1 00:00:02,020 --> 00:00:03,780 If the Italians win, they're not leaving. 2 00:00:03,780 --> 00:00:05,740 They're coming and they're here to stay. 3 00:00:05,740 --> 00:00:08,620 - The intelligence services in London sent seven officers to Birmingham. 4 00:00:08,620 --> 00:00:10,580 At the top of their list is Ada Thorne. 5 00:00:10,580 --> 00:00:13,220 - Alfie Solomons runs the fighter. He says it's money for nothing. 6 00:00:13,220 --> 00:00:16,780 - That there is the Southern Counties welterweight champion. 7 00:00:16,780 --> 00:00:18,700 - Name the day, Mr Shelby. 8 00:00:18,700 --> 00:00:21,180 - Stop drinking whisky, switch to stout, 9 00:00:21,180 --> 00:00:23,700 then go and see a doctor about that baby. 10 00:00:23,700 --> 00:00:25,860 Make sure Tommy keeps that Friday free. 11 00:00:25,860 --> 00:00:28,020 Tell him I have an appointment for him. 12 00:00:28,020 --> 00:00:29,700 - You've agreed to give up Tommy... 13 00:00:29,700 --> 00:00:30,740 ..to save my life. 14 00:00:32,900 --> 00:00:37,180 - This programme contains some violent scenes and very strong language 15 00:01:19,300 --> 00:01:20,900 - Shoot out his tyres. 16 00:01:25,340 --> 00:01:27,900 But remember, I fire the final shot! 17 00:02:15,540 --> 00:02:17,660 Stay inside, love! 18 00:02:26,540 --> 00:02:28,020 AUTOMATIC GUNFIRE 19 00:02:43,100 --> 00:02:44,140 GUN CLICKS 20 00:02:45,500 --> 00:02:46,820 - Come on! 21 00:03:00,420 --> 00:03:01,780 Go. Go. Go! 22 00:03:15,820 --> 00:03:17,180 Come on! 23 00:03:31,140 --> 00:03:34,500 - It's all right, love. It's all right. Come inside. Come inside. 24 00:03:34,500 --> 00:03:36,740 Stay inside, don't come out. 25 00:04:24,140 --> 00:04:25,460 GUN CLICKS 26 00:04:42,780 --> 00:04:43,820 DOOR OPENS 27 00:04:45,700 --> 00:04:47,620 Get away from the window. 28 00:04:47,620 --> 00:04:49,740 Right, stay inside and stay down. 29 00:04:59,180 --> 00:05:00,740 BABY CRIES 30 00:05:02,260 --> 00:05:05,260 Everyone, stay indoors, stay down! 31 00:05:05,260 --> 00:05:07,220 By order of the Peaky Blinders! 32 00:05:07,220 --> 00:05:08,380 - Come on! 33 00:05:54,660 --> 00:05:55,740 - DOOR OPENS 34 00:05:59,940 --> 00:06:01,100 - Come here. 35 00:06:10,260 --> 00:06:12,580 Which way? Which way did he go? 36 00:06:16,780 --> 00:06:18,300 You sure? 37 00:06:49,020 --> 00:06:50,460 - MUFFLED VOICES BELOW 38 00:07:06,220 --> 00:07:07,420 FOOTSTEPS ABOVE 39 00:07:10,820 --> 00:07:12,020 GUNFIRE 40 00:07:48,700 --> 00:07:49,740 Oi! 41 00:07:56,020 --> 00:07:57,100 - Luca. 42 00:07:58,580 --> 00:07:59,780 - No! 43 00:08:10,580 --> 00:08:11,860 - HE GROANS 44 00:08:36,740 --> 00:08:38,180 GUN CLICKS 45 00:08:38,180 --> 00:08:40,380 SHOUTING IN ITALIAN 46 00:08:44,980 --> 00:08:48,500 - Hey, I know you own the cops in this dirty 47 00:08:48,500 --> 00:08:52,340 fucking town, but you'll be dead before they get here! 48 00:08:53,940 --> 00:08:58,860 Come on. Me and you, Tommy, come on! 49 00:09:39,780 --> 00:09:40,940 - GUNSHOTS AND SHOUTING 50 00:10:02,060 --> 00:10:04,620 - Enough! I said enough! 51 00:10:04,620 --> 00:10:08,020 I said enough! Now get out of it! 52 00:10:08,020 --> 00:10:11,460 Go on. Enough! 53 00:10:11,460 --> 00:10:13,380 - What the fuck are you doing here? 54 00:10:13,380 --> 00:10:15,220 - Saving your life. 55 00:10:15,220 --> 00:10:18,380 Or his. I'm a police officer, Tommy, 56 00:10:18,380 --> 00:10:22,460 I'm a fucking police officer, right? Doing my duty. 57 00:10:22,460 --> 00:10:23,740 Stopping all this! 58 00:10:27,780 --> 00:10:30,060 - There's three bodies need cleaning up. 59 00:10:30,060 --> 00:10:32,860 - No. Enough. 60 00:10:32,860 --> 00:10:35,660 Tell the people who live in these houses 61 00:10:35,660 --> 00:10:39,580 that they are free to go about their lawful business. 62 00:10:39,580 --> 00:10:43,700 Tell them that the rule of law has been restored. 63 00:10:45,100 --> 00:10:47,980 Haven't you heard, Tommy? Hey? 64 00:10:47,980 --> 00:10:49,500 Soldiers are coming. 65 00:11:23,620 --> 00:11:25,420 - Do you know, I remember the very first time 66 00:11:25,420 --> 00:11:27,660 you head butted a policeman. 67 00:11:27,660 --> 00:11:29,340 And after you got your OBE from the King, 68 00:11:29,340 --> 00:11:31,380 I didn't think there'd be a next time. 69 00:11:40,100 --> 00:11:42,420 What do you think you're going to tell Arthur? 70 00:11:44,140 --> 00:11:45,380 - I'll tell him the truth. 71 00:11:49,860 --> 00:11:51,300 - They're here. 72 00:12:11,940 --> 00:12:17,060 - So. What the fuck happened today, Tom? 73 00:12:18,500 --> 00:12:21,460 We all heard - shooting in Artillery Square. 74 00:12:21,460 --> 00:12:22,620 - Yeah, there was. 75 00:12:24,100 --> 00:12:25,340 Today I killed three men. 76 00:12:27,300 --> 00:12:29,020 Now our enemies are down to eight. 77 00:12:32,140 --> 00:12:37,140 - I suppose they, er, I suppose they took you by surprise, did they? 78 00:12:37,140 --> 00:12:38,860 - No. I knew they were coming. 79 00:12:40,900 --> 00:12:45,780 - Just after Christmas, I received a letter from Luca Changretta... 80 00:12:47,060 --> 00:12:49,660 ..offering to spare my son if I gave up Tommy... 