1 00:00:00,398 --> 00:00:04,272 My name is Captain Swing, calling from the occupied Six Counties. 2 00:00:04,274 --> 00:00:10,389 This Michael, your kin, making deals with the very men who want you dead. 3 00:00:10,391 --> 00:00:11,841 What happened on that ship? 4 00:00:11,843 --> 00:00:14,998 Said the men from Glasgow were called Billy Boys. 5 00:00:15,000 --> 00:00:16,958 Protestant razor gang. 6 00:00:16,960 --> 00:00:20,358 They run every man east of Glasgow. 7 00:00:20,360 --> 00:00:22,838 We have a mutual acquaintance. 8 00:00:22,840 --> 00:00:26,118 These gentlemen are the Billy Boys. 9 00:00:26,120 --> 00:00:27,878 I'm Jimmy. 10 00:00:27,880 --> 00:00:33,558 I need Mr Shelby to understand that his best is not good enough. 11 00:00:35,480 --> 00:00:37,398 Your body will be the lesson. 12 00:00:37,400 --> 00:00:39,598 Tommy, what are you talking about? 13 00:00:39,600 --> 00:00:42,438 I'm talking about an empty chair, Ada. 14 00:00:42,440 --> 00:00:44,758 My chair. My throne. 15 00:00:44,760 --> 00:00:47,680 People think that I'm going to fall, they start to circle. 16 00:00:55,720 --> 00:00:58,438 Who's going to take the throne, eh? 17 00:00:58,440 --> 00:01:00,518 Black cat dreams are never wrong. 18 00:01:00,520 --> 00:01:02,560 They crucified my son... 19 00:01:04,280 --> 00:01:06,320 ..for you. 20 00:01:19,440 --> 00:01:22,040 Good morning, sisters. 21 00:01:25,240 --> 00:01:27,120 Let us pray. 22 00:01:39,640 --> 00:01:41,960 Our Father, who art in heaven... 23 00:01:52,760 --> 00:01:54,600 ..but deliver us from evil... 24 00:02:02,040 --> 00:02:05,958 ..for thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever... 25 00:02:07,440 --> 00:02:09,360 ..Amen. 26 00:02:17,720 --> 00:02:20,118 You wanted to speak to us, Mr Shelby? 27 00:02:20,120 --> 00:02:21,398 Yeah. 28 00:02:21,400 --> 00:02:23,398 -All of us? -Yeah. 29 00:02:23,400 --> 00:02:26,238 At 6.30 in the morning? 30 00:02:26,240 --> 00:02:28,080 Yes. 31 00:02:30,600 --> 00:02:33,400 -We don't smoke in here. -Well, I fucking do. 32 00:02:34,880 --> 00:02:37,078 Nor do we use language. 33 00:02:37,080 --> 00:02:39,398 Nor do we find fault in the innocent. 34 00:02:39,400 --> 00:02:40,680 Yet you do. 35 00:02:41,760 --> 00:02:44,160 You fucking do. 36 00:02:49,040 --> 00:02:51,318 May I ask what this meeting is about? 37 00:02:51,320 --> 00:02:54,598 The Grace Shelby Foundation is the biggest single source of funding 38 00:02:54,600 --> 00:02:56,238 for this charitable institution, 39 00:02:56,240 --> 00:03:00,278 devoted to the care of the orphaned girls of south Birmingham, yeah? 40 00:03:00,280 --> 00:03:02,198 For which we give thanks. 41 00:03:02,200 --> 00:03:04,598 Uh-huh. 42 00:03:04,600 --> 00:03:08,558 I have a temper similar to the one described in that report. 43 00:03:08,560 --> 00:03:12,318 Yet, unlike you, I wait until I'm matched in size. 44 00:03:12,320 --> 00:03:14,200 Whose report? 45 00:03:15,200 --> 00:03:17,200 The testimony of children. 46 00:03:21,360 --> 00:03:23,480 Who have they spoken to? 47 00:03:24,480 --> 00:03:28,038 -You'd have them only speak to God. -God be their witness. 48 00:03:28,040 --> 00:03:31,358 There is God, and there are the Peaky Blinders. 49 00:03:31,360 --> 00:03:33,758 This is Sparkhill, we're in Small Heath. 50 00:03:33,760 --> 00:03:36,158 We are much, much closer at hand than God. 51 00:03:36,160 --> 00:03:39,078 And we have heard terrible things. 52 00:03:39,080 --> 00:03:43,398 We have, in this place, children of the worst sort. 53 00:03:43,400 --> 00:03:45,078 They lie as easily as breathe. 54 00:03:45,080 --> 00:03:46,758 You had a child half black. 55 00:03:46,760 --> 00:03:49,320 You made her wash with a different soap. 56 00:03:51,920 --> 00:03:55,078 Mr Shelby, your own sins are legend. 57 00:03:55,080 --> 00:03:57,800 Our sins... 58 00:03:59,880 --> 00:04:03,678 Our sins against the beating of children 59 00:04:03,680 --> 00:04:06,718 with bricks and hoses. 