1 00:00:35,960 --> 00:00:48,326 ترجمة **ll طارق دردوري ll** 2 00:00:49,360 --> 00:00:51,320 إذا، نحن حقا نقوم بهذا، صحيح؟ 3 00:00:51,360 --> 00:00:52,930 الآن؟ - أجل - 4 00:00:53,000 --> 00:00:55,207 حسنا، علينا تقديم هذا جيدا 5 00:00:55,320 --> 00:00:57,482 إلى أين يجب علي الذهاب؟ - تعال إلى اليمين - 6 00:00:57,560 --> 00:00:59,130 إلى اليمين؟ - هيا - 7 00:01:00,960 --> 00:01:02,086 حسنا؟ 8 00:01:04,720 --> 00:01:06,370 ...مرحبا، إسمي هو 9 00:01:08,080 --> 00:01:09,570 مرحبا، إسمي هو (دايفيد راسكين) 10 00:01:09,640 --> 00:01:12,405 و أنا أتقدم بطلب الحصول على المنحة الدراسية (MIT) في الفيزياء بمعهد التكنولوجيا 11 00:01:12,680 --> 00:01:15,286 ما إخترعته هو تجربة الدفع الذكي 12 00:01:15,360 --> 00:01:17,203 ...و التي تسمح لي 13 00:01:17,480 --> 00:01:18,561 ...ممم 14 00:01:18,680 --> 00:01:20,045 أظن أنّي أدخل في صلب الموضوع مبكرا 15 00:01:20,160 --> 00:01:21,640 علي أن أتحدث عنهم أكثر، صحيح؟ 16 00:01:21,840 --> 00:01:23,968 ..في البداية كنت مهتما بالعلوم، امم 17 00:01:24,040 --> 00:01:25,405 لا، لم تكن هذه الطريقة المُثلى للبدء 18 00:01:25,720 --> 00:01:27,680 ماذا إذا تقدمت نحوك - هل يمكن فقط أن تبدأ؟ - 19 00:01:27,720 --> 00:01:29,006 حسنا، شاهدي 20 00:01:29,520 --> 00:01:30,681 مرحبا، إسمي هو (دايفيد راسكين) 21 00:01:30,760 --> 00:01:32,489 تمهل قليلا،حتى أربع درجات (سيكريست) 22 00:01:32,560 --> 00:01:34,562 ماذا؟ - ! هيا - 23 00:01:34,840 --> 00:01:36,444 أود تعريفكم إلى مهندسيّ 24 00:01:36,520 --> 00:01:37,885 (آدم لي) و (كوين غولدبيرغ) 25 00:01:38,000 --> 00:01:39,889 و أختي (كريستينا راسكين) التي وراء الكاميرا 26 00:01:40,000 --> 00:01:41,001 ...هلا قمت بـ أمساكها لوهلة 27 00:01:41,120 --> 00:01:42,167 ...سأمسكها حتى تقوم بتوجيهها نحو 28 00:01:42,240 --> 00:01:44,481 يا صاح، أنت تلهيه - ماذا لو بدت على أنك من صنعها؟ - 29 00:01:44,560 --> 00:01:46,960 اغمض عينيك - كلا، لن تبدو على أنني من صنعها - 30 00:01:47,200 --> 00:01:48,725 حسنا، هكذا؟ 31 00:01:49,080 --> 00:01:50,969 لنقوم بوضعها في الأعلى (كريس) 32 00:01:51,040 --> 00:01:53,008 حسنا، الهاتف متصل بالواي فاي، جاهز؟ 33 00:01:53,080 --> 00:01:54,525 مهلا، مهلا، مهلا 34 00:01:58,120 --> 00:02:00,566 بداية رفع الطائرة 35 00:02:03,360 --> 00:02:04,930 أمسك آلة التحكم 36 00:02:05,120 --> 00:02:08,249 أريدكم أن تروا هذه العلامات على أصابعي 37 00:02:09,200 --> 00:02:12,090 حسنا، قطع الطاقة، الآن 38 00:02:15,440 --> 00:02:18,284 (MIT) صاح، ستدخل إلى معهد التكنولوجيا 39 00:02:18,560 --> 00:02:19,846 هذه العلامات على يدي يتم قراءتها 40 00:02:19,920 --> 00:02:22,651 بواسطة حساسات الحركة المعدلة في الحاسوب 41 00:02:22,720 --> 00:02:24,848 إنها تسمح ليداي بالسيطرة على الطائرة 42 00:02:24,920 --> 00:02:26,160 بدقة باهرة 43 00:02:27,880 --> 00:02:29,086 ! اوه 44 00:02:29,240 --> 00:02:30,765 ! هذا جنون 45 00:02:32,920 --> 00:02:35,048 حساسات الحركة موجهة بواسطة هاتفي الذكي 46 00:02:35,120 --> 00:02:38,567 ، "802.11g" بمعيار و 64 جيغاهيرتز لاسلكيا 47 00:02:38,960 --> 00:02:41,406 (كريس) إحذري، إنها قادمة بإتجاهك 48 00:02:44,146 --> 00:02:45,159 معهد التكنولوجيا يمكنه الإستفادة من شاب كـ(دايفيد راسكين) 49 00:02:45,359 --> 00:02:47,965 مرحى - أجل - 50 00:02:48,400 --> 00:02:50,480 ! حسنا، سنوصل هذا الشيء لإرتفاعه الأقصى 51 00:02:52,120 --> 00:02:53,406 هيا، لنذهب 52 00:02:53,480 --> 00:02:54,561 ! اللعنة - إجلب الحاسوب - 53 00:02:54,640 --> 00:02:56,005 ! هيا، هيا، هيا 54 00:02:56,280 --> 00:02:58,044 حسنا، إذن، على غرار الأنظمة الساكنة الأخرى 55 00:02:58,120 --> 00:03:01,010 تتتبع خوارزميتي الحركات بينما يتحرك المشغَّل 56 00:03:01,080 --> 00:03:04,482 الإرتفاع، 151،140 (دايفيد) 170 57 00:03:04,600 --> 00:03:07,331 يجب أن يكون لديها وصول عمودي لما يقارب 250 قدم 58 00:03:11,440 --> 00:03:12,805 ماهذا؟، أهذا هاتفي؟ 59 00:03:12,960 --> 00:03:14,849 (دايفيد)، أظن أني فقدت الإشارة 60 00:03:15,000 --> 00:03:16,126 ماذا تقصد بأنك فقدت الإشارة؟ 61 00:03:16,200 --> 00:03:17,645 الإتصال يشوش على الواي فاي 62 00:03:17,800 --> 00:03:19,325 من الذي يمكن أن يتصل بك الآن؟ 63 00:03:19,440 --> 00:03:20,521 ! كل من تعرفهم يقفون هنا 64 00:03:20,600 --> 00:03:21,681 إنها لا تتصل، (دايفيد) 65 00:03:21,800 --> 00:03:23,529 يا رفاق، إنها لا تستجيب، إنها لا تستجيب 66 00:03:23,640 --> 00:03:25,005 أنا لا أراها بعد الآن 67 00:03:25,120 --> 00:03:27,327 ! لقد إختفت، إنها تسقط 68 00:03:27,440 --> 00:03:29,761 يا رفاق، اُهربوا - إلى أي إتجاه أذهب؟ - 69 00:03:29,840 --> 00:03:31,569 أي إتجاه؟ - ! هيا (كوين)، اُهرب 70 00:03:31,640 --> 00:03:33,290 ! اللعنة 71 00:03:42,120 --> 00:03:43,963 التجربة كانت نجاحا باهرا 72 00:03:44,040 --> 00:03:46,805 شكرا لإعتباركم يا معهد التكنولوجيا 73 00:03:49,160 --> 00:03:50,685 (كريستينا)، اُريدك أن تضعي ذلك الغسيل جانبا 74 00:03:50,800 --> 00:03:53,531 أجل، سأقوم بهذا في ما بعد، أعدك 75 00:03:55,480 --> 00:03:57,005 طقوس (دايفيد) اليومية 76 00:03:57,640 --> 00:04:00,166 تفقد الخطاب، اليوم 37 77 00:04:14,720 --> 00:04:16,484 (كوين)، نعم لقد وصل 78 00:04:16,560 --> 00:04:18,449 ..كلا، لا أعلم إذا كنت قد قُبلت، لكنه حقا 79 00:04:18,520 --> 00:04:19,567 ضخم 80 00:04:19,680 --> 00:04:21,284 ! حسنا، جيد، تعال إذن، هيا 81 00:04:21,360 --> 00:04:22,691 إذهب، إعرضه لها (دايفيد) إعرضه لها 82 00:04:22,760 --> 00:04:23,886 (كريستينا)، اُريدك أن تضعي ذلك الغسيل جانبا 83 00:04:24,000 --> 00:04:25,001 حسنا، سأفعل 84 00:04:25,080 --> 00:04:26,445 لن أقول لك هذا مجددا، حسنا 85 00:04:26,520 --> 00:04:27,760 أتستطيع رؤية هذه البقعة هنا؟ - ...كلا، أمي - 86 00:04:27,840 --> 00:04:29,171 لدي مقابلتا عمل اليوم 87 00:04:29,240 --> 00:04:31,242 أُمي، أنظري، اُنظري، لقد وصل 88 00:04:31,400 --> 00:04:32,765 ! يا إلهي 89 00:04:34,720 --> 00:04:36,768 (كريستينا) أعطني هذه، إنها لحظة عائلية 90 00:04:36,880 --> 00:04:38,689 إنتظروني، إنتظروني 91 00:04:41,120 --> 00:04:42,360 سأنمي لحية، (دايفيد) إفتحها 92 00:04:42,440 --> 00:04:44,522 إخرسي - (كريستينا) كوني مُسانِدة أكثر 93 00:04:44,600 --> 00:04:46,841 حسنا، اُريدكم أن تصغوا، اُريكم أن تعلموا ...أنه مهما حدث 94 00:04:46,920 --> 00:04:48,001 ! يا إلهي 95 00:04:48,080 --> 00:04:49,161 ..(دايفيد) - إخرس - 96 00:04:49,240 --> 00:04:50,366 إخرس أنت 97 00:05:00,040 --> 00:05:02,520 نيابة عن مجلس القبول، يُسعدنا" 98 00:05:02,600 --> 00:05:04,011 ..أن نعلمك 99 00:05:04,080 --> 00:05:05,127 أنه تم قُبولك في 100 00:05:05,240 --> 00:05:07,447 "دفعة 2018 لمعهد التكنولوجيا 101 00:05:08,240 --> 00:05:10,004 تهانينا - ! مرحى - 102 00:05:10,120 --> 00:05:11,849 مهلا، (آدم) هي لم تُقبل في أي من هذا 103 00:05:11,920 --> 00:05:13,684 لقد كنا نحتفل، صحيح؟ 104 00:05:13,760 --> 00:05:15,603 أنت تعلم، أن والدك كان ليكون فخورا بك 105 00:05:15,720 --> 00:05:17,131 ! يا صاح 106 00:05:17,920 --> 00:05:19,331 (دايفيد) 107 00:05:19,720 --> 00:05:21,404 ماذا هناك؟ 108 00:05:22,120 --> 00:05:23,360 "لقد شاهدنا طلبك 109 00:05:23,440 --> 00:05:26,171 و نحن سعداء لمكافأتك بـ5000 دولار كمساعدات مالية 110 00:05:26,280 --> 00:05:27,327 ماذا؟ 111 00:05:27,400 --> 00:05:29,801 مهلا، ماذا حصل للـ40.000 دولار الاُخرى؟ 112 00:05:30,240 --> 00:05:32,561 أُمي، كيف ستتحملين تكلفة هذا؟ 113 00:05:32,640 --> 00:05:35,246 إسمع يا صاح، دعني أرى هذا - رجاءا، أطفئها - 114 00:05:36,840 --> 00:05:38,251 يا إلهي، يا صاح انظر لهذا 115 00:05:38,320 --> 00:05:41,051 جذوع أشجار صغيرة مثالية، ...هاذان الساقان مثل 116 00:05:41,120 --> 00:05:42,326 أحسنت عملا، (دايفيد) 117 00:05:42,440 --> 00:05:44,568 آسف لما سمعته عن معهد التكنولوجيا - أجل سيدي - 118 00:05:44,640 --> 00:05:46,927 أنا أيضا لم أحصل على منحة دراسية لمعهد التكنولوجيا، دكتور(لو) 119 00:05:47,000 --> 00:05:49,002 أيضا لم تنبت أجنحة و تطير 120 00:05:49,320 --> 00:05:51,288 مازالت هناك قليل من المنح الدراسية المتبقية (دايفيد) 121 00:05:51,360 --> 00:05:53,080 سأتفقدها أيضا، سيدي شكرا لك 122 00:05:53,640 --> 00:05:55,244 مهلا، فقط تخيل أنني لست أنا 123 00:05:55,320 --> 00:05:58,005 إذا أمكنك قول شيء واحد لمعهد التكنولوجيا، ماذا سيكون؟ 124 00:05:58,120 --> 00:05:59,929 امم، هذا غباء 125 00:06:00,000 --> 00:06:01,729 إجابة خاطئة، يا صاح أتعرف ماذا؟ 126 00:06:01,840 --> 00:06:03,251 ربما لا تريد الذهاب - أُريد الذهاب - 127 00:06:03,320 --> 00:06:05,880 يا صاح، أظن أن أقراص الدجاج هذه كانت مجمدة قبل أن ينتخب (اوباما) 128 00:06:05,960 --> 00:06:08,566 (دايفيد) برهنها، برهن أنك تريد الذهاب 129 00:06:08,680 --> 00:06:10,887 كيف سأثبت أنني اُريد الذهاب لمعهد التكنولوجيا؟ 130 00:06:10,960 --> 00:06:13,440 ماذا عن توصيلة مجانية، كل يوم، تظهر أُمك 131 00:06:13,560 --> 00:06:15,688 و تعطيك علناً أدويتك المضادة للفطريات ؟ 132 00:06:15,840 --> 00:06:19,049 فقط إذا كانت أُمك تعرف التطبيق، أتفهم ما أعنيه؟ 133 00:06:19,120 --> 00:06:20,565 أجل - أجل - 134 00:06:20,640 --> 00:06:22,130 ماذا لو كان معهد التكنولوجيا يريدك 135 00:06:22,200 --> 00:06:24,567 أن تذهب لـ(سارة نايثن) و تبدأ في تقبيلها 136 00:06:24,640 --> 00:06:26,449 لماذا يريد معهد التكنولوجيا أن أُقبّل الناس؟ 137 00:06:26,520 --> 00:06:28,443 لأن معهد التكنولوجيا يؤمن بالمجازفين الجريئين 138 00:06:28,520 --> 00:06:31,091 أنا أُجازف، أنا مجازف 139 00:06:31,200 --> 00:06:33,362 حقا، سمي لي مجازفة قمت بها 140 00:06:34,880 --> 00:06:36,211 الآن - بالضبط - 141 00:06:36,320 --> 00:06:38,004 هذا لا ... هذا كبير جدا 142 00:06:38,160 --> 00:06:39,446 هذا ما أقوله يا صاح 143 00:06:39,520 --> 00:06:41,124 إذا كان لدي عقلك و هيكلك العظمي 144 00:06:41,200 --> 00:06:42,929 فلا يمكن إيقافي 145 00:06:43,000 --> 00:06:45,082 أنا أقصد، ألم تمل من ممارسة الجنس مع يدك؟ 146 00:06:45,160 --> 00:06:46,764 ماذا؟ - أنا آسف - 147 00:06:46,840 --> 00:06:48,649 إنه يشم أقلام الحبر، أيها المدمن 148 00:06:48,760 --> 00:06:50,444 أنت غبي للغاية، يا صاح 149 00:06:50,520 --> 00:06:52,727 مهلا، مهلا، يا رفاق، تفقدا هذا 150 00:06:53,000 --> 00:06:54,081 بام 151 00:06:54,160 --> 00:06:55,844 اوه هذا رائع؟ - حقا؟ - 152 00:06:56,080 --> 00:06:57,161 حسنا، أترى هذه هي مشكلتي 153 00:06:57,240 --> 00:06:58,810 لا أستطيع جعل الواجهتان تتفاعلا 154 00:06:58,880 --> 00:07:01,201 L2 اوه، عليك أن تضع خابية في وضع الأدهوك 155 00:07:01,320 --> 00:07:02,800 ...بالتأكيد 156 00:07:03,000 --> 00:07:04,081 ماذا تفعل؟ 157 00:07:04,160 --> 00:07:05,241 يا إلهي، (جيسي بييرس) 158 00:07:05,360 --> 00:07:07,362 يا صاح، قد أسلم حرفيا كل ممتلكاتي الدنيوية 159 00:07:07,440 --> 00:07:08,487 من أجل موعد واحد معها 160 00:07:08,560 --> 00:07:09,800 ماذا، أتريد أن تعطيها الإكس بوكس خاصتك 161 00:07:09,880 --> 00:07:11,291 و قسيمة شراء في سلسلة مطاعم (شيبوتل)؟ 162 00:07:11,360 --> 00:07:12,805 هل تتفضل و تركب السيارة؟ 163 00:07:12,880 --> 00:07:14,006 وداعا، يا فتيات، أراكم فيما بعد 164 00:07:14,120 --> 00:07:15,565 (كريس) هيا بنا - أنا قادمة - 165 00:07:15,840 --> 00:07:16,921 اُنظر للجانب المشرق يا (دايفيد) 166 00:07:17,040 --> 00:07:18,929 سيكون لديك الكثير من وقت الفراغ الآن 167 00:07:19,040 --> 00:07:20,640 مهلا، يا (جيسي) ماذا لديك الليلة؟ 168 00:07:20,680 --> 00:07:22,444 (دايفيد) يريد مرافقتك للخارج - يا لك من أحمق - 169 00:07:22,520 --> 00:07:24,602 يا صاح، أنا أريد أن ترتبط معها - اخرس، يا (كوين) - 170 00:07:24,680 --> 00:07:27,206 مهلا، إبقين هكذا يا فتيات ...أنتن لا تردن أن 171 00:07:27,680 --> 00:07:29,489 (دايفيد) ما هذا يا رجل؟ 172 00:07:29,560 --> 00:07:31,483 لماذا تقود هذه السيارة؟ - هذا محرج للغاية - 173 00:07:31,560 --> 00:07:32,721 هذا أفضل جزء من يومي 174 00:07:32,800 --> 00:07:34,560 يوما ما، هذه السيارة ستقتلنا 175 00:07:35,920 --> 00:07:37,445 لا تتركهم يرونك 176 00:07:37,560 --> 00:07:38,607 أنت، إهدأ 177 00:07:38,720 --> 00:07:39,960 إنها سيارة كلاسيكية 178 00:07:40,040 --> 00:07:41,849 ! هيا، أبعد قطعة الخردة تلك 179 00:07:41,920 --> 00:07:43,968 أظن أن مشغلي تباطىء، أعطني مفتاح (ليثرمان) هناك 180 00:07:44,040 --> 00:07:45,240 حسنا، أعتقد أنه 181 00:07:45,280 --> 00:07:46,850 صمام بدن الطائرة، و لكن ما الذي أعرفه؟ 182 00:07:46,920 --> 00:07:48,604 ...أنت تخلط بين سيارتي و الطائرة، ولكن، امم 183 00:07:48,720 --> 00:07:49,926 (دايفيد) أيمكنك تولي هذا؟ 184 00:07:50,040 --> 00:07:51,087 أجل، لا، أستطيع هذا 185 00:07:51,240 --> 00:07:52,480 أرجوك أخبرني أنك أصلحتها 186 00:07:52,560 --> 00:07:54,005 هيا، هيا، هيا 187 00:07:56,480 --> 00:07:57,686 يا صاح، إذا أردت تصليحة دائمة 188 00:07:57,760 --> 00:07:59,171 فقط أعلمني، سألقي نظرة على سيارتك 189 00:07:59,240 --> 00:08:00,730 طبعا، ستقوم بإصلاح سيارتي؟ 190 00:08:02,000 --> 00:08:04,571 ما هذا بحق الجحيم؟ اللعنة 191 00:08:04,800 --> 00:08:06,723 يا إلهي 192 00:08:10,600 --> 00:08:11,806 (دايفيد)؟ 193 00:08:14,400 --> 00:08:15,925 لا يمكن أن يكون هذا معقولا 194 00:08:16,000 --> 00:08:17,604 أمي، اللعنة 195 00:08:19,920 --> 00:08:21,410 المنزل سيدفع حق معهد التكنولوجيا 196 00:08:21,520 --> 00:08:24,808 و خالتك (كلوي) قالت أنه بإمكاننا أنا و أختك أن ننتقل لشقتها 197 00:08:25,080 --> 00:08:26,844 لا يمكنني تركك تبيعين هذا المنزل، يا أمي 198 00:08:26,920 --> 00:08:28,410 لا بد من وجود شيء يمكنني فعله 199 00:08:28,480 --> 00:08:29,561 يمكنني إيجاد عمل 200 00:08:29,640 --> 00:08:31,165 لقد فات أوان هذا يا (دايفيد) 201 00:08:31,280 --> 00:08:34,204 لقد حاولت أن تحصل على المنحة و لم تُفلح 202 00:08:34,480 --> 00:08:35,811 ...حسنا، لا شيء من هذا كان ليحدث لو 203 00:08:35,920 --> 00:08:37,763 (دايفيد) بحقك 204 00:08:38,480 --> 00:08:39,641 أنا آسف 205 00:08:39,760 --> 00:08:42,001 أنا أفتقد والدك أيضا 206 00:08:42,360 --> 00:08:43,441 و لكنه كان ليُريد هذا 207 00:08:43,520 --> 00:08:44,851 أنت ذكي بقدره 208 00:08:44,960 --> 00:08:46,689 و أنا لن أترك هذا يضيع هباءاً 209 00:08:46,960 --> 00:08:48,041 إتفقنا 210 00:08:48,280 --> 00:08:50,487 أنها كما هي، (دايفيد) 211 00:08:50,840 --> 00:08:53,525 لا يمكنك فعل شيء حيال هذا الآن 212 00:09:01,000 --> 00:09:02,889 كيف حالك، عابس؟ 213 00:09:02,960 --> 00:09:04,320 يا إلهي، لقد أثرت ذعري للغاية 214 00:09:06,800 --> 00:09:08,006 أنا لست عابساً 215 00:09:08,120 --> 00:09:09,884 يا صاح، عليك أن تكون سعيداً 216 00:09:09,960 --> 00:09:11,121 ستحصل على ما تريده 217 00:09:11,200 --> 00:09:13,089 أنا التي تحصل على الفشل 218 00:09:13,160 --> 00:09:14,685 هذا ليس ما أردته، (كريس) 219 00:09:14,800 --> 00:09:15,881 أنا أتذكر هذه الأشياء 220 00:09:15,960 --> 00:09:17,962 أنا أحاول حل هذا، حسنا؟ 221 00:09:18,320 --> 00:09:21,130 كيف ستحل هذا في العلية المخيفة؟ 222 00:09:21,200 --> 00:09:23,248 اوه...هذه حماقة 223 00:09:23,320 --> 00:09:25,448 أتعلمين، مازالت هناك هذه المنحة الأخيرة التي علي 224 00:09:25,520 --> 00:09:29,081 أقدم بطلب لتجربة و أعتقد 225 00:09:29,320 --> 00:09:30,321 ربما إذا حصلتها 226 00:09:30,400 --> 00:09:31,890 أمي لن تضطر لبيع المنزل 227 00:09:32,000 --> 00:09:34,128 حقا، أبي كان لتكون لديه ملايين الأفكار 228 00:09:34,200 --> 00:09:35,565 مستلقية هنا في الأعلى 229 00:09:35,640 --> 00:09:36,721 لا أعلم، يا (كريس) 230 00:09:36,840 --> 00:09:38,080 ظننت أنه سيكون هناك شيء ما هنا في الأعلى 231 00:09:38,160 --> 00:09:40,322 لا أستطيع إيجاد شيء يمكنني إستخدامه 232 00:09:40,840 --> 00:09:43,002 مهلا، ما هذا؟ 233 00:09:44,360 --> 00:09:46,681 منذ متى كان لدينا كاميرا فيديو؟ 234 00:09:47,360 --> 00:09:50,011 اوه، تلك كانت كاميرا أبي القديمة، نعم أتذكرين ذلك؟ 235 00:09:50,360 --> 00:09:51,691 أجل 236 00:09:51,840 --> 00:09:53,842 ! هاي، أنظر مازالت تعمل 237 00:09:53,920 --> 00:09:55,604 حقا؟ - ! يا الروعة، أجل - 238 00:09:55,680 --> 00:09:57,091 دعيني أرى - تفقد هذا - 239 00:09:58,840 --> 00:10:00,285 هذا عيد ميلادي السابع 240 00:10:00,360 --> 00:10:01,771 أعتقد أن هذا يبدو مفهوما أنه آخر شيء 241 00:10:01,840 --> 00:10:03,922 قام بتصويره، صحيح؟ - تبا - 242 00:10:05,040 --> 00:10:07,520 (كوين) أنا أقول لك، أنا أُشاهد هذا الآن 243 00:10:07,600 --> 00:10:09,170 لقد كنت فتى مُمْتَلِئ 244 00:10:09,240 --> 00:10:10,480 تعال هنا 245 00:10:10,560 --> 00:10:13,086 كلا، أنا أقصد إنه لغريب سماع صوته 246 00:10:13,200 --> 00:10:15,248 للمرة الأولى، أقصد بعد كل هذه السنوات 247 00:10:15,360 --> 00:10:17,886 هل تصور هذا؟ - أشعل آخر ثلاثة - 248 00:10:18,040 --> 00:10:19,929 ما كان هذا؟ - ها نحن ذا - 249 00:10:20,040 --> 00:10:21,883 تمهل لحظة 250 00:10:22,200 --> 00:10:24,160 لا شيء، لقد لمحت شيئا غريبا في المرآة 251 00:10:24,200 --> 00:10:26,601 هل تصور هذا؟ - أشعل آخر ثلاثة - 252 00:10:30,400 --> 00:10:32,562 اللعنة (كوين) علي الذهاب 253 00:10:32,880 --> 00:10:34,450 (كريس)، (كريس)، إنزلي إلى هنا 254 00:10:41,720 --> 00:10:43,404 أنا لا ... أنا لا أفهم 255 00:10:43,560 --> 00:10:45,961 ..إنها مجرد علي أن أُري هذا لـ(آدم)و (كوين) 256 00:10:46,080 --> 00:10:50,005 هناك لقطات لي في عيد ميلادي السابع 257 00:10:50,080 --> 00:10:52,082 أنا أقصد، لقد كنت في عيد ميلادي السابع 258 00:10:52,240 --> 00:10:53,446 لقد كنا جميعا في عيد ميلادك السابع 259 00:10:53,560 --> 00:10:54,561 بدون هراء 260 00:10:54,640 --> 00:10:56,642 كلا، أنا أعلم، أنا أعلم، هنا 261 00:10:56,920 --> 00:10:58,809 فقط ... أنتما لا تفهمان 262 00:11:00,080 --> 00:11:01,161 فقط شاهدا هذا 263 00:11:01,240 --> 00:11:03,242 لا زلت أعتقد أنه مجرد خلل في الكاميرا 264 00:11:03,320 --> 00:11:05,163 أوه - تماما - 265 00:11:05,280 --> 00:11:06,930 يا الروعة - تماما بعد أن تمر هذه السيدة - 266 00:11:07,000 --> 00:11:08,240 يا إلهي، أنا أتذكر هذا - كلا، كلا، كلا - 267 00:11:08,320 --> 00:11:09,651 تماما بعد أن تمر هذه السيدة، اُنظرا في المرآة 268 00:11:09,760 --> 00:11:11,330 هناك، هناك، هل رأيتما ذلك يا رفاق؟ 