81 00:12:50,980 --> 00:12:52,460 ..and I gave Tommy up. 82 00:12:52,460 --> 00:12:55,620 - Because that was the plan that Polly and I agreed on. 83 00:12:55,620 --> 00:12:59,860 I knew that Luca would want to pull the trigger himself, 84 00:12:59,860 --> 00:13:02,100 so I used the set-up as bait to bring him here. 85 00:13:03,260 --> 00:13:05,100 - You're a fucking idiot, Tom! 86 00:13:05,100 --> 00:13:09,420 - Look, I didn't get Luca but I got three, all right? That's it. 87 00:13:09,420 --> 00:13:10,580 That's what happened. 88 00:13:10,580 --> 00:13:11,620 FOOTSTEPS 89 00:13:11,620 --> 00:13:13,740 Come here, you. - Aye, but he's right, ah. 90 00:13:13,740 --> 00:13:15,580 I mean, I thought you'd gone soft. 91 00:13:16,980 --> 00:13:18,100 So you got three? 92 00:13:18,100 --> 00:13:19,420 - Yeah, I got three. 93 00:13:19,420 --> 00:13:22,420 - Well, I'll drink to you, Tom, you mad bastard. 94 00:13:30,940 --> 00:13:34,260 - Pretty soon you'll... You're going to get the shakes 95 00:13:34,260 --> 00:13:38,060 when your blood cools down. Let's go and get a drink. 96 00:13:38,060 --> 00:13:40,300 - Dad? You got three what? 97 00:13:40,300 --> 00:13:45,140 - I got three shillings for a two shilling horse, my boy. 98 00:13:45,140 --> 00:13:46,180 You come with us, eh? 99 00:14:10,420 --> 00:14:11,620 DOOR OPENS 100 00:14:15,300 --> 00:14:18,540 You want a drink, Lizzie? I've had a hard day. 101 00:14:20,300 --> 00:14:23,500 - I don't drink whisky or gin any more, Tom. 102 00:14:23,500 --> 00:14:24,780 - Why not? 103 00:14:27,060 --> 00:14:28,860 - Because they say it harms the baby. 104 00:14:36,060 --> 00:14:38,900 Yes, it can only be yours. 105 00:14:38,900 --> 00:14:40,380 That day by the canal 106 00:14:40,380 --> 00:14:43,700 when you were fucking somebody else in your head. 107 00:14:43,700 --> 00:14:45,620 Except it wasn't her who got pregnant. 108 00:14:52,820 --> 00:14:54,060 - Have a seat, Lizzie. 109 00:15:08,420 --> 00:15:10,220 All right, I know a woman, Lizzie... 110 00:15:10,220 --> 00:15:12,340 - You know lots of women, Tommy. 111 00:15:12,340 --> 00:15:15,860 If you don't know this already, you don't know me - 112 00:15:15,860 --> 00:15:17,020 I'm keeping it. 113 00:15:19,420 --> 00:15:21,660 - Who's going to run my fucking office? 114 00:15:24,580 --> 00:15:26,140 - You'll find somebody. 115 00:15:27,980 --> 00:15:33,460 - Well, you'd better put a fucking advert in the paper, then. 116 00:15:33,460 --> 00:15:35,060 - I'm not laid up yet. 117 00:15:36,540 --> 00:15:39,060 - You'll not go to work with a child of mine inside of you. 118 00:15:43,100 --> 00:15:45,060 Fuck, now my hand shakes... 119 00:15:47,740 --> 00:15:50,940 - It's OK, Tom. We'll be OK. 120 00:15:54,580 --> 00:15:59,380 - All this death, Lizzie. Fuck, let's have some life, eh? 121 00:16:06,940 --> 00:16:08,260 I got three. 122 00:16:09,700 --> 00:16:10,740 - I know, Tom. 123 00:16:14,660 --> 00:16:16,140 - One of them point-blank. 124 00:16:17,620 --> 00:16:20,500 - A baby. A little you and me. 125 00:16:24,460 --> 00:16:25,580 - Point-blank, Lizzie. 126 00:16:28,980 --> 00:16:30,380 And he looked up at me. 127 00:16:43,300 --> 00:16:44,580 You'll get an allowance... 128 00:16:45,580 --> 00:16:47,100 ..every week, from the company. 129 00:16:48,140 --> 00:16:49,940 Business is booming. 130 00:16:49,940 --> 00:16:52,020 We'll, erm, buy a nice house, eh? 131 00:16:54,740 --> 00:16:56,300 Come on, I'll drive you home. 132 00:17:36,660 --> 00:17:38,060 - I'm just looking. 133 00:18:17,060 --> 00:18:18,140 Hm? 134 00:18:30,580 --> 00:18:31,820 - FOOTSTEPS ON STAIRS 135 00:18:34,540 --> 00:18:37,860 DOOR OPENS Fuck! - Linda? 136 00:18:37,860 --> 00:18:39,180 - Arthur, you scared me to death. 137 00:18:39,180 --> 00:18:42,420 - Linda, oh... 138 00:18:44,540 --> 00:18:47,940 Linda, I need you to save me...again. 139 00:18:47,940 --> 00:18:50,060 - You're drunk...again. 140 00:18:50,060 --> 00:18:51,740 - I'm drunk again. 141 00:18:53,420 --> 00:18:54,940 I am drunk again. 142 00:18:57,380 --> 00:18:59,460 I need you to save me. 143 00:19:01,140 --> 00:19:04,300 Tell me what you said to me this morning. 144 00:19:04,300 --> 00:19:06,180 Tell me. Tell me again. 145 00:19:07,180 --> 00:19:10,220 Tell me, say it. Say it. 146 00:19:10,220 --> 00:19:11,260 Tell me. 147 00:19:12,660 --> 00:19:15,140 - We will be back in our garden 148 00:19:15,140 --> 00:19:18,900 before the time comes to plant anything out. 149 00:19:21,100 --> 00:19:22,340 Just one winter. 150 00:19:23,500 --> 00:19:25,340 - Just one winter. 151 00:19:32,260 --> 00:19:33,540 - Come to bed, Arthur. 152 00:19:40,500 --> 00:19:42,100 - They're coming, boys. 153 00:20:09,220 --> 00:20:14,100 - No! No! No fucking way! 154 00:20:14,100 --> 00:20:16,140 - You've never eaten hedgehog, Michael? 155 00:20:17,700 --> 00:20:19,300 - I'm getting back in this car. 156 00:20:19,300 --> 00:20:22,860 - Michael, you're number two on Luca Changretta's hit list. 157 00:20:22,860 --> 00:20:24,740 - Yeah, and I'll stay in a hotel. 158 00:20:24,740 --> 00:20:27,740 - You stay in a hotel, I'll know where you are, 159 00:20:27,740 --> 00:20:29,300 so will the people who take you there, 160 00:20:29,300 --> 00:20:31,620 so will the people who work in the hotel, 161 00:20:31,620 --> 00:20:33,140 and hotels don't move around. 162 00:20:34,540 --> 00:20:36,940 They don't even know where they'll be tomorrow. 