60 00:04:06,720 --> 00:04:08,640 Our sins. 61 00:04:14,560 --> 00:04:16,840 Our sins... 62 00:04:21,400 --> 00:04:23,558 ..against the black child who hanged herself 63 00:04:23,560 --> 00:04:25,400 for fear of your temper. 64 00:04:28,360 --> 00:04:30,880 -I do not see how... -You do not see! 65 00:04:34,960 --> 00:04:36,600 Now put 'em on. 66 00:04:38,760 --> 00:04:40,798 Put 'em on your face, 67 00:04:40,800 --> 00:04:44,278 or it'll be your eyes that are broken. 68 00:04:44,280 --> 00:04:47,198 Please don't imagine that I won't use this minute to do it, 69 00:04:47,200 --> 00:04:50,558 or that I am afraid of your prayers 70 00:04:50,560 --> 00:04:52,400 or your crosses. 71 00:05:14,800 --> 00:05:16,680 You see the world broken. 72 00:05:17,840 --> 00:05:21,198 Like those beaten children will. 73 00:05:21,200 --> 00:05:23,120 Now look at me. 74 00:05:24,480 --> 00:05:26,440 Look at me. 75 00:05:31,320 --> 00:05:35,318 Look at me! 76 00:05:35,320 --> 00:05:37,320 Funding withdrawn. 77 00:05:41,280 --> 00:05:43,878 All children to be taken into our own institutions. 78 00:05:43,880 --> 00:05:45,758 You have no say in where the children... 79 00:05:45,760 --> 00:05:47,478 If I come for you, 80 00:05:47,480 --> 00:05:50,638 and I still might yet decide to come for you, 81 00:05:50,640 --> 00:05:53,718 I will wear high heels so you can hear my approach 82 00:05:53,720 --> 00:05:57,398 on the cobblestones, and have time to repent. 83 00:06:03,240 --> 00:06:05,280 You listen for my footsteps. 84 00:06:22,200 --> 00:06:24,360 Happy birthday, Pol. 85 00:06:26,000 --> 00:06:28,600 They grow grand in the horse shit, Pol. 86 00:06:29,920 --> 00:06:32,040 Curly, pour some beer, eh? 87 00:06:34,960 --> 00:06:37,358 The train to London leaves in an hour. 88 00:06:37,360 --> 00:06:40,278 Arthur, Michael, you're coming with me. 89 00:06:40,280 --> 00:06:43,958 Tommy, I have to take Gina to the hospital today. 90 00:06:43,960 --> 00:06:50,038 A week ago, one of our most trusted men was killed by Jimmy McCavern. 91 00:06:50,040 --> 00:06:51,838 The man we're going to speak to in London 92 00:06:51,840 --> 00:06:54,078 is establishing a relationship with Jimmy McCavern. 93 00:06:54,080 --> 00:06:55,718 So cancel your appointments, 94 00:06:55,720 --> 00:06:57,758 and Ada can take Gina to the hospital. 95 00:06:57,760 --> 00:07:01,318 That's what women do. 96 00:07:01,320 --> 00:07:04,400 And clean that shit off your shoes before you get in my car, eh? 97 00:07:06,440 --> 00:07:09,198 Michael, they will give it and give it until your case is proven, 98 00:07:09,200 --> 00:07:10,718 and then they'll take it. 99 00:07:10,720 --> 00:07:13,998 From you, but mainly from me. 100 00:07:14,000 --> 00:07:17,678 Polly, you go to the hospital and speak to Aberama Gold. 101 00:07:17,680 --> 00:07:20,118 You tell him there is a strategy in place 102 00:07:20,120 --> 00:07:22,158 to avenge the death of his son, 103 00:07:22,160 --> 00:07:24,118 so not to do anything rash. 104 00:07:24,120 --> 00:07:27,118 And take with you the heartfelt condolences of the whole family. 105 00:07:27,120 --> 00:07:29,518 Why me? 106 00:07:29,520 --> 00:07:33,878 Because Aberama Gold is in love with you. He even got a haircut. 107 00:07:33,880 --> 00:07:36,958 And the smell of your perfume might help ease his pain. 108 00:07:36,960 --> 00:07:39,758 Tommy, I'm 45 years old today. 109 00:07:39,760 --> 00:07:42,358 45 years old and still breaking hearts, eh? 110 00:07:42,360 --> 00:07:44,038 -Yeah! -To Polly! 111 00:07:44,040 --> 00:07:45,638 Polly Gray, hmm? 112 00:07:45,640 --> 00:07:46,678 Polly. 113 00:07:46,680 --> 00:07:48,518 Happy Birthday, Pol, yeah? 114 00:07:48,520 --> 00:07:52,798 Curly, organise a wagon to take Bonnie Gold's soul to heaven. 115 00:07:52,800 --> 00:07:58,118 Isiah, fetch his boxing gloves from the gym to burn with his body. 116 00:07:58,120 --> 00:08:01,478 Michael, turn the Bentley around, you've a train to catch. 117 00:08:03,880 --> 00:08:06,560 And don't forget to wipe that shit off your shoes, eh? 118 00:08:10,640 --> 00:08:14,038 Just start up the car and drive. 