269 00:11:11,440 --> 00:11:13,727 يا صاح، لقد كنت لطيفا للغاية 270 00:11:13,800 --> 00:11:14,847 يا صاح، أنا كنت لطيفة 271 00:11:14,920 --> 00:11:17,002 (آدم) وقع من على تلك الدراجة اللعينة 272 00:11:17,080 --> 00:11:18,800 و كان هذا أكثر شيء طرافة رأيته في حياتي 273 00:11:18,840 --> 00:11:20,524 هل أنا... أتواجد في العالم؟ 274 00:11:20,600 --> 00:11:22,120 هل تروني حتى، يا رفاق؟ 275 00:11:22,160 --> 00:11:23,685 رجاءا، اُنظروا لهذا 276 00:11:23,760 --> 00:11:25,125 يا صاح، أنت مجنون 277 00:11:26,200 --> 00:11:27,964 مستعد، هيا، إعرضه أنا مستعد، أنا مستعد 278 00:11:31,600 --> 00:11:34,763 هناك، في المرآة، أنظرا في المرآة 279 00:11:39,280 --> 00:11:41,442 اللعنة - اللعنة - 280 00:11:46,960 --> 00:11:49,964 يا صاح، هل هذا...هذا غير معقول 281 00:11:50,480 --> 00:11:51,720 هذا أنا 282 00:11:51,800 --> 00:11:53,680 (دايفيد) أنت ترى فقط ما تريد أن تراه 283 00:11:53,720 --> 00:11:54,846 ربما، لا أعلم 284 00:11:54,960 --> 00:11:56,041 قد يكون أحدهم عدلها 285 00:11:56,120 --> 00:11:57,360 لا أحد تلاعب بها 286 00:11:57,480 --> 00:11:59,528 لقد كنت في عليتي لـ10 سنوات 287 00:11:59,960 --> 00:12:02,088 إسمع، قد يكون مجرد قريب أو شيء من هذا (دايفيد) 288 00:12:02,200 --> 00:12:03,800 العائلة يمكن أي تكون فيها الأشباه حقا 289 00:12:03,840 --> 00:12:06,047 حقا، إذن فسري هذا 290 00:12:10,520 --> 00:12:12,363 نحن نلبس نفس القميص 291 00:12:15,040 --> 00:12:16,485 ما بك مع الكاميرا، (كريس)؟ 292 00:12:16,560 --> 00:12:18,403 أجل، أليست رائعة، كانت لوالدي 293 00:12:18,480 --> 00:12:20,289 تلك العاهرة 294 00:12:20,360 --> 00:12:21,771 ما هي مشكلة (سارة نايثن)؟ 295 00:12:21,840 --> 00:12:23,205 إنها تعلم أني معجبة بـ(جاستن) 296 00:12:23,320 --> 00:12:25,721 (كريس) تفقدي هذا، مهرجان الغناء كان رائعا للغاية 297 00:12:25,840 --> 00:12:26,921 دعيني أرى؟ 298 00:12:27,360 --> 00:12:30,443 أنا غيورة جدا، يا إلهي ما الذي فعلته لأفوت هذا 299 00:12:30,560 --> 00:12:32,130 ما الذي يقوم به شقيقك؟ 300 00:12:32,200 --> 00:12:33,247 لا ضغينة (كريستينا) 301 00:12:33,320 --> 00:12:36,210 لكن هذا يبدو مروّعا، إنه يشاهد شريطا للأطفال 302 00:12:36,320 --> 00:12:38,448 يا للقرف - ...أنت لا تعرف - 303 00:12:38,520 --> 00:12:40,807 دعني أحزر، لقد وجدت فضائيين في حفلتك أيضا 304 00:12:40,880 --> 00:12:42,880 حسنا، سنستخدم بعض الكلمات ...الكبيرة حقا لذا 305 00:12:42,920 --> 00:12:44,365 (دايفيد) هذا لست أنت 306 00:12:44,440 --> 00:12:46,647 حسنا، لا هذا أنا حتما 307 00:12:46,720 --> 00:12:48,370 ربما - انظر - 308 00:12:48,840 --> 00:12:50,922 هذا قميصي، هذه حقيبة ظهري 309 00:12:51,040 --> 00:12:52,849 و هذه ساعتي، هذا أنا 310 00:12:53,040 --> 00:12:55,850 ! مهلا، ما هذا الذي في يدك الذي يشبه راقصة الباليه 311 00:12:56,240 --> 00:12:58,368 ماذا؟ - اوه، امم - 312 00:12:58,680 --> 00:13:00,444 حمالة مفاتيح، على ما أعتقد 313 00:13:00,520 --> 00:13:02,284 حسنا، كلكم أخرجوا مفاتيحكم 314 00:13:02,360 --> 00:13:04,362 ربما لم تكن لك يا رجل 315 00:13:04,520 --> 00:13:07,364 اللعنة، لمن هذه الأغراض الموجودة في حقيبتي؟ 316 00:13:08,200 --> 00:13:10,646 مهلا، مهلا، هذه تعود لـ(جيسي بييرس) 317 00:13:10,720 --> 00:13:12,006 ماذا؟ - هل أنت جاد؟ - 318 00:13:12,080 --> 00:13:14,481 ! لديك حقيبة فتاة مثيرة، أنت تشبه الفتاة المثيرة 319 00:13:14,560 --> 00:13:16,005 هذا ما عليك فعله، إذهب إلى هناك 320 00:13:16,080 --> 00:13:17,411 و تظاهر كأنك لا تبالي 321 00:13:17,480 --> 00:13:19,369 : ألقها عليها و قل لها "أنت، هذه قذارتك، بييرس" 322 00:13:19,440 --> 00:13:20,726 أنا آسفة، هل رأيت (دايفيد) من قبل مع الفتيات 323 00:13:20,800 --> 00:13:22,848 اوه، مازلت هنا (كريس) كوني لطيفة 324 00:13:22,920 --> 00:13:23,967 ! اوه 325 00:13:24,640 --> 00:13:26,369 لا، سأقوم بإرجاع هذه إليها 326 00:13:26,440 --> 00:13:28,488 لا، لا، لا أنا من سأقوم بإرجاع هذه إليها، إتفقنا 327 00:13:28,560 --> 00:13:29,686 هذا صحيح 328 00:13:29,760 --> 00:13:31,330 لن أترك شقيقتي تقوم بأموري 329 00:13:31,400 --> 00:13:34,131 رجل، رجل، أنت دعني أشم رائحتك على الأقل 330 00:13:34,240 --> 00:13:35,401 ماذا ستقول؟ 331 00:13:45,240 --> 00:13:47,320 أتريد التواصل معي تخاطريا؟ 332 00:13:47,400 --> 00:13:48,925 ...إعذريني، أنا 333 00:13:50,320 --> 00:13:51,970 لدي ... أظن أن لديك حقيبتي 334 00:13:52,080 --> 00:13:53,320 أظن أننا تبادلنا الحقائب 335 00:13:53,400 --> 00:13:56,210 ربما؟ متشابهان بالمناسبة، أنا إسمي 336 00:13:56,280 --> 00:13:57,611 (دايفيد)؟ - أجل - 337 00:13:57,680 --> 00:13:59,842 لقد ذهبنا للمدرسة معا لـ4 سنوات 338 00:14:00,080 --> 00:14:01,161 أجل 339 00:14:01,360 --> 00:14:03,522 هل بحثت في أشيائي؟ 340 00:14:04,280 --> 00:14:05,361 كلا 341 00:14:06,080 --> 00:14:07,809 ربما أدخلت يدي قليلا 342 00:14:07,920 --> 00:14:09,649 لأتحسس المكان جُزَافاً 343 00:14:09,760 --> 00:14:11,649 ألهذا أنت تضع عطري؟ 344 00:14:11,800 --> 00:14:14,167 حسنا...أنا لم أرشّ ذلك لم أكن أنا 345 00:14:14,440 --> 00:14:16,283 كثير من الناس بحثوا في أشيائي، أيضا 346 00:14:16,440 --> 00:14:17,680 أنا آسف للغاية 347 00:14:17,760 --> 00:14:19,364 لقد صادف و أن تبادلنا الحقائب 348 00:14:19,440 --> 00:14:21,761 أنا لم أقم بهذا أنا لن أقوم بهذا 349 00:14:23,600 --> 00:14:24,806 (دايفيد)؟ 350 00:14:26,120 --> 00:14:28,168 نعم - تهانينا على معهد التكنولوجيا - 351 00:14:31,040 --> 00:14:32,690 امم...شكرا لك 352 00:14:35,800 --> 00:14:38,246 يا صاح، (دايفيد) لقد عشت هنا طوال حياتك، إلى أين ستذهب؟ 353 00:14:38,320 --> 00:14:40,766 (كوين) هيا، هل يمكنك التوقف عن الحديث حول الأمر طوال الوقت؟ 354 00:14:40,840 --> 00:14:42,205 يا رفاق، توقفا عن التجادل لثانيتين، إتفقنا 355 00:14:42,280 --> 00:14:44,009 علينا أن نعرف ما الذي أفعله في هذا الشريط، صحيح؟ 356 00:14:44,120 --> 00:14:45,201 إذن، إذن...أنا كنت هنا 357 00:14:45,320 --> 00:14:46,401 أجل، أجل، أجل كنت هناك في الخلف 358 00:14:46,480 --> 00:14:47,811 للخلف على اليمين - حسنا - 359 00:14:47,880 --> 00:14:49,723 أجل، هذا جيد ثم يقوم أحدهم بالمرور في الإطار 360 00:14:49,840 --> 00:14:50,887 (كوين) إذهب هنا 361 00:14:50,960 --> 00:14:52,530 في الحقيقة، حرك الكاميرا إلى اليسار قليلا 362 00:14:52,640 --> 00:14:54,360 حسنا - و أنت، عد إلى اليمين - 363 00:14:54,400 --> 00:14:56,050 هذا مثالي، هذا مثالي 364 00:14:56,240 --> 00:14:58,129 مهلا، مهلا باعدي ذلك التباين 365 00:14:58,200 --> 00:15:00,123 نعم، هناك هذا مثالي لا تتحرك 366 00:15:00,200 --> 00:15:02,567 هنا بالضبط، إذن ما الذي كنت أفعله واقفا هنا فقط؟ 367 00:15:02,640 --> 00:15:03,880 لقد كنت تقوم بشقلبات مجنونة 368 00:15:04,000 --> 00:15:05,729 دعني أتفقدها 369 00:15:05,840 --> 00:15:07,524 تبدو و كأنه يدك اليمنى 370 00:15:07,640 --> 00:15:09,085 تحاول الوصول إلى شيء، ربما في الحائط؟ 371 00:15:09,160 --> 00:15:10,241 حسنا 372 00:15:10,320 --> 00:15:11,920 مهلا، لا، لا، لا، وراء الحائط 373 00:15:12,000 --> 00:15:13,240 نعم 374 00:15:13,480 --> 00:15:14,481 هناك مفتاح النور 375 00:15:14,600 --> 00:15:16,090 ما الذي يقوم به عند تشغيله 376 00:15:16,160 --> 00:15:17,605 امم... 377 00:15:17,680 --> 00:15:20,001 القبو؟ دعنا نتفقده 378 00:15:20,760 --> 00:15:22,091 في الأسفل 379 00:15:23,160 --> 00:15:24,685 (كوين) أشعل الأنوار 380 00:15:26,880 --> 00:15:28,848 هل كل هذه أشياء والدك؟ - أجل - 381 00:15:29,080 --> 00:15:30,684 يا للروعة 382 00:15:33,000 --> 00:15:34,047 لنفعل هذا 383 00:15:34,200 --> 00:15:35,326 هل أنت متأكد أنه يجب عليك لمس هذا؟ 384 00:15:35,400 --> 00:15:36,845 ساعدني 385 00:15:37,520 --> 00:15:38,806 غير مسموح لنا التواجد هنا؟ 386 00:15:38,880 --> 00:15:40,291 سندخل هنا اليوم 387 00:15:40,360 --> 00:15:41,521 ساعدني 388 00:15:47,800 --> 00:15:49,484 اوه، مرعب - ! (كوين) - 389 00:15:49,560 --> 00:15:51,449 يا للهول، أحدهم يخاف الظلام 390 00:15:51,520 --> 00:15:53,045 ما أنت، بعمر 10 سنوات 391 00:15:54,720 --> 00:15:55,846 هل سمعت هذا؟ 392 00:15:55,920 --> 00:15:58,048 أجل، ما كان هذا؟ 393 00:15:59,040 --> 00:16:01,281 لا أسمعها بعد الأن أكانت هذه الأنوار؟ 394 00:16:01,360 --> 00:16:03,488 (كوين)، إبق أشعل و أطفىء الأنوار بإستمرار 395 00:16:03,560 --> 00:16:05,130 أعتقد أني سمعت صوتا 396 00:16:05,600 --> 00:16:06,965 ! هناك، هناك 397 00:16:07,040 --> 00:16:08,405 أجل، أنا أسمعه أيضا 398 00:16:08,480 --> 00:16:11,051 و كأنه صوت طقطقة أو شيء من هذا القبيل 399 00:16:11,240 --> 00:16:12,401 أجل، تفقد هناك 400 00:16:12,480 --> 00:16:13,561 أنا لا أعلم أين مصدرها 401 00:16:13,640 --> 00:16:15,802 أين هو مصدرها؟ - ..اه - 402 00:16:15,880 --> 00:16:18,121 ! مهلا، أرى شيئا، أبق الأنوار مضاءة 403 00:16:18,920 --> 00:16:20,331 ! يا للهول 404 00:16:20,400 --> 00:16:22,482 غير معقول - يا للروعة - 405 00:16:25,920 --> 00:16:27,410 اللعنة 406 00:16:27,960 --> 00:16:29,485 مهلا، أطفىء الأنوار 407 00:16:29,560 --> 00:16:31,767 لماذا؟ - جرب هذا - 408 00:16:32,080 --> 00:16:34,401 إنها متصلة بمفتاح الأنوار 409 00:16:37,240 --> 00:16:38,969 ! يا إلهي 410 00:16:40,440 --> 00:16:42,681 إنها نفس الشيء الذي كان والدك يحمله في الشريط 411 00:16:42,760 --> 00:16:44,091 ...الحقيبة 412 00:16:44,600 --> 00:16:45,681 ...ساعدني 413 00:16:45,760 --> 00:16:47,603 هيا - هنا، هنا - 414 00:16:49,240 --> 00:16:50,924 ماذا بحق الجحيم؟ 415 00:16:51,920 --> 00:16:53,445 ! أشعلهم 416 00:16:55,920 --> 00:16:58,127 ما كان هذا بحق الجحيم؟ 417 00:16:59,920 --> 00:17:01,729 إفتحها - كلا، أنت بفتحها - 418 00:17:01,800 --> 00:17:04,485 عليك أن تفتحها، كانت ملكا لوالدك 419 00:17:06,120 --> 00:17:07,531 ! واو 420 00:17:12,960 --> 00:17:14,405 ! يا إلهي 421 00:17:14,480 --> 00:17:15,925 (كريس) تعالي و صوري هذا (كريس)، (كريس) تعالي هنا 422 00:17:16,000 --> 00:17:17,445 أنا اُصورها 423 00:17:18,640 --> 00:17:20,051 ماذا؟ 424 00:17:21,440 --> 00:17:23,124 واو 425 00:17:24,000 --> 00:17:25,365 هل تصورين هذا، (كريس)؟ 426 00:17:25,480 --> 00:17:27,482 ما هي الـ(د-ا-ر-ب-ا)؟ 427 00:17:27,560 --> 00:17:28,891 إنها (داربا) **وكالة مشاريع البحوث المتطورة الدفاعية** 428 00:17:29,000 --> 00:17:30,923 إنها قسم سري من الجيش 429 00:17:31,000 --> 00:17:32,411 إنهم يعملون على كل الأشياء المجنونة 430 00:17:32,480 --> 00:17:34,608 لقد إخترعوا الإنترنت، جربوا جربوا الإنتقال الآني 431 00:17:34,680 --> 00:17:36,250 لقد إعتقدت أن والدك كان يعمل في بحوث الطاقة 432 00:17:36,320 --> 00:17:39,244 أجل، أبي عمل لدى شركة الشرق للطاقة و الكهرباء 433 00:17:39,320 --> 00:17:41,209 ...أنا أقصد - هل هذه هي - 434 00:17:41,320 --> 00:17:44,642 محرك ملاحة مسرَّع ترمومغناطيسيا 435 00:17:44,720 --> 00:17:46,449 أنا لا أفهم، إنها عبارة عن آلة ،يا رفاق 436 00:17:46,520 --> 00:17:47,931 ماذا، مثل حاسوب أو شيء كهذا؟ 437 00:17:48,000 --> 00:17:49,126 كلا، ليست آلة 438 00:17:49,200 --> 00:17:52,841 هذه المخططات تستعمل معادلات مثل نظرية النسبية 439 00:17:53,520 --> 00:17:55,124 معدل ضغط المحرك 440 00:17:55,200 --> 00:17:57,248 مسار مؤشر الإنحراف؟ 441 00:17:57,320 --> 00:17:59,641 إستقرار الثبات الطولي؟ 442 00:17:59,720 --> 00:18:01,324 وحدة ذات واجهة هيدروليكية 443 00:18:01,400 --> 00:18:03,767 اوه، مهلا، ها نحن ذا "مشروع التقويم" 444 00:18:04,000 --> 00:18:07,447 رقم التعريف 453-دلتا-71؟ 445 00:18:08,160 --> 00:18:10,845 نموذج النقل الزمني؟ 446 00:18:10,920 --> 00:18:12,684 النقل الزمني؟ 447 00:18:13,880 --> 00:18:15,086 هذا...هذا مستحيل 448 00:18:15,160 --> 00:18:16,685 في أي وقت يا شباب تريدان التحدث بالإنجليزية 449 00:18:16,760 --> 00:18:18,410 حتى أفهم هذا - النقل الزمني - 450 00:18:18,520 --> 00:18:20,090 ماذا يعني هذا؟ 451 00:18:20,200 --> 00:18:22,009 هذا يعني السفر بالزمن 452 00:18:24,400 --> 00:18:26,084 أنا أقصد، أن هذا ما يعنيه 453 00:18:27,040 --> 00:18:28,201 ماذا؟ 454 00:18:28,840 --> 00:18:30,001 يا للهول؟ 455 00:18:30,080 --> 00:18:32,606 إذن أنت تقول لي أن والدك ترك آلة زمن في القبو؟ 456 00:18:32,680 --> 00:18:34,364 حسنا،..أنا أعتقد، تقنيا 457 00:18:34,440 --> 00:18:36,602 ترك مخططات لكن..اه 458 00:18:36,680 --> 00:18:38,921 ...مع ذلك - تمهل للحظة، إتفقنا 459 00:18:39,040 --> 00:18:40,371 دعونا فقط نتخذ قرارا هنا 460 00:18:40,440 --> 00:18:41,805 (داربا) صممت هذه 461 00:18:41,880 --> 00:18:45,441 لذا من الممكن أن تكون حقيقية، صحيح؟ 462 00:18:46,040 --> 00:18:47,724 إنه ممكن 463 00:18:48,040 --> 00:18:49,530 علينا أن نحاول بناءها 464 00:18:49,600 --> 00:18:52,040 يا رفاق، أبي كان يعبث ببعض الخردة هنا في الأسفل 465 00:18:52,080 --> 00:18:53,127 لماذا قام بإخفاء تلك الخردة إذن؟ 466 00:18:53,200 --> 00:18:54,406 لقد كانت في حقيبة لعينة داخل الأرض؟ 467 00:18:54,480 --> 00:18:55,845 حتى لو لم تكن خردة 468 00:18:55,920 --> 00:18:57,604 يا صاح، لا بد أنه ترك هذه لك 469 00:18:57,720 --> 00:18:59,200 حسنا، أنا أعرف أنك تحب أن تعتقد أن 470 00:18:59,240 --> 00:19:02,323 أبي ترك لي آلة زمن، حسنا و لكن 471 00:19:02,400 --> 00:19:03,845 أظن أن هذا الشيء الزجاجي 472 00:19:03,920 --> 00:19:05,365 و كأنه، قلب الألة 473 00:19:05,440 --> 00:19:07,249 إنه يشغل كل شيء 474 00:19:09,080 --> 00:19:10,320 (دايفيد) 475 00:19:10,400 --> 00:19:13,290 فقط لوهلة فكر بهذا 476 00:19:15,400 --> 00:19:17,084 ...يا رفاق أنتم 477 00:19:17,560 --> 00:19:19,608 يا رفاق أنتم مجانين، لا نستطيع بناء 478 00:19:19,760 --> 00:19:21,922 آلة زمن في قبوي 479 00:19:22,080 --> 00:19:24,606 ألم ترى الشريط، في عيد ميلادك السابع؟ 480 00:19:24,680 --> 00:19:27,001 أنا أقصد، نحن بنيناها بالفعل 481 00:19:35,600 --> 00:19:37,602 اللعنة 482 00:19:38,520 --> 00:19:39,681 مرحبا 483 00:19:40,800 --> 00:19:43,770 عزيزتي، علي الذهاب علي الذهاب،أنا آسف 484 00:19:44,680 --> 00:19:46,250 لمن كنت تتحدث يا أبي 485 00:19:46,320 --> 00:19:47,685 إنه مجرد صديق، يا (دايفيد) 486 00:19:47,760 --> 00:19:50,525 إنه هنا لإصلاح شيء ما لن أذهب لوقت طويل 487 00:19:50,600 --> 00:19:51,965 وعد؟ 488 00:19:52,040 --> 00:19:53,804 بالطبع، أعدك 489 00:19:54,160 --> 00:19:55,321 خُذ 490 00:19:57,200 --> 00:19:58,804 إحسب كم أستغرق - رائع - 491 00:20:08,480 --> 00:20:10,926 اليوم 18 فيفري 2014 492 00:20:11,000 --> 00:20:12,968 شقيقي فقد عقله رسميا 493 00:20:13,040 --> 00:20:16,362 إنه يؤمن بجدّ أنه يبني آلة زمن 494 00:20:17,520 --> 00:20:20,524 أسلاك تمديد، صمامات، مُبدّلات، كوابل كهربائية 495 00:20:21,120 --> 00:20:22,645 إنه لرائع أن تتسكعي معنا 496 00:20:22,720 --> 00:20:24,085 يا رفاق، أنتما توصيلتي للمنزل، (آدم) 497 00:20:24,200 --> 00:20:25,320 ماذا حصل لسروالك؟ 498 00:20:25,360 --> 00:20:27,203 (سارة نايثن) عاهرة تطعن من الخلف 499 00:20:27,320 --> 00:20:29,368 حسنا، لدي خمس مقرنات تيار مستمر ذو 1000 فولط 500 00:20:29,480 --> 00:20:30,481 أربع مقاومات سعة 70 أوم 501 00:20:30,560 --> 00:20:32,961 و لكني لا أستطيع إيجاد أي ... مكثفات 502 00:20:33,040 --> 00:20:35,088 هل تفقد قرب المقرنات - ماذا أبدو لك، أحمق؟ 503 00:20:35,160 --> 00:20:37,083 حسنا، أنت تحاول بناء آلة زمنية (دايفيد) 504 00:20:37,160 --> 00:20:38,446 نحن فقط نحاول تشغيل الصندوق الزجاجي، إتفقنا 505 00:20:38,520 --> 00:20:39,600 أجل، أجل، كليا 506 00:20:39,640 --> 00:20:41,085 مرحبا، اممم، عذرا سيدي 507 00:20:41,160 --> 00:20:43,049 لكن أين هو جناح آلات الزمن؟ 508 00:20:43,640 --> 00:20:44,801 آسف، لا أحد يحبها 509 00:20:44,880 --> 00:20:46,086 يمكننا جميعا أن نتفق على شي، صحيح؟ 510 00:20:46,160 --> 00:20:47,440 أقصد، عليك أن تقتل (هتلر) 511 00:20:47,480 --> 00:20:48,720 هذا بمثابة السفر بالزمن 101 512 00:20:48,840 --> 00:20:50,968 ....بطبيعة الحال، لكن لا أحد منا يتحدث الألمانية، لذا 513 00:20:51,040 --> 00:20:53,407 لهذا إخترعوا (مترجم جوجل) بحق الله، (دايفيد) 514 00:20:53,520 --> 00:20:55,520 بالضبط - لم يكن لديهم واي فاي في 1939 - 515 00:20:55,560 --> 00:20:57,280 هذه كل البطاريات التي تحملنا تكلفتها 516 00:20:57,360 --> 00:20:58,771 حسنا، الأشخاص الذين بنوا تلسكوب (هابل) 517 00:20:58,840 --> 00:21:00,251 بدؤوا بناءه في المرآب 518 00:21:00,360 --> 00:21:01,725 بقطع من مستودع المنزل 519 00:21:01,840 --> 00:21:04,366 اوه، في أي وقت كان حظر تجوالهم؟ - ماذا تفعلين هنا؟ - 520 00:21:04,440 --> 00:21:06,807 فقط أقوم بتسجيلكم و أنتم تحرقون المنزل 521 00:21:06,880 --> 00:21:07,927 ماذا تفعل؟ 522 00:21:08,000 --> 00:21:10,765 لقد إعتدت مشاهدة أبي يقوم بالكثير من هذه الأمور 523 00:21:10,840 --> 00:21:12,126 "هذا يدعى بـ:"تعرية السلك 524 00:21:12,200 --> 00:21:14,726 هاي(كوين)، ألم تكن أُمك راقصة تعري 525 00:21:14,840 --> 00:21:16,440 إخرس يا صاح 526 00:21:16,520 --> 00:21:19,046 هاي، ضعي الكاميرا جانبا، اُريد أن اُعلمكِ 527 00:21:19,680 --> 00:21:21,125 حسنا، أظن أننا إنتهينا 528 00:21:21,200 --> 00:21:22,486 (كريستينا) ربما عليك الرجوع للخلف 529 00:21:22,560 --> 00:21:24,642 سنخض ما يقارب 400 فولط داخل هذا الجرو 530 00:21:24,760 --> 00:21:26,480 إذاً، ماذا الآن، ستوصل تلك الأشياء معا 531 00:21:26,520 --> 00:21:27,931 و بعدها نعود للعصر الحجري؟ 532 00:21:28,040 --> 00:21:29,724 لا، إذا لم نستطع تشغيل الدارة الزجاجية 533 00:21:29,800 --> 00:21:31,928 فليس هناك أي معنى في بناء بقية الآلة 534 00:21:36,440 --> 00:21:38,886 أنا...أنا أملك واحدة فقط، آسف يا شباب 535 00:21:48,760 --> 00:21:50,250 لنصعقها 536 00:21:54,400 --> 00:21:55,447 ما الذي يحدث؟ 537 00:21:55,560 --> 00:21:56,607 ...يفترض أن 538 00:21:56,720 --> 00:21:58,245 أنا لا أرى أي شيء 539 00:21:58,720 --> 00:22:01,166 يا للهول - اوه، اللعنة - 540 00:22:01,280 --> 00:22:02,361 هل أنت بخير؟ 541 00:22:02,440 --> 00:22:04,010 ...و ماذا يعني هذا - أعطني الكاميرا - 542 00:22:04,080 --> 00:22:06,321 أعطني الكاميرا اُنظري لنفسكِ، شعركِ 543 00:22:06,400 --> 00:22:08,209 ما هو؟ ماذا؟ - شعركِ - 544 00:22:08,280 --> 00:22:09,725 على رأسكِ - إلمسِي شعركِ - 545 00:22:09,800 --> 00:22:11,325 يا إلهي 546 00:22:11,400 --> 00:22:12,606 يا للروعة 547 00:22:12,680 --> 00:22:14,808 رفاق، رفاق، رفاق 548 00:22:15,760 --> 00:22:17,603 ما هذا الهراء؟ 549 00:22:22,160 --> 00:22:24,766 ما الذي يحدث؟ ما الذي تفعله؟ 