163 00:20:36,940 --> 00:20:39,020 They follow the Patrin and the crows. 164 00:20:39,020 --> 00:20:40,900 - And if anyone should come for you, Michael, 165 00:20:40,900 --> 00:20:44,220 the Palmers and the Boswells will put up a fair fight. 166 00:20:47,500 --> 00:20:48,540 - Take your medicine. 167 00:20:50,420 --> 00:20:53,100 - I'll take them. - Your painkillers... 168 00:20:53,100 --> 00:20:56,180 - The healers up there will heal you much quicker. 169 00:20:57,460 --> 00:20:59,860 - Fucking witches, the lot of them. 170 00:20:59,860 --> 00:21:01,460 - Show some respect, Mr Gray. 171 00:21:01,460 --> 00:21:04,780 They have agreed to welcome you on account of your blood. 172 00:21:11,740 --> 00:21:15,220 - Take your medicine, take the gun. 173 00:21:16,940 --> 00:21:20,060 I won't be able to contact you, so you phone me. 174 00:21:21,980 --> 00:21:23,260 We'll make a plan. 175 00:21:26,420 --> 00:21:30,780 Tommy says it won't be long. Then we'll be free. 176 00:21:39,460 --> 00:21:41,140 You might learn something. 177 00:21:43,820 --> 00:21:47,980 Tell them your grandmother was a Gypsy princess, 178 00:21:47,980 --> 00:21:49,860 name of Birdie Boswell. 179 00:21:51,140 --> 00:21:53,180 You're royalty up there, Michael. 180 00:22:07,460 --> 00:22:09,100 - Is that true, Mrs Gray? 181 00:22:10,700 --> 00:22:14,580 - What? Don't I look like royalty? 182 00:22:14,580 --> 00:22:16,540 - Now that you mention it, you do. 183 00:22:24,020 --> 00:22:26,580 - I've been cooped up in Small Heath too long. 184 00:22:29,060 --> 00:22:30,860 I can smell spring in the air. 185 00:22:36,580 --> 00:22:39,260 Do you know a longer way back, Mr Gold? 186 00:22:41,780 --> 00:22:44,500 - I know ways back that would take forever. 187 00:22:45,980 --> 00:22:47,100 Get in, Your Majesty. 188 00:23:14,780 --> 00:23:16,700 - I thought you were a busy woman. 189 00:23:18,420 --> 00:23:20,700 Do you have time for this? 190 00:23:20,700 --> 00:23:22,060 - Is it a buck? 191 00:23:22,060 --> 00:23:23,100 - It is a buck. 192 00:23:24,420 --> 00:23:27,060 - Good. Bucks taste better. 193 00:23:36,820 --> 00:23:38,460 In the smoke I'm 16 again. 194 00:23:42,140 --> 00:23:45,420 You know, when the police were after him, our dad used to take us out. 195 00:23:45,420 --> 00:23:47,780 We'd be gone for days, living on what he caught. 196 00:23:50,220 --> 00:23:53,100 Oh, do you have a sharp knife? 197 00:24:05,420 --> 00:24:06,940 - I heard you have second sight. 198 00:24:09,860 --> 00:24:11,700 I heard that you speak with the dead. 199 00:24:14,300 --> 00:24:15,340 - Yes. 200 00:24:19,940 --> 00:24:22,540 Your wife is often around you. 201 00:24:22,540 --> 00:24:23,940 She watches you. 202 00:24:26,420 --> 00:24:27,780 - Is she watching me now? 203 00:24:34,820 --> 00:24:36,060 - No. 204 00:24:40,660 --> 00:24:42,540 - Your family were healers? 205 00:24:42,540 --> 00:24:44,420 - Yeah, a long time ago. 206 00:24:47,900 --> 00:24:50,300 Came back when I put my head in the noose. 207 00:24:53,340 --> 00:24:57,380 It's like putting your head through a window and seeing the whole world. 208 00:25:00,020 --> 00:25:01,460 Give me the rabbit... 209 00:25:03,340 --> 00:25:04,860 ..and the knife. 210 00:25:09,540 --> 00:25:16,380 - You know, Polly, I believe it's you who's kept Tommy Shelby alive 211 00:25:16,380 --> 00:25:17,940 all these years. 212 00:25:17,940 --> 00:25:19,740 - Oh, we've kept each other alive. 213 00:25:23,100 --> 00:25:25,940 But I didn't just put my head through that window... 214 00:25:27,660 --> 00:25:29,180 ..I climbed through it. 215 00:25:31,060 --> 00:25:33,780 First I thought it was madness, but no. 216 00:25:35,500 --> 00:25:38,780 When you've put your head out of that window 217 00:25:38,780 --> 00:25:44,860 you can do anything you want, cos there are no rules... 218 00:25:47,900 --> 00:25:49,580 ..cos there are no risks. 219 00:25:55,420 --> 00:25:57,060 Now give me the knife. 220 00:26:14,860 --> 00:26:16,700 Now, come here. 221 00:26:22,620 --> 00:26:24,020 I can do whatever I want... 222 00:26:25,500 --> 00:26:27,060 ..whenever the mood takes me. 223 00:26:29,300 --> 00:26:31,060 And you are a strong, handsome man... 224 00:26:33,180 --> 00:26:35,500 ..and this is a beautiful place in the world... 225 00:26:37,460 --> 00:26:41,660 ..and it is this time... 226 00:26:55,260 --> 00:26:58,260 But let me make one thing clear, Mr Gold, 227 00:26:58,260 --> 00:26:59,860 I just gave Michael a little speech 228 00:26:59,860 --> 00:27:02,220 about how no-one would know how to find him... 229 00:27:03,420 --> 00:27:04,900 ..but you'd know how to get him. 230 00:27:05,940 --> 00:27:09,940 If any harm comes to Michael, you shall have me as your enemy. 231 00:27:11,820 --> 00:27:13,980 And none of your knives can kill me. 232 00:27:17,820 --> 00:27:19,020 Do you understand? 233 00:27:20,180 --> 00:27:21,220 - Oh, I understand. 234 00:27:24,500 --> 00:27:29,420 Tute's a rinkeni moola. Abri. 235 00:28:21,700 --> 00:28:22,980 Mr Solomons? 