119 00:08:31,960 --> 00:08:34,238 So, what's the strategy? 120 00:08:34,240 --> 00:08:35,598 You can smile. 121 00:08:35,600 --> 00:08:38,160 You...don't smile. 122 00:08:43,600 --> 00:08:44,760 Nice. 123 00:08:46,120 --> 00:08:47,438 Very nice, Tom. 124 00:08:47,440 --> 00:08:49,798 Hmm. 125 00:08:49,800 --> 00:08:52,878 Although, I must say, I thought your office would be bigger than this. 126 00:08:52,880 --> 00:08:54,198 It will be. 127 00:08:54,200 --> 00:08:55,958 Michael, you sit. 128 00:08:55,960 --> 00:08:57,560 Arthur, you stand by the window. 129 00:09:07,320 --> 00:09:10,078 So, who are we meeting? 130 00:09:10,080 --> 00:09:12,598 The man we're about to meet 131 00:09:12,600 --> 00:09:14,678 is the Minister for the Duchy of Lancaster. 132 00:09:14,680 --> 00:09:18,798 He's also deputy to the Chancellor of the Exchequer 133 00:09:18,800 --> 00:09:22,440 and Cabinet adviser to the Prime Minister of Great Britain. 134 00:09:24,560 --> 00:09:26,840 You've both met bad men before. 135 00:09:28,680 --> 00:09:30,840 The man we're about to meet is the devil. 136 00:09:36,280 --> 00:09:38,920 Yep. Send him in. 137 00:10:09,000 --> 00:10:11,560 I never seem to get to meet you without your family. 138 00:10:17,640 --> 00:10:21,160 I understand you know a man called Jimmy McCavern. 139 00:10:26,240 --> 00:10:27,960 May I take a cigarette? 140 00:10:29,160 --> 00:10:31,360 Please. 141 00:10:51,160 --> 00:10:53,000 Who on earth is Jimmy McCavern? 142 00:10:54,360 --> 00:10:56,278 Over the last 12 months, 143 00:10:56,280 --> 00:10:59,838 you've been making approaches to various men across the country 144 00:10:59,840 --> 00:11:03,280 who you think might be able to help you in your cause. 145 00:11:04,960 --> 00:11:07,198 McCavern is one of these men. 146 00:11:07,200 --> 00:11:09,278 He runs the east Glasgow shipyards. 147 00:11:09,280 --> 00:11:12,918 He killed an associate of mine. 148 00:11:12,920 --> 00:11:15,320 I want to know what your strategy is. 149 00:11:23,280 --> 00:11:25,480 That one's your brother, yes? 150 00:11:27,400 --> 00:11:30,520 Yes, and I'm his business adviser. 151 00:11:32,760 --> 00:11:34,760 We would like to talk business. 152 00:11:36,040 --> 00:11:38,398 Michael. 153 00:11:38,400 --> 00:11:40,600 Michael Gray. 154 00:11:41,840 --> 00:11:44,478 You lost all your cousin's money in America, playing the fool. 155 00:11:46,560 --> 00:11:51,278 A nightclub in Detroit called the Gladiator was your regular. 156 00:11:51,280 --> 00:11:53,678 You lost the money... 157 00:11:53,680 --> 00:11:56,240 ..and found a wife there. 158 00:11:59,400 --> 00:12:03,238 And poor old Arthur Shelby standing there at the window 159 00:12:03,240 --> 00:12:05,798 is afraid his wife will never return. 160 00:12:07,320 --> 00:12:11,198 My spies tell me she's been seen with another man. 161 00:12:11,200 --> 00:12:12,718 Arthur... 162 00:12:12,720 --> 00:12:14,160 Arthur. 163 00:12:16,800 --> 00:12:18,638 And bingo. 164 00:12:18,640 --> 00:12:23,318 20 seconds in, and I have them speaking their wog lingo. 165 00:12:26,320 --> 00:12:28,358 Mr Shelby, I do have plans. 166 00:12:28,360 --> 00:12:31,720 I will have need of men like you. 167 00:12:32,840 --> 00:12:35,920 Except, of course, there is no other man like you. 168 00:12:37,120 --> 00:12:39,800 You, in particular, I need. 169 00:12:41,560 --> 00:12:43,238 But, please, 170 00:12:43,240 --> 00:12:46,518 don't imagine I would trouble myself with turf wars. 171 00:12:46,520 --> 00:12:48,558 You have many enemies. 172 00:12:48,560 --> 00:12:51,000 Shuffle the pack and pick another card. 173 00:12:58,320 --> 00:13:02,118 That investigation of the dead journalist, 174 00:13:02,120 --> 00:13:03,838 the queer... 175 00:13:03,840 --> 00:13:05,640 ..I've made that go away. 176 00:13:07,720 --> 00:13:11,478 Read it and, uh, come back to me. 177 00:13:11,480 --> 00:13:15,320 Next time, bring only an open mind and a cigar to celebrate our union. 178 00:13:57,480 --> 00:14:00,120 What the fuck was that all about, Tom? 179 00:14:01,160 --> 00:14:03,640 Fuck. Fuck. 180 00:14:08,640 --> 00:14:10,878 Arthur! 