550 00:22:31,680 --> 00:22:33,842 هل من أحد آخر يرى هذا؟ 551 00:22:34,160 --> 00:22:36,686 إنها تُحدث طاقة كهرومغناطيسية 552 00:22:38,800 --> 00:22:40,290 واو 553 00:22:45,440 --> 00:22:47,010 ! واو - اللعنة - 554 00:22:48,160 --> 00:22:49,446 ...ماذا بحق 555 00:22:51,120 --> 00:22:54,727 إنها في فمي، يا صاح، يا صاح 556 00:22:56,640 --> 00:22:58,210 كل البطاريات إحترقت 557 00:22:58,280 --> 00:22:59,930 هذه البطارية طارت و كادت تضربني 558 00:23:00,000 --> 00:23:02,287 يا صاح، لقد ضربتني - صوري كل شيء - 559 00:23:02,960 --> 00:23:05,122 من الآن فصاعدا، صوري كل شيء 560 00:23:06,640 --> 00:23:08,608 أنا حقا لم أرى مدخلا من هذا النوع من قبل 561 00:23:08,680 --> 00:23:10,045 أقصد، لا بد أنه نموذج أولي 562 00:23:10,120 --> 00:23:11,690 دعني أرى هذا 563 00:23:13,640 --> 00:23:16,484 إنها (داربا) لديهم صلاحيات لمزيد من التكنولوجيا أكثر منا نحن 564 00:23:19,160 --> 00:23:22,209 إهمال متعمد، عليك أن تُحبه 565 00:23:22,640 --> 00:23:24,404 ...اوه، يا للروعة، هذا 566 00:23:25,920 --> 00:23:28,241 نحتاج إلى معالج رسوميات 567 00:23:28,360 --> 00:23:30,522 و من أين سنحصل على واحد مثله بحق الجحيم؟ 568 00:23:32,000 --> 00:23:33,843 أنت تدين لي بـ إكس بوكس جديدة، يا صاح 569 00:23:33,920 --> 00:23:36,002 حسنا، أتعلمون ماذا يا رفاق؟ لا تتحدثوا إلي لبعض الوقت فقط؟ 570 00:23:36,080 --> 00:23:38,162 عندما تحب شيئا يا (كوين) عليك أن تحرره 571 00:23:38,240 --> 00:23:39,480 إنها لا تبدوا لي كمزحة يا (كريستينا)، حسنا 572 00:23:39,560 --> 00:23:41,005 إنها حياتي هنا 573 00:23:41,080 --> 00:23:42,241 هناك، هناك 574 00:23:42,320 --> 00:23:44,448 واو، ما هذا بحق الجحيم؟ 575 00:23:44,680 --> 00:23:47,160 إنها نوع من برامج الملاحة 576 00:23:47,240 --> 00:23:49,641 أعتقد أننا نستطيع التحكم بآلة الزمن بهذا 577 00:23:50,720 --> 00:23:52,927 حسنا، إذا أنت تقول لي أن هذا الشيء يمكن أي يشغل الآلة بأكملها 578 00:23:53,000 --> 00:23:54,880 ظننت أنه يلزمها حمولة سفينة من الحواسيب 579 00:23:54,920 --> 00:23:57,287 كلا، هذه كانت قبل 12 سنة، أبي صنع المخططات 580 00:23:57,360 --> 00:23:59,124 لم تكن لديهم التكنولوجيا 581 00:23:59,200 --> 00:24:00,850 ثق بي، مرحبا بك في 2014 582 00:24:00,960 --> 00:24:03,691 هذا الشيء قوي لدرجة أنه بإمكانه إرسال صاروخ للقمر 583 00:24:04,040 --> 00:24:05,280 تقوم بإدخال الوقت هنا 584 00:24:05,360 --> 00:24:07,124 ثم تقوم بالضغط علة الزر الأحمر و بووم 585 00:24:07,200 --> 00:24:08,725 نحن الدكتور (هو) - من هو الدكتور (هو) - 586 00:24:08,880 --> 00:24:11,884 يا صاح، أنا أعتذر على كل شيء مهين قلته لك 587 00:24:11,960 --> 00:24:13,007 حقا؟ - أجل - 588 00:24:13,080 --> 00:24:14,969 الأشياء المهينة التي قالها اليوم - اوه، أجل ، اليوم - 589 00:24:15,240 --> 00:24:17,561 إذن، كم سيستغرق صنع هذه؟ 590 00:24:17,640 --> 00:24:19,642 (كريس) إنها ليست كتاب نصوص من الثانوية، إتفقنا 591 00:24:19,720 --> 00:24:21,563 إنها مخططات ذات سرية عالية 592 00:24:21,640 --> 00:24:24,291 يمكن أن تأخذ يوم، تأخذ أسابيع نحن لا نعلم 593 00:24:27,280 --> 00:24:29,760 قد تعود لمدة ستة أسابيع، لكن 594 00:24:30,560 --> 00:24:32,801 علينا أن نقسم الطاقة من أجل رحلة العودة 595 00:24:32,880 --> 00:24:35,565 إذن إنها ثلاثة أسابيع للماضي و ثلاث أسابيع للعودة 596 00:24:36,040 --> 00:24:39,965 إذا ذهبنا أبعد من ذلك، فنحن أساسا سنعلق هناك 597 00:24:40,160 --> 00:24:41,241 ماذا؟ 598 00:24:41,320 --> 00:24:43,084 سنعلق في الماضي للأبد 599 00:24:43,160 --> 00:24:44,241 لماذا؟ 600 00:24:44,320 --> 00:24:47,290 إذا ذهبنا أكثر من ثلاث أسابيع، سأخبرك لاحقا 601 00:24:47,400 --> 00:24:48,731 اللعنة 602 00:24:49,560 --> 00:24:52,291 اوه، اللعنة الإكس بوكس خاصتي كلها مفككة 603 00:24:52,760 --> 00:24:53,921 إنها تبدو جيدة 604 00:24:54,840 --> 00:24:55,966 هذا جنون 605 00:24:56,080 --> 00:24:57,684 هل إنتهيت مع هذه المقرنات بعد 606 00:24:57,760 --> 00:24:59,364 نعم، كدت 607 00:24:59,440 --> 00:25:01,761 واو، ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟ 608 00:25:02,400 --> 00:25:03,526 ...مهلا، هل أنت 609 00:25:03,600 --> 00:25:05,170 هذان السلكان هناك 610 00:25:05,240 --> 00:25:07,242 ماذا أفعل بمفك البراغي؟ 611 00:25:07,600 --> 00:25:09,489 ها نحن ذا، هذه هي 612 00:25:09,800 --> 00:25:10,847 ! هذا كل شيء 613 00:25:10,920 --> 00:25:12,888 اوه، أظن أني جعلت هذا الشيء يتصل 614 00:25:12,960 --> 00:25:15,160 هذا يبدو جيدا، (دايفيد) - تحتاج هذا لشيء ما - 615 00:25:15,200 --> 00:25:17,328 أنا أشعرأنك تحتاج هذا - كلا، أنا لا أحتاجه - 616 00:25:17,440 --> 00:25:18,930 هاي، يا رفاق هل نحن في مواقعنا؟ 617 00:25:19,000 --> 00:25:20,445 إنتظر، دعني اُحضر خوذتي 618 00:25:20,520 --> 00:25:21,646 إسترخي، المكبس غير شغال 619 00:25:24,760 --> 00:25:26,842 لقد ظننت أنك للتو قلت أنه غير شغال؟ - إنه منطفىء - 620 00:25:26,960 --> 00:25:29,361 هذا لا يعني غير شغال أتعلم ما يعنيه غير شغال؟ 621 00:25:29,440 --> 00:25:32,284 هل تشعرون بالطاقة - شباب، شباب، شباب - 622 00:25:33,120 --> 00:25:34,281 ...ماذا بحق 623 00:25:34,880 --> 00:25:36,086 كيف يحدث هذا؟ 624 00:25:36,160 --> 00:25:37,207 أنا لا أعرف 625 00:25:37,280 --> 00:25:39,806 هل كل هذا طاقة كهروميغناطيسية؟ 626 00:25:41,560 --> 00:25:43,642 اوه، إذن فسر هذا تعالي هنا (كريس) 627 00:25:43,800 --> 00:25:45,643 يا للهول 628 00:25:46,840 --> 00:25:49,286 يا إلهي، انظر لهذا - اوه، اللعنة - 629 00:25:49,680 --> 00:25:51,205 ...ماذا بحق 630 00:25:53,320 --> 00:25:54,481 ! رفاق 631 00:25:55,360 --> 00:25:57,681 يا للهول، هل ترون هذا يا رفاق؟ 632 00:25:59,560 --> 00:26:01,085 هل تؤلم؟ ماذا تشبه؟ 633 00:26:01,160 --> 00:26:03,049 ما الذي تفعله يدي؟ 634 00:26:03,320 --> 00:26:05,084 (دايفيد) البطارية تسخن 635 00:26:08,000 --> 00:26:09,240 هل أنت بخير؟ 636 00:26:09,320 --> 00:26:11,209 أجل، لقد كان هذا...لقد كان هذا رائعا 637 00:26:11,560 --> 00:26:14,006 هذه البطاريات نفذت، إنها لا تعمل 638 00:26:14,160 --> 00:26:15,321 يا رفاق؟ 639 00:26:18,760 --> 00:26:20,410 هل يبدو هذا مألوفا لكم؟ 640 00:26:23,200 --> 00:26:24,611 اوه، يا إلهي 641 00:26:28,320 --> 00:26:31,164 حسنا، لقد كنت مخطئا، هذا بالتأكيد أنت 642 00:26:36,240 --> 00:26:38,242 أنا أقصد، يا رفاق، لقد كنا 643 00:26:39,360 --> 00:26:40,691 قريبين 644 00:26:41,240 --> 00:26:43,322 لا نزال نحتاج الهيدروجين، من دونه، فسننتهي 645 00:26:43,400 --> 00:26:45,289 "ماذا تعني بـ"ننتهي - بدون الهيدروجين، لا تفاعل - 646 00:26:45,360 --> 00:26:47,362 بدون تفاعل، لا يوجد هناك سفر بالزمن 647 00:26:47,680 --> 00:26:49,205 حسنا، كم يبلغ ثمنه؟ 648 00:26:49,280 --> 00:26:50,520 إنه ليس مشكلة ثمن 649 00:26:50,600 --> 00:26:52,443 أنا أقصد، أنت تحتاج ...تصريح من أجل شراءه، لذا 650 00:26:52,520 --> 00:26:53,681 ! اوه 651 00:26:54,680 --> 00:26:56,682 يا شباب، لدي فكرة 652 00:26:57,520 --> 00:26:58,885 أوقفي الكاميرا 653 00:26:59,720 --> 00:27:01,643 أنا لا أُصدق أننا نقوم بهذا 654 00:27:01,720 --> 00:27:03,768 مهلا، مهلا، هناك حارس ليلي 655 00:27:06,200 --> 00:27:08,487 هاي، (أرجو) ألا تدرك أننا لن نأخذ رهائن، صحيح؟ 656 00:27:08,560 --> 00:27:10,210 ماذا، ألم تحضر خاصتك؟ - ماذا؟ - 657 00:27:10,280 --> 00:27:11,691 هل يمكن أن نطرد بسبب هذا؟ 658 00:27:11,760 --> 00:27:13,125 بالتأكيد - اللعنة - 659 00:27:13,240 --> 00:27:15,129 هيا بنا 660 00:27:16,200 --> 00:27:17,725 هيا، هيا، هيا 661 00:27:21,560 --> 00:27:23,244 نحن بأمان 662 00:27:24,960 --> 00:27:26,564 ماهو الرمز؟ 663 00:27:26,640 --> 00:27:28,722 واحد، ثلاثة، أربعة، خمسة 664 00:27:28,800 --> 00:27:30,290 هيا، أسرع - ...مهلا، هل هو 665 00:27:30,400 --> 00:27:32,164 ، يا للغباء "Pi"إنه حرف 666 00:27:32,240 --> 00:27:34,129 ضعه، ضعه، ضعه 667 00:27:35,280 --> 00:27:36,645 أجل، الأنوار - هيا، هيا، هيا، هيا - 668 00:27:36,720 --> 00:27:38,324 ليشعل أحدكم الأنوار 669 00:27:38,400 --> 00:27:40,243 الأنوار، الأنوار - هيا، هيا، هيا - 670 00:27:40,320 --> 00:27:42,004 يا رفاق، من الممكن أن تكون مخبأة في واحدة من هذه، إتفقنا 671 00:27:42,080 --> 00:27:43,286 مهلا ، (دايفيد)، (دايفيد) 672 00:27:43,400 --> 00:27:45,767 (دايفيد)، إبتعدت كثيرا إبتعدت كثيرا، عد إلى هنا 673 00:27:49,080 --> 00:27:50,844 أجل - جميل - 674 00:27:50,920 --> 00:27:52,126 يا إلهي، أنا قوي 675 00:27:52,240 --> 00:27:53,924 هاي، أحضري أحدا من هذه الصناديق - نعم - 676 00:27:54,000 --> 00:27:55,286 كم يلزمنا؟ 677 00:27:55,400 --> 00:27:56,680 سنأخذهم جميعا، هات الحقيبة 678 00:27:56,720 --> 00:27:57,920 قد لا نحصل على فرصة اُخرى 679 00:27:57,960 --> 00:27:59,086 خذ، لقد جلبت صندوقين 680 00:27:59,160 --> 00:28:00,400 مهلا، لا يمكنني حمل كل هذا 681 00:28:00,480 --> 00:28:02,209 كن حذرا، إنه هيدروجين 682 00:28:03,240 --> 00:28:04,730 حصلنا عليه، لنرحل من هنا 683 00:28:04,800 --> 00:28:06,882 واو - اوه، هيا - 684 00:28:06,960 --> 00:28:08,644 أيها الأحمق المخبول - إخرس - 685 00:28:08,720 --> 00:28:10,006 هيا بنا 686 00:28:10,080 --> 00:28:11,920 هل أحضرت الكاميرا - أجل، أحضرتها - 687 00:28:11,960 --> 00:28:14,247 هيا، هيا، هيا 688 00:28:14,920 --> 00:28:16,285 أنت أولا 689 00:28:20,960 --> 00:28:22,325 هاي، هل منكم من يحب 690 00:28:22,400 --> 00:28:23,890 لا أعلم، إستراحة لخمس دقائق؟ 691 00:28:23,960 --> 00:28:25,530 يبدو و كأنه (والكر) يقيم حفلة 692 00:28:25,640 --> 00:28:28,325 رفاق، إنها تعمل، الهيدروجين يناسبها 693 00:28:28,920 --> 00:28:30,843 (كريس) تموضعي في مركزك 694 00:28:34,080 --> 00:28:35,889 ما الأمر حول الساعات؟ 695 00:28:35,960 --> 00:28:37,405 حسنا، إذا عمل هذا 696 00:28:37,480 --> 00:28:39,369 عندما يعود الأحمر فإنه سيكون متخلفا ب60 ثانية 697 00:28:39,440 --> 00:28:41,010 وراء الأسود 698 00:28:41,160 --> 00:28:42,605 ها نحن ذا 699 00:28:43,080 --> 00:28:45,208 هذا مشروع...اوه، نعم 700 00:28:45,440 --> 00:28:48,683 هذا هو مشروع التقويم التجربة 1، المحاولة 1 701 00:28:48,840 --> 00:28:50,524 السافة الزمنية، 60 ثانية 702 00:28:50,600 --> 00:28:52,204 بالإنجليزية، رجاءا 703 00:28:52,280 --> 00:28:54,647 اوه، هذا يعني أننا سنقوم بإرسال لعبتك البشعة 704 00:28:54,760 --> 00:28:56,762 لدقيقة رجوعا إلى الماضي، حسنا، هل أنتم جاهزون يا رفاق؟ 705 00:28:56,880 --> 00:28:58,689 (كوين) أستقوم بإعداد هذا؟ 706 00:28:58,840 --> 00:29:00,888 اوه، اللعنة - عمل واحد، لديه عمل واحد - 707 00:29:01,000 --> 00:29:03,287 قم بإعداد الكاميرا المصغرة - هيا، هيا، هيا - 708 00:29:05,000 --> 00:29:06,650 حسنا، نحن جيدون 709 00:29:08,600 --> 00:29:09,840 ...ثلاثة، إثنان 710 00:29:09,920 --> 00:29:11,251 دعني أقم بلبس نظاراتي 711 00:29:11,320 --> 00:29:12,924 (كريس) هيا كوني جاهزة، ركزي 712 00:29:13,000 --> 00:29:14,081 ثانية واحدة 713 00:29:14,160 --> 00:29:15,446 هل أنت جاهزة؟ - أنا جاهزة - 714 00:29:15,520 --> 00:29:18,000 ثلاثة، إثنان، واحد 715 00:29:20,720 --> 00:29:23,644 ما هذا بحق الجحيم؟ - لنمهلها لحظة - 716 00:29:28,200 --> 00:29:31,010 إفعلها ثانية، إفعلها ثانية فقط يا رجل 717 00:29:31,480 --> 00:29:34,051 ثلاثة، إثنان، واحد 718 00:29:35,800 --> 00:29:37,086 ماذا بحق الجحيم، (آدم)؟ 719 00:29:37,160 --> 00:29:38,286 فقط أمهلني لحظة 720 00:29:38,360 --> 00:29:40,328 ماذا فعلت؟ - لا شيء - 721 00:29:43,360 --> 00:29:44,521 اوه، اللعنة 722 00:29:44,600 --> 00:29:46,329 هذا جيد - إنها تعمل - 723 00:29:48,800 --> 00:29:50,529 الطاقة تثبطت 724 00:29:52,720 --> 00:29:54,768 ماذا يحصل؟ هيا، هيا 725 00:29:57,880 --> 00:29:59,086 اوه، اللعنة 726 00:29:59,200 --> 00:30:00,406 هيا 727 00:30:02,360 --> 00:30:03,885 ماذا بحق الجحيم؟ 728 00:30:04,080 --> 00:30:06,082 لا ،لا ،لا ،لا 729 00:30:08,040 --> 00:30:09,804 لقد إحترقوا - حقا؟ - 730 00:30:09,880 --> 00:30:11,530 يا رفاق، نحن لم نأخذ ليلة راحة منذ أسابيع 731 00:30:11,600 --> 00:30:12,965 لماذا لا نقوم فقط، أنتم تعلمون 732 00:30:13,080 --> 00:30:14,525 نطفئها، و نتفقد الحفلة 733 00:30:14,600 --> 00:30:16,443 إذن كيف يفترض بنا أن نقوم بهذا بحق الجحيم؟ 734 00:30:16,520 --> 00:30:19,046 هذا الشيء يقوم فقط بأكل البطاريات، يا رجل 735 00:30:19,240 --> 00:30:21,607 نحن نحتاج مصدر طاقة قوي بجدّ 736 00:30:21,680 --> 00:30:25,241 شيء يستطيع مثلا أن يقوم بشحن نفسه بينما يعطي الطاقة 737 00:30:30,080 --> 00:30:33,004 إنها بطاريات هيدريد النيكل-المعدن ...يا إلهي، كيف لم 738 00:30:33,080 --> 00:30:35,367 اوه، طبعا، ماذا قال؟ 739 00:30:39,040 --> 00:30:41,247 ماذا يفعل بحق الجحيم؟ 740 00:30:41,560 --> 00:30:43,369 إضربني 741 00:30:48,880 --> 00:30:51,645 لماذا سمح لـ(جيسي بييرس) بأن تركن سيارتها في ممرنا 742 00:30:51,720 --> 00:30:53,449 هناك، جيد 743 00:30:56,320 --> 00:30:57,765 واو، (جيسي بييرس) تقود؟ 744 00:30:57,840 --> 00:30:59,524 لقد إفترضت أنها فقط، تظهر من العدم 745 00:30:59,600 --> 00:31:01,170 مثل معظم المخلوقات الأسطورية 746 00:31:01,240 --> 00:31:02,890 هل أنتم قادمون للحفلة يا رفاق 747 00:31:02,960 --> 00:31:05,804 أجل، نحن فقط سنغير ملابسنا - اهاه - 748 00:31:05,960 --> 00:31:08,725 إبق بعيدا عن عطري - (جيسي) هيا - 749 00:31:12,440 --> 00:31:14,408 سأحتاج كل كابل ربط يمكنك إيجاده 750 00:31:14,480 --> 00:31:15,720 سنقوم بإستخدام بطارياتها 751 00:31:15,960 --> 00:31:17,610 حصلت عليهم 752 00:31:17,800 --> 00:31:19,768 (كريستينا) - ها أنت ذا - 753 00:31:19,960 --> 00:31:21,689 ما هو الشيء المميز حول هذه البطاريات الهجينة؟ 754 00:31:21,760 --> 00:31:23,888 إنها تستعمل الإلكترودات السالبة في خليط ممتصّ للهيدروجين 755 00:31:23,960 --> 00:31:26,281 حسنا؟ أتعلم ماذا؟ لقد نسيت أنني سألت 756 00:31:28,640 --> 00:31:30,961 التوصيل الآن - مهلا - 757 00:31:31,880 --> 00:31:33,405 يا صاح - هذا كان رائعا - 758 00:31:33,480 --> 00:31:35,130 هاي، ما الذي أخركم لهذه الدرجة يا رفاق؟ 759 00:31:35,200 --> 00:31:37,168 حسنا، ربما، أنت تعرف لو لم يكن (آدم) يحاول قتلي؟ 760 00:31:37,240 --> 00:31:38,560 لكان الأمر سريعا قليلا 761 00:31:38,600 --> 00:31:40,602 توقف عن الضحك، هذا ليس مضحكا، هيا 762 00:31:40,680 --> 00:31:43,081 نحن جيدون - هيا بنا، هيا بنا، هيا - 763 00:31:43,160 --> 00:31:44,685 بسرعة (آدم) نظف الطاولة 764 00:31:44,760 --> 00:31:45,921 كم من الوقت لدينا؟ 765 00:31:46,000 --> 00:31:48,526 لا أعلم، (كريس)، كم من الوقت تبقى القتيات في الحفلات؟ 766 00:31:48,600 --> 00:31:50,329 حسنا، يا صاح، الفتيات المثيرات لا يبقين في الحفلات مطولا 767 00:31:50,400 --> 00:31:52,050 إنهن يقصدن العديد منها، يمكن أن تكون خمس أو ستّ في الليلة الواحدة 768 00:31:52,120 --> 00:31:53,849 ماذا تعرف بشأن هذا؟ - هل سيعمل هذا؟ - 769 00:31:53,920 --> 00:31:56,048 لا أعلم، هناك فرصة سانحة لأن نقوم بتفجير سيارتها 770 00:31:56,120 --> 00:31:58,248 (كريس) ساعديني هنا، هيا - ماذا؟ - 771 00:31:58,320 --> 00:32:00,084 اُريدك أن تتأكدي أن هذه الوصلة ثابتة 772 00:32:00,160 --> 00:32:01,924 إذن هل نذهب فقط ،أليس كذلك (دايفيد)؟ - أجل، هذا جيد - 773 00:32:02,000 --> 00:32:04,606 الكاميرا المصغرة - مهلا، دعني إحضر خوذتي - 774 00:32:04,680 --> 00:32:06,920 تحديد الإحداثيات، 60 ثانية - هيا، هيا - 775 00:32:06,960 --> 00:32:08,689 دعني اُحضر نظاراتي 776 00:32:09,120 --> 00:32:12,329 اوه اللعنة، لا يمكنني الوصل يا رفاق، الطاولة، الطاولة، الطاولة 777 00:32:12,960 --> 00:32:15,531 حسنا، واحد، إثنان، ثلاثة 778 00:32:16,160 --> 00:32:17,400 مجددا، مجدداً 779 00:32:17,480 --> 00:32:18,891 واحد، إثنان، ثلاثة، إدفعوا 780 00:32:19,040 --> 00:32:21,361 ! واو 781 00:32:24,120 --> 00:32:26,407 الجميع، تراجعوا، تراجعوا، تراجعوا 782 00:32:29,800 --> 00:32:32,804 انظروا إلى الكاميرا انظروا إلى الكاميرا 783 00:32:38,360 --> 00:32:40,362 دعوني اُحضر الكاميرا خاصتي علي إحضارها 784 00:32:40,440 --> 00:32:43,171 دعوني اُحضر الكاميرا خاصتي إنتظروا لحظة واحدة 785 00:32:45,400 --> 00:32:46,481 (كريس) هيا 786 00:32:46,560 --> 00:32:47,971 (كريس) أسرعي 787 00:32:49,960 --> 00:32:51,121 اوه، يا للهول، كان هذا عاليا 788 00:32:52,720 --> 00:32:53,801 اوه، يا إلهي 789 00:32:53,880 --> 00:32:56,087 (دايفيد) اُتركني أدخل ! (دايفيد)، إفتح الباب 790 00:32:56,240 --> 00:32:57,730 اللعنة يا رفاق، إنها (جيسي) 791 00:32:57,800 --> 00:33:00,804 لا تتركها تدخل، لا يمكنها تحمل هذا، بصدق 792 00:33:01,520 --> 00:33:03,648 (دايفيد) ماذا بحق الجحيم؟ 793 00:33:03,840 --> 00:33:06,684 ماذا يحدث؟ ما الذي تفعله؟ 794 00:33:06,920 --> 00:33:08,524 (جيسي) إنخفضي 795 00:33:08,680 --> 00:33:11,286 لماذا؟ ما الذي تقومون به يا رفاق؟ اوه، يا إلهي 796 00:33:11,360 --> 00:33:12,600 مشروع التقويم 797 00:33:12,680 --> 00:33:14,728 التجربة 1، المحاولة 2 798 00:33:15,040 --> 00:33:17,247 صوري هذا، صوري هذا، صوري هذا 799 00:33:23,840 --> 00:33:26,241 ما كل هذا؟ - صوري هذه، صوري هذه - 800 00:33:28,640 --> 00:33:29,971 إنخفضي 801 00:33:48,000 --> 00:33:50,241 اوه يا إلهي، لقد إنطفأت الأنوار 802 00:33:51,800 --> 00:33:53,131 هل أنتم بخير يا رفاق؟ 803 00:33:53,200 --> 00:33:54,850 أجل، أأنت كذلك؟ 804 00:33:56,440 --> 00:33:58,283 هل أنت بخير؟ - أجل - 805 00:33:59,520 --> 00:34:01,124 لقد أرعبني هذا 806 00:34:01,720 --> 00:34:03,324 فكرة جيدة 807 00:34:10,240 --> 00:34:12,322 اوه، يا إلهي، يا إلهي 808 00:34:12,640 --> 00:34:14,449 ماذا بحق الجحيم؟ 809 00:34:20,320 --> 00:34:22,322 مهلا، قطع الإتصال 810 00:34:23,000 --> 00:34:24,081 أحضر تلك الكاميرا 811 00:34:24,160 --> 00:34:26,891 ..أين هي رفاق، أين هي "الكورفيت"؟ 812 00:34:27,000 --> 00:34:29,207 كان من المفترض أن تكون هنا، قبل دقيقة للوراء 813 00:34:29,280 --> 00:34:30,964 بحق الجحيم ماذا فعلتم يا رفاق؟ 814 00:34:31,040 --> 00:34:33,088 لا اُصدق، "الكورفيت" ليست هناك 815 00:34:33,160 --> 00:34:35,401 هذا غير معقول 816 00:34:39,320 --> 00:34:40,845 ! اوه، اوه 817 00:34:42,400 --> 00:34:43,606 (كريس) هل أنت متأكدة أنك بخير؟ 818 00:34:43,680 --> 00:34:45,330 أجل، أنا بخير 819 00:34:46,280 --> 00:34:48,009 اللعنة، ! هاي يا رفاق، لقد وجدتها 820 00:34:48,080 --> 00:34:50,924 غير معقول - يا إلهي - 821 00:34:51,520 --> 00:34:52,806 ماذا؟ 