236 00:28:22,980 --> 00:28:24,180 - Hm! 237 00:28:26,380 --> 00:28:29,380 My little cousin was born blind, 238 00:28:29,380 --> 00:28:33,780 but as a result I now donate a considerable sum of money 239 00:28:33,780 --> 00:28:38,980 to a charity which gives dogs with eyes to blind Jews. 240 00:28:40,860 --> 00:28:45,500 The chairman of the board recommends that those of us 241 00:28:45,500 --> 00:28:48,380 who were blessed with the gift of sight, 242 00:28:48,380 --> 00:28:49,940 that we spend, you know, 243 00:28:49,940 --> 00:28:53,340 at least half an hour of our day with our eyes closed 244 00:28:53,340 --> 00:28:56,860 so that we may, well, we may better understand the, er... 245 00:28:58,060 --> 00:29:03,780 ..the darkness and also to increase our donations and that. 246 00:29:06,540 --> 00:29:07,980 What time is it? 247 00:29:11,100 --> 00:29:13,780 - 29 minutes past eight. - Right. 248 00:29:13,780 --> 00:29:16,660 Well, then I have...I have another minute to go, actually, 249 00:29:16,660 --> 00:29:20,260 but you, er, you can begin. 250 00:29:20,260 --> 00:29:21,300 Go on. 251 00:29:32,220 --> 00:29:34,500 - I'm Luca Changretta. 252 00:29:34,500 --> 00:29:36,780 - Oh, yeah, I know who you are. 253 00:29:36,780 --> 00:29:39,020 You are a bit of a failure, aren't you? 254 00:29:39,020 --> 00:29:42,420 You come all the way over here to this country 255 00:29:42,420 --> 00:29:45,300 in order to kill Tommy Shelby, 256 00:29:45,300 --> 00:29:49,020 but, I mean, well, he's not dead, is he? 257 00:29:49,020 --> 00:29:51,140 So... - No. 258 00:29:51,140 --> 00:29:53,780 - No. - He ain't. 259 00:29:53,780 --> 00:29:55,540 - How much time have I got left, mate? 260 00:29:58,300 --> 00:30:01,620 - Ten seconds, nine seconds, 261 00:30:01,620 --> 00:30:02,660 eight seconds... 262 00:30:04,580 --> 00:30:10,580 ..five, four, three, two, one. 263 00:30:12,860 --> 00:30:18,180 - Right, hello. How can I help you? 264 00:30:22,020 --> 00:30:23,940 - I have a proposition for you. 265 00:30:23,940 --> 00:30:27,820 - Hmm, yeah, it's... I already know what you want, yeah, 266 00:30:27,820 --> 00:30:30,820 but I just want to hear you say it out loud 267 00:30:30,820 --> 00:30:33,500 so I can check how ridiculous it is. 268 00:30:44,260 --> 00:30:45,700 - OK. 269 00:30:47,980 --> 00:30:50,580 We hear there's going to be a little fight, you know, 270 00:30:50,580 --> 00:30:51,860 a boxing match, 271 00:30:51,860 --> 00:30:55,820 between your boy and Tommy Shelby's boy, in Birmingham. 272 00:30:55,820 --> 00:30:56,980 - Yep. 273 00:30:56,980 --> 00:31:01,380 - And the whole Shelby family's going to be there. 274 00:31:01,380 --> 00:31:05,940 And you, Mr Solomons, you too will be there. 275 00:31:09,460 --> 00:31:12,420 - That's it. I'll tell you what, right? 276 00:31:12,420 --> 00:31:17,340 Here's a gift, it's free - a souvenir of your visit here. 277 00:31:17,340 --> 00:31:21,020 Goodbye, trot on. Down there is Bonnie Street. 278 00:31:28,140 --> 00:31:30,380 - You know, they say you are a smart guy. 279 00:31:32,260 --> 00:31:34,740 You already know what we want before we say it. 280 00:31:36,540 --> 00:31:37,900 That's funny cos now 281 00:31:37,900 --> 00:31:43,860 I believe I know what you want even before you say it. 282 00:31:45,380 --> 00:31:46,660 - So, you going to taste it? 283 00:32:05,140 --> 00:32:06,660 Damn fucking straight, mate, 284 00:32:06,660 --> 00:32:09,580 otherwise you wouldn't still be thieving my oxygen, would you? 285 00:32:09,580 --> 00:32:11,740 Because I have 200 barrels a month, yeah, 286 00:32:11,740 --> 00:32:16,380 cleared by your people, distributed through your teamsters. 287 00:32:16,380 --> 00:32:18,980 - Thing is that people want gin these days. 288 00:32:20,260 --> 00:32:26,380 - Well, the exit is still out there, right, on Bonnie Street. Yeah? 289 00:32:28,420 --> 00:32:32,540 - You're fucking crazy, you know that? 200 barrels, ah? 290 00:32:35,820 --> 00:32:38,500 What do you think, cousin? 291 00:32:38,500 --> 00:32:40,140 - But also I want some cash... 292 00:32:41,260 --> 00:32:43,980 ..bung work. That's why I've broken it down here - 293 00:32:43,980 --> 00:32:47,220 a list of costs pertaining to the assassination 294 00:32:47,220 --> 00:32:48,940 of a dear friend, all right? 295 00:32:48,940 --> 00:32:53,580 Now, a normal dispatch, well, it's, you know, £500 cost. 296 00:32:53,580 --> 00:32:56,340 But you're going to have to add another 100 to that 297 00:32:56,340 --> 00:33:01,220 because Tommy Shelby, like me, is from an oppressed people, 298 00:33:01,220 --> 00:33:04,420 and I need you to put another tonne on top of that 299 00:33:04,420 --> 00:33:08,460 because his brother is a fucking animal and he will come after me. 300 00:33:08,460 --> 00:33:12,420 And then you will need to put another 100 on top of that 301 00:33:12,420 --> 00:33:18,060 because, well, you are a fucking wop, mate, hmmm? 302 00:33:19,620 --> 00:33:21,100 And you. 303 00:33:22,180 --> 00:33:25,860 And then we've got to deal with the ugly business, 304 00:33:25,860 --> 00:33:28,740 which I've been incredibly clear of before. 305 00:33:28,740 --> 00:33:30,540 I will need another £500, 306 00:33:30,540 --> 00:33:32,820 because, like I stated, Tommy Shelby 307 00:33:32,820 --> 00:33:35,740 is a very, very good friend of mine. 308 00:33:37,180 --> 00:33:38,220 Total... 309 00:33:38,220 --> 00:33:41,620 ..is down there in black and white, all right? Crack on. 310 00:33:41,620 --> 00:33:42,700 - It's OK. 311 00:33:44,740 --> 00:33:49,620 Mr Solomons, I'm going to be very fucking clear with you. 312 00:33:51,140 --> 00:33:54,580 I don't need you to kill anybody. 