181 00:14:10,880 --> 00:14:15,518 Do not let them get inside your head. 182 00:14:15,520 --> 00:14:18,198 That's exactly how these people work. 183 00:14:18,200 --> 00:14:21,998 Who the fuck are these people, hmm? 184 00:14:22,000 --> 00:14:24,040 Who the fuck are they?! 185 00:14:26,400 --> 00:14:29,358 I've just been invited... 186 00:14:29,360 --> 00:14:33,400 ...to become the deputy leader of a brand-new political party. 187 00:14:36,120 --> 00:14:39,240 These people say they are the future. 188 00:14:50,640 --> 00:14:52,198 Do you want a drink? 189 00:14:52,200 --> 00:14:54,080 I've stopped. 190 00:15:00,360 --> 00:15:02,438 So, what have you decided? 191 00:15:02,440 --> 00:15:04,760 I've been talking to the Friends. 192 00:15:06,680 --> 00:15:08,958 -What friends? -Quakers. 193 00:15:08,960 --> 00:15:12,838 Friends who meet at the meeting house in Bournville. 194 00:15:12,840 --> 00:15:15,160 I'm staying in Bournville. 195 00:15:17,040 --> 00:15:18,918 And what do they say? 196 00:15:18,920 --> 00:15:21,600 They say I've been led astray. 197 00:15:26,000 --> 00:15:27,958 If you've come to talk about redemption, 198 00:15:27,960 --> 00:15:29,758 you're talking to the wrong person. 199 00:15:29,760 --> 00:15:31,520 I also went to a solicitor. 200 00:15:33,080 --> 00:15:37,038 They heard my name was Shelby, and suddenly they were too busy. 201 00:15:37,040 --> 00:15:39,198 To divorce a Shelby man, 202 00:15:39,200 --> 00:15:41,638 you have to go to a solicitor in London. 203 00:15:41,640 --> 00:15:43,078 I found one. 204 00:15:43,080 --> 00:15:44,640 He said he'd represent me. 205 00:15:46,040 --> 00:15:47,918 But I put the phone down. 206 00:15:47,920 --> 00:15:49,520 Not through fear. 207 00:15:51,720 --> 00:15:54,158 I chose this life. It didn't choose me. 208 00:15:54,160 --> 00:15:56,240 Also, Lizzie, one of the Friends is a man. 209 00:15:58,200 --> 00:16:00,080 He listens to me when I talk. 210 00:16:02,440 --> 00:16:05,558 His wife died of the Spanish flu. 211 00:16:05,560 --> 00:16:06,878 He has a daughter. 212 00:16:06,880 --> 00:16:10,118 And you're considering making this daughter an orphan? 213 00:16:10,120 --> 00:16:12,318 -Nothing has happened. -Nor will it. 214 00:16:12,320 --> 00:16:14,360 He would die without his eyes. 215 00:16:16,280 --> 00:16:18,518 And out of kindness, Tommy would offer his daughter 216 00:16:18,520 --> 00:16:21,438 a place in one of his institutions for orphaned girls. 217 00:16:21,440 --> 00:16:23,358 Or even take her into the family. 218 00:16:23,360 --> 00:16:25,920 And it would begin again. 219 00:16:31,160 --> 00:16:32,800 What is the thing, Linda? 220 00:16:33,840 --> 00:16:35,440 The thing you can't put aside? 221 00:16:39,120 --> 00:16:40,880 It's not Arthur. 222 00:16:42,400 --> 00:16:44,560 It's who I am when he's there. 223 00:16:46,040 --> 00:16:47,998 God hears every filthy word in my head, 224 00:16:48,000 --> 00:16:50,238 knows every dirty thing. 225 00:16:50,240 --> 00:16:52,798 And your Friends don't use filthy words? 226 00:16:52,800 --> 00:16:56,318 If I fall this time, I'll fall all the way. 227 00:16:56,320 --> 00:16:59,440 Perhaps it's what you deserve, with your filthy words. 228 00:17:03,600 --> 00:17:05,118 I used to fuck seven men a day, 229 00:17:05,120 --> 00:17:07,800 and now I'm learning how to ride a horse side-saddle. 230 00:17:11,480 --> 00:17:14,558 There's good and there's evil. 231 00:17:14,560 --> 00:17:16,520 There's both mixed. 232 00:17:17,520 --> 00:17:20,078 And that's Arthur and you...and me? 233 00:17:20,080 --> 00:17:23,400 You don't get what you deserve, you get what you take. 234 00:17:25,280 --> 00:17:27,280 What about him? 235 00:17:31,960 --> 00:17:34,000 He's making up his mind. 236 00:17:45,680 --> 00:17:48,200 Someone called Polly Gray to see you. 237 00:17:50,920 --> 00:17:54,118 Yes or no? 238 00:17:54,120 --> 00:17:55,558 Yes. 239 00:18:17,400 --> 00:18:19,078 I've come to take you to the clinic. 