822 00:34:54,120 --> 00:34:56,646 لقد ذابت مع الحائط اللعين 823 00:34:56,880 --> 00:34:59,406 غير معقول - هل ترون هذا يا رفاق؟ - 824 00:34:59,560 --> 00:35:01,369 مهلا، ساعة الإيقاف 825 00:35:02,840 --> 00:35:04,444 يا إلهي، لقد عادت لمدة ساعتين (دايفيد) 826 00:35:04,520 --> 00:35:06,682 ساعتين؟ - هذا ما تقوله - 827 00:35:07,040 --> 00:35:08,371 ماذا عن الكاميرا المصغرة؟ 828 00:35:08,440 --> 00:35:10,124 نظف الطاولة - كم من الوقت لدينا؟ - 829 00:35:10,200 --> 00:35:11,281 لا أعلم 830 00:35:11,360 --> 00:35:12,885 لقد كانت هناك طوال الوقت 831 00:35:13,040 --> 00:35:14,804 حسنا، يا صاح، الفتيات المثيرات لا يبقين في الحفلات مطولا 832 00:35:14,880 --> 00:35:16,530 إنهن يقصدن العديد منها، يمكن أن تكون خمس أو ستّ في الليلة الواحدة 833 00:35:16,600 --> 00:35:18,045 ماذا تعرف بشأن هذا؟ 834 00:35:18,120 --> 00:35:19,929 لا يمكنني حتى فهم هذا الآن؟ 835 00:35:20,000 --> 00:35:21,206 إنها تعمل؟ 836 00:35:21,280 --> 00:35:23,521 لقد أرسلنا شيئا ليعود في الزمن 837 00:35:26,000 --> 00:35:27,365 ..(كريس) 838 00:35:27,680 --> 00:35:29,330 مرحبا - مرحبا، هل أنت بخير؟ - 839 00:35:30,040 --> 00:35:31,849 امم أجل، لقد كنت فقط.. 840 00:35:32,480 --> 00:35:34,881 أنا لم أفهم حقا ما الذي حدث للتو؟ 841 00:35:35,800 --> 00:35:37,006 ..حسنا 842 00:35:37,640 --> 00:35:39,483 لقد بنينا آلة زمن للتو 843 00:35:39,560 --> 00:35:41,130 لقد بنينا آلة زمن - لقد بنينا آلة زمن - 844 00:35:41,240 --> 00:35:44,050 دخان، اللعنة، الكايلات 845 00:35:44,200 --> 00:35:46,160 ! إجلب مطفأة الحريق - ! يا إلهي، سيارتي - 846 00:35:47,680 --> 00:35:48,840 إذن، ماذا حول حقيبة الظهر؟ 847 00:35:48,880 --> 00:35:50,166 أنا اُقلص في عرض الإطار 848 00:35:50,240 --> 00:35:53,608 حتى يمكن للآلة أن تتسع داخل حقيبة ذات أبعاد 22 لـ 14 إنش 849 00:35:53,680 --> 00:35:55,045 إذا، يمكننا التجول بها؟ 850 00:35:55,120 --> 00:35:57,327 ستزن فقط 8 باوندات - هذا الشيء كله؟ - 851 00:35:57,400 --> 00:36:00,722 (غولدبيرغ) ! حان وقت تقديم عرضك 852 00:36:01,080 --> 00:36:02,969 هل قال ذلك الشخص للتو "تقديم عرض"؟ 853 00:36:03,040 --> 00:36:05,884 حسنا، الجميع، هدوء - (كوين)، أنت لم تدرس؟ - 854 00:36:05,960 --> 00:36:07,485 كلا، أنا لم أدرس، لقد كنت أبني في آلة زمن 855 00:36:07,600 --> 00:36:08,681 لننتهي من هذا 856 00:36:08,760 --> 00:36:10,524 ستكون الأول - أجل، أنا أعرف - 857 00:36:11,720 --> 00:36:14,883 سمي العناصر العشر الأولى من الجدول الدوري 858 00:36:17,200 --> 00:36:19,487 حسنا، إذن، أنا.. لقد كنت أفكر لو فقط 859 00:36:19,560 --> 00:36:21,050 نبدأ بالأشياء الصغيرة، لقد كنت أعمل على قائمة 860 00:36:21,120 --> 00:36:24,647 بكتيريا، لإرسالها - أجل - 861 00:36:24,720 --> 00:36:26,449 أستطيع أن اُحضر شيائا ما من حصة الدكتور( لو) 862 00:36:26,560 --> 00:36:27,686 في الحقيقة إنه يحبني 863 00:36:27,760 --> 00:36:29,762 البارحة كنت في متجر (بتكو) للحيوانات الأليفة مع أمي 864 00:36:30,000 --> 00:36:32,731 و لديهم، العشرات من تلك الفئران الصغيرة البيضاء 865 00:36:32,800 --> 00:36:34,689 و يمكنك إرسالها إلى الوراء 866 00:36:34,760 --> 00:36:37,047 فكر في هذا، لو كنت فأر، ستقول مثلا 867 00:36:37,120 --> 00:36:38,485 "اللعنة، أنا مسافر عبر الزمن الآن" 868 00:36:38,560 --> 00:36:41,962 يا رفاق، أنا جادّ علينا إبقاء الأمر سرا 869 00:36:42,760 --> 00:36:44,205 حسنا، (جيسي) رأتني للتو اُحدق بها 870 00:36:44,280 --> 00:36:46,851 هذا لطيف حقاُ، لطيف للغاية (دايفيد)، ممتاز 871 00:36:46,920 --> 00:36:49,571 يا رفاق، رجاءا هل تستطيعون فقط أن لا تنظروا إليها؟ ! يا رفاق توقفوا 872 00:36:49,760 --> 00:36:50,886 مرحبا، يا رفاق 873 00:36:50,960 --> 00:36:52,724 لطيف، يا رفاق، هذا جميل - هل هي قادمة نحونا؟ - 874 00:36:52,800 --> 00:36:54,040 (دايفيد)، لعبة الوجه، قم بتشغيل لعبة الوجه 875 00:36:54,120 --> 00:36:56,043 ليست لدي لعبة الوجه 876 00:37:05,920 --> 00:37:07,843 ليقل أحدكم شيئا 877 00:37:09,280 --> 00:37:11,362 حسنا، شكرا لك للسماح لنا بإستخدام بطاريتك؟ 878 00:37:11,440 --> 00:37:13,522 أجل، ليس هناك أي مشكلة ماذا تريدون القيام بها؟ 879 00:37:13,600 --> 00:37:15,841 ...حسنا، سنقوم بإختبارها، سنقوم بـ 880 00:37:15,960 --> 00:37:17,121 لكن ظننت أنكم قمتم بإختبارها بالفعل 881 00:37:17,200 --> 00:37:20,044 أجل، أجل، لكننا لم نجربها على كائنات حية بعد 882 00:37:20,120 --> 00:37:21,929 إذن، أنتم الآن ستجربونها على البشر، صحيح؟ 883 00:37:22,000 --> 00:37:23,047 ! كلا 884 00:37:23,120 --> 00:37:24,724 البيكتيريا أولا - أو الجراء - 885 00:37:24,800 --> 00:37:26,320 ..علينا البدء بـ - الجراء؟ - 886 00:37:26,360 --> 00:37:27,407 لقد ذهبت إلى (بتكو)، أليس كذلك؟ 887 00:37:27,480 --> 00:37:28,606 لقد رأيت هناك جميع الفئران البيض؟ 888 00:37:28,680 --> 00:37:29,761 (كوين) كفى حديثا عن (بتكو) 889 00:37:29,840 --> 00:37:31,330 علينا أن التقدم خطوة بخطوة 890 00:37:31,400 --> 00:37:32,731 و نكون واعيين بما نفعله 891 00:37:32,800 --> 00:37:35,371 صحيح، لكن أليست الخطوة التالية مثل 892 00:37:35,480 --> 00:37:37,084 تجربتها علينا؟ 893 00:37:37,480 --> 00:37:39,209 إنها ليست... أنت تعرفين، إنها ليست لعبة 894 00:37:39,280 --> 00:37:40,770 علينا التقدم خطوة بخطوة 895 00:37:40,840 --> 00:37:42,410 أنا لم أقل إنها لعبة، لكن 896 00:37:42,480 --> 00:37:44,244 أنا أقصد، هناك الكثير من الأشياء لنفكر بها 897 00:37:44,320 --> 00:37:45,765 مهلا، ما هذا؟ 898 00:37:45,840 --> 00:37:47,649 ما هذا؟ - ماذا؟ مفاتيحي؟ - 899 00:37:47,960 --> 00:37:49,450 يا إلهي 900 00:37:50,680 --> 00:37:51,761 ما خطب مفاتيحي؟ 901 00:37:51,840 --> 00:37:53,120 إنهم رائعون فحسب 902 00:37:53,160 --> 00:37:54,764 أنت تمزحين، أليس كذلك؟ 903 00:37:55,440 --> 00:37:57,329 مرحبا؟ - آسف - 904 00:38:02,680 --> 00:38:04,762 ...أنا لا 905 00:38:06,000 --> 00:38:08,287 هذا ليس مزيفا، أليس كذلك؟ - كلا - 906 00:38:09,160 --> 00:38:10,685 لا، إنه حقيقي 907 00:38:16,000 --> 00:38:18,082 إنه أمر غير معقول 908 00:38:20,240 --> 00:38:22,163 أنتم يا رفاق، تصورون كل شيء؟ 909 00:38:25,360 --> 00:38:27,522 أنا أعتقد، علينا أن نجرب 910 00:38:27,600 --> 00:38:29,329 ...جماد آخر، ثم ننتقل إلى 911 00:38:29,400 --> 00:38:30,640 لا 912 00:38:30,720 --> 00:38:31,846 ...أنت تعرفين، نباتات و 913 00:38:31,920 --> 00:38:33,604 بحقك - بحقي، ماذا؟ - 914 00:38:33,680 --> 00:38:35,125 أنت تشاهد هذا الفيديو، و ستقوم بإرسال 915 00:38:35,200 --> 00:38:36,531 جماد آخر عبرها؟ 916 00:38:36,600 --> 00:38:38,284 ستكون هناك خطورة محتملة 917 00:38:38,360 --> 00:38:40,681 لكنك تعلم أنه بإمكانك هذا 918 00:38:41,520 --> 00:38:43,409 ما الذي تنتظره؟ 919 00:38:44,120 --> 00:38:46,361 إذا رفعنا الطاقة الموجهة للدارة الزجاجية 920 00:38:46,440 --> 00:38:49,683 محيط المسلك سيتوسع إلى 9 أقدام 921 00:38:49,760 --> 00:38:51,524 و الذي قد يسعنا نحن الخمسة معا 922 00:38:51,640 --> 00:38:53,005 معالج الرسوميات إتصل 923 00:38:53,080 --> 00:38:54,200 هل سأصعق؟ 924 00:38:54,240 --> 00:38:56,129 ضبط الآلة إلى 24 ساعة للوراء 925 00:38:56,200 --> 00:38:57,486 هذا هو الحد الذي سندفعها إليه 926 00:38:57,560 --> 00:38:59,722 (دايفيد)، أنا خائفة 927 00:39:00,040 --> 00:39:02,611 تشغيل نظام الاختبار التشخيصي. 928 00:39:03,520 --> 00:39:05,010 جميع الأنظمة محققة 929 00:39:06,400 --> 00:39:08,971 يا رفاق، تشغيل الآلة على وضع الإستعداد 930 00:39:09,400 --> 00:39:10,640 نحن جاهزون للذهاب 931 00:39:12,240 --> 00:39:14,447 أبي، أنا لست واثقا بما كنت تفعله هنا في الأسفل 932 00:39:14,560 --> 00:39:16,244 أو لماذا كنت تفعله 933 00:39:17,400 --> 00:39:19,129 لكن، هذا من أجلك 934 00:39:39,280 --> 00:39:41,601 للتوضيح جيدا، يا رفاق 935 00:39:41,800 --> 00:39:42,926 هناك فرصة ضئيلة في أنَّ 936 00:39:43,000 --> 00:39:46,891 الأوكسجين و النيتروجين قد يتواجدا طبيعيا معا في الهواء، و قد يتحفزا 937 00:39:48,600 --> 00:39:50,682 ماذا يعني هذا؟ 938 00:39:50,760 --> 00:39:52,444 أننا قد ننفجر 939 00:39:56,000 --> 00:39:57,286 خذ، قم بوضع الكاميرا الصغيرة هناك 940 00:39:57,360 --> 00:39:59,886 حتى نتمكن من أخذ لقطة شاملة للمحيط 941 00:40:00,000 --> 00:40:01,047 حسنا 942 00:40:02,000 --> 00:40:03,923 علينا أن نبتعد عن السيارة، ونبتعد عن الأشجار 943 00:40:04,000 --> 00:40:05,445 و كل شيء، من أجل أخذ بعض الفسحة الفارغة 944 00:40:05,520 --> 00:40:07,045 ...تذكروا، المسلك لديه محيط ذو 10 أقدام، لذا 945 00:40:07,120 --> 00:40:09,168 أجل - إلى أين سنذهب؟ - 946 00:40:10,040 --> 00:40:12,361 أعتقد، أجل، في هذا المكان؟ 947 00:40:18,840 --> 00:40:20,524 هل أنت تسجل؟ 948 00:40:20,600 --> 00:40:22,602 كلا، الضوء الأحمر يعني أني أقوم بشيء آخر كليا 949 00:40:27,200 --> 00:40:28,645 حسنا 950 00:40:29,200 --> 00:40:30,725 أُكرر 951 00:40:31,720 --> 00:40:35,167 بسبب الأكسجين المُحفِّز المتواجد في الرئتين 952 00:40:35,240 --> 00:40:37,242 لا تقوموا بحبس أنفاسكم، هل فهمتم هذا؟ 953 00:40:37,800 --> 00:40:39,211 أجل 954 00:40:40,840 --> 00:40:42,604 بسبب إرتفاع قوة الصدمة 955 00:40:42,680 --> 00:40:45,047 أبقوا أجسامكم مسترخية، صحيح؟ - أجل - 956 00:40:45,400 --> 00:40:47,607 و بسبب الأشعة الفوق بنفسجية، أبقوا أعينكم مغمضة 957 00:40:47,680 --> 00:40:49,523 أجل 958 00:40:50,760 --> 00:40:53,331 حسنا، هل من أحد آخر، سيتغوط في سرواله الآن مثلا؟ 959 00:40:53,400 --> 00:40:55,004 ..أو إنه 960 00:40:55,080 --> 00:40:57,924 يا رفاق، أنا لن أقوم بالكذب، أنا مرعوب بالكامل 961 00:40:58,560 --> 00:41:00,369 و لكن أنا الوحيد الموجود في ذلك الشريط 962 00:41:00,640 --> 00:41:02,130 لذا إذا لم تريدوا يا رفاق 963 00:41:02,800 --> 00:41:05,565 الذهاب، سأتفهم الأمر، إتفقنا؟ 964 00:41:06,840 --> 00:41:09,571 أنا مشاركة، إذا كنت ستذهب، فأنا كذلك 965 00:41:10,440 --> 00:41:11,930 أنا مشاركة أيضا 966 00:41:12,440 --> 00:41:14,090 أنا مع المجموعة 967 00:41:15,360 --> 00:41:17,442 لقد فعلت كل شيء ممل معك منذ الصف الأول 968 00:41:17,520 --> 00:41:18,965 بالطبع سأذهب 969 00:41:19,360 --> 00:41:20,600 حسنا 970 00:41:20,680 --> 00:41:22,205 لنتقدم 971 00:41:22,280 --> 00:41:24,169 مهلا، أتقصد الآن؟ 972 00:41:25,960 --> 00:41:28,167 لا بأس، كل شيء سيكون على مايرام 973 00:41:28,600 --> 00:41:30,523 سنكون على مايرام 974 00:41:30,720 --> 00:41:31,960 سنكون على مايرام 975 00:41:32,040 --> 00:41:33,849 (كريس) هيا، عليك الإقتراب أكثر 976 00:41:33,920 --> 00:41:35,126 حسنا 977 00:41:38,720 --> 00:41:40,131 حسنا، هل أنتم مستعدون لهذا يا رفاق؟ 978 00:41:40,200 --> 00:41:41,850 أجل - أجل - 979 00:41:51,760 --> 00:41:53,489 ! إقتربوا أكثر 980 00:42:08,160 --> 00:42:10,003 ! يا رفاق، يا رفاق، اُنظروا 981 00:42:10,080 --> 00:42:12,162 ! يا للهول، إنخفضوا 982 00:42:42,160 --> 00:42:43,810 يا رباه، إنها تحترق 983 00:42:47,960 --> 00:42:49,291 (دايفيد) اُذناك 984 00:42:49,360 --> 00:42:51,727 يا رفاق؟ يا رفاق، لا أستطيع سماع أي شيء 985 00:42:51,880 --> 00:42:53,928 يا رفاق، أنا لا أستطيع السماع 986 00:42:58,520 --> 00:43:00,488 هل تستطيعين سماعي؟ هل تستطيعين سماعي؟ 987 00:43:00,920 --> 00:43:02,490 هل تستطيعين؟ حسنا 988 00:43:04,160 --> 00:43:06,083 ! يا للهول 989 00:43:06,440 --> 00:43:07,885 أنت بخير؟ 990 00:43:09,640 --> 00:43:11,210 أين هو (آدم)؟ - أجل، أين (آدم)؟ - 991 00:43:11,280 --> 00:43:12,964 أين هو (آدم)؟ - ! (آدم) - 992 00:43:14,520 --> 00:43:16,648 ما هذا بحق الجحيم؟ ما هذا بحق الجحيم؟ 993 00:43:16,920 --> 00:43:18,684 يا رباه، أرجوك قولي لي أنك صورت هذا - هل أنت على ما يرام؟ - 994 00:43:18,760 --> 00:43:20,364 أرجوك قولي لي أنك صورت هذا 995 00:43:22,720 --> 00:43:23,846 هل أنت بخير، يا صاح؟ 996 00:43:23,920 --> 00:43:25,410 أنا بخير 997 00:43:25,480 --> 00:43:26,641 نحن بخير 998 00:43:26,720 --> 00:43:28,563 هل عملت؟ 999 00:43:29,080 --> 00:43:31,208 أين هي السيارة؟ 1000 00:43:31,560 --> 00:43:33,642 حسنا، إذا عملت، فلن تكون هنا 1001 00:43:33,720 --> 00:43:35,882 حتى نقودها الى هنا غدا 1002 00:43:36,240 --> 00:43:38,242 انظروا لهذا 1003 00:43:38,520 --> 00:43:39,601 يا للهول 1004 00:43:39,720 --> 00:43:42,291 (دايفيد) علينا أن نرى أنها عملت حقا 1005 00:43:42,360 --> 00:43:44,727 مهلا، لدي فكرة، أجل لدي فكرة رائعة، هيا بنا 1006 00:43:44,800 --> 00:43:45,847 صه 1007 00:43:45,920 --> 00:43:47,001 كلب جيراني كالوحش 1008 00:43:47,080 --> 00:43:48,844 لماذا نحن ذاهبون لمنزلك؟ - ثق بي فحسب - 1009 00:43:48,920 --> 00:43:50,160 حقا، ما هذا الذي نفعله؟ 1010 00:43:50,240 --> 00:43:52,049 أمي نائمة، فقط لا توقظوها 1011 00:43:52,120 --> 00:43:53,240 يجب أن أعرف إذا كان هذا يعمل 1012 00:43:53,280 --> 00:43:54,361 هل شاهتم يوما فلم (صانعوا الحلقة)؟ 1013 00:43:54,440 --> 00:43:56,647 كلا - يا رباه، كم اُحب ذلك الفلم - 1014 00:43:59,080 --> 00:44:00,923 ماذا سنفعل؟ 1015 00:44:01,520 --> 00:44:02,965 ماذا سنفعل هنا؟ 1016 00:44:03,040 --> 00:44:04,690 هذا مذهل، أليس كذلك؟ 1017 00:44:05,120 --> 00:44:06,485 شاهدوا هذا، شاهدوا هذا - كلا، كلا، كلا - 1018 00:44:06,560 --> 00:44:07,846 ! صه، توقف 1019 00:44:09,240 --> 00:44:10,401 ! يا رفاق، صه 1020 00:44:10,760 --> 00:44:12,603 يا إلهي 1021 00:44:15,720 --> 00:44:17,404 صوري هذا، صوري هذا 1022 00:44:17,480 --> 00:44:19,482 يا إلهي، هذا رائع 1023 00:44:24,040 --> 00:44:25,530 هذا مذهل 1024 00:44:25,640 --> 00:44:28,120 يا إلهي، إنه يصحو يا رفاق، يا رفاق، يا رفاق 1025 00:44:28,600 --> 00:44:29,931 ماذا؟ ماذا؟ 1026 00:44:30,040 --> 00:44:31,121 ماذا؟ - ماذا؟ - 1027 00:44:31,200 --> 00:44:32,884 ماذا؟ ماذا؟ - ماذا؟ ماذا؟ - 1028 00:44:32,960 --> 00:44:34,689 ماذا؟ ماذا؟ 1029 00:44:35,080 --> 00:44:37,321 يا إلهي، ما الذي يحصل؟ 1030 00:44:38,000 --> 00:44:39,684 علينا أن نخرجه من هنا 1031 00:44:40,520 --> 00:44:42,488 (كوين)، توقف عن النظر - هيا - 1032 00:44:43,960 --> 00:44:45,485 لقد كان رد فعل مجنون 1033 00:44:45,560 --> 00:44:47,289 هل أنت على ما يرام؟ - أنا بخير، إتفقنا - 1034 00:44:47,360 --> 00:44:48,805 (كوين)، لقد إختفيت لوهلة 1035 00:44:48,880 --> 00:44:50,120 أعتقد أنه علينا الرحيل من هنا 1036 00:44:50,200 --> 00:44:51,565 أجل، علينا الرحيل من هنا، هيا بنا 1037 00:44:51,640 --> 00:44:54,007 لقد فعلنا، لقد فعلنا حقا 1038 00:44:54,080 --> 00:44:55,127 ! إنه الأمس 1039 00:44:55,200 --> 00:44:56,281 ! إنه الأمس 1040 00:44:56,400 --> 00:44:58,448 ! إنه الأمس 1041 00:45:01,160 --> 00:45:02,605 ! واو 1042 00:45:02,720 --> 00:45:04,131 اللعنة 1043 00:45:04,200 --> 00:45:05,565 اركضوا - أنا اُحاول - 1044 00:45:05,680 --> 00:45:06,886 اُركضوا، اُركضوا 1045 00:45:06,960 --> 00:45:08,121 ! اللعنة، إنه قادم 1046 00:45:08,200 --> 00:45:09,486 (دايفيد) قم بإرجاعنا 1047 00:45:09,600 --> 00:45:11,364 (دايفيد) إضغط على الزر 1048 00:45:11,440 --> 00:45:12,805 ! (دايفيد)، قم بإرجاعنا 1049 00:45:14,960 --> 00:45:17,566 ! هيا، إقتربوا، إقتربوا مني الآن 1050 00:45:30,640 --> 00:45:32,369 يا إلهي، نحن أحياء 1051 00:45:33,240 --> 00:45:35,925 (آدم) اللعنة 1052 00:45:38,400 --> 00:45:39,731 هل أنتم بخير؟ 1053 00:45:40,400 --> 00:45:42,004 هل تمزح؟ 1054 00:45:42,400 --> 00:45:45,210 ! يا للهول، يا للهول 1055 00:45:45,400 --> 00:45:46,526 يا رفاق؟ 1056 00:45:46,720 --> 00:45:48,882 لا أعتقد أننا لوحدنا 1057 00:45:49,040 --> 00:45:50,644 مرحبا 1058 00:45:51,040 --> 00:45:52,371 مرحبا، أيها الجرو 1059 00:45:53,040 --> 00:45:54,087 مرحبا 1060 00:45:56,200 --> 00:45:57,247 إن لعابه يسيل علي بالكامل 1061 00:45:57,320 --> 00:45:58,845 أنا أعرف، إن لعابه يسيل على أيضا، يا رجل 1062 00:45:58,960 --> 00:46:01,201 قم بتحريكه إلى هناك، ...إنه في جهتي 1063 00:46:01,400 --> 00:46:02,447 يا رفاق، لماذا أنا في صندوق السيارة؟ 1064 00:46:02,520 --> 00:46:04,284 (كوين)، توقف عن دفعه نحو جهتي 1065 00:46:04,720 --> 00:46:06,563 إجلس، إجلس، إجلس 1066 00:46:06,800 --> 00:46:08,882 يا رفاق، يا رفاق، تفقدوا هذا 1067 00:46:09,560 --> 00:46:12,166 هذه الملصقات حتما لم تكن هنا قبل أن نقفز 1068 00:46:12,360 --> 00:46:14,488 هاه - هناك الكثير منها - 1069 00:46:14,560 --> 00:46:15,607 هذا غريب 1070 00:46:16,800 --> 00:46:19,007 هل تظن أننا غيرنا بعض الأشياء؟ 1071 00:46:19,400 --> 00:46:20,731 ما المكتوب فيها؟ 1072 00:46:21,720 --> 00:46:23,927 "مكتوب "كلب مفقود 1073 00:46:24,240 --> 00:46:26,368 يا رفاق، لقد غيرنا الواقع 1074 00:46:26,440 --> 00:46:27,487 يا للهول 1075 00:46:27,560 --> 00:46:29,324 اوه 1076 00:46:31,880 --> 00:46:33,450 (دايفيد)، هيا 1077 00:46:33,560 --> 00:46:34,607 اوه 1078 00:46:36,160 --> 00:46:38,242 حسنا، لقد أخبرتك أننا لن نموت 1079 00:46:39,200 --> 00:46:40,247 أجل 1080 00:46:46,120 --> 00:46:47,201 ...أنا، امم 1081 00:46:49,240 --> 00:46:51,280 كلا، لقد حصلت على محفظتي ...لا عليك، إعتقدت أنها 1082 00:46:51,480 --> 00:46:52,641 إعتقدت أنها في جهتي من السيارة 1083 00:46:52,720 --> 00:46:54,160 كلا، لقد كنت أتفقد جيبي الخلفي 1084 00:46:54,440 --> 00:46:55,680 شكرا لك على التوصيلة 1085 00:46:55,920 --> 00:46:58,480 على الرحب و السعة (دايفيد) - سأراك... سأراك في المدرسة - 1086 00:46:58,600 --> 00:47:00,967 يا صاح، كيف لم ترى من قبل "شرطي الوقت"؟ 1087 00:47:01,200 --> 00:47:02,486 توقف عن قول هذا و كأنه شيء سيء 1088 00:47:02,560 --> 00:47:03,891 انظر، أنت تخرج عن الموضوع 1089 00:47:03,960 --> 00:47:06,804 أنت لا تستطيع أن ترجع للوراء و تعطي لنفسك معلومات عن المستقبل 1090 00:47:07,040 --> 00:47:09,691 يا صاح، هذا خاطىء، هذا هو الغرض الكلي من السفر بالزمن 1091 00:47:09,760 --> 00:47:11,728 ما عليك سوى مشاهدة أجزاء فلم "المبيد" الأربعة 1092 00:47:11,960 --> 00:47:13,450 ..والدي 1093 00:47:14,640 --> 00:47:16,210 إنه عبقري 1094 00:47:16,640 --> 00:47:18,130 إنه عبقري فعلا 1095 00:47:18,360 --> 00:47:21,330 يا صاح، أنت تستطيع حقا الآن أن تعود و تقابله 1096 00:47:21,560 --> 00:47:23,560 نستطيع أن نقوم بأي شيء - نستطيع أن نقابل أي شخص - 1097 00:47:24,480 --> 00:47:25,641 حرفيا 1098 00:47:25,880 --> 00:47:28,326 ! يا شباب، لقد إخترعنا آلة زمن مذهلة 1099 00:47:28,560 --> 00:47:32,246 لم لا نقوم ببيع هذا الشيء لـ(ريتشارد برانسون) بحوالي مثلا، زليون دولار؟ 