:39:42,699 --> 00:39:44,779 I want to know the truth about my daughter. 583 00:39:46,899 --> 00:39:49,379 I knew the first time we met you were a player. 584 00:39:51,819 --> 00:39:52,899 What happened to her? 585 00:39:52,979 --> 00:39:55,299 They say, "Same recognizes same." 586 00:39:56,459 --> 00:39:57,819 I'm not a murderer. 587 00:39:57,899 --> 00:39:59,699 You tried, with your husband. 588 00:39:59,779 --> 00:40:02,339 - Yeah, but I didn't go through with it. - A technicality. 589 00:40:02,779 --> 00:40:04,819 You just can't accept who you really are. 590 00:40:05,259 --> 00:40:08,219 Someone who's capable of taking another life. 591 00:40:08,739 --> 00:40:11,139 - It wasn't like that. - I know what it's like. 592 00:40:11,859 --> 00:40:14,419 You crossed that line, but you're still in denial. 593 00:40:15,259 --> 00:40:17,899 Me? I'm at peace with my actions. 594 00:40:18,659 --> 00:40:21,139 - So, who's the more dangerous? - I couldn't give a fuck. 595 00:40:21,219 --> 00:40:23,699 I want you to tell me what you did to my daughter. 596 00:40:23,779 --> 00:40:25,539 Don't you think it's a little late for that? 597 00:40:25,619 --> 00:40:27,539 I know that you're responsible for her death. 598 00:40:28,139 --> 00:40:30,219 I'm sure you wondered how she'd turn out. 599 00:40:30,699 --> 00:40:34,539 After all those years of her knowing what you let your husband do to you? 600 00:40:35,499 --> 00:40:37,739 Would she let a man do that to her too? 601 00:40:37,819 --> 00:40:39,779 Would she just sit back and take it? 602 00:40:40,979 --> 00:40:43,579 Debbie made it easy for Brayden. 603 00:40:44,139 --> 00:40:46,379 She was so desperate for attention 604 00:40:46,459 --> 00:40:48,939 that when he gave it to her she let him do anything. 605 00:40:49,739 --> 00:40:50,779 Sex. 606 00:40:51,099 --> 00:40:53,859 - Drugs. - God, I knew it. I knew it. 607 00:40:53,939 --> 00:40:56,659 All the signs were there, but you ignored them. 608 00:40:56,739 --> 00:40:59,659 You pushed her away. You convinced yourself that everything was fine. 609 00:40:59,739 --> 00:41:01,115 - You didn't want to see that Debbie... - Shut up! 610 00:41:01,139 --> 00:41:02,859 - ...was just like you. - You know nothing! 611 00:41:02,939 --> 00:41:05,299 And I almost felt sorry for her. 612 00:41:05,379 --> 00:41:08,459 And then I thought what she'd got to look forward to. 613 00:41:08,539 --> 00:41:10,699 A life just like her mother's. 614 00:41:11,579 --> 00:41:13,459 It was a kindness, really, 615 00:41:13,539 --> 00:41:16,739 putting her out of her misery. She was better off dead. 616 00:41:16,819 --> 00:41:18,379 (BEA GRUNTING) 617 00:41:20,299 --> 00:41:21,699 - (PANTING) - (JACS GROANING) 618 00:41:33,259 --> 00:41:34,339 (GASPS) 619 00:41:36,859 --> 00:41:38,099 No! No! 620 00:41:38,819 --> 00:41:39,939 (GRUNTING) 621 00:42:18,819 --> 00:42:19,939 (ALARM BLARING) 622 00:42:20,019 --> 00:42:21,555 MAN ON PA: Attention, compound! Attention, compound! 623 00:42:21,579 --> 00:42:24,179 This is a code red. All prisoners, return to your cells. 624 00:42:24,259 --> 00:42:26,699 Back up against the wall, ladies! Let's go! 625 00:42:32,299 --> 00:42:34,339 (ALARM CONTINUES BLARING)