240 00:18:19,080 --> 00:18:21,678 I already told Michael, my husband or no-one. 241 00:18:21,680 --> 00:18:23,518 I've got a car. 242 00:18:23,520 --> 00:18:26,398 They have taxis, even in this fucking city. 243 00:18:26,400 --> 00:18:29,798 Look, if they don't hear a heartbeat, they're going to give you options. 244 00:18:29,800 --> 00:18:31,440 None of them are nice. 245 00:18:32,600 --> 00:18:34,598 I had my check-up three days ago. 246 00:18:34,600 --> 00:18:36,438 They heard a beating heart. 247 00:18:36,440 --> 00:18:39,758 But if they had told me that baby had died inside of me, 248 00:18:39,760 --> 00:18:41,600 I would have wanted someone with me. 249 00:18:43,520 --> 00:18:45,118 My husband may do as he's told, 250 00:18:45,120 --> 00:18:47,758 but, er, I don't. 251 00:18:47,760 --> 00:18:50,518 Look, if they hear a heartbeat, you won't need anybody with you, 252 00:18:50,520 --> 00:18:52,318 cos you'll have the baby with you. 253 00:18:52,320 --> 00:18:54,158 So I will leave you alone. 254 00:18:54,160 --> 00:18:58,038 But if you get in a taxi in this city and they hear your accent, 255 00:18:58,040 --> 00:19:00,080 they'll take you on a grand tour. 256 00:19:02,680 --> 00:19:04,320 Come on. 257 00:19:09,640 --> 00:19:13,118 -So, when will Mum be home? -She said she had to go to Birmingham. 258 00:19:13,120 --> 00:19:16,278 -Do you want me to cook you something? -Cook? 259 00:19:16,280 --> 00:19:17,960 You're a man. 260 00:19:22,200 --> 00:19:25,078 This is really not fair. 261 00:19:25,080 --> 00:19:27,478 Your mother never told me you were this good. 262 00:19:27,480 --> 00:19:29,798 I'm in a club. I'm the champion. 263 00:19:29,800 --> 00:19:31,838 I beat people even older than you. 264 00:19:31,840 --> 00:19:34,320 Even older than me? 265 00:19:37,080 --> 00:19:39,678 At school, some of the children say that black people 266 00:19:39,680 --> 00:19:41,478 and Jews are worse. 267 00:19:41,480 --> 00:19:44,198 Worse than what? 268 00:19:44,200 --> 00:19:45,600 Than anything. 269 00:19:46,880 --> 00:19:49,038 And one teacher, Mr Hudson, 270 00:19:49,040 --> 00:19:51,600 he calls my friend a little Jew boy. 271 00:19:55,320 --> 00:19:59,958 Karl, these days, there are some very stupid people 272 00:19:59,960 --> 00:20:03,078 saying some very stupid things. 273 00:20:03,080 --> 00:20:05,438 OK? 274 00:20:05,440 --> 00:20:07,320 What do you think? 275 00:20:12,840 --> 00:20:14,880 Checkmate. 276 00:20:17,280 --> 00:20:20,558 I think, I don't want you to be my dad. 277 00:20:20,560 --> 00:20:22,880 Cos my dad's white...and he's in heaven. 278 00:20:43,960 --> 00:20:46,118 I came to see you in hospital to tell you 279 00:20:46,120 --> 00:20:47,558 there's a strategy in place, 280 00:20:47,560 --> 00:20:49,638 not to break you out. 281 00:20:49,640 --> 00:20:53,320 Don't worry, my sister will look after me. 282 00:20:56,880 --> 00:20:59,118 You must stay here, 283 00:20:59,120 --> 00:21:02,040 and you'll let Tommy deal with the men who killed your son. 284 00:21:11,080 --> 00:21:13,080 You're 45 today. 285 00:21:15,480 --> 00:21:17,480 I'm probably a bit older than that. 286 00:21:18,760 --> 00:21:20,120 Probably. 287 00:21:22,360 --> 00:21:24,440 I've dealt death. 288 00:21:25,440 --> 00:21:27,880 Now death has dealt with me. 289 00:21:29,600 --> 00:21:33,520 I have one more killing to do then I'll be done. 290 00:21:37,920 --> 00:21:40,160 Happy birthday, Polly Gray. 291 00:22:37,680 --> 00:22:39,198 Get a car and a driver. 292 00:22:39,200 --> 00:22:42,358 Find out where the Fury family are camped. 293 00:22:42,360 --> 00:22:44,758 I need their men to help me. 294 00:22:44,760 --> 00:22:48,838 I'll need my hunting rifle, 50 bullets. 295 00:22:48,840 --> 00:22:50,998 I'm going to Scotland. 296 00:22:51,000 --> 00:22:52,920 Tonight. 297 00:23:09,200 --> 00:23:10,678 I was expecting Ada. 298 00:23:10,680 --> 00:23:12,718 Yeah. Give you a key, did she? 299 00:23:12,720 --> 00:23:15,598 I was meant to meet her today, but she said had to go to Birmingham. 