1100 00:47:32,480 --> 00:47:34,244 نحن لم نخترع أي شيء، أولا 1101 00:47:34,560 --> 00:47:37,609 نحن فقط قمنا بجمعها معا بواسطة التوجيهات ...التي وجدناها هنا، لذا 1102 00:47:37,760 --> 00:47:39,400 "أنت تقول هذا و كأننا وجدناها في متاجر "أيكيا 1103 00:47:39,480 --> 00:47:41,164 حسنا، لا نستطيع بيعها 1104 00:47:41,440 --> 00:47:43,090 غير ممكن، نحن لا نعلم حتى ماهيتها 1105 00:47:43,160 --> 00:47:44,241 نحن لا نعلم ما تستطيع القيام به لحد الآن 1106 00:47:44,480 --> 00:47:45,811 حسنا، إذا انظر، أنا أقصد، إنه محق 1107 00:47:45,880 --> 00:47:48,120 لكن نحن نستطيع أن التغلب على البورصة أو ربح اليانصيب 1108 00:47:48,160 --> 00:47:50,481 البورصة، اليانصيب الأمر لا يتعلق بالمال 1109 00:47:50,920 --> 00:47:52,251 نحن نستطيع القيام بما نريده 1110 00:47:52,320 --> 00:47:53,481 تخيلوا الإحتمالات 1111 00:47:53,560 --> 00:47:55,005 إنها بمثابة آلة فرص ثانية 1112 00:47:55,240 --> 00:47:56,287 نحن نعرف 1113 00:47:56,480 --> 00:47:59,324 حسنا، يجب علينا أن نعرف كيف نستخدمها 1114 00:47:59,600 --> 00:48:01,560 ما هي صعوبة تعلم كيفية السفر بالزمن؟ 1115 00:48:01,600 --> 00:48:04,171 على ما يبدو، صعبة للغاية يا رجل أنت كدت تعمل قصر في الدارة البارحة 1116 00:48:04,680 --> 00:48:06,170 يا صاح، كنت تختفي 1117 00:48:06,320 --> 00:48:07,367 علينا وضع قواعد 1118 00:48:07,440 --> 00:48:08,487 حسنا - أجل؟ - 1119 00:48:08,560 --> 00:48:10,164 نعم، إذا ما هي؟ - ما هي القواعد إذن؟ - 1120 00:48:10,280 --> 00:48:12,760 أول قاعدة لا يوجد قفز منفرد 1121 00:48:12,840 --> 00:48:15,161 علينا دائما أن نقفز معا كل مرة. 1122 00:48:15,240 --> 00:48:16,560 هذا معقول - أجل؟ - 1123 00:48:16,720 --> 00:48:17,767 ماذا أيضا؟ 1124 00:48:17,920 --> 00:48:19,251 حسنا، يمكننا أن نصور كل قفزاتنا 1125 00:48:19,320 --> 00:48:21,640 حتى إذا أغفلنا شيئا ما، نعرف ما الذي أخطأ فيه 1126 00:48:21,680 --> 00:48:23,720 هذه فكرة جيدة - هذه فكرة جيدة - 1127 00:48:24,040 --> 00:48:26,042 و علينا إبقاءها سرا، أليس كذلك؟ 1128 00:48:26,200 --> 00:48:27,361 لذا لا تويتر لا فايسبوك 1129 00:48:27,440 --> 00:48:28,601 طبعا - لا شيء من هذا القبيل - 1130 00:48:28,680 --> 00:48:31,604 علينا الحصول على أسماء مستعارة مثل كلمات أمان 1131 00:48:31,880 --> 00:48:35,202 أنت تعلم، من الآن فصاعدا اريد أن ادعى "بـ"اوبسيديان 1 1132 00:48:37,480 --> 00:48:39,005 أنا حتما لن أقوم بشيء من هذا 1133 00:48:39,080 --> 00:48:40,127 مهما يكن 1134 00:48:40,200 --> 00:48:41,850 إذن، ماذا تريدون يا رفاق أن نفعل بالآلة؟ 1135 00:48:42,000 --> 00:48:44,002 اُريد رؤية "بيغي"و"توباك" مباشرة 1136 00:48:44,200 --> 00:48:46,600 أتعلمون ماذا؟ اُريد حضور العرض الأول لفلم "حرب النجوم" الأصلي 1137 00:48:46,720 --> 00:48:47,767 هذا ليس سيئا 1138 00:48:47,840 --> 00:48:49,524 يا فتاة، هذا أمر مذهل للغاية 1139 00:48:49,600 --> 00:48:51,728 رفاق، يا رفاق، أنا اُريد العودة و مقابلة (أينشتاين)، إتفقنا 1140 00:48:51,800 --> 00:48:54,485 لكن هذه الآلة تعود فقط لثلاث أسابيع، صحيح؟ 1141 00:48:54,560 --> 00:48:57,404 لذا علينا الترفق بها، و نبقى نختبرها 1142 00:48:57,960 --> 00:48:59,325 لكن مازالت هناك أشياء يمكننا تغييرها 1143 00:48:59,400 --> 00:49:01,641 حسنا، لقد رسبت في تقرير الكيمياء خاصتي للتو 1144 00:49:01,880 --> 00:49:05,009 و أنا لا أريد إعادة الصف الثاني عشر 1145 00:49:05,080 --> 00:49:06,200 لذا على الأرجح سأذهب لتغيير ذلك 1146 00:49:06,320 --> 00:49:09,005 أنا لا أمانع أن اُصبح قائد فريق البايسبول 1147 00:49:09,240 --> 00:49:10,321 كلا 1148 00:49:10,560 --> 00:49:11,607 ماذا تعني بـ كلا؟ 1149 00:49:11,680 --> 00:49:14,411 إنها ليست عصا سحرية إنه فقط عبارة عن آلة زمن 1150 00:49:14,680 --> 00:49:16,011 رائع، شكرا يا رجل 1151 00:49:16,240 --> 00:49:18,686 حسنا، مهلا لحظة، أنتم يا رفاق أنت مفلس 1152 00:49:18,760 --> 00:49:20,640 أنت تتعرضين للمضايقات أنا أرسب في الثانوية 1153 00:49:20,920 --> 00:49:22,604 أنتم تعلمون، لنأخذ هذا الشيء خارجا في جولة 1154 00:49:22,720 --> 00:49:23,846 نخبُك في هذا 1155 00:49:23,920 --> 00:49:25,880 لنقم بإخراجها في جولة - اللعنة، أجل - 1156 00:49:25,920 --> 00:49:27,729 ...لنخرجها في جولة، بايسبول 1157 00:49:29,600 --> 00:49:31,170 هناك، هذا كل شيء، أنا أعتقد أننا قمنا بها 1158 00:49:31,280 --> 00:49:32,964 حسنا يا (دايفيد)، إذن تقرير الخاص بالكيمياء كان قبل ثمانية أيام 1159 00:49:33,040 --> 00:49:34,246 هذا مؤمن للغاية 1160 00:49:34,320 --> 00:49:35,685 خذ، دعني اُصلح رِباطك 1161 00:49:37,160 --> 00:49:38,207 شكرا 1162 00:49:39,600 --> 00:49:40,647 تبدو جيدة 1163 00:49:40,760 --> 00:49:41,807 تبدو جيدة 1164 00:49:45,440 --> 00:49:47,204 "التجربة 4 :"الطعم و التبادل 1165 00:49:49,440 --> 00:49:51,124 (كريس) هل أنت الآن في الصف؟ 1166 00:49:51,320 --> 00:49:52,526 لقد نسيت ملابسي الرياضية 1167 00:49:55,040 --> 00:49:56,121 إنه قادم، إنه قادم 1168 00:49:56,200 --> 00:49:57,361 حسنا، سأراه 1169 00:49:57,640 --> 00:50:00,041 (كريس) أوقفيه قبل أن يصل إلى مخبر الكيمياء 1170 00:50:00,800 --> 00:50:02,564 أهلا يا (كوين) كيف الحال؟ 1171 00:50:02,640 --> 00:50:04,290 (لو) مريض، لقد اُلغي الصف 1172 00:50:04,360 --> 00:50:05,407 ألا يوجد أي أُستاذ بديل؟ 1173 00:50:05,520 --> 00:50:07,480 من أنت، (شيرلوك هولمز)؟ كلا، لا يوجد أي اُستاذ بديل 1174 00:50:08,120 --> 00:50:10,043 هذا جميل - أنت جيد، لا تقلق حول هذا؟ 1175 00:50:11,120 --> 00:50:13,122 نحن جيدون، نحن جيدون 1176 00:50:14,520 --> 00:50:15,567 حسنا 1177 00:50:15,640 --> 00:50:17,130 عمل رائع، (كريس) 1178 00:50:17,400 --> 00:50:18,526 هل نجح هذا؟ - أجل - 1179 00:50:18,600 --> 00:50:19,647 يا له من أحمق 1180 00:50:19,880 --> 00:50:21,769 هيدروجين، هليوم، ليثيوم، بيريليوم 1181 00:50:21,840 --> 00:50:23,410 بورون، كربون، نيتروجين 1182 00:50:23,640 --> 00:50:25,324 إذن لماذا كنت تراسلينه في الثالثة صباحا؟ 1183 00:50:25,400 --> 00:50:27,200 أنت تبالغ في رد فعلك، نحن مجرد أصدقاء 1184 00:50:27,240 --> 00:50:28,401 (كويني) إسمع 1185 00:50:28,480 --> 00:50:29,561 إسترخ، إسترخ، إسترخ 1186 00:50:30,160 --> 00:50:31,321 (كوين غولدبيرغ) 1187 00:50:31,480 --> 00:50:33,040 حسنا، الجميع، هدوء 1188 00:50:33,160 --> 00:50:34,924 (غولدبيرغ)، لننتهي من هذا 1189 00:50:35,160 --> 00:50:36,844 ! لنرقص يا (لو) 1190 00:50:38,320 --> 00:50:40,721 هيدروجين، هليوم، ليثيوم، بيريليوم 1191 00:50:40,800 --> 00:50:42,484 بورون، كربون، نيتروجين، أوكسجين، فلورين 1192 00:50:42,760 --> 00:50:44,410 الوزن الذري لعنصر الفلورين؟ 1193 00:50:44,680 --> 00:50:45,806 العنصر الذري، ماذا؟ 1194 00:50:45,960 --> 00:50:47,086 هل تعرفه أم لا؟ 1195 00:50:47,320 --> 00:50:49,520 أنت لم تسألني ذلك في المرة السابقة لذا كيف لي أن أعرف هذا؟ 1196 00:50:49,600 --> 00:50:51,807 المرة السابقة؟ ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟ 1197 00:50:51,880 --> 00:50:56,010 (غولدبيرغ) الأمر يتعلق بالفهم و ليس بالحفظ 1198 00:50:56,640 --> 00:50:58,927 أراك بعد الصف، حسنا ليكن هذا عبرة لك 1199 00:50:59,000 --> 00:51:00,120 الفهم 1200 00:51:00,480 --> 00:51:02,403 من لا يعرف الوزن الذري لعنصر الفلورين؟ 1201 00:51:02,480 --> 00:51:03,766 لماذا سأله هذا؟ 1202 00:51:06,360 --> 00:51:08,681 إذا، الفلورين هو 15.2 1203 00:51:08,960 --> 00:51:10,644 إذن لماذا كنت تراسلينه في الثالثة صباحا؟ 1204 00:51:10,720 --> 00:51:11,767 أنت تبالغ في رد فعلك 1205 00:51:12,040 --> 00:51:13,485 حسنا، 24.03 1206 00:51:13,560 --> 00:51:15,005 حسنا، أنت مستعد؟ 1207 00:51:15,080 --> 00:51:16,764 حسنا، إهدؤوا جميعا 1208 00:51:17,040 --> 00:51:18,530 (غولدبيرغ)، لننتهي من هذا 1209 00:51:18,720 --> 00:51:19,801 تماما كما كنت اُفكر 1210 00:51:19,880 --> 00:51:21,644 هيدروجين، هليوم، ليثيوم، بيريليوم 1211 00:51:21,880 --> 00:51:25,043 بورون، كربون، نيتروجين، أوكسجين، فلورين 1212 00:51:26,880 --> 00:51:28,245 فلورين - نعم، فلورين - 1213 00:51:28,320 --> 00:51:29,560 عظيم، تابع 1214 00:51:30,360 --> 00:51:34,046 نيون، صوديوم، اه، مغنيزيوم، ألومينيوم، سيليكون 1215 00:51:34,320 --> 00:51:35,560 ما هو تصنيف عنصر السيليكون؟ 1216 00:51:35,800 --> 00:51:37,484 سيليكون، هل أنت تمزح؟ 1217 00:51:37,720 --> 00:51:39,131 ...(غولدبيرغ) الأمر يتعلق بالفهـ 1218 00:51:39,240 --> 00:51:41,049 الفهم و ليس بالحفظ، أعلم 1219 00:51:41,320 --> 00:51:42,481 أنت تمزح، علينا القيام بها ثانية؟ 1220 00:51:42,720 --> 00:51:44,404 هذا جحيم، هذا الجحيم بعينه 1221 00:51:44,640 --> 00:51:46,130 لقد صنعت بطاقات تعليمية هذه المرة 1222 00:51:46,200 --> 00:51:48,521 أنا أعرف كل شيء غيابيا و ظاهريا 1223 00:51:49,160 --> 00:51:50,844 إذن لماذا كنت تراسلينه في الثالثة صباحا؟ 1224 00:51:51,160 --> 00:51:52,650 أنت تبالغ في رد فعلك، إنه مجرد صديق 1225 00:51:52,720 --> 00:51:54,006 لكنها ستقيم علاقة مع (رايان) خلال اُسبوع 1226 00:51:54,080 --> 00:51:55,570 ثق بي - مهلا يا رفاق، أنظروا - 1227 00:51:56,480 --> 00:51:58,084 اللعنة، هؤلاء نحن 1228 00:51:59,760 --> 00:52:01,762 هل تفقدت للتو مؤخرتي؟ 1229 00:52:02,920 --> 00:52:06,049 ..اه، أجل، أجل، لقد فعلت، مم 1230 00:52:07,400 --> 00:52:09,607 (كوين)، حتى (كريس) أصبحت تعرفها الآن هذا سخيف 1231 00:52:09,840 --> 00:52:11,680 حسنا، حسنا سأقوم بمرمططة هذا العاهر 1232 00:52:11,840 --> 00:52:13,763 حسنا، الجميع، هدوء 1233 00:52:13,840 --> 00:52:14,921 ...(غولدبيرغ)، لنـ 1234 00:52:15,080 --> 00:52:16,445 ننتهي من هذا 1235 00:52:16,760 --> 00:52:19,445 هيدروجين، هليوم، ليثيوم، بيريليوم، بورون 1236 00:52:19,520 --> 00:52:22,364 كربون، نيتروجين، أوكسجين، فلورين، نيون، صوديوم 1237 00:52:22,560 --> 00:52:23,800 ...ما هو العدد الذري لعنصر 1238 00:52:23,920 --> 00:52:25,001 الصوديوم 22.98 1239 00:52:25,200 --> 00:52:26,406 ما هو تصنيف عنصر السيليكون؟ 1240 00:52:26,480 --> 00:52:28,323 تصنيف عنصر السيليكون هو من شبائه الفلزات 1241 00:52:28,520 --> 00:52:31,285 و توزيعه الإلكتروني هو 1242 00:52:31,600 --> 00:52:33,125 Ne 1243 00:52:33,600 --> 00:52:35,011 3s2 3p2. 1244 00:52:36,760 --> 00:52:39,286 و عدده الذري هو 14 1245 00:52:39,600 --> 00:52:41,967 مفاجأة (لو)، لقد حدثت للتو 1246 00:52:42,280 --> 00:52:44,442 هذا ملكي، (كوين غولدبيرغ)، لي الشرف 1247 00:52:47,200 --> 00:52:48,281 ما كان هذا؟ 1248 00:52:48,440 --> 00:52:49,521 أخيرا 1249 00:52:49,600 --> 00:52:51,602 أخيرا - الحمد لله - 1250 00:52:51,800 --> 00:52:53,962 ممتاز - ما التالي؟ - 1251 00:52:54,640 --> 00:52:55,721 هل من أحد؟ - 1252 00:52:55,800 --> 00:52:57,484 حسنا، أنا أتعرض للمضايقات في الثانوية 1253 00:52:57,560 --> 00:52:59,130 و أريد الدفاع عن نفسي 1254 00:52:59,280 --> 00:53:00,327 جميل 1255 00:53:00,400 --> 00:53:01,481 و تهزمي (سارة نايثن)، فهمت هذا 1256 00:53:01,560 --> 00:53:04,040 لنفعلها - معركة فتيات، أنا اُحب هذا، لنفعلها - 1257 00:53:04,120 --> 00:53:06,487 "التجربة 14: "وقت الإنتقام 1258 00:53:10,320 --> 00:53:12,641 يا للهول، (كريستينا)، ألا تنتبهين أمامك؟ 1259 00:53:13,320 --> 00:53:14,651 مرحبا، (جاستن) 1260 00:53:15,800 --> 00:53:17,643 تستطيعين تولي هذا (كريس) 1261 00:53:20,560 --> 00:53:21,925 تستطيعين تولي هذا (كريس) 1262 00:53:22,160 --> 00:53:24,322 سأتولى هذا، سأتولى هذا 1263 00:53:28,160 --> 00:53:30,481 ...لكنك كنت للتو - أنا في كل مكان أيتها العاهرة - 1264 00:53:32,400 --> 00:53:33,606 ! (كريس)، أنت وحش 1265 00:53:34,160 --> 00:53:35,446 ! أنت وحش رائع 1266 00:53:36,680 --> 00:53:40,162 "التجربة 15 : "إنقاذ منزلنا 1267 00:53:42,680 --> 00:53:44,011 أتظن أن هذا سينجح 1268 00:53:44,320 --> 00:53:45,401 لا أعلم 1269 00:53:47,720 --> 00:53:49,051 (يوكيليس) يسجل الهدف الأول 1270 00:53:49,240 --> 00:53:52,050 كرة طائرة بإتجاه يمين الملعب، (كانو) يسجل (اليانكيز) متقدمون 6-2 1271 00:53:52,280 --> 00:53:54,851 بإتجاه يمين الملعب، (كانو) يسجل... 1272 00:53:55,200 --> 00:53:56,565 يا رفاق، ما الذي يؤخره؟ هل تظنون أن هناك 1273 00:53:56,640 --> 00:53:58,210 خطبا ما هناك؟ - أنا لا أعلم - 1274 00:53:58,280 --> 00:54:00,089 هل تعتقد أننا يمكن أن نذهب للسجن إذا خدعنا اليانصيب؟ 1275 00:54:00,160 --> 00:54:01,969 هل تعلمون يا رفاق أن ما نقوم به غير قانوني، أليس كذلك؟ 1276 00:54:02,040 --> 00:54:03,405 مهلا، هدئي أعصابك، لقد أردت دائما أن أقود سيارة هروب 1277 00:54:03,480 --> 00:54:05,240 ! إنطلقي، إنطلقي، إنطلقي، إنطلقي - (جيسي) شغلي المحرك - 1278 00:54:05,280 --> 00:54:07,965 شغلي المحرك - لقد حصلت عليها، يا رفاق، لقد حصلت عليها - 1279 00:54:08,040 --> 00:54:09,530 إنطلقي، إنطلقي سأنطلق - 1280 00:54:13,360 --> 00:54:15,522 ! هذا سيكون رائعا للغاية 1281 00:54:15,640 --> 00:54:18,291 لن نقلق بشأن المال بعد الآن 1282 00:54:18,680 --> 00:54:21,684 سنكون أثرياء للغاية، سأقوم بتوظيف (كيم كارداشيان) لتنجب إبني 1283 00:54:23,080 --> 00:54:24,161 ! "موقف الرابحين" 1284 00:54:24,640 --> 00:54:25,721 يا إلهي 1285 00:54:25,800 --> 00:54:26,847 إضربي يداك، إضرب بداك هنا 1286 00:54:26,920 --> 00:54:29,120 هذه تكلف الكثيرمن المال - أنا أحترمك لأجل هذا - 1287 00:54:29,240 --> 00:54:33,086 بعد الضرائب، 53.876.522 دولار 1288 00:54:33,560 --> 00:54:35,200 أتريد مراهنتي بـ100.000 دولار أنك محق؟ 1289 00:54:35,320 --> 00:54:37,322 سأراهنك بـ200.000 دولار على أنني دقيق 1290 00:54:37,560 --> 00:54:39,927 حسنا إنتظروا هنا، سأذهب للتحقق 1291 00:54:41,240 --> 00:54:42,366 إنها تتحقق؟ - إنها تتحقق؟ - 1292 00:54:42,440 --> 00:54:43,487 إنها تتحقق 1293 00:54:44,560 --> 00:54:47,404 تهانينا، أنتم الرابحون 1294 00:54:47,840 --> 00:54:50,127 أنا شخصيا، سآخذ الأمر ببساطة في البداية 1295 00:54:50,200 --> 00:54:52,089 "أنت تعلمين، سأشتري يختا، بعض سيارات "الفيراري 1296 00:54:52,320 --> 00:54:54,402 أنت تعلمين، ثم نرى ماذا يحدث، سأبدأ من هناك 1297 00:54:54,680 --> 00:54:58,287 حسنا يا شباب، أنتم تعلمون أنها ستصبح 1.8 مليون دولار بعد الضرائب 1298 00:54:58,360 --> 00:55:00,249 و هي ليست كافية لما تريدون فعله؟ 1299 00:55:00,320 --> 00:55:02,209 يجب عليكم إدخارها، إدفعوا حقوق الجامعة 1300 00:55:02,520 --> 00:55:04,522 أنا آسف، ظننت أنك قلت للتو 1.8؟ 1301 00:55:04,760 --> 00:55:07,161 ..لقد كانت 53 مليون و 876 ألفا، و 1302 00:55:07,280 --> 00:55:08,327 بعد الضرائب 1303 00:55:08,520 --> 00:55:11,000 يا شباب أنتم لم تحصلوا إلا على خمسة من ستة أرقام 1304 00:55:11,600 --> 00:55:13,560 لماذا قمت بوضع 44؟ - هل تمزح معي؟ - 1305 00:55:13,600 --> 00:55:15,523 لأن ذلك ما دوّنته 1306 00:55:15,600 --> 00:55:17,841 هذا ليس ما دونته، لقد دوّنت..هذه تسعة 1307 00:55:17,960 --> 00:55:19,610 هذه 49 (آدم) 1308 00:55:19,680 --> 00:55:20,966 هل أنت أعمى - كيف تكون هذه تسعة؟ - 1309 00:55:21,120 --> 00:55:22,560 عليك الرجوع و القيام بها ثانية 1310 00:55:23,720 --> 00:55:26,121 ! أنا لن أربح اليانصيب مرتين 1311 00:55:29,960 --> 00:55:32,122 إبتسموا يا رفاق، هيا هذا رائع 1312 00:55:33,440 --> 00:55:35,966 إنها مليون دولار، شباب؟ هل تمزحون معي؟ 1313 00:55:37,400 --> 00:55:40,847 مهلا، ماذا؟ عليك إستخدام هذا لأجل المدرسة 1314 00:55:40,920 --> 00:55:42,126 كلا، كلا 1315 00:55:42,800 --> 00:55:44,962 مازال الكثير منه، رجاءا 1316 00:55:45,640 --> 00:55:46,971 يا إلهي 1317 00:55:49,320 --> 00:55:51,004 ..حسنا، يا أمي 1318 00:55:52,040 --> 00:55:53,166 حسنا، وداعا - وداعا - 1319 00:55:53,240 --> 00:55:54,287 أنا أحبك 1320 00:56:01,440 --> 00:56:04,250 كن مفيدا - ماذا هذا بحق الجحيم؟ - 1321 00:56:04,320 --> 00:56:05,680 واو - "أهلا، مرحبا بك في "مازيراتي - 1322 00:56:05,720 --> 00:56:07,006 أيمكنني مساعدتك؟ - كيف الحال يا أخ - 1323 00:56:07,080 --> 00:56:08,684 ماالذي يجب على الشاب فعله ليحصل جولة حول المكان؟ 1324 00:56:08,800 --> 00:56:10,962 حسنا، أنا أود هذا و لكنها سيارة للشاب الكبير 1325 00:56:17,000 --> 00:56:20,402 أترى، كنت سأقوم بشراء واحدة من هذه "أو 17 سيارة من نوع "تويوتا كورولا 1326 00:56:20,640 --> 00:56:21,926 ! يا للروعة 1327 00:56:29,840 --> 00:56:31,842 اوه، تبا هل هذا ديفلوريد الزينون؟ 1328 00:56:32,120 --> 00:56:33,201 هل هذه دمية جنس؟ 1329 00:56:33,280 --> 00:56:36,284 كلا، إنها بطارية قوية للغاية، يا إلهي 1330 00:56:36,680 --> 00:56:38,560 ضع رهانك الآن الشخص الذي يسجل تاليا، يربح 10 دولارات 1331 00:56:38,600 --> 00:56:40,364 اُدخلي هناك - اللعنة - 1332 00:56:40,600 --> 00:56:42,602 إدفع لي - هذه اللعبة سخيفة - 1333 00:56:42,800 --> 00:56:43,847 أُريد سماع أموالي و هي تعد 1334 00:56:43,960 --> 00:56:45,120 100، 200، 300، 400 1335 00:56:45,280 --> 00:56:46,406 (دايفيد) هيا، تعال و تسكع معنا 1336 00:56:46,480 --> 00:56:47,606 أجل، اُنظري سأكون هناك بعد قليل 1337 00:56:47,680 --> 00:56:50,080 أريد فقط إضافة تعديلات أخيرة على المنفذ المساعد، إتفقنا؟ 1338 00:56:50,200 --> 00:56:52,202 (دايفيد)، مسموح لك أن تأخذ إستراحة 1339 00:56:54,480 --> 00:56:55,527 مرحبا 1340 00:56:55,640 --> 00:56:57,961 إذا، ما هو رأيك حول (دايفيد)؟ 1341 00:56:58,200 --> 00:56:59,884 (كريس) إنه شقيقك 1342 00:57:00,200 --> 00:57:02,043 لا تقلقي، لا يستطيع سماعنا 1343 00:57:03,960 --> 00:57:05,724 إنه ذكي جدا، صحيح؟ 1344 00:57:07,040 --> 00:57:09,042 التجربة 16 1345 00:57:09,400 --> 00:57:11,084 محاولة لتوسيع الفارق الزمني 1346 00:57:11,160 --> 00:57:14,323 بين 2 و 4 سنوات مع أدنى حد من التوتر الداخل 1347 00:57:14,400 --> 00:57:16,721 (دايفيد)؟ ألازلت في الأسفل هنا؟ 1348 00:57:16,960 --> 00:57:18,530 (جيس) أهلا - أهلا - 1349 00:57:18,880 --> 00:57:20,803 آسفة، أظن أنني نسيت مستند مادة الإنجليزية خاصتي 1350 00:57:20,880 --> 00:57:22,882 أجل، لقد فعلت، إنه هناك 1351 00:57:23,120 --> 00:57:24,406 شكرا لك 1352 00:57:25,160 --> 00:57:26,810 هل هناك خطب ما في الآلة؟ 1353 00:57:26,920 --> 00:57:29,844 كلا، أنا اُحاول إيجاد كيفية جعلها ترجع للوراء أبعد من ذي قبل 1354 00:57:30,160 --> 00:57:32,242 أنت تفهمين ما أقصده؟ - هل يمكنك هذا؟ - 1355 00:57:32,560 --> 00:57:34,085 أعتقد هذا 1356 00:57:34,760 --> 00:57:38,606 لقد كنت اُجري بعض الإختبارات على البطارية الجديدة، اه ديفلوريد الزينون 1357 00:57:38,840 --> 00:57:40,490 لقد إختلقت هذا الآن، أليس كذلك؟ 