313 00:33:54,580 --> 00:33:56,820 I have people that I trust. 314 00:33:56,820 --> 00:33:58,700 So, you're going to take my boys 315 00:33:58,700 --> 00:34:01,740 and you're going to bring them to the ring as seconds. 316 00:34:02,980 --> 00:34:05,020 - Well, in order to qualify as my seconds 317 00:34:05,020 --> 00:34:07,940 they would first have to qualify as being Jewish. 318 00:34:07,940 --> 00:34:09,060 Yeah? 319 00:34:09,060 --> 00:34:12,060 And in order to do that, they would have to replace their natural 320 00:34:12,060 --> 00:34:18,020 Italian fucking arrogance with a Jewish air of absolute certainty. 321 00:34:18,020 --> 00:34:21,220 See, my good friend Thomas Shelby, he will know the difference. 322 00:34:22,500 --> 00:34:28,780 - These days, back in the old country, a lot of the, er, you know, 323 00:34:28,780 --> 00:34:30,620 the Jewish people, they, er... 324 00:34:34,380 --> 00:34:37,060 ..they are having to pass themselves off as Italian. 325 00:34:38,380 --> 00:34:42,220 - Right, well, you will have to add another tonne on to your bill 326 00:34:42,220 --> 00:34:43,700 for being a cunt, mate. 327 00:34:45,020 --> 00:34:46,540 All right? 328 00:34:51,100 --> 00:34:55,500 - You will bring my men to Birmingham? 329 00:34:57,860 --> 00:34:59,460 - You will circumcise them. 330 00:35:01,140 --> 00:35:05,860 You will have to circumcise them because the Peakys will check. 331 00:35:05,860 --> 00:35:06,900 Yeah? 332 00:35:11,660 --> 00:35:15,220 - OK. Any other request, eh? 333 00:35:15,220 --> 00:35:18,820 200 fucking barrels, we have a deal. 334 00:35:21,660 --> 00:35:23,260 - Nah. 335 00:35:24,620 --> 00:35:27,220 - What going on? - Oh, well. 336 00:35:27,220 --> 00:35:29,140 - I said we have a deal. 337 00:35:29,140 --> 00:35:32,380 - Aye, you've just made a deal without negotiation, didn't you? 338 00:35:36,460 --> 00:35:38,900 Yeah, Tommy Shelby was right about you, weren't he? 339 00:36:10,300 --> 00:36:11,460 - Ada Shelby? 340 00:36:12,780 --> 00:36:13,820 - No. 341 00:36:36,780 --> 00:36:39,700 - She was armed when we picked her up, sir, so we strip searched her. 342 00:36:39,700 --> 00:36:42,020 - That'll be all. - Yes, sir. 343 00:36:42,020 --> 00:36:44,580 - I apologise, Miss Shelby, 344 00:36:44,580 --> 00:36:48,380 the Territorials can be over zealous. 345 00:36:49,420 --> 00:36:50,900 - Your men watched. 346 00:36:50,900 --> 00:36:52,540 - Then they will be reprimanded. 347 00:36:52,540 --> 00:36:53,700 - They won't see Saturday. 348 00:36:55,460 --> 00:36:59,900 - A naked woman, alone, making threats against the entire British Army - 349 00:36:59,900 --> 00:37:02,140 a significant indicator of character. 350 00:37:06,180 --> 00:37:09,180 I'll turn my back while you dress and perhaps we can talk. 351 00:37:11,980 --> 00:37:14,860 I have a dossier on each member of your family. 352 00:37:15,860 --> 00:37:18,180 I know your family's extraordinary history. 353 00:37:18,180 --> 00:37:19,980 - Ah, fuck you. 354 00:37:19,980 --> 00:37:22,180 - I also have a totally blank page on which together 355 00:37:22,180 --> 00:37:24,500 we can write your family's immediate future. 356 00:37:25,660 --> 00:37:27,420 - You rehearsed your speech - 357 00:37:27,420 --> 00:37:30,420 significant indicator of a lack of confidence. 358 00:37:30,420 --> 00:37:33,740 What rank are you? - Colonel. May I turn...? 359 00:37:33,740 --> 00:37:36,340 - Not unless you want to get blinded. 360 00:37:36,340 --> 00:37:38,860 - I'm sorry. This has got off to a bad start. 361 00:37:40,140 --> 00:37:41,540 - What is "this"? 362 00:37:41,540 --> 00:37:43,500 - Three days ago you were seen at a meeting 363 00:37:43,500 --> 00:37:45,500 for the Stetchford Communist Party. 364 00:37:45,500 --> 00:37:48,340 You were then seen talking to a woman called Jessie Eden. 365 00:37:49,380 --> 00:37:50,420 - Turn around. 366 00:37:56,820 --> 00:37:58,100 I'm leaving. 367 00:38:00,300 --> 00:38:03,380 And you can burn this. It's history. 368 00:38:06,340 --> 00:38:08,340 - Ada Shelby. 369 00:38:08,340 --> 00:38:12,380 A person of interest and under the surveillance of Special Branch 370 00:38:12,380 --> 00:38:15,580 since you joined the Birmingham Communist Party in June 1919. 371 00:38:17,020 --> 00:38:19,940 - I'm no longer a member of the Communist Party. 372 00:38:19,940 --> 00:38:21,820 - I know. Irrelevant. 373 00:38:22,940 --> 00:38:24,700 Most of the more active subversives 374 00:38:24,700 --> 00:38:27,460 shed their official allegiances to avoid detection. 375 00:38:28,460 --> 00:38:31,300 - Look, OK, let me explain it to you. 376 00:38:31,300 --> 00:38:34,180 I'm no longer a member of the Communist Party 377 00:38:34,180 --> 00:38:36,900 because I'm no longer a believer in the cause of socialism. 378 00:38:36,900 --> 00:38:38,660 Now, open that door! 379 00:38:38,660 --> 00:38:42,460 - So, in the past, you were blinded by love. 380 00:38:44,540 --> 00:38:51,260 - No, blinded by faith. I believed people deserve justice. They don't. 381 00:38:52,540 --> 00:38:56,860 So, you've arrested me because I had a drink with Jessie Eden. 382 00:38:56,860 --> 00:39:00,500 - Whisky with ice for you, and a beer for her. 383 00:39:04,020 --> 00:39:06,820 - I met Jessie Eden to settle an industrial dispute. 