300 00:23:15,600 --> 00:23:18,398 Yes. Tommy sent her on a mission. She's doing my job for me. 301 00:23:18,400 --> 00:23:21,558 -Where's Karl, eh? Where's the boy? -He went to buy an ice cream. 302 00:23:21,560 --> 00:23:23,878 Ada said to tell you she'd be late. 303 00:23:23,880 --> 00:23:26,558 -You knew I'd be here? -Yeah, we knew you'd be here. 304 00:23:26,560 --> 00:23:28,320 We have some business for you. 305 00:23:40,440 --> 00:23:42,358 Any business I have with you, Mr Shelby, 306 00:23:42,360 --> 00:23:44,238 is meant to be strictly confidential. 307 00:23:44,240 --> 00:23:46,358 Ah, Michael. You still have shit on your shoes. 308 00:23:46,360 --> 00:23:49,558 -My associate here can evidently smell it. -I don't mean any offence. 309 00:23:49,560 --> 00:23:51,998 Here, Michael, go and find Karl 310 00:23:52,000 --> 00:23:54,798 and buy him an ice cream, eh? 311 00:23:54,800 --> 00:23:57,838 The man doesn't trust you. 312 00:23:57,840 --> 00:23:59,800 Fuck you, Tom. 313 00:24:06,840 --> 00:24:09,120 You know Gina phoned. 314 00:24:12,040 --> 00:24:14,040 The baby's heart's beating strong. 315 00:24:15,120 --> 00:24:17,198 And I swear to God, Tom, 316 00:24:17,200 --> 00:24:20,078 by the time that baby draws its first breath, 317 00:24:20,080 --> 00:24:22,320 you and I will be done. 318 00:24:25,960 --> 00:24:27,878 And you will be king. 319 00:24:27,880 --> 00:24:29,600 Is that it, Michael? 320 00:24:32,240 --> 00:24:33,918 You know, Tom, 321 00:24:33,920 --> 00:24:35,878 there are doctors in London now 322 00:24:35,880 --> 00:24:39,120 who can talk their way into your head, dig out all the shit. 323 00:24:40,160 --> 00:24:42,120 Perhaps, you should see one. 324 00:24:51,560 --> 00:24:53,040 You're still not alone. 325 00:24:55,640 --> 00:24:58,678 Me brother and I are the same person. 326 00:24:58,680 --> 00:24:59,798 Here. 327 00:24:59,800 --> 00:25:01,558 Here's a letter from Mosley. 328 00:25:01,560 --> 00:25:03,640 You should read it. 329 00:25:17,280 --> 00:25:19,360 What investigation is he talking about? 330 00:25:21,320 --> 00:25:25,038 Two weeks ago, a journalist was killed in Maida Vale. 331 00:25:25,040 --> 00:25:28,198 The night before, he'd come to me about some story 332 00:25:28,200 --> 00:25:30,318 he was going to write about me. 333 00:25:30,320 --> 00:25:32,598 We had nothing to do with that killing. 334 00:25:32,600 --> 00:25:34,200 Mosley wants you as his deputy? 335 00:25:35,600 --> 00:25:37,518 His constituency is Smethwick. 336 00:25:37,520 --> 00:25:40,278 It borders my own. He wants Birmingham as his stronghold. 337 00:25:40,280 --> 00:25:43,758 He knows I've...strong support among working people. 338 00:25:43,760 --> 00:25:48,718 We help him out at rallies, show up at some town hall meetings. 339 00:25:48,720 --> 00:25:51,958 Right, and why are you showing this letter to me? 340 00:25:51,960 --> 00:25:53,478 A Minister of State 341 00:25:53,480 --> 00:25:56,198 who may have seditious intentions. 342 00:25:56,200 --> 00:25:58,318 There's no proof of sedition in this letter. 343 00:25:58,320 --> 00:25:59,998 You work in intelligence, Younger. 344 00:26:00,000 --> 00:26:02,318 You don't need proof. Give it to your superiors. 345 00:26:02,320 --> 00:26:05,598 Mr Shelby, I have a very specific brief. 346 00:26:05,600 --> 00:26:09,758 My brief is specifically to gather information 347 00:26:09,760 --> 00:26:11,800 on the activities of communists. 348 00:26:14,360 --> 00:26:17,678 Your immediate superior in the intelligence unit 349 00:26:17,680 --> 00:26:20,758 is a Colonel Patrick Wyatt, yeah? 350 00:26:20,760 --> 00:26:26,238 I understand he regularly plays polo with Oswald Mosley. 351 00:26:26,240 --> 00:26:29,718 They share membership of various clubs in London and Birmingham. 352 00:26:29,720 --> 00:26:31,158 I have specific orders. 353 00:26:31,160 --> 00:26:32,598 I am a soldier. 354 00:26:32,600 --> 00:26:35,440 You think you can join this family? 355 00:26:37,360 --> 00:26:40,638 I have no intention of joining a family. 356 00:26:40,640 --> 00:26:43,398 Well, thank fuck for that, cos, er, you'd hate our weddings. 