1358 00:57:40,760 --> 00:57:41,921 كلا 1359 00:57:42,600 --> 00:57:44,762 إلى أي حد يمكننا الرجوع بها إذا تمكنت من جعلها تعمل؟ 1360 00:57:45,080 --> 00:57:46,445 عشر سنوات؟ 1361 00:57:47,080 --> 00:57:48,809 عشر سنوات، حقا؟ 1362 00:57:48,880 --> 00:57:50,723 أجل، عشر سنوات 1363 00:57:50,920 --> 00:57:52,729 "أنا آسفة، عندما قلت "آلة زمن 1364 00:57:52,800 --> 00:57:55,690 "كنت أظن ديناصورات أو على الأقل مهرجان "وودستوك مهرجان"وودستوك" جرى في عام 1969م 1365 00:57:57,280 --> 00:57:59,123 لماذا تقوم بهذا دائما؟ 1366 00:58:00,280 --> 00:58:01,930 فركك للساعة - اوه - 1367 00:58:03,120 --> 00:58:06,408 أنا لا أعلم، إنها نزوة توتر أو شيء كهذا 1368 00:58:06,480 --> 00:58:07,891 اوه - أجل - 1369 00:58:08,280 --> 00:58:10,282 أتقول أنني أجعلك تتوتر؟ 1370 00:58:12,120 --> 00:58:13,281 كلا 1371 00:58:14,240 --> 00:58:15,287 ..أنا، امم 1372 00:58:16,280 --> 00:58:17,805 إذا من أين حصلت عليها؟ 1373 00:58:18,080 --> 00:58:19,161 ماذا؟ - الساعة - 1374 00:58:19,240 --> 00:58:21,971 اوه، امم، أبي أعطاها لي قبل أن يموت 1375 00:58:22,280 --> 00:58:23,520 لقد كان هذا في...عيد ميلادي السابع 1376 00:58:23,640 --> 00:58:25,369 عيد ميلادك السابع، صحيح؟ - أجل - 1377 00:58:27,640 --> 00:58:28,766 أنت تشبهه للغاية 1378 00:58:28,880 --> 00:58:29,961 حقا؟ 1379 00:58:30,480 --> 00:58:31,891 وسيم - شكرا لك - 1380 00:58:33,800 --> 00:58:35,643 ..إذا كيف، امم 1381 00:58:35,960 --> 00:58:37,530 لقد كان حادث سيارة 1382 00:58:38,480 --> 00:58:42,326 لقد غادر حفلتي، وصلته مكالمة طارئة أو شيء ما 1383 00:58:42,520 --> 00:58:43,567 لا أعلم حقا كيف بالضبط 1384 00:58:43,640 --> 00:58:45,165 لأكون صريحا معك، أنا لا أعلم مجمل القصة 1385 00:58:45,240 --> 00:58:46,890 أتعتقد أنك ستعود لإنقاذه؟ 1386 00:58:47,000 --> 00:58:48,809 هذا ما اُحاول فعله 1387 00:58:48,920 --> 00:58:50,880 لو بإمكاني فقط جعل الآلة ترجع لذلك الحد 1388 00:58:51,240 --> 00:58:52,890 ربما أنا العقل المدبر 1389 00:58:54,080 --> 00:58:55,280 هل فكرت في هذا من قبل؟ 1390 00:58:55,320 --> 00:58:57,243 أقصد، أنت ذكية حقا، أنت ذكية حقا 1391 00:58:57,320 --> 00:58:58,685 أنا فقط أقول، مثلا، أنت تعلم 1392 00:58:58,760 --> 00:59:00,000 هناك شيء مفقود، هذا واضح 1393 00:59:00,240 --> 00:59:02,481 ...و أنت لديك مفاتيحي، و الآن لديك أنا، إذا 1394 00:59:03,840 --> 00:59:05,683 مهلا، ماذا تقصدين، بـ لديك أنا؟ 1395 00:59:07,000 --> 00:59:08,843 ...حسنا، أنت تعلم، أنا كـ 1396 00:59:09,520 --> 00:59:11,761 أنا فرد من المجموعة الآن، أليس كذلك؟ 1397 00:59:14,880 --> 00:59:16,564 ماذا يحدث بالخارج؟ 1398 00:59:16,720 --> 00:59:18,370 يا إلهي 1399 00:59:27,680 --> 00:59:29,967 عادة كنت أقوم بمزحة، و لكن هذا رائع 1400 00:59:30,200 --> 00:59:31,770 يا صاح، (كوين) مجنون 1401 00:59:31,880 --> 00:59:33,769 (دايفيد)، كيف الحال، يا صاح؟ 1402 00:59:34,200 --> 00:59:35,690 ! إنه مجنون 1403 00:59:36,040 --> 00:59:39,487 جلبت الطعام المكسيكي، جلبت الكوبي، المختلط، الهندي 1404 00:59:39,560 --> 00:59:40,891 ! كل أنواع النكهات المختلفة 1405 00:59:42,360 --> 00:59:45,011 (آدم)، (آدم)، أين خاصتي؟ 1406 00:59:45,360 --> 00:59:46,725 خذي يا (كريس) 1407 00:59:47,200 --> 00:59:49,885 أحسنت عملا يا (فين)، (فين)، واو 1408 00:59:50,120 --> 00:59:51,406 هل نادتك للتو (فين)؟ 1409 00:59:51,520 --> 00:59:52,601 (فين)؟ 1410 00:59:53,440 --> 00:59:56,444 ! حسنا، (فين)، (فين)، (فين) 1411 00:59:56,520 --> 00:59:57,965 ! (فين) 1412 00:59:58,520 --> 01:00:02,923 !(فين)!، (فين)!، (فين)!، (فين)!، (فين) !(فين)!، (فين)!، (فين)!، (فين) 1413 01:00:03,160 --> 01:00:05,481 هذا أفضل يوم في حياتي 1414 01:00:13,240 --> 01:00:15,527 الحصة السادسة، تحت المدرجات، إتفقنا؟ 1415 01:00:15,840 --> 01:00:16,887 قابلوني هناك 1416 01:00:17,160 --> 01:00:19,845 أجل، ربما بعد أن إنتهي من ممارسة الجنس مع كل هؤلاء الفتيات 1417 01:00:20,400 --> 01:00:24,246 و في مساعيه لتفادي أن يقوم البريطانيون 1418 01:00:25,080 --> 01:00:27,924 بالإعتراف بالكونفيدرالية 1419 01:00:28,240 --> 01:00:31,608 لقد خضع، لما؟ 1420 01:00:33,720 --> 01:00:34,767 ...لقد 1421 01:00:36,600 --> 01:00:40,047 لقد خضع للـ، ماذا؟ 1422 01:00:40,120 --> 01:00:41,167 للـ 1423 01:00:41,280 --> 01:00:43,362 نعم، (دايفيد)؟ هل يمكنني إستخدام الحمام؟ - 1424 01:00:44,280 --> 01:00:45,520 أجل 1425 01:00:46,440 --> 01:00:47,487 ...إذن 1426 01:00:47,920 --> 01:00:49,922 لقد خضع للـ، ماذا؟ 1427 01:00:50,440 --> 01:00:52,966 لقد خضع للـ، ماذا؟ 1428 01:00:53,040 --> 01:00:54,087 هممم؟ 1429 01:00:54,320 --> 01:00:55,321 لقد خضع 1430 01:00:55,800 --> 01:00:58,406 لقد راسلني، أنا أُقسم، أهلا 1431 01:00:58,480 --> 01:00:59,766 ما خطب وجهك؟ 1432 01:00:59,840 --> 01:01:01,763 ماذا؟ - أنت تبتسم، بشدة 1433 01:01:01,920 --> 01:01:02,921 ما الذي نفعله هنا، يا (دايفيد)؟ 1434 01:01:03,000 --> 01:01:05,367 أجل، ما الذي نفعله هنا؟ - إنها مفاجأة - 1435 01:01:05,440 --> 01:01:07,488 أنا أُحب المفاجآت، أُصمت - لا أحد يبالي بما تحب - 1436 01:01:07,600 --> 01:01:08,761 لدي حصة في علم المثلثات، (دايفيد) 1437 01:01:08,840 --> 01:01:11,440 أعلم، أعلم، لا تقلقي سنذهب فقط لدقيقة واحدة 1438 01:01:12,280 --> 01:01:13,441 حسنا يا رفاق 1439 01:01:13,680 --> 01:01:15,842 من يريد دفع هذا الشيء للوراء ثلاثة أشهر؟ 1440 01:01:16,240 --> 01:01:18,129 كيف؟ الآلة لا تستطيع عمل هذا 1441 01:01:18,600 --> 01:01:20,921 ثق بي، فقط إستعدوا أكثر من ذي قبل 1442 01:01:23,280 --> 01:01:26,284 هذا شعور مختلف أأنت متأكد أن هذا لا بأس به؟ 1443 01:01:47,120 --> 01:01:49,122 يا رفاق 1444 01:01:51,395 --> 01:01:54,321 إستيقظت على رماد و غبار 1445 01:01:55,092 --> 01:01:58,053 أمسح جبيني و أعرق صدإِ 1446 01:01:58,506 --> 01:02:01,748 أتنفس هواء الكيماويات 1447 01:02:04,640 --> 01:02:07,484 "أعلم أنه ليس مهرجان "وودستوك ...أو شيئا كهذا و لكن 1448 01:02:08,640 --> 01:02:09,721 سيفي بالغرض 1449 01:02:09,960 --> 01:02:11,086 سيفي بالغرض؟ - أجل - 1450 01:02:11,160 --> 01:02:12,207 حسنا، جميل 1451 01:02:21,080 --> 01:02:22,161 أيمكنني الحصول على رقمك؟ 1452 01:02:24,000 --> 01:02:25,047 ! واو 1453 01:02:30,000 --> 01:02:32,082 يا صاح، يفترض أن أكون في ! قاعة الرياضة، الآن 1454 01:02:35,520 --> 01:02:38,000 لن أذهب للمنزل أبدا 1455 01:02:39,520 --> 01:02:41,010 اوه، هنا، البرنامج 1456 01:02:41,160 --> 01:02:45,006 نحن لن نذهب لمشاهدة فرقة (غانغستا راب ) على حساب فرقة (فامباير ويكند)، هذه حماقة 1457 01:02:45,160 --> 01:02:47,320 أنتم يا رفاق، مهلا، يا رفاق، يا رفاق 1458 01:02:47,360 --> 01:02:49,249 ليس علينا أن نتناقش، لقد حدث هذا بالفعل 1459 01:02:49,360 --> 01:02:50,407 إنها كلها على الإنستاغرام 1460 01:02:50,520 --> 01:02:53,205 أعلم ما الذي كان رائعا، و ما الذي لم يكن كذلك يا صاح، انظر 1461 01:02:53,920 --> 01:02:55,365 حسنا، هيا بنا، لنفعلها 1462 01:02:55,600 --> 01:02:58,968 (آدم)، (آدم)، مهلا، هلا أمسكت الكاميرا؟ 1463 01:03:00,200 --> 01:03:01,406 ! يا إلهي 1464 01:03:03,040 --> 01:03:04,724 أنا اُحب السفر بالزمن 1465 01:03:05,200 --> 01:03:06,281 هنا - ماذا؟ - 1466 01:03:06,520 --> 01:03:07,965 كيف حصلت على هذه؟ يا صاح، هل هذه بطاقات الشخصيات المهمة؟ 1467 01:03:08,200 --> 01:03:10,009 أجل، ثلاث أشهر بعد العرض 1468 01:03:10,080 --> 01:03:11,923 "خمس دولارات، على "إيباي - يا إلهي - 1469 01:03:12,720 --> 01:03:15,291 ! يا صاح، (دايفيد) ما الذي يمكننا فعله بهذا؟ 1470 01:03:15,560 --> 01:03:16,891 كل شيء 1471 01:03:18,880 --> 01:03:19,961 ! يا إلهي 1472 01:03:20,080 --> 01:03:21,570 (دايفيد) أنت الرجل 1473 01:03:21,720 --> 01:03:24,326 نحن وراء الكواليس الآن نحن وراء الكواليس الآن 1474 01:03:27,400 --> 01:03:28,970 لا أُصدق أنك قمت بهذا 1475 01:03:40,720 --> 01:03:44,088 لدي مفاجأة قادمة لدي مفاجأة من أجلها 1476 01:03:45,920 --> 01:03:47,251 أصغي، أصغي 1477 01:03:48,240 --> 01:03:49,640 هذه الأغنية مهداة لـ(جيسي بييرس) 1478 01:03:54,400 --> 01:03:56,402 يا صاح، كان هذا رائعا 1479 01:04:03,680 --> 01:04:05,762 حسنا، حسنا، يا رفاق، لدي فكرة 1480 01:04:06,120 --> 01:04:09,283 فقد قلدوا ما أفعله، إتفقنا؟ ! إتبعوني 1481 01:04:19,000 --> 01:04:20,445 أهلا، كيف حالكم؟ 1482 01:04:36,800 --> 01:04:38,290 مستحيل - إثني ركبتيك - 1483 01:04:38,440 --> 01:04:39,726 فقط إقفز 1484 01:04:39,840 --> 01:04:41,126 هكذا أم ماذا؟ 1485 01:04:41,640 --> 01:04:43,130 أرخي نفسك قليلا 1486 01:04:43,680 --> 01:04:46,160 فقط، قم بالتحرك هكذا، و ستبدو كشاب رائع 1487 01:04:46,720 --> 01:04:48,449 ! إنه يرقص 1488 01:04:48,520 --> 01:04:50,170 هل هذا جيد؟ 1489 01:04:50,320 --> 01:04:51,367 ! أجل 1490 01:04:51,960 --> 01:04:53,041 ! واو 1491 01:04:55,880 --> 01:04:56,961 ! واو 1492 01:05:02,160 --> 01:05:03,207 ! واو 1493 01:05:03,480 --> 01:05:05,926 ! هذا فتاي، هذا فتاي - أنا الرقم 1 - 1494 01:05:09,360 --> 01:05:12,250 لقد كان هذا ممتعا للغاية هذا أفضل يوم على الإطلاق 1495 01:05:12,320 --> 01:05:15,005 ! لا أُصدق هذا شكرا جزيلا لك لأحضارنا هنا 1496 01:05:23,320 --> 01:05:24,446 إنها رائعة حقا، (دايفيد) 1497 01:05:24,560 --> 01:05:26,000 من؟ - (جيسي) الفتاة التي كنت 1498 01:05:26,040 --> 01:05:28,168 تراقبها لخمس دقائق - ماذا؟ - 1499 01:05:29,920 --> 01:05:31,285 إلى أين ستذهبين؟ 1500 01:05:32,240 --> 01:05:33,366 ! واو 1501 01:05:36,360 --> 01:05:39,011 اةه، أهلا - مرحبا - 1502 01:05:39,760 --> 01:05:41,444 هذا رائع - أجل - 1503 01:05:53,520 --> 01:05:56,205 شكرا جزيلا لكم 1504 01:05:58,360 --> 01:05:59,441 أفضل الأصدقاء، يا رجل 1505 01:05:59,520 --> 01:06:00,885 أفضل الأصدقاء 1506 01:06:11,880 --> 01:06:13,800 يا إلهي، سيذهب وراءها حقا 1507 01:06:17,040 --> 01:06:18,883 مرحبا، كيف الأحوال؟ - مرحبا - 1508 01:06:19,600 --> 01:06:22,206 هذا أصعب مما يبدو عليه، هاه؟ للقيام بكتابة شيء ما 1509 01:06:22,280 --> 01:06:24,248 ماذا كنت ستفعل؟ - ..امم - 1510 01:06:26,400 --> 01:06:29,961 قبل نهاية العالم "أريد الرقص طوال الليل" 1511 01:06:30,240 --> 01:06:31,526 هذه حماقة، حقيقة 1512 01:06:31,600 --> 01:06:32,965 مهلا، أنا من كتب هذا 1513 01:06:34,120 --> 01:06:35,884 أنا أقصد، لا بأس بهذا ..إنها ليست بتلك الحماقة، أن فقط 1514 01:06:35,960 --> 01:06:37,803 (دايفيد) أنا أعبث معك - - اوه 1515 01:06:38,080 --> 01:06:39,764 هذه جيدة 1516 01:06:39,960 --> 01:06:41,803 قبل نهاية العالم علي أن أركض عارية" 1517 01:06:41,920 --> 01:06:43,400 "في الشوارع 1518 01:06:43,640 --> 01:06:45,483 هل تتخيلني عارية الأن؟ 1519 01:06:45,600 --> 01:06:46,601 كلا 1520 01:06:46,800 --> 01:06:48,802 حقا؟ و لا حتى قليلا؟ 1521 01:06:50,640 --> 01:06:52,483 قليلا، كثيرا 1522 01:06:52,600 --> 01:06:54,160 لا أعلم، ما هي الإجابة الصحيحة؟ 1523 01:06:54,960 --> 01:06:56,325 لن تعرف ابداً اوه 1524 01:06:56,920 --> 01:06:59,161 - آسف، يا صاح؟ - لا مشكلة 1525 01:06:59,320 --> 01:07:00,606 تفقد هذا، قبل نهاية العالم 1526 01:07:00,680 --> 01:07:02,011 "علي ان أُسافر عبر الزمن." 1527 01:07:02,120 --> 01:07:04,248 قبل نهاية العالم "علي الفوز باليانصيب" 1528 01:07:04,320 --> 01:07:05,367 إثنين مقابل إثنين 1529 01:07:05,600 --> 01:07:07,682 قبل نهاية العالم "سأوبخ هؤلاء العاهرات" 1530 01:07:07,760 --> 01:07:08,921 اوه، أجل، ربما قامت شقيقتي بكتابة هذا 1531 01:07:09,000 --> 01:07:11,360 أعتقد بأنها قامت ذلك - لا تكترثي لها، لديها طباع سيئة - 1532 01:07:11,840 --> 01:07:14,002 اعتقد بأننا قمنا بإجتياز كل شيء في هذه القائمة، صحيح؟ 1533 01:07:14,160 --> 01:07:16,128 أعتقد بأننا قد بدأنا للتو 1534 01:07:16,840 --> 01:07:19,810 قبل نهاية العالم "علي ان اقع في الحب" 1535 01:07:22,640 --> 01:07:24,210 ربما ليست أسوأ شيء يمكنك تخيله، صحيح؟ 1536 01:07:24,280 --> 01:07:25,406 كلا 1537 01:07:25,520 --> 01:07:28,171 ربما هذا أفضل من اقتناء قرد أو شيء من هذا 1538 01:07:28,280 --> 01:07:29,645 هذا محتمل، أجل 1539 01:07:36,160 --> 01:07:38,686 قبل نهاية العالم "أُريد ممارسة القفز الجوي" 1540 01:07:41,960 --> 01:07:43,120 أجل، تلك فكرة جيدة أيضاً 1541 01:07:43,160 --> 01:07:45,527 كليا، سمعت بأنها ممتعة للغاية 1542 01:07:48,200 --> 01:07:50,521 سأذهب لإحضار بعض الماء - اوه, حسناً - 1543 01:07:51,640 --> 01:07:54,484 أجل، حسنا، أتعلمين ماذا؟ سأكون هنا، سأنتظر 1544 01:08:00,160 --> 01:08:01,491 يا إلهي 1545 01:08:02,760 --> 01:08:04,046 العالم ينتهي 1546 01:08:30,280 --> 01:08:31,361 كيف سارت الامور؟ - ماذا؟ - 1547 01:08:31,520 --> 01:08:32,567 مع (جيسي) 1548 01:08:32,720 --> 01:08:34,802 ماذا عن (جيسي)؟ كنا فقط نتحدث 1549 01:08:34,920 --> 01:08:37,366 حقا، (دايفيد) لقد تركت الباب مفتوحاً على مصراعيه 1550 01:08:37,520 --> 01:08:39,568 لا، لا، هي لم تفعل 1551 01:08:40,280 --> 01:08:42,442 ...هي حتى لم ما الذي تتحدثون عنه يا رفاق؟ 1552 01:08:42,520 --> 01:08:43,646 لا بأس، لا بأس بهذا يا رجل 1553 01:08:43,720 --> 01:08:46,644 لنستمتع، لنمتع أنفسناً، إتفقنا؟ 1554 01:08:47,600 --> 01:08:50,763 أنا احترق، علينا الذهاب، حسناً؟ 1555 01:08:51,080 --> 01:08:52,445 أعني، علينا الذهاب 1556 01:08:52,560 --> 01:08:54,767 سأحضر بعض الماء !علينا الذهاب قريباً 1557 01:09:18,440 --> 01:09:20,283 ما الذي حصل لقميصك؟ 1558 01:09:20,400 --> 01:09:22,767 !لقد كنا هناك لمدة تسع ساعات 1559 01:09:23,240 --> 01:09:25,242 و لكننا غبنا فقط لمدة 41 ثانية 1560 01:09:25,480 --> 01:09:28,165 الدكتور (لو) ما زال يفكر اني ما زلت في إستراحة الحمام 1561 01:09:28,840 --> 01:09:30,080 ! يا الهي 1562 01:09:30,280 --> 01:09:32,647 يا الهي! ! هذا كان أفضل 1563 01:09:32,960 --> 01:09:34,086 ! أفضل يوم في حياتي 1564 01:09:34,240 --> 01:09:36,129 هذا أكثر شيء ممتع قمت به ! في حياتي كلها 1565 01:09:36,240 --> 01:09:37,241 أنا أُحبك 1566 01:09:38,680 --> 01:09:39,761 ! أجل 1567 01:09:42,120 --> 01:09:43,121 ! واو 1568 01:09:44,680 --> 01:09:45,841 ! (دايفيد) - ماذا؟ - 1569 01:09:46,520 --> 01:09:47,601 لن تصدق هذا؟ 1570 01:09:47,680 --> 01:09:48,760 ما الذي تتحدثين عنه؟ 1571 01:09:48,800 --> 01:09:50,962 فقط، إذهب، هيا، سترى 1572 01:09:52,120 --> 01:09:55,124 مرحبا، أُمي، كيف كان العمل اليوم؟ 1573 01:09:55,520 --> 01:09:57,761 كان يوماً طويلاً، عزيزتي 1574 01:09:59,000 --> 01:10:00,047 ماذا؟ 1575 01:10:00,360 --> 01:10:01,521 متى حصلت على عمل؟ 1576 01:10:01,600 --> 01:10:02,761 ...حقا، تفقدوا هذا 1577 01:10:02,840 --> 01:10:04,604 4000 إعجاب - دعني أرى - 1578 01:10:04,720 --> 01:10:08,725 أربعة آلاف، أجل لدي 18 ألف متابع على الإنستاغرام 1579 01:10:08,800 --> 01:10:11,724 رسائل من 20 فتاة مختلفة، نصفهم كان "(كرين) ،يا إلهي إتصل بي أرجوك" 1580 01:10:11,800 --> 01:10:14,320 أرني الرسائل - يا صاح، أقسم بالله أني سأريك - 1581 01:10:14,360 --> 01:10:17,045 كيف الأحوال؟ تحدثت لـ أنت تعرفين من 1582 01:10:17,120 --> 01:10:18,804 حصلت على واحد لك، و واحد لـ(آدم) 1583 01:10:18,960 --> 01:10:21,327 و واحد لي و واحد لـ(اندريه) ستأتين، أليس كذلك؟ 1584 01:10:21,560 --> 01:10:23,722 ! اوه، أجل، أجل، بالطبع سآتي 1585 01:10:24,040 --> 01:10:27,044 جيد، إرتدي تنورتك السوداء تبدين مثيرة فيها 1586 01:10:27,960 --> 01:10:30,400 أنت و (سارة نايثن) تتسكعان معا؟، ماذا كان ذلك؟ 1587 01:10:30,480 --> 01:10:33,484 يا صاح، ليس لدي أي فكرة، ولكن منذ أن عدنا وهي تتصرف بشكل مختلف 1588 01:10:33,560 --> 01:10:35,164 كما لو أننا صديقات حميمات أو شيء من هذا القبيل 1589 01:10:35,720 --> 01:10:37,722 لا أعلم ما الذي حدث، هذا جنون 1590 01:10:38,000 --> 01:10:39,650 هل رأى أحدكم (جيس) يا رفاق؟ 1591 01:10:40,000 --> 01:10:41,923 اوه، أجل، ولكن هل تعلم ماذا؟ 1592 01:10:42,000 --> 01:10:43,923 أعتقد بأنها قالت إنها مشغولة حقاً أو شيء كهذا. 1593 01:10:44,040 --> 01:10:46,361 لن أكترث للامر كثيراً. 1594 01:10:47,520 --> 01:10:48,760 إنني أهزمك 1595 01:10:48,840 --> 01:10:50,763 ثلاثة، إثنان، واحد 1596 01:10:52,160 --> 01:10:54,447 أنت تمازحني - أنا آسف جدا، أنا آسف جدا - 1597 01:10:54,560 --> 01:10:55,607 مهما يكن، أنا أستقيل 1598 01:10:55,680 --> 01:10:56,841 أنا طبيعيا جيد جدا في ألعاب الفيديو 1599 01:10:56,920 --> 01:10:58,001 حسناً، من التالي؟ 1600 01:10:58,760 --> 01:11:00,444 ألا تريدين اللعب؟ 1601 01:11:00,520 --> 01:11:02,010 كلا، انا متعبة نوعا ما 1602 01:11:02,360 --> 01:11:03,441 حقا؟ - أجل - 1603 01:11:03,680 --> 01:11:04,880 هل أنت ذاهبة - أجل - 1604 01:11:04,920 --> 01:11:07,287 ...حسناً، رائع، رائع، انظر 1605 01:11:07,760 --> 01:11:09,922 مهلا، هل أستطيع..هل أستطيع التحدث اليك لوهلة ؟ 1606 01:11:10,000 --> 01:11:11,365 أجل، طبعا؟ 1607 01:11:11,760 --> 01:11:12,841 امم... 1608 01:11:14,040 --> 01:11:15,804 لقد كانت بيننا لحظة ما؟ 1609 01:11:15,880 --> 01:11:19,362 ..ألم تكن تلك لحظتنا ذلك اليوم بجانب الجدار، و 1610 01:11:19,760 --> 01:11:22,286 لا أدري، أقصد لقد كان يوما رائعا فعلا 1611 01:11:22,520 --> 01:11:24,966 كان رائعاً، أليس كذلك؟ و عندما قلت ذلك الشيء 1612 01:11:25,040 --> 01:11:26,246 ...وانا كنت نوعاً ما 1613 01:11:27,720 --> 01:11:30,291 أنا لا أدري، كان هناك الكثير من الناس في الجوار، ولم أكن أُفكر حقاً 1614 01:11:30,360 --> 01:11:31,407 ....لم أكن أتوقع بأنك 1615 01:11:31,520 --> 01:11:33,727 أنا لم أتوقع بأن أحدا مثلك سيقول لي ذلك حقاً 1616 01:11:33,800 --> 01:11:35,290 ماذا تقصد بأحد مثلي 1617 01:11:35,360 --> 01:11:38,330 أنت مثلا، ممتعة، و أنت تخرجين الى الحفلات و تتسكعين 1618 01:11:38,400 --> 01:11:40,129 تفعلين كل تلك الأمور الجنونية 1619 01:11:40,200 --> 01:11:41,247 هذا كل شيء 1620 01:11:41,400 --> 01:11:43,607 أقصد، إنك لا تكترثين لذلك الهراء المهم 1621 01:11:43,880 --> 01:11:45,644 أنت فقط تستمتعين 1622 01:11:47,800 --> 01:11:49,484 أنا آسف، لم أقصد قول هذا 1623 01:11:49,560 --> 01:11:51,164 كلا، كلا، أنا أعرف ما عنيته. 