384 00:39:08,260 --> 00:39:11,540 - Head of acquisitions. So, you've swapped sides. 385 00:39:11,540 --> 00:39:15,180 - If you know what I drink, you know what I do for a living. 386 00:39:15,180 --> 00:39:20,620 - Mrs Shelby, you must understand that these are extraordinary times. 387 00:39:20,620 --> 00:39:24,660 A general strike is certain, an attempted revolution perhaps, 388 00:39:24,660 --> 00:39:26,980 soldiers on the streets very soon. 389 00:39:26,980 --> 00:39:28,140 They're already drilling. 390 00:39:29,300 --> 00:39:34,380 And here stands you, a woman with her foot in both camps. 391 00:39:35,420 --> 00:39:36,780 Potentially very useful. 392 00:39:38,180 --> 00:39:39,540 - Useful to who? 393 00:39:41,340 --> 00:39:43,540 - Maybe you should ask your brother, Thomas. 394 00:39:59,420 --> 00:40:01,180 - Put some fucking effort into it, son. 395 00:40:01,180 --> 00:40:02,860 The fight is in two days. 396 00:40:04,860 --> 00:40:06,260 Get used to the reach. 397 00:40:06,260 --> 00:40:08,980 Get used to the long arm on him. 398 00:40:11,860 --> 00:40:13,380 Just get under it! 399 00:40:16,220 --> 00:40:17,740 That's it, under his body. 400 00:40:29,340 --> 00:40:31,380 - Talk to me about Colonel Ben Younger. 401 00:40:35,500 --> 00:40:37,340 - What about him? 402 00:40:37,340 --> 00:40:39,300 - He's just made me a proposition. 403 00:40:43,380 --> 00:40:45,980 - You're in my chair. 404 00:40:45,980 --> 00:40:47,900 - He said you knew about it. 405 00:40:49,380 --> 00:40:52,020 And, remember, I know when you're lying. 406 00:40:52,020 --> 00:40:53,980 - Ben Younger was an officer 407 00:40:53,980 --> 00:40:57,420 with the Warwickshire Yeomanry in Flanders. 408 00:41:00,300 --> 00:41:03,300 The only cavalryman who could ride a fucking horse. 409 00:41:03,300 --> 00:41:05,140 - I was strip searched. 410 00:41:08,300 --> 00:41:10,060 Two soldiers watched. 411 00:41:11,860 --> 00:41:13,860 - I'm sorry, Ada. 412 00:41:18,740 --> 00:41:22,460 The arrest was so the neighbours would see and word would go round. 413 00:41:22,460 --> 00:41:23,860 Younger is all right. 414 00:41:28,340 --> 00:41:30,540 Younger came to me for help. 415 00:41:34,220 --> 00:41:36,660 He's been given Birmingham. 416 00:41:36,660 --> 00:41:38,060 - "Given Birmingham" by who? 417 00:41:39,460 --> 00:41:43,500 - By Churchill, by the fucking King, 418 00:41:43,500 --> 00:41:47,180 by people who want to stop a revolution. 419 00:41:47,180 --> 00:41:48,900 No-one's laughing any more, Ada. 420 00:41:50,740 --> 00:41:53,060 The Home Office is making provisions. 421 00:41:54,260 --> 00:41:55,980 This is part of those provisions. 422 00:41:57,380 --> 00:42:01,340 - And how is Tommy Shelby OBE going to stop a revolution? 423 00:42:02,540 --> 00:42:05,060 - Jessie Eden has accepted my invitation to dinner. 424 00:42:05,060 --> 00:42:06,940 - Ah. Of course! 425 00:42:06,940 --> 00:42:10,980 I'm sorry, Tommy Shelby is going to stop the revolution with his cock! 426 00:42:12,980 --> 00:42:15,180 - It's not her the military are interested in, 427 00:42:15,180 --> 00:42:17,340 it's the people around her. 428 00:42:17,340 --> 00:42:21,380 They're people like you used to be, like Freddie used to be. 429 00:42:22,460 --> 00:42:24,340 People who want an armed revolution. 430 00:42:26,420 --> 00:42:28,220 If I get Jessie Eden's trust... 431 00:42:29,340 --> 00:42:31,420 ..she gives me the nose of the instigators... 432 00:42:32,780 --> 00:42:35,140 ..I give 'em up to the Crown forces. 433 00:42:35,140 --> 00:42:37,500 - Tommy, Tommy, sweetheart... 434 00:42:38,740 --> 00:42:40,380 ..why would a man whose medals rust 435 00:42:40,380 --> 00:42:43,820 at the bottom of the Saltley canal want to help the British military? 436 00:42:48,580 --> 00:42:55,420 - Because I've been offered three five-year contracts to supply 437 00:42:55,420 --> 00:42:57,540 military vehicles to the British forces 438 00:42:57,540 --> 00:43:01,460 in India, Ceylon, Singapore and Burma, 439 00:43:01,460 --> 00:43:04,100 total value - £2 million. 440 00:43:07,460 --> 00:43:09,180 - And there'll be no strikes in your factory 441 00:43:09,180 --> 00:43:11,180 because Jessie Eden will be in your bed. 442 00:43:14,860 --> 00:43:17,380 Tommy, this can only happen if you're still alive. 443 00:43:17,380 --> 00:43:19,140 - I'm planning on staying alive. 444 00:43:20,620 --> 00:43:23,940 If I'm dead, you can all go back to being what you were. 445 00:43:27,060 --> 00:43:29,780 The British Army came to me, Ada. 446 00:43:32,900 --> 00:43:34,420 I said, "Why not?" 447 00:43:37,780 --> 00:43:39,620 - They'll put that on your grave, Tom. 448 00:43:41,940 --> 00:43:45,100 'Tommy Shelby - "Why not?"' 449 00:43:49,540 --> 00:43:51,260 - Are you going to help me or not? 450 00:44:13,820 --> 00:44:15,180 - Other way round. 451 00:44:23,540 --> 00:44:25,100 - Will they want music, Charlie? 452 00:44:25,100 --> 00:44:26,220 We have that gramophone 453 00:44:26,220 --> 00:44:28,940 we found abandoned inside that gentleman's car. 454 00:44:28,940 --> 00:44:31,940 - No, they don't. Tommy said they're here to talk. 455 00:44:31,940 --> 00:44:32,980 - DOOR OPENS 456 00:44:41,380 --> 00:44:43,620 Charlie, Curly, this is Jessie Eden. 457 00:44:45,140 --> 00:44:49,900 Jessie, this is my Uncle Charlie and my...whatever Curly is. 458 00:44:49,900 --> 00:44:51,260 - This is actually lovely. 