357 00:26:43,400 --> 00:26:46,198 Thought you said this was about business. 358 00:26:46,200 --> 00:26:48,278 Yes, family business and government business, 359 00:26:48,280 --> 00:26:50,080 all in one envelope. 360 00:26:54,080 --> 00:26:56,598 Younger, listen to me. 361 00:26:56,600 --> 00:26:58,358 Forget about Ada. 362 00:26:58,360 --> 00:27:00,000 Forget about weddings. 363 00:27:01,120 --> 00:27:02,840 You know what Mosley represents. 364 00:27:04,840 --> 00:27:08,158 You know his philosophy. 365 00:27:08,160 --> 00:27:09,918 I am planning to reply to him 366 00:27:09,920 --> 00:27:12,400 and tell him that I'm making up my mind. 367 00:27:13,760 --> 00:27:15,998 But in the meantime, you need to give me instruction. 368 00:27:16,000 --> 00:27:18,478 I could fight him on my own, if I have to, 369 00:27:18,480 --> 00:27:21,998 or I could join his organisation 370 00:27:22,000 --> 00:27:25,280 and undermine him on behalf of the King. 371 00:27:26,520 --> 00:27:28,720 But you need to make a decision. 372 00:27:45,120 --> 00:27:48,960 I suppose there are a few things I can do on my own initiative. 373 00:28:14,160 --> 00:28:15,640 On your fucking feet. 374 00:28:19,280 --> 00:28:22,318 Hello, Tom. 375 00:28:22,320 --> 00:28:25,318 I thought you were staying over in London. 376 00:28:25,320 --> 00:28:27,518 Hello, Johnny. 377 00:28:27,520 --> 00:28:30,958 How are you, eh? 378 00:28:30,960 --> 00:28:33,518 How are your ribs? 379 00:28:33,520 --> 00:28:35,198 You managing? 380 00:28:35,200 --> 00:28:37,998 -Just about Tom, yeah. -Yeah? Good. 381 00:28:38,000 --> 00:28:41,078 And who's that? 382 00:28:41,080 --> 00:28:43,840 Is it Maisie, or is it Clara? 383 00:28:45,000 --> 00:28:48,238 Ah! Sandra. 384 00:28:48,240 --> 00:28:50,158 Well, may I say, 385 00:28:50,160 --> 00:28:54,918 your breakfasts are a great improvement. 386 00:28:54,920 --> 00:28:58,078 Mr Shelby, I'm sorry. 387 00:28:58,080 --> 00:29:00,598 Don't worry, Sandra. 388 00:29:00,600 --> 00:29:02,798 The only way to get fired from this household 389 00:29:02,800 --> 00:29:05,678 is through burnt toast... 390 00:29:05,680 --> 00:29:07,278 ..or talking to the police. 391 00:29:07,280 --> 00:29:09,958 Go on, go to bed. 392 00:29:09,960 --> 00:29:11,320 And, Sandra... 393 00:29:12,920 --> 00:29:15,760 ..everything Johnny said is lies. 394 00:29:20,120 --> 00:29:21,558 Johnny, Johnny, Johnny... 395 00:29:22,880 --> 00:29:25,558 While you was gone, I got a message, Tom. 396 00:29:25,560 --> 00:29:29,358 A cousin of Aberama Gold galloped from Meriden. 397 00:29:29,360 --> 00:29:32,438 He said Aberama wants you to know that he's gone to Scotland 398 00:29:32,440 --> 00:29:34,598 to deal with his business himself, 399 00:29:34,600 --> 00:29:36,840 and that you'd know what that meant. 400 00:29:38,680 --> 00:29:40,518 Fuck! 401 00:29:40,520 --> 00:29:43,198 The boy said Aberama arrived from the hospital 402 00:29:43,200 --> 00:29:45,040 in Polly's Bentley. 403 00:29:46,320 --> 00:29:49,080 She fucking helped him. 404 00:29:50,760 --> 00:29:53,638 She fucking helped him! 405 00:29:53,640 --> 00:29:56,838 But it can't be love, cos it's Polly. 406 00:29:56,840 --> 00:29:58,480 Cos it's fucking Polly. 407 00:30:00,240 --> 00:30:02,678 All right, Johnny. I have a job for you. 408 00:30:02,680 --> 00:30:05,078 Tom, I'm in a lot of pain here. 409 00:30:05,080 --> 00:30:07,038 I need you to go and find Aberama Gold. 410 00:30:07,040 --> 00:30:09,678 He has kin on the Lothian border, the Fury family. 411 00:30:09,680 --> 00:30:11,078 Ah, for fuck's sake, Tom! 412 00:30:11,080 --> 00:30:14,478 The Furys, they don't even use words to fucking talk. 413 00:30:14,480 --> 00:30:16,438 Just hand gestures and fucking howls. 414 00:30:16,440 --> 00:30:18,558 You will go to them and you will find him. 415 00:30:18,560 --> 00:30:20,398 Tom, I am in fucking pain here. 416 00:30:20,400 --> 00:30:23,478 -Yeah, you appear to be managing. -I said I was just managing. 