1624 01:11:51,880 --> 01:11:52,881 لا بأس بهذا 1625 01:11:53,160 --> 01:11:54,969 و أي لحظة تفكر بها 1626 01:11:55,320 --> 01:11:56,526 أنت تعلم، قد حصلت، ربما عليك 1627 01:11:56,600 --> 01:11:58,807 فقط ان تنسى أمرها، على ما أعتقد 1628 01:11:59,600 --> 01:12:00,647 إتفقنا 1629 01:12:00,720 --> 01:12:03,087 بعض الأشياء غير مقدر لها تحدث، أتفهم هذا 1630 01:12:05,160 --> 01:12:06,800 ليس عليك تصوير كل شيء (كريس) 1631 01:12:08,840 --> 01:12:11,002 هل تريد أن تلعب الفوسبال - كلا - 1632 01:12:14,320 --> 01:12:16,846 لقد كان هذا ممتعا للغاية هذا أفضل يوم على الإطلاق 1633 01:12:16,920 --> 01:12:18,081 ! لا أُصدق هذا 1634 01:12:18,840 --> 01:12:20,360 علي أن أركض عارية في الشوارع 1635 01:12:20,520 --> 01:12:21,601 اممم 1636 01:12:21,680 --> 01:12:22,920 هل تتخيلني عارية الأن؟ 1637 01:12:23,000 --> 01:12:24,081 كلا - اوه - 1638 01:12:24,360 --> 01:12:26,522 آسف، يا صاح؟ - لا مشكلة - 1639 01:12:27,800 --> 01:12:30,929 قبل نهاية العالم "علي ان اقع في الحب" 1640 01:12:32,080 --> 01:12:34,481 قبل نهاية العالم "أُريد ممارسة القفز الجوي" 1641 01:12:36,200 --> 01:12:38,441 قبل نهاية العالم "علي ان اقع في الحب" 1642 01:12:38,600 --> 01:12:39,681 "علي ان اقع في الحب" 1643 01:12:39,920 --> 01:12:41,604 "الحب...الحب...الحب" 1644 01:12:45,680 --> 01:12:48,206 قبل نهاية العالم "أُريد ممارسة القفز الجوي" 1645 01:12:48,480 --> 01:12:49,527 أجل، تلك فكرة جيدة أيضاً 1646 01:12:49,600 --> 01:12:51,807 كليا، سمعت بأنها ممتعة للغاية 1647 01:12:52,160 --> 01:12:53,844 سأذهب لإحضار بعض الماء 1648 01:12:54,520 --> 01:12:55,965 أجل، حسنا، أتعلمين ماذا؟ سأكون هنا، سأنتظر 1649 01:12:58,960 --> 01:13:00,530 يا صاح، إحب هذه الفرقة 1650 01:13:00,800 --> 01:13:02,882 اوه، انظر إنه (دايفيد) 1651 01:13:04,720 --> 01:13:07,200 يا إلهي، سيذهب وراءها حقا 1652 01:13:08,640 --> 01:13:10,802 ذا أصعب مما يبدو عليه، هاه؟ 1653 01:13:11,040 --> 01:13:12,246 أجل 1654 01:13:12,480 --> 01:13:14,721 قبل نهاية العالم "أريد الرقص طوال الليل" 1655 01:13:14,800 --> 01:13:15,847 امم - هذه حماقة، حقيقة - 1656 01:13:16,040 --> 01:13:17,405 مهلا، أنا من كتب هذا 1657 01:13:17,560 --> 01:13:18,641 أنت لم تفعلي هذا 1658 01:13:19,720 --> 01:13:21,085 كلا، لم أفعل هذا - اوه - 1659 01:13:21,800 --> 01:13:24,804 قبل نهاية العالم "علي أن أركض عارية في الشوارع" 1660 01:13:25,080 --> 01:13:27,560 أنت تحاولي جعلي أُفكر بك عارية، ألست كذلك؟ 1661 01:13:29,200 --> 01:13:30,326 ! يا للروعة 1662 01:13:31,240 --> 01:13:32,480 مسكة جيدة 1663 01:13:32,560 --> 01:13:35,086 تفقد هذا، قبل نهاية العالم "علي أن أُسافر عبر الزمن" 1664 01:13:35,320 --> 01:13:37,482 قبل نهاية العالم "علي الفوز باليانصيب" 1665 01:13:37,600 --> 01:13:38,681 إثنين مقابل إثنين 1666 01:13:38,840 --> 01:13:40,842 اعتقد بأننا قمنا بإجتياز كل شيء في هذه القائمة، صحيح؟ 1667 01:13:40,920 --> 01:13:42,763 أعتقد بأننا قد بدأنا للتو 1668 01:13:43,520 --> 01:13:44,851 قبل نهاية العالم 1669 01:13:45,080 --> 01:13:46,764 "علي ان أقع في الحب" 1670 01:13:48,760 --> 01:13:51,161 ...هل هذا ما كنت تحاولين - أجل - 1671 01:13:52,000 --> 01:13:54,002 ربما ليست أسوأ شيء ...يمكنك تخيله 1672 01:14:05,280 --> 01:14:07,362 حسناً، (ديفيد) ما الذي غيرته؟ 1673 01:14:07,440 --> 01:14:09,204 ما الذي غيرته؟ 1674 01:14:10,040 --> 01:14:11,041 مرحبا (جيسي) 1675 01:14:11,520 --> 01:14:12,567 مرحبا (جيسي) 1676 01:14:12,680 --> 01:14:14,091 ماذا الذي ستفعلينه؟ 1677 01:14:14,600 --> 01:14:15,886 ما هو.. ما الجديد؟ 1678 01:14:16,960 --> 01:14:18,644 إتصل بها فحسب 1679 01:14:30,640 --> 01:14:31,971 مرحبا 1680 01:14:32,480 --> 01:14:34,080 ما الذي تفعله؟ ما الذي تصوره؟ 1681 01:14:34,480 --> 01:14:36,130 هل كل شيء على ما يرام؟ 1682 01:14:36,400 --> 01:14:38,050 هل تقوم بوكزي؟ - هاه؟ - 1683 01:14:38,400 --> 01:14:40,721 بالمناسبة، لقد أخبرت أبي بأني سأنام عند (جيني) 1684 01:14:41,160 --> 01:14:42,685 هل تقومين بخلع المنشفة؟ 1685 01:14:42,760 --> 01:14:43,807 هل يجب علي ألا أخلع منشفتي؟ 1686 01:14:43,880 --> 01:14:45,240 عليك هذا، بالطبع عليك هذا 1687 01:14:45,280 --> 01:14:47,408 ما خطبك؟ 1688 01:14:48,240 --> 01:14:50,208 يا الهي، هل مارسنا الجنس؟ 1689 01:14:50,280 --> 01:14:52,009 أجل - هل كان جيدا؟، هل كنت جيدا؟ - 1690 01:14:52,080 --> 01:14:53,127 أجل 1691 01:14:54,160 --> 01:14:56,322 يا للروعة. ...اذا فقد رأيتك عاريةً 1692 01:14:56,640 --> 01:14:59,325 هل تمازحني؟ - حسنا، أعتقد بانني فعلت ذلك، لأننا مارسنا الجنس - 1693 01:14:59,480 --> 01:15:00,606 أهذا صحيح - هل أستطيع أن أرى؟ - 1694 01:15:00,680 --> 01:15:02,120 أنت تريد...حسنا - أريد أن أرى - 1695 01:15:11,840 --> 01:15:13,365 جمعة سعيدة 1696 01:15:13,600 --> 01:15:16,331 علي ان أتسلل للخارج قريباً 1697 01:15:16,440 --> 01:15:18,442 لدي فقط ملابس الخميس 1698 01:15:25,680 --> 01:15:27,364 (دايفيد) توقف 1699 01:15:27,960 --> 01:15:29,610 ما الذي تفعلينه؟ 1700 01:15:30,880 --> 01:15:33,360 أنا أصحو، شكراً جزيلاً لك 1701 01:15:35,200 --> 01:15:37,202 تبدين رائعة - أرجوك (دايفيد) - 1702 01:15:37,720 --> 01:15:40,371 توقف (دايفيد) 1703 01:15:40,880 --> 01:15:42,530 دعني أرى هذا 1704 01:15:43,960 --> 01:15:45,240 اوه، صباح الخير (دايفيد) 1705 01:15:45,800 --> 01:15:46,847 توقف 1706 01:15:47,040 --> 01:15:48,485 هل أنت خجول من الكاميرا،(دايفيد)؟ 1707 01:15:48,800 --> 01:15:50,370 تبدو خجول من الكاميرا 1708 01:15:53,880 --> 01:15:56,042 أتعلم، لنتخلص من هذا الشيء 1709 01:15:58,560 --> 01:16:01,564 الرحلة 437 ...قد تحطمت على ما يبدو 1710 01:16:01,880 --> 01:16:04,724 صباح الخير بيت آل (راسكين) (كريس) تبدين فائقة الجمال 1711 01:16:04,960 --> 01:16:06,086 (كريستينا) ضعي ذلك الغسيل جانبا رجاءا 1712 01:16:06,160 --> 01:16:07,241 لن أقول لك هذا مجددا، حسنا 1713 01:16:07,320 --> 01:16:09,322 أتستطيع رؤية هذه البقعة هنا؟ - لأنه لدي مقابلتا عمل اليوم 1714 01:16:09,400 --> 01:16:10,561 و يجب ان أبدو حقّاً بشكل جيد 1715 01:16:10,640 --> 01:16:12,005 مقابلتان؟ - أجل - 1716 01:16:13,000 --> 01:16:14,490 عزيزي، هل أنت على ما يرام؟ 1717 01:16:14,560 --> 01:16:16,403 أجل، أُمّي أنت تبدين جميلة 1718 01:16:16,560 --> 01:16:18,483 اوه، شكراً..وداعاً 1719 01:16:21,680 --> 01:16:23,125 ما خطبك؟ 1720 01:16:23,200 --> 01:16:24,201 ما خطبك أنت؟ 1721 01:16:24,760 --> 01:16:25,807 لا أُصدق كم أصبحت جيدة 1722 01:16:25,880 --> 01:16:27,689 في التسلل خلف أُمّك - أجل - 1723 01:16:27,760 --> 01:16:31,321 بالمناسبة أبي الذي لا يُحبُّ احداً ابداً، يحبك بطريقة ما 1724 01:16:31,520 --> 01:16:32,851 إنه يظن بأن هذا في غاية اللُّطف حقّاً 1725 01:16:32,920 --> 01:16:34,251 كلّ مرة تتحدث عن العلوم 1726 01:16:34,360 --> 01:16:36,840 وكل المشاريع التي إعتدت القيام بها 1727 01:16:37,000 --> 01:16:38,411 انه بشكل ما رائع 1728 01:16:39,440 --> 01:16:41,090 كفى، رجاءاً 1729 01:16:41,240 --> 01:16:42,287 اوه، (كريس) 1730 01:16:42,360 --> 01:16:44,283 رجاءاُ ارحماني 1731 01:16:50,680 --> 01:16:51,886 كيف الحال، (باتريك)؟ 1732 01:16:52,040 --> 01:16:54,202 ! يا صاح، لقد الليلة الماضية كانت مخدّرة 1733 01:16:55,360 --> 01:16:56,407 هيا 1734 01:16:56,680 --> 01:16:58,240 يا الهي، ما خطبك، (دايفيد)؟ 1735 01:16:59,680 --> 01:17:01,205 هل ما زلنا على موعدنا الليلة؟ 1736 01:17:01,360 --> 01:17:03,522 أجل، أجل، في أي وقت؟ 1737 01:17:03,720 --> 01:17:05,882 لماذا تتصرف بغرابة؟ 1738 01:17:06,920 --> 01:17:09,207 هل أنت بخير؟ - أجل - 1739 01:17:09,400 --> 01:17:11,050 (دايفيد)، هل أنت بخير؟ - ...أجل، امم - 1740 01:17:12,360 --> 01:17:14,120 ...لقد نسيت لقد نسيت دفتر ملاحظاتي في الصف 1741 01:17:14,400 --> 01:17:16,050 حسناً، أراك لاحقاً. 1742 01:17:16,200 --> 01:17:17,440 حسنا - حسنا - 1743 01:17:18,040 --> 01:17:19,724 حسنا - وداعا - 1744 01:17:20,480 --> 01:17:22,403 أهلا، دكتور (لو)، إلى أين أنت ذاهب؟ 1745 01:17:23,040 --> 01:17:25,247 لا تكن متحملقا يا (دايفيد) 1746 01:17:26,240 --> 01:17:27,366 ماذا؟ 1747 01:17:28,720 --> 01:17:30,210 مهلا، هل أنت بخير؟، (سارة)، كيف الحال؟ 1748 01:17:30,280 --> 01:17:32,089 ليهتم كل شخص بشؤونه فقط 1749 01:17:35,560 --> 01:17:37,160 يا الهي، ما الذي يحصل معه؟ 1750 01:17:37,240 --> 01:17:38,924 حظاً أوفر السنة القادمة" ؟" 1751 01:17:42,400 --> 01:17:44,320 و لكننا فزنا بالدوري 1752 01:17:44,800 --> 01:17:45,961 أهلا 1753 01:17:46,080 --> 01:17:47,525 ! عليكما أن تأتيا حالاً هنا 1754 01:17:47,640 --> 01:17:48,766 (كوين)، إنتظر، تمهل قليلا 1755 01:17:48,920 --> 01:17:50,251 يا إلهي 1756 01:17:50,440 --> 01:17:51,965 هل ترى هذا؟ 1757 01:17:53,240 --> 01:17:55,641 أنا فقط لست أفهم، كيف يعقل هذا؟ 1758 01:17:56,080 --> 01:17:57,764 كيف لا يمكننا تذكر هذا؟ 1759 01:17:59,600 --> 01:18:01,489 ولكن يمكننا أن نصلح هذا، أليس كذلك؟ نحن نستطيع إصلاح هذا ؟ 1760 01:18:02,600 --> 01:18:05,922 أقصد، لدينا الوسائل، صحيح؟ 1761 01:18:06,600 --> 01:18:09,126 هذا ما كان يجب علينا القيام به في المقام الاول 1762 01:18:09,280 --> 01:18:10,611 و ليس الإحتفال 1763 01:18:10,800 --> 01:18:12,165 مرحباً، يا رفاق، ما هي الحالة الطارئة؟ 1764 01:18:12,600 --> 01:18:15,080 (دايفيد)، انظر لهذا، كان هناك تحطم طائرة، (دايفيد) 1765 01:18:15,160 --> 01:18:17,766 كان على متنها 77 شخصا، رحلة جوية من لندن الى مدريد 1766 01:18:17,880 --> 01:18:19,609 حدث هذا قبل 5 أيام 1767 01:18:19,760 --> 01:18:20,841 يا للهول 1768 01:18:21,800 --> 01:18:23,529 إذا، لماذا يا رفاق أنتم تشاهدون تحطم طائرة؟ 1769 01:18:24,040 --> 01:18:25,804 لأنني أعتقد أن هذا خطؤنا 1770 01:18:27,120 --> 01:18:28,963 ولماذا قد يكون تحطم الطائرة خطؤنا؟ 1771 01:18:29,440 --> 01:18:31,044 والد (سارة نايثن) كان هو الطيار 1772 01:18:31,120 --> 01:18:32,246 و ماذا بعد؟ 1773 01:18:32,320 --> 01:18:33,970 انظر، أيا كان ما فعلناه في مهرجان الغناء 1774 01:18:34,120 --> 01:18:35,645 فإن له تداعيات مجنونة 1775 01:18:36,280 --> 01:18:38,567 مهلا، مهلا هل تقول بأن مهرجان الغناء كان سبب تحطم الطائرة 1776 01:18:38,640 --> 01:18:40,642 لأن هذا يبدو جُنونا، يا صاح 1777 01:18:40,840 --> 01:18:43,491 اُنظر، أنا لست مجنوناَ، إتفقنا إنه سبب و تأثير 1778 01:18:43,680 --> 01:18:46,684 لسبب ما نحن جعلنا فريق البيسبول لا يصلون إلى المباريات الفاصلة 1779 01:18:47,360 --> 01:18:49,966 قائدنا، (جاستن كيلي) كسر ساقه في الأول من مارس، أليس كذلك؟ 1780 01:18:50,160 --> 01:18:51,440 نحن نعلم جميعاً بأن ذلك لم يحدث أبدا 1781 01:18:51,640 --> 01:18:53,608 ثم فريق البيسبول لم يتمكن من الوصول للمباريات الفاصلة 1782 01:18:53,680 --> 01:18:55,648 و هذا أثّر على اللاعبين 1783 01:18:56,000 --> 01:18:57,331 و أهاليهم 1784 01:18:57,640 --> 01:19:00,120 المئات من الاشخاص الذين كان من المفترض حضورهم المباراة 1785 01:19:00,200 --> 01:19:02,009 وما زال الامر في إنتشار مستمر 1786 01:19:02,320 --> 01:19:04,482 شقيق (سارة نايثن) كان ضمن الفريق، أليس كذلك؟ 1787 01:19:04,640 --> 01:19:05,687 أجل 1788 01:19:06,480 --> 01:19:08,084 والدها كان من المفترض أن يحضر المباراة 1789 01:19:08,160 --> 01:19:10,049 لم يكن من المفترض به أن يطير في تلك الليلة 1790 01:19:10,200 --> 01:19:11,247 ..(دايفيد)، أنظر 1791 01:19:11,320 --> 01:19:12,520 يا صاح، هناك حوادث أُخرى أيضاً 1792 01:19:12,920 --> 01:19:15,764 سرقات، حرائق لم يحدث شيء من هذا سابقاً 1793 01:19:16,200 --> 01:19:18,089 في نقطة ما، لن نستطيع تتبع هذا، (دايفيد) 1794 01:19:18,160 --> 01:19:20,606 ،اذا لم نوقف هذا الآن قد يبقى الأمر خارجا عن السيطرة 1795 01:19:20,680 --> 01:19:21,806 (دايفيد)، يجب علينا إصلاح هذا 1796 01:19:21,880 --> 01:19:23,440 اُنظر، مهرجان الغناء كانت غلطة 1797 01:19:23,520 --> 01:19:24,851 يجب علينا أن نعود و نقوم بجعل الامر 1798 01:19:24,920 --> 01:19:26,251 يبدو و كأننا لم نقفز في المقام الأول - صحيح - 1799 01:19:26,360 --> 01:19:27,361 كلا، كلا، كلا، لا يمكننا العودة 1800 01:19:27,440 --> 01:19:28,771 لا يمكننا فعل ذلك، إتفقنا؟ - هذه هي الطريقة الوحيدة - 1801 01:19:28,840 --> 01:19:30,080 علينا القيام بذلك - هذا سيلغي كل شيء - 1802 01:19:30,200 --> 01:19:31,247 ! هذا هو بيت القصيد 1803 01:19:31,360 --> 01:19:32,691 ! علينا أن نلغيه - علينا إصلاح هذا - 1804 01:19:32,840 --> 01:19:34,640 ،أنا لم أقتنع بهذا حتى ...أنا لا أعتقد أن هذا 1805 01:19:34,680 --> 01:19:36,409 ! يا صاح، أنت من سنّ القوانين 1806 01:19:36,520 --> 01:19:38,841 ! أنت الذي قال بأنه يجب نكون جميعا حذرين للغاية 1807 01:19:38,960 --> 01:19:40,291 أنا قلت هذا، و قد إتبعنا هذا جميعا 1808 01:19:40,360 --> 01:19:42,567 !وحسبنا حساب كل قفزة منهم 1809 01:19:42,880 --> 01:19:44,484 ..أنا لن ألعب دور الإله معكم يا رفاق 1810 01:19:44,560 --> 01:19:46,767 (دايفيد)، هل تعلم ماذا؟ ! هذا ما نقوم به 1811 01:19:46,880 --> 01:19:49,770 سأُحضر (جيسي)، وسنأتي ! الليلة وسنحل هذا 1812 01:19:49,880 --> 01:19:52,042 ،اذا أردت أن تصوت على هذا لأن هذا يجعلك تشعر بتحسن 1813 01:19:52,120 --> 01:19:53,804 ! فلا بأس بهذا، لكن هذا ما سنقوم به 1814 01:19:53,880 --> 01:19:55,370 (دايفيد)، لقد فهمنا هذا، إتفقنا 1815 01:19:56,040 --> 01:19:57,644 لا أحد منا سيتذكر مهرجان الغناء 1816 01:19:58,080 --> 01:19:59,241 أجل 1817 01:20:15,560 --> 01:20:17,403 ! هاي، (جاستن) إحترس 1818 01:20:20,080 --> 01:20:21,605 سأتصل بالطوارىء 1819 01:20:28,080 --> 01:20:29,445 سحقا لهذا 1820 01:20:34,240 --> 01:20:35,605 اوه، اللعنة 1821 01:20:36,320 --> 01:20:39,529 ! يا رفاق، لقد وصلت ! (دايفيد) هذه أنا 1822 01:20:47,440 --> 01:20:50,284 إنه الـ23 من أبريل 2014 هذا للتسجيل فقط 1823 01:20:50,600 --> 01:20:52,443 انا أعلم بالضبط ما علي فعله 1824 01:20:52,640 --> 01:20:54,290 (جاستن) كسر ساقه في حفلة (والكر) 1825 01:20:54,360 --> 01:20:57,284 سأصلح هذا، وكل شيء سيعود لمكانه الأصلي 1826 01:20:57,960 --> 01:20:59,803 يا رفاق، أنا آسف 1827 01:21:00,280 --> 01:21:02,282 كل شيء سيكون على ما يرام 1828 01:21:06,600 --> 01:21:07,806 ! اوه اللعنة 1829 01:21:08,120 --> 01:21:09,849 اللعنة، اووه 1830 01:21:17,000 --> 01:21:18,650 (دايفيد) ما الذي تفعله هنا؟ 1831 01:21:18,720 --> 01:21:20,290 ماذا تقصد؟، هذا المكان الذي من المفترض بنا الإلتقاء فيه 1832 01:21:20,360 --> 01:21:21,407 أنت متأخر لـ 15 دقيقة 1833 01:21:21,520 --> 01:21:22,601 كلا، قلنا يجب أن نلتقي في منزلك أولاً 1834 01:21:22,680 --> 01:21:24,250 كان علينا تعقّب أداة التحكم 1835 01:21:24,320 --> 01:21:25,640 اوه، أجل، لماذا لم تتصل بي؟ 1836 01:21:25,680 --> 01:21:26,727 لقد اتصلنا بك جميعاً، يا (دايفيد) 1837 01:21:26,800 --> 01:21:27,961 حقّا؟ - الرفاق خلفي - 1838 01:21:28,160 --> 01:21:29,844 حقا؟ - ماذا فعلت للآلة؟ - 1839 01:21:29,960 --> 01:21:31,720 أنت تعلم، قمت فقط بعمل بعض التعديلات - 1840 01:21:31,840 --> 01:21:33,046 تعديلات؟، لماذا؟ 1841 01:21:33,120 --> 01:21:34,645 لقد تفحصنا كامل النظام بالأمس 1842 01:21:34,960 --> 01:21:36,371 هل يمكن أن أتحدث معك لبرهة؟ 1843 01:21:36,480 --> 01:21:38,164 ما هذا الذي هناك؟ - ...إنه فقط - 1844 01:21:38,320 --> 01:21:39,367 يا الهي، يا رجل 1845 01:21:40,320 --> 01:21:42,641 هل يمكنك أن تكون صديقي للحظة؟ علي طلب منك ذلك 1846 01:21:42,720 --> 01:21:44,085 بالطبع أنا صديقك 1847 01:21:44,200 --> 01:21:45,531 انت تعلم، تحطم الطائرة في إسبانيا 1848 01:21:45,640 --> 01:21:48,644 وفريق البايسبول، و الحرائق في البرازيل 1849 01:21:48,840 --> 01:21:50,171 انه ليس خطأك 1850 01:21:50,360 --> 01:21:51,440 لقد مررنا جميعا بكل هذا، حسناً 1851 01:21:51,640 --> 01:21:52,846 كلا، كلا، كلا، كلا أنت لا تصغي إلي 1852 01:21:52,920 --> 01:21:55,120 انه ليس خطأك، إنه ليس خطأك إنه خطأي 1853 01:21:55,480 --> 01:21:57,005 لقد عدت بمفردي 1854 01:21:57,680 --> 01:21:58,681 ...هناك 1855 01:21:59,160 --> 01:22:00,571 بمفردك؟ - أجل - 1856 01:22:00,680 --> 01:22:03,331 لماذا قفزت بمفرك، (دايفيد)؟ 1857 01:22:05,160 --> 01:22:06,400 ..(دايفيد) 1858 01:22:07,320 --> 01:22:08,481 هذا ليس مهماً 1859 01:22:08,560 --> 01:22:09,686 ولكن إلى أين قفزت؟ 1860 01:22:09,760 --> 01:22:10,807 هذا لا يهم، لقد حدث 1861 01:22:10,880 --> 01:22:12,041 ! توقف، توقف 1862 01:22:12,160 --> 01:22:13,286 ليس علينا إلغاء كل شيء، إتفقنا 1863 01:22:13,360 --> 01:22:15,966 علينا فقط التأكد بأن (جاستن) لن يكسر ساقه في حفلة (والكر) 1864 01:22:16,040 --> 01:22:18,120 !نستطيع إصلاح هذا، يا رجل عليك ان تثق بي، أستطيع إصلاح ذلك 1865 01:22:18,360 --> 01:22:19,691 تستطيع إصلاح ذلك؟ بمفردك؟ 1866 01:22:20,080 --> 01:22:22,845 أجل، أنت نكثت العهد مرة و الأن ستقوم بهذا مجددا 1867 01:22:23,200 --> 01:22:25,043 ستأتي معنا - كلا، لا أستطيع - 1868 01:22:25,200 --> 01:22:26,690 ! لما لا - ... لأنني - 1869 01:22:27,040 --> 01:22:28,530 لماذا؟ (دايفيد) 1870 01:22:28,600 --> 01:22:30,090 لأنني سأخسرها، يا رجل 1871 01:22:34,360 --> 01:22:36,761 أنا آسف (دايفيد) 1872 01:22:36,880 --> 01:22:38,370 ولكن عليك ان تأتي معنا 1873 01:22:48,080 --> 01:22:49,445 ! يا رفاق 1874 01:22:50,440 --> 01:22:51,771 ! يا رفاق، هيا بنا 1875 01:22:53,400 --> 01:22:55,562 ! هيا 1876 01:22:55,760 --> 01:22:57,280 كلا، كلا، كلا، كلا، (دايفيد)، لا تذهب 1877 01:22:57,560 --> 01:22:58,971 ! أنا أسف يا (آدم) لن أقوم بعمل أي شيء 1878 01:22:59,040 --> 01:23:00,405 ! لإيذائكم يا رفاق - ! (دايفيد) - 1879 01:23:00,600 --> 01:23:02,360 ! أنت لن تتذكر حتى بأن هذا قد حدث 1880 01:23:07,920 --> 01:23:08,967 الفتيات المثيرات لا يبقين في الحفلات مطولا 1881 01:23:09,080 --> 01:23:11,048 إنهن يقصدن العديد منها - ! الطاولة، الطاولة، الطاولة - 1882 01:23:13,560 --> 01:23:14,925 مجدداً، مجدداً 1883 01:23:15,240 --> 01:23:16,810 مهلا - اوه، اللعنة - 1884 01:23:17,080 --> 01:23:20,562 (دايفيد)، ما الذي تفعلونه بسيارتي بحق الجحيم؟ 1885 01:23:21,760 --> 01:23:24,764 ثلاثة، اثنان، واحد 1886 01:23:26,240 --> 01:23:27,765 اوه يا إلهي، لقد إنطفأت الأنوار 1887 01:23:28,080 --> 01:23:30,924 آسف، المعذرة سأعبر بينكم، المعذرة 1888 01:23:31,240 --> 01:23:32,800 (جاستن)، إحذر 1889 01:23:36,080 --> 01:23:37,445 اوه، تباً 1890 01:23:41,600 --> 01:23:42,931 لقد أنقذتني يا أخي 1891 01:23:43,120 --> 01:23:45,771 (ديفيد)، أنت رائع أنت كالبطل الخارق 1892 01:23:46,120 --> 01:23:48,327 المعذرة - كان هذا رائعا للغاية - 1893 01:23:48,680 --> 01:23:49,727 إلى هنا، يا رجل 1894 01:23:49,800 --> 01:23:51,280 كانت هذه شقاوة - المعذرة - 1895 01:24:06,320 --> 01:24:07,970 لديك رسالتين جديدتين 1896 01:24:08,160 --> 01:24:10,288 مرحباً، حبيبي، آسفة، إشتقت اليك 1897 01:24:10,800 --> 01:24:12,290 أراك لاحقا الليلة، اشتقت اليك 1898 01:24:12,400 --> 01:24:14,721 (دايفيد)، هل ستأتي؟ 