459 00:44:51,260 --> 00:44:53,540 - We were just wondering if you'd like some music. 460 00:44:53,540 --> 00:44:56,300 - No, we weren't. - Actually, Jessie likes music. 461 00:44:56,300 --> 00:44:57,540 - Don't go to any trouble. 462 00:44:57,540 --> 00:44:59,620 - No, Curly, go to some trouble. 463 00:45:01,060 --> 00:45:02,340 - Go on, then. 464 00:45:09,060 --> 00:45:10,300 Right... 465 00:45:28,580 --> 00:45:30,180 - Don't I get a choice? 466 00:45:30,180 --> 00:45:32,620 - I want an opinion. Try it. 467 00:45:39,780 --> 00:45:41,300 - I don't really drink gin. 468 00:45:41,300 --> 00:45:42,820 - Then you're perfect. 469 00:45:42,820 --> 00:45:45,100 My gin is for women that don't really drink gin. 470 00:45:45,100 --> 00:45:46,460 - Your gin? 471 00:45:46,460 --> 00:45:50,100 - Let's drink to something. You choose. 472 00:45:52,780 --> 00:45:54,140 - To the revolution. 473 00:45:56,260 --> 00:45:58,860 - Why not? 474 00:45:58,860 --> 00:46:00,340 - To the revolution. - The revolution. 475 00:46:03,380 --> 00:46:06,580 Right, well, since I invited you for dinner, I thought I'd cook. 476 00:46:07,860 --> 00:46:10,700 These two beauties were shot this morning 477 00:46:10,700 --> 00:46:14,980 by a poacher friend of mine on Lord Packwood's estate. 478 00:46:14,980 --> 00:46:16,620 I thought you'd like that. 479 00:46:16,620 --> 00:46:21,620 And these here, these were stolen from under his trees. 480 00:46:25,380 --> 00:46:27,100 - Mr Shelby... 481 00:46:27,100 --> 00:46:29,060 ..I came to talk business. 482 00:46:29,060 --> 00:46:31,820 - Yes, so did I. 483 00:46:37,340 --> 00:46:39,300 Wage cuts withdrawn, 484 00:46:39,300 --> 00:46:41,900 parity between men and women guaranteed. 485 00:46:41,900 --> 00:46:44,340 You can instruct your members to return to work tomorrow. 486 00:46:46,980 --> 00:46:48,260 - And all I have to do in return 487 00:46:48,260 --> 00:46:50,620 is tell you everything I know about socialism. 488 00:46:51,620 --> 00:46:53,140 That's what your sister said. 489 00:46:54,940 --> 00:46:56,460 - You don't like your gin? 490 00:46:58,020 --> 00:46:59,260 - It's OK. 491 00:47:00,860 --> 00:47:02,340 - It's OK? 492 00:47:04,780 --> 00:47:06,980 - What do you want to know about the cause? 493 00:47:10,500 --> 00:47:13,820 - I'm approaching the current political crisis 494 00:47:13,820 --> 00:47:16,300 as I would approach a horse race... 495 00:47:18,780 --> 00:47:21,060 ..assessing the runners and the riders. 496 00:47:24,220 --> 00:47:27,860 Now, the favourite is, of course, the King's horse. 497 00:47:27,860 --> 00:47:32,540 But the King's horse was also the favourite in 1913, 498 00:47:32,540 --> 00:47:35,580 when Emily Davison threw herself in front of it. 499 00:47:35,580 --> 00:47:40,380 - You know the names of suffragettes. I'm impressed. 500 00:47:40,380 --> 00:47:43,580 - Everyone laughed at them at first, but now look - 501 00:47:43,580 --> 00:47:45,900 women with serious faces everywhere. 502 00:47:49,180 --> 00:47:52,540 When I study a horse race, I study form. 503 00:47:52,540 --> 00:47:53,980 And then the other horse, 504 00:47:53,980 --> 00:47:56,380 the one who wants to beat the King's horse... 505 00:47:58,860 --> 00:48:01,180 Let's call her Dangerous, shall we? 506 00:48:01,180 --> 00:48:03,340 ..she's no form. 507 00:48:03,340 --> 00:48:04,900 That's what makes her so dangerous. 508 00:48:04,900 --> 00:48:08,660 - Russia. Isn't that form? 509 00:48:08,660 --> 00:48:12,220 - No, the Russians aren't like the English. We're beer, they're petrol. 510 00:48:13,780 --> 00:48:16,860 That's why I invited you here for dinner. 511 00:48:16,860 --> 00:48:19,180 I'm guessing you know people... 512 00:48:20,940 --> 00:48:23,260 ..people that want to make this fight real, 513 00:48:23,260 --> 00:48:24,740 with guns and ammunition. 514 00:48:26,340 --> 00:48:29,340 So, before I place a bet on who's going to win, 515 00:48:29,340 --> 00:48:31,380 I need to know how strong they are... 516 00:48:32,420 --> 00:48:33,540 ..how serious they are. 517 00:48:35,260 --> 00:48:38,580 - Your concern is that if the unthinkable happened... 518 00:48:39,740 --> 00:48:42,780 ..you would find yourself on the wrong side of the barricades. 519 00:48:43,900 --> 00:48:46,620 - Well, as you can see, 520 00:48:46,620 --> 00:48:49,820 my natural side of the barricades is the same as yours. 521 00:48:49,820 --> 00:48:54,140 And, as you know, I once believed. 522 00:48:55,780 --> 00:48:57,180 - But the war changed you. 523 00:48:59,340 --> 00:49:00,380 - Yeah. 524 00:49:04,220 --> 00:49:06,580 - The man I loved couldn't speak when he got back. 525 00:49:07,580 --> 00:49:08,620 Not one word. 526 00:49:11,540 --> 00:49:13,380 - I've said very few true words since. 527 00:49:15,860 --> 00:49:18,460 - The men who blew the whistles in France are our enemy. 528 00:49:20,740 --> 00:49:23,580 - And you count yourself among those who want a real fight? 529 00:49:23,580 --> 00:49:25,380 - I do. 530 00:49:25,380 --> 00:49:27,220 - Well, well. 531 00:49:27,220 --> 00:49:30,300 - Yes. Not just in my dreams, in the day now. 532 00:49:32,300 --> 00:49:33,500 - And you're not alone. 