1899 01:24:15,520 --> 01:24:17,568 علينا الذهاب، يجب أن نكون هناك بحلول الخامسة 1900 01:24:17,720 --> 01:24:21,167 أجل، أجل، أنا قادم، لحظة واحدة 1901 01:24:22,520 --> 01:24:24,170 ما الذي كانت تتحدث عنه بحق الجحيم؟ 1902 01:24:38,640 --> 01:24:40,165 هل ستقوم بالدخول؟ 1903 01:24:40,240 --> 01:24:41,321 أجل 1904 01:24:42,680 --> 01:24:43,727 (كوين)، الحمد لله 1905 01:24:43,840 --> 01:24:45,490 هل أنت على ما يرام؟، أنت تبدو بائسا 1906 01:24:45,680 --> 01:24:47,045 أنا بخير، أنا بخير 1907 01:24:47,320 --> 01:24:49,129 اوه، (آدم) 1908 01:24:49,200 --> 01:24:50,247 ليس لدينا الكثير من الوقت 1909 01:24:50,320 --> 01:24:52,004 ساعات الزيارة تكاد تنتهي 1910 01:24:52,760 --> 01:24:53,886 هل قال أي شيء؟ 1911 01:24:54,000 --> 01:24:55,365 ما الذي تتحدث عنه؟ انه لا يستطيع الكلام 1912 01:24:55,440 --> 01:24:56,680 انه بالكاد يعلم أين هو 1913 01:24:56,880 --> 01:24:59,201 أجل، أنا..انا أعلم هذا 1914 01:25:00,720 --> 01:25:01,960 هل وجدوا أي شيء آخر؟ 1915 01:25:02,040 --> 01:25:05,362 لا شيء, فقط حصل هذا بعد مباراة كرة السلة 1916 01:25:06,880 --> 01:25:08,245 اوه، اللعنة 1917 01:25:08,720 --> 01:25:10,131 اذا هم لا يعلمون ماذا حدث 1918 01:25:10,200 --> 01:25:11,247 كلا، انهم لا يعلمون أي شيء 1919 01:25:11,360 --> 01:25:12,805 لكن، أقصد، اُنظر، لا بأس بهذا. نحن فقط، أنت تعلم 1920 01:25:12,920 --> 01:25:15,400 لنكتشف متى كان آمنا آخر مرة ثم نقوم فقط 1921 01:25:15,520 --> 01:25:17,409 أنت تعلم، نعود للوراء 1922 01:25:18,040 --> 01:25:19,485 كان بخير في المدرسة هذا الصباح 1923 01:25:19,560 --> 01:25:20,971 ما الذي تتحدث عنه؟ لقد كان هذا بالأمس 1924 01:25:21,040 --> 01:25:22,320 لقد كان هنا منذ البارحة 1925 01:25:22,400 --> 01:25:23,447 (دايفيد) لماذا لا تعلم بهذا؟ 1926 01:25:23,520 --> 01:25:26,490 ...أنا أعلم، أنا فقط رأسي اللعين، يا رجل 1927 01:25:26,600 --> 01:25:28,250 انظر، علينا أن نقوم بشيء ما 1928 01:25:28,360 --> 01:25:30,200 حسنا، سأُحضر (جيسي) وسنأتي الليلة 1929 01:25:30,400 --> 01:25:32,607 كلا، كلا، كلا، أنا سأُحضر (جيسي)، إتفقنا؟ 1930 01:25:32,720 --> 01:25:34,051 إنسوا الأمر، فقط تعالوا إلى منزلي 1931 01:25:34,240 --> 01:25:36,049 متى؟ - أنا لا أدري، الليلة - 1932 01:25:36,200 --> 01:25:37,281 ماذا تعني بهذا؟ - سأتصل بك - 1933 01:25:37,560 --> 01:25:39,722 عندما أكون على تواصل معها، حسنا؟ 1934 01:25:41,040 --> 01:25:42,610 هناك شيء خاطئ هنا 1935 01:25:47,440 --> 01:25:49,124 سيكون كل شيء على ما يرام 1936 01:25:50,120 --> 01:25:51,770 سيكون كل شيء على ما يرام 1937 01:25:53,720 --> 01:25:55,927 ...سيكون كل شيء على ما يرام، سيكون 1938 01:25:59,240 --> 01:26:00,571 ! (دايفيد) 1939 01:26:01,080 --> 01:26:03,082 (دايفيد)، (دايفيد)، إلى أين أنت ذاهب؟ 1940 01:26:03,160 --> 01:26:04,241 (كريس) إبقي هنا فقط 1941 01:26:04,320 --> 01:26:05,400 ليست لدي وسيلة نقل 1942 01:26:05,440 --> 01:26:06,805 سأعود - ! مهلا - 1943 01:26:22,440 --> 01:26:26,081 حسنا، (آدم)، متى كانت آخر مرة كنت فيها آمنا؟ 1944 01:26:26,600 --> 01:26:28,921 تأثيرات مهرجان الغناء 1945 01:26:29,280 --> 01:26:30,520 ثم (جاستن) 1946 01:26:31,600 --> 01:26:33,125 هذا يوم مختلف 1947 01:26:33,320 --> 01:26:34,720 ليس متصلا بأي شيء على الإطلاق 1948 01:26:35,440 --> 01:26:36,960 تحطم الطائرة ليس له أي دخل بهذا 1949 01:26:43,680 --> 01:26:44,806 (آدم) 1950 01:26:46,440 --> 01:26:48,283 مباراة كرة السلة، السرقات. 1951 01:26:48,840 --> 01:26:49,887 ...(آدم) 1952 01:26:49,960 --> 01:26:51,962 الثلاثاء، السابعة صباحاً 1953 01:26:52,800 --> 01:26:54,290 كل شيء سيكون على ما يرام 1954 01:26:54,360 --> 01:26:56,488 اوه، اللعنة 1955 01:26:59,640 --> 01:27:00,971 الثلاثاء 1956 01:27:06,880 --> 01:27:08,405 (دايفيد)، ما الذي تفعله؟ 1957 01:27:08,720 --> 01:27:11,246 ! كلا، (جيسي) ! لا تأتي إلى هنا، ابتعدي 1958 01:27:12,080 --> 01:27:13,411 ! رجاءا - إلى أين أنت ذاهب؟ - 1959 01:27:13,480 --> 01:27:15,562 ! لا تقتربي من المسلك، لا - ! (دايفيد) - 1960 01:27:18,640 --> 01:27:20,165 اللعنة 1961 01:27:27,000 --> 01:27:28,684 (دايفيد)، في أي وقت نحن؟ 1962 01:27:30,160 --> 01:27:32,003 إنه الثلاثاء، (آدم) لا يزال على ما يرام 1963 01:27:32,080 --> 01:27:33,764 أستطيع أن أنجح حتى لا ينتهي الأمر به في المستشفى 1964 01:27:33,840 --> 01:27:35,160 ماذا عن الآخرين؟ 1965 01:27:35,320 --> 01:27:36,845 ماذا حدث لقاعدة "لا أحد يقفز منفردا"؟ 1966 01:27:36,920 --> 01:27:38,046 ! أعلم هذا 1967 01:27:39,840 --> 01:27:40,921 آسف لصراخي عليك 1968 01:27:41,000 --> 01:27:43,128 أنا فقط أُواصل التفكير بأنه يمكنني الرجوع واصلاح الأمر بمفردي 1969 01:27:43,200 --> 01:27:45,362 لا أريد أن اقلق بشأن أحد آخر 1970 01:27:46,000 --> 01:27:47,684 أنت تواصل التفكير؟ 1971 01:27:48,440 --> 01:27:49,487 ماذا تقصد؟ 1972 01:27:49,560 --> 01:27:51,688 كم مرة قمت بهذا من قبل؟ 1973 01:27:51,920 --> 01:27:52,967 (دايفيد)، كم مرة 1974 01:27:53,080 --> 01:27:54,680 قمت بهذا من قبل؟ - أنا آسف - 1975 01:27:55,360 --> 01:27:57,522 مهلا، إلى أين أنت ذاهب؟، (دايفيد) 1976 01:27:57,720 --> 01:27:58,881 (دايفيد) - ! (جيس) - 1977 01:27:59,040 --> 01:28:01,691 عليك التوقف عن الكلام، أنت تصرخين بشكل عال جداً، سيسمعك الناس 1978 01:28:01,760 --> 01:28:03,160 ! أنا لا أكترث إذا يمكن للناس أن تسمعني 1979 01:28:03,200 --> 01:28:05,441 عليك أن تخبرني، ما الذي قمت بتغييره؟ 1980 01:28:07,120 --> 01:28:08,531 مهرجان الغناء 1981 01:28:08,600 --> 01:28:09,726 ماذ.. 1982 01:28:11,360 --> 01:28:13,203 "...قبل نهاية العالم" 1983 01:28:16,040 --> 01:28:18,566 لهذا أنت و أنا - كلا (جيس)، إصغي - 1984 01:28:19,160 --> 01:28:21,891 إصغي إلي، أنا لم أقصد حدوث هذا. 1985 01:28:22,400 --> 01:28:24,402 بعد كل شيء، أنت مجرد كاذب 1986 01:28:24,560 --> 01:28:27,325 ...(جيس)، أنا أفهم كيف يشعرك هذا 1987 01:28:27,400 --> 01:28:30,051 ! ليس لديك أي فكرة عن كيف يشعرني هذا 1988 01:28:30,720 --> 01:28:32,245 ! لقد خدعتني 1989 01:28:32,440 --> 01:28:33,805 كما لو انني كنت حمقاء 1990 01:28:33,880 --> 01:28:35,882 ! وقعت في حيلتك أو شيئا كهذا 1991 01:28:36,240 --> 01:28:37,571 توقف 1992 01:28:38,720 --> 01:28:41,087 لم تكن هناك أي طريقة اُخرى لكي أحصل عليك 1993 01:28:41,280 --> 01:28:43,521 ألم تكترث أن هذا كان خطيراً؟ 1994 01:28:43,600 --> 01:28:45,409 و أن جميع أصدقائك قد يتأذون؟ 1995 01:28:45,520 --> 01:28:46,806 كان لدينا هذا الرابط الحقيقي 1996 01:28:46,920 --> 01:28:48,922 علمت بهذا، و عدت فقط، و أردت فرصة اخرى, 1997 01:28:49,120 --> 01:28:52,283 و كنت... و كنت الشخص الذي كان يجب أن أكون عليه 1998 01:28:52,400 --> 01:28:53,401 كيف أعلم 1999 01:28:53,520 --> 01:28:55,921 بأنك تخبرني بالحقيقة؟ - و هذا ما كان علي أن أكونه - 2000 01:28:56,080 --> 01:28:58,686 كيف أعلم أن هذا لم يحدث من قبل؟ 2001 01:28:58,760 --> 01:29:00,250 مرتين من قبل؟، كيف اعلم هذا؟ 2002 01:29:00,360 --> 01:29:01,441 كلا 2003 01:29:01,920 --> 01:29:03,604 يا للهول (دايفيد) 2004 01:29:04,080 --> 01:29:07,129 أقصد، هل فكرت مرة بأنني ربما 2005 01:29:07,240 --> 01:29:09,049 أُعجبت بك منذ المرة الاولى التي تقابلنا فيها 2006 01:29:11,600 --> 01:29:13,284 كلا، لم أفعل 2007 01:29:15,600 --> 01:29:17,443 حسنا، هل تعلم ما الذي كنت سأفعله؟ 2008 01:29:18,760 --> 01:29:22,242 لو كنت بقدر ذكائك لو كان بإستطاعتي صنع آلة زمن 2009 01:29:22,320 --> 01:29:23,401 ماذا؟ 2010 01:29:23,760 --> 01:29:27,082 لكنت لأستخدمتها للرجوع و مقابلتك عاجلاً 2011 01:29:29,600 --> 01:29:30,806 (جيس) 2012 01:29:33,960 --> 01:29:35,121 (دايفيد) 2013 01:29:35,640 --> 01:29:36,801 (جيسي) 2014 01:29:37,280 --> 01:29:38,645 أنا أُحبك 2015 01:29:39,640 --> 01:29:41,722 ! يا رفاق، لقد وصلت ! (دايفيد) هذه أنا 2016 01:29:41,800 --> 01:29:43,290 اللعنة!، عليك أن ترحلي عليك أن ترحلي 2017 01:29:43,520 --> 01:29:44,646 ! (دايفيد) هذه أنا 2018 01:29:45,320 --> 01:29:46,685 ! (دايفيد) هذه أنا 2019 01:29:46,840 --> 01:29:49,969 ! (دايفيد) هذه أنا !، (دايفيد) هذه أنا (دايفيد) هذه 2020 01:29:50,800 --> 01:29:51,926 (جيس) لا 2021 01:30:02,520 --> 01:30:03,851 ! (جيسي) 2022 01:30:05,640 --> 01:30:07,051 اوه، اللعنة لا، لا، لا، لا 2023 01:30:09,160 --> 01:30:10,366 ! (جيس) 2024 01:30:10,480 --> 01:30:13,006 يا إلهي، أرجوك ! لا، لا، لا، اللعنة 2025 01:30:15,320 --> 01:30:18,483 ! يا الهي، لا يمكنني إنقاذك 2026 01:30:19,800 --> 01:30:21,802 أرجوك، أرجوك، هيا، هيا 2027 01:30:24,840 --> 01:30:26,330 (جيس)، سأنقذك 2028 01:30:36,680 --> 01:30:38,967 اللعنة، لا بد من وجود المزيد من الهيدروجين هنا 2029 01:31:02,360 --> 01:31:04,010 ! (دايفيد)، أنا (كوين) إفتح الباب 2030 01:31:05,000 --> 01:31:09,005 أنت يا صاح، (جيسي) مفقودة ولا أحد يستطيع إيجادها، هل هي هنا؟ 2031 01:31:09,080 --> 01:31:10,809 لقد أخفقت، لقد أخفقت 2032 01:31:10,880 --> 01:31:12,166 لم أكن أُحاول ايذاء (جيسي)، أُقسم بهذا 2033 01:31:12,240 --> 01:31:14,766 كنت فقط أحاول منع (آدم) من أن يتعرض لهذا الحادث 2034 01:31:14,880 --> 01:31:17,281 يا صاح، (آدم) بخير 2035 01:31:17,400 --> 01:31:19,767 (آدم) ليس في المستشفى 2036 01:31:19,880 --> 01:31:21,564 يا للهول ! كم مرة قمت فيها بالقفز 2037 01:31:21,680 --> 01:31:22,920 هذا لا يهم بعد الآن 2038 01:31:23,080 --> 01:31:26,289 ،الأُطر الزمنية، أنت تعرف يمكنها، أن، تتقاطع 2039 01:31:26,400 --> 01:31:28,209 على فقط الحصول على المزيد من الهيدروجين 2040 01:31:28,280 --> 01:31:29,611 سأعود إلى البداية 2041 01:31:29,720 --> 01:31:31,006 لماذا تريد العودة الى ذلك الحد؟ 2042 01:31:31,080 --> 01:31:32,969 لأن هذه هي الطريقة الوحيدة ! لوقف كل هذا من الحدوث 2043 01:31:33,080 --> 01:31:36,209 علي ان اُوقف هذه الآلة من أن تُصنع، (كوين) 2044 01:31:37,760 --> 01:31:39,524 ! (دايفيد) فكر فيما تقوله 2045 01:31:39,600 --> 01:31:41,364 الآلة أعطتنا كل شيء 2046 01:31:41,440 --> 01:31:42,560 ! لا يمكننا أن نتخلص منها هكذا 2047 01:31:42,640 --> 01:31:44,449 الموضوع أكبر منا جميعا !، ألا ترى هذا؟ 2048 01:31:44,600 --> 01:31:47,171 أنا ذاهب - ! أنت لا تفكر بوضوح - 2049 01:31:47,240 --> 01:31:49,129 ! لا يمكن أن نعود لما كنا عليه سابقا 2050 01:31:49,240 --> 01:31:50,765 (كوين)، ألم تفهم هذا؟ 2051 01:31:51,560 --> 01:31:55,963 الطريقة الوحيدة لإصلاح هذا هي بتدمير كل شيء 2052 01:31:56,080 --> 01:32:01,086 ،يا صاح، الناس يعرفون من نحن لم أحصل على هذا مطلقاً 2053 01:32:03,600 --> 01:32:05,682 (كوين) أُريد منك أن تثق بي، إتفقنا؟ 2054 01:32:10,080 --> 01:32:11,525 "هذا قسم شرطة "أتلانتا 2055 01:32:11,600 --> 01:32:14,080 ! إفتحوا الباب، رجاءا - (كوين) - 2056 01:32:14,160 --> 01:32:15,241 حسنا 2057 01:32:15,320 --> 01:32:17,482 نحن نبحث عن (دايفيد راسكين) 2058 01:32:17,600 --> 01:32:19,011 فقط كن حذرا، يا صاح 2059 01:32:19,120 --> 01:32:20,960 افتحوا الباب، رجاءاً 2060 01:32:21,240 --> 01:32:22,446 أنتم يا رفاق اذهبوا الى الخلف 2061 01:32:23,680 --> 01:32:25,045 اذا وجد أي أحد هذا 2062 01:32:25,120 --> 01:32:26,849 أُريدك أن تعلم أنني لم أقصد آذية أحد 2063 01:32:26,960 --> 01:32:28,485 و لا إختطاف أحد 2064 01:32:28,600 --> 01:32:30,284 ...كنت فقط 2065 01:32:30,440 --> 01:32:32,090 كنت أُريد فقط فرصة ثانية 2066 01:32:32,800 --> 01:32:36,043 إسمي هو (دايفيد راسكين) 2067 01:32:36,120 --> 01:32:38,122 و لقد صنعت آلة زمن 2068 01:32:39,920 --> 01:32:42,924 ! قسم الشرطة قوموا بكسر الباب 2069 01:32:43,600 --> 01:32:46,285 ! اوه، اللعنة، هيا !، هيا 2070 01:32:47,920 --> 01:32:49,206 ها هو، أوقفوه 2071 01:32:49,320 --> 01:32:51,129 "(دايفيد راسكين)، قسم شرطة "أتلانتا 2072 01:32:52,760 --> 01:32:54,125 ! اللعنة 2073 01:32:59,960 --> 01:33:01,291 ! اللعنة 2074 01:33:03,840 --> 01:33:05,808 ! اللعنة 2075 01:33:07,200 --> 01:33:08,281 ! اللعنة 2076 01:33:08,440 --> 01:33:10,522 أنا ألمحه، (دايفيد)، توقف 2077 01:33:10,640 --> 01:33:11,801 انبطح أرضاً، (دايفيد) 2078 01:33:23,120 --> 01:33:25,521 شوهد المشتبه به آخر مرة متوجها نحو المدرسة 2079 01:33:25,640 --> 01:33:26,926 انتم يا رفاق خذوا المقدمة 2080 01:33:27,000 --> 01:33:29,321 (ستيفنز)، تعال معي !من الخلف، لنتحرك 2081 01:33:29,640 --> 01:33:31,529 خذ الجانب الاخر، لنذهب 2082 01:33:57,040 --> 01:33:58,405 ! اوه , تباً 2083 01:34:20,680 --> 01:34:22,523 المشتبه به في الداخل 2084 01:34:27,560 --> 01:34:30,245 ! قم بركل الباب، قم بركل الباب، هيا 2085 01:34:39,440 --> 01:34:41,602 ! لا تطلق النار !، لا تطلق النار 2086 01:34:44,920 --> 01:34:47,446 إذا أخذت مفاتيحي، و إختفيت إلى الأبد 2087 01:34:48,920 --> 01:34:50,560 يجب أن أعود إلى البداية 2088 01:34:50,720 --> 01:34:52,882 الأُطُر الزمنية..تقاطعت 2089 01:34:52,960 --> 01:34:55,122 عشر سنوات بالإجمال - أنت تشبهه للغاية - 2090 01:34:55,240 --> 01:34:56,605 لن أذهب لوقت طويل - وعد؟ - 2091 01:34:56,800 --> 01:34:57,961 أتعتقد أنك ستعود لإنقاذه؟ 2092 01:34:58,080 --> 01:34:59,127 لإنقاذه؟ 2093 01:36:07,000 --> 01:36:08,809 يا رفاق، أنا آسف للغاية 2094 01:36:11,000 --> 01:36:12,161 (كريستينا) 2095 01:36:12,240 --> 01:36:15,483 عزيزتي، علي الذهاب، علي الذهاب 2096 01:36:43,760 --> 01:36:45,444 ما الذي تفعله في منزلي؟ 2097 01:36:50,280 --> 01:36:51,441 (دايفيد)؟ 2098 01:36:55,400 --> 01:36:56,731 ! مرحباً أبي 2099 01:37:01,920 --> 01:37:03,888 لقد إكتشفت ذلك 2100 01:37:04,720 --> 01:37:05,767 أجل 2101 01:37:09,040 --> 01:37:10,087 ...أنا لا 2102 01:37:10,920 --> 01:37:12,809 لدي الكثير من الأسئلة 2103 01:37:12,920 --> 01:37:14,081 لا نستطيع 2104 01:37:15,600 --> 01:37:16,806 أنا لا أستطيع 2105 01:37:16,920 --> 01:37:18,888 نحن كنا مخطئين 2106 01:37:19,560 --> 01:37:21,369 ليس هناك أي فرص أُخرى 2107 01:37:28,040 --> 01:37:29,769 هل أنت على ما يرام؟ 2108 01:37:38,920 --> 01:37:40,604 سأكون على ما يرام 2109 01:37:41,760 --> 01:37:44,969 مرحبا، أبي أبي، هل أنت في الأسفل هناك؟ 2110 01:37:47,960 --> 01:37:50,611 أعتقد بأنه حان الوقت كي تقول وداعاً لإبنك 2111 01:38:01,240 --> 01:38:02,605 أنا فخور بك 2112 01:38:07,800 --> 01:38:10,087 لمن كنت تتحدث يا أبي؟ 2113 01:38:11,000 --> 01:38:12,843 مجرد صديق 2114 01:38:12,960 --> 01:38:14,644 إنه هنا لإصلاح شيء ما 2115 01:38:17,160 --> 01:38:19,970 إلى أين تذهب؟ إنه عيد ميلادي 2116 01:38:21,320 --> 01:38:23,288 ،أمسكت بي يا صديقي أنت تعلم أنني لا أُريد الذهاب 2117 01:38:23,360 --> 01:38:26,682 الا إذا كان الأمر مهماً لن أذهب لوقت طويل 2118 01:38:26,800 --> 01:38:28,165 وعد؟ 2119 01:38:30,480 --> 01:38:32,005 بالطبع، أعدك 2120 01:38:33,160 --> 01:38:35,049 ...سأُخبرك شيئا، لما لا 2121 01:38:35,160 --> 01:38:37,561 تحسب كم سأستغرق - تحسب كم سأستغرق - 2122 01:38:51,560 --> 01:38:52,641 هل أنتم مستعدون لهذا يا رفاق؟ 2123 01:38:52,720 --> 01:38:53,801 ما هذا؟ 2124 01:38:54,225 --> 01:38:55,001 ما الذي تفعلينه؟ 2125 01:38:56,680 --> 01:38:57,727 ! يا للروعة 2126 01:38:59,040 --> 01:39:00,724 هل تفقدت للتو مؤخرتي؟ 2127 01:39:00,960 --> 01:39:02,041 اوه، أجل 2128 01:39:02,640 --> 01:39:04,005 ! إنه الأمس 2129 01:39:04,160 --> 01:39:05,491 هذه الأغنية مهداة لـ(جيسي بييرس) 2130 01:39:05,640 --> 01:39:06,846 إنه ذكي جدًّا، صحيح؟ 2131 01:39:07,840 --> 01:39:09,080 ابق بعيداً عن عطري 2132 01:39:09,240 --> 01:39:10,571 للرجوع و مقابلتك عاجلاً 2133 01:39:10,880 --> 01:39:13,201 قبل نهاية العالم "علي ان أقع في الحب" 2134 01:39:14,880 --> 01:39:16,211 أنا أُحبك 2135 01:39:43,720 --> 01:39:45,484 كيف حالك، عابس؟ 2136 01:39:45,560 --> 01:39:47,085 يا إلهي، لقد أثرت ذعري للغاية 2137 01:39:49,560 --> 01:39:51,085 أنا لست عابساً 2138 01:39:51,520 --> 01:39:52,726 لماذا أنت هنا في الأعلى؟ 2139 01:39:53,280 --> 01:39:54,327 ...امم 2140 01:39:54,400 --> 01:39:55,526 هذه حماقة..أتعلمين 2141 01:39:55,600 --> 01:39:57,921 مازالت هناك هذه المنحة الأخيرة التي علي 2142 01:39:58,040 --> 01:40:01,169 أقدم بطلب لتجربة و أعتقد 2143 01:40:01,240 --> 01:40:03,481 ربما إذا حصلت عليها أمي لن تضطر لبيع المنزل 2144 01:40:03,600 --> 01:40:04,681 حقّاً 2145 01:40:04,760 --> 01:40:07,366 حقا، أبي كان لتكون لديه ملايين الأفكار مستلقية هنا في الأعلى 2146 01:40:07,480 --> 01:40:08,606 لا أعلم، يا (كريس) 2147 01:40:08,720 --> 01:40:10,085 أعني، ظننت أنه سيكون هناك شيء ما هنا في الأعلى 2148 01:40:10,200 --> 01:40:12,601 لا أستطيع إيجاد شيء يمكنني إستخدامه 2149 01:40:12,720 --> 01:40:14,404 مهلا، ما هذا؟ 2150 01:40:19,280 --> 01:40:21,408 منذ متى كان لدينا كاميرا فيديو؟ 2151 01:40:23,560 --> 01:40:27,121 اوه، هذه هنا، كانت كاميرا أبي القديمة 2152 01:40:27,240 --> 01:40:29,447 هل كان لأبي كاميرتين قديمتين؟ 2153 01:40:30,920 --> 01:40:32,524 اوه، لا أعلم، أجل على ما أعتقد 2154 01:40:32,600 --> 01:40:34,090 "مكتوب عليهما "ملكية (بين راسكين) 2155 01:40:34,160 --> 01:40:35,366 أجل، دعيني أرى 2156 01:40:35,440 --> 01:40:38,728 غريب، هل تعملان؟ 2157 01:40:38,800 --> 01:40:40,131 اجل , إنها تعمل. 2158 01:40:40,240 --> 01:40:42,971 منذ متى كان لدينا كاميرا فيديو؟ 2159 01:40:43,080 --> 01:40:45,970 اوه، تلك كانت كاميرا أبي القديمة، نعم أتذكرين ذلك؟ 2160 01:40:46,080 --> 01:40:49,926 ! أجل، هاي، أنظر مازالت تعمل 2161 01:40:53,440 --> 01:40:56,125 أنا أقصد، ما الذي يفترض به ان يقول لها؟ 2162 01:40:56,240 --> 01:40:57,969 ...بأنه فقط يسير نحوها و يكون مثل 2163 01:40:58,080 --> 01:41:00,606 هلا صمتما قليلاً؟ 2164 01:41:03,280 --> 01:41:04,486 أتحاول التواصل معي ...؟ 2165 01:41:04,600 --> 01:41:05,931 تخاطرياً 2166 01:41:08,280 --> 01:41:10,965 كيف علمت بأنني كنت سأقول هذا؟ 2167 01:41:12,600 --> 01:41:15,331 سيبدو هذا جنوناً 2168 01:41:15,440 --> 01:41:17,841 ولكني أعتقد بأننا على وشك أن نغير العالم 2169 01:41:20,536 --> 01:41:24,104 مشروع التقويم 2170 01:41:24,304 --> 01:41:25,304 ترجمة **ll طارق دردوري ll**