533 00:49:34,900 --> 00:49:35,980 - I am not alone. 534 00:49:37,860 --> 00:49:39,980 - Well, well. 535 00:49:41,660 --> 00:49:46,300 - I have researched you. We have researched you. 536 00:49:47,580 --> 00:49:50,420 You have never been a friend of the Government. 537 00:49:50,420 --> 00:49:52,140 They have used you. 538 00:49:53,420 --> 00:49:55,660 And I imagine you have found out already 539 00:49:55,660 --> 00:49:58,540 that no amount of money allows you to pass through the steel sheets 540 00:49:58,540 --> 00:50:00,580 that separate class from class. 541 00:50:03,460 --> 00:50:07,340 - Yes. Yes, that I have learnt. 542 00:50:09,180 --> 00:50:11,740 - Men like you would terrify them - 543 00:50:11,740 --> 00:50:14,140 a man better than them at what they do. 544 00:50:16,660 --> 00:50:19,260 - Would I change the odds, do you think? 545 00:50:24,180 --> 00:50:25,660 - It's all wound up, Tom. 546 00:50:25,660 --> 00:50:29,060 Er, you just put the needle on and let it spin. 547 00:50:29,060 --> 00:50:30,780 And there are some popular records. 548 00:50:30,780 --> 00:50:32,540 Mostly romantic. 549 00:50:34,460 --> 00:50:35,500 - Thank you, Curly. 550 00:50:42,740 --> 00:50:43,900 Food's nearly ready. 551 00:50:45,860 --> 00:50:48,180 Let's eat before we dance, shall we? 552 00:50:49,500 --> 00:50:50,740 - So we're going to dance? 553 00:50:52,700 --> 00:50:54,140 - I think so. 554 00:51:01,260 --> 00:51:02,660 MUSIC PLAYS 555 00:51:06,180 --> 00:51:07,940 I swear to God. 556 00:51:07,940 --> 00:51:09,980 She gave me sixpence and she sends me to the shop 557 00:51:09,980 --> 00:51:13,340 for margarine, eggs and bread. 558 00:51:13,340 --> 00:51:14,580 And I came back... 559 00:51:14,580 --> 00:51:16,380 - With a top hat and a coconut? 560 00:51:16,380 --> 00:51:20,060 - That was all our money we had for the whole fucking week 561 00:51:20,060 --> 00:51:23,140 and my mum beat me with a fucking frying pan. 562 00:51:23,140 --> 00:51:25,500 - Why the hell did you buy a top hat and a coconut? 563 00:51:25,500 --> 00:51:30,020 - Cos I thought she deserved it. I thought we all did. 564 00:51:30,020 --> 00:51:34,860 And I could never understand why people like us 565 00:51:34,860 --> 00:51:36,700 only had bread and fucking lard... 566 00:51:38,500 --> 00:51:42,460 ..and I wanted to be different. That's what I wanted. 567 00:51:45,100 --> 00:51:46,300 - And you are. 568 00:51:48,500 --> 00:51:49,620 - Well... 569 00:51:51,780 --> 00:51:55,940 - When I showed you that photo of Greta Jurossi, your face changed. 570 00:51:58,620 --> 00:51:59,940 - MUSIC STOPS 571 00:51:59,940 --> 00:52:03,060 She wanted everything to be different - 572 00:52:03,060 --> 00:52:04,460 the whole world. 573 00:52:05,900 --> 00:52:07,300 - As do I. 574 00:52:11,980 --> 00:52:13,340 - Shall we have some more music? 575 00:52:20,380 --> 00:52:22,420 - You were married but she was killed. 576 00:52:27,300 --> 00:52:30,380 - Bye-bye Blackbird reminds you of your sweetheart, eh? 577 00:52:31,500 --> 00:52:32,540 - Yes. 578 00:52:34,140 --> 00:52:36,100 - Right, fast or slow? 579 00:52:36,100 --> 00:52:38,300 - Better be slow. I'd better just sit. 580 00:52:38,300 --> 00:52:39,340 I'm drunk. 581 00:52:41,060 --> 00:52:42,380 - RECORD CRACKLES 582 00:52:42,380 --> 00:52:43,580 MUSIC PLAYS 583 00:52:45,460 --> 00:52:46,540 Come on. 584 00:53:10,620 --> 00:53:12,020 - Will you help us, Tommy? 585 00:53:51,180 --> 00:53:54,220 Soon. Soon. 586 00:53:58,980 --> 00:54:03,420 - Arrange a meeting with the appropriate people 587 00:54:03,420 --> 00:54:05,100 and I'll be there. 588 00:54:17,420 --> 00:54:22,540 - Vinny, come on, boy. Get over here, you lazy bastard! 589 00:54:22,540 --> 00:54:23,820 Here, want some of that? 590 00:54:27,380 --> 00:54:29,620 - The, er, room is clean, Mr Shelby. 591 00:54:29,620 --> 00:54:31,980 - Right. Lock it all down. 592 00:54:33,300 --> 00:54:35,180 - All right, boys, lock it down. 593 00:54:43,420 --> 00:54:47,220 - No weapons! No admission if you've any weapon. 594 00:54:53,340 --> 00:54:54,420 Go on! 595 00:54:57,900 --> 00:54:59,380 - Arthur! 596 00:55:00,540 --> 00:55:03,500 Can I open the book? - Right, open it up. You! 597 00:55:10,140 --> 00:55:11,740 Gentlemen. 598 00:55:11,740 --> 00:55:15,020 Now, you listen to me, you put all your money on the gold, you hear me? 599 00:55:15,020 --> 00:55:16,940 It's fucking fight night. 600 00:55:22,180 --> 00:55:28,260 - Come on, boys, and place your bets with me, Honest Johnny Dogs. 601 00:55:28,260 --> 00:55:34,100 The only show in town, by order of our special constable brothers, 602 00:55:34,100 --> 00:55:37,500 the Peaky fucking Blinders. 603 00:55:52,060 --> 00:55:57,700 - Bonnie boy. Here we go, boy. Bring out that fucking tiger. 604 00:55:57,700 --> 00:55:59,020 Go on. 605 00:55:59,020 --> 00:56:00,660 - Tiger's already out. 606 00:56:00,660 --> 00:56:01,900 - Fair enough. 607 00:56:03,180 --> 00:56:04,500 - Bonnie. 608 00:56:04,500 --> 00:56:06,620 Mr Shelby will give you a 20% cut 609 00:56:06,620 --> 00:56:08,820 if you put Goliath down in the fourth round. 610 00:56:08,820 --> 00:56:11,460 - Been caged up too long, brother. 611 00:56:14,300 --> 00:56:16,380 If the women are going to have fun, so am I.