417 00:30:23,480 --> 00:30:26,038 Well, you can just manage to sit in a car with Arthur 418 00:30:26,040 --> 00:30:28,598 and follow the patrin to find the Fury family. 419 00:30:28,600 --> 00:30:31,758 Arthur will take care of everything that requires bones and muscles. 420 00:30:31,760 --> 00:30:34,678 I warned you, Tom. The Golds'll be the death of one of us. 421 00:30:36,040 --> 00:30:38,638 And it looks like it's going to be fucking me! 422 00:30:40,760 --> 00:30:43,280 Well, go on, open it. 423 00:30:47,760 --> 00:30:49,000 So... 424 00:30:51,080 --> 00:30:54,278 ..you heard the baby's heartbeat today. 425 00:30:54,280 --> 00:30:57,038 Beats so fast. 426 00:30:57,040 --> 00:30:59,678 Would have been a birthday gift enough. 427 00:30:59,680 --> 00:31:01,440 A new life. 428 00:31:06,600 --> 00:31:09,238 Liberty. 429 00:31:09,240 --> 00:31:11,000 Freedom. 430 00:31:16,800 --> 00:31:19,278 Feels like a weapon. 431 00:31:19,280 --> 00:31:22,518 I only came because Michael's driving back from London 432 00:31:22,520 --> 00:31:24,840 and he said he didn't want you to be on your own. 433 00:31:27,440 --> 00:31:30,718 So... 434 00:31:30,720 --> 00:31:33,118 Whose idea was the gift of freedom? 435 00:31:33,120 --> 00:31:35,080 Mine. 436 00:31:36,600 --> 00:31:39,718 You want to take Michael and the baby to New York? 437 00:31:39,720 --> 00:31:41,000 Yes. 438 00:31:42,000 --> 00:31:43,838 The baby will have two grandmothers. 439 00:31:43,840 --> 00:31:44,998 The other one lives... 440 00:31:45,000 --> 00:31:47,558 The other one lives amongst human beings. 441 00:31:47,560 --> 00:31:50,400 The other one is a human being. 442 00:31:51,840 --> 00:31:55,518 It's all right, I'm not drunk. 443 00:31:55,520 --> 00:31:57,598 I'm just free. 444 00:31:57,600 --> 00:32:01,118 So, what do you want? 445 00:32:01,120 --> 00:32:02,760 My approval? 446 00:32:05,880 --> 00:32:07,998 Your help. 447 00:32:08,000 --> 00:32:11,998 Michael wants you to come with us. 448 00:32:12,000 --> 00:32:14,480 We can all live in Long Island, right on the beach. 449 00:32:16,240 --> 00:32:18,280 Isn't Long Island in Australia? 450 00:32:20,240 --> 00:32:22,358 Or is it in California, amongst the Indians? 451 00:32:22,360 --> 00:32:24,880 It's in New York, Polly. 452 00:32:27,160 --> 00:32:29,200 You see, we all try and get away. 453 00:32:31,720 --> 00:32:33,920 But we never do. 454 00:32:44,720 --> 00:32:48,240 I wish I felt that heartbeat today. 455 00:32:52,120 --> 00:32:55,000 You're starting to sound a little sorry for yourself. 456 00:32:58,960 --> 00:33:01,518 I'm an American. 457 00:33:01,520 --> 00:33:03,838 We don't just go round and round and round. 458 00:33:03,840 --> 00:33:05,000 We go in a straight line. 459 00:33:06,440 --> 00:33:10,600 And my baby...will be born in New York. 460 00:33:22,760 --> 00:33:25,400 I'm not happy about moving this meeting to licensed premises. 461 00:33:27,560 --> 00:33:32,518 You've saved your union the train fare, and you hate London anyway. 462 00:33:32,520 --> 00:33:35,838 We're looking for popular speakers for our upcoming rally. 463 00:33:35,840 --> 00:33:39,038 You're making quite a name for yourself in the Commons. 464 00:33:39,040 --> 00:33:41,198 Betty! 465 00:33:41,200 --> 00:33:42,358 What are you drinking? 466 00:33:42,360 --> 00:33:43,640 Water. 467 00:33:45,120 --> 00:33:47,838 -Bottle of champagne, Betty. -You'll drink it on your own. 468 00:33:47,840 --> 00:33:49,078 That's the idea. 469 00:33:49,080 --> 00:33:50,920 Shall we sit down, Miss Eden? 470 00:34:16,960 --> 00:34:20,238 Revolution. 471 00:34:20,240 --> 00:34:23,560 So, how is life as a socialist? 472 00:34:25,800 --> 00:34:28,078 This glass. 473 00:34:28,080 --> 00:34:29,600 The bubbles. 474 00:34:31,040 --> 00:34:32,880 They rise to the top. 475 00:34:34,280 --> 00:34:37,438 Each bubble has the same chance to rise. 476 00:34:37,440 --> 00:34:40,438 That is a very peculiar form of socialism. 477 00:34:40,440 --> 00:34:42,520 And this bottle. 478 00:34:43,800 --> 00:34:45,440 Once the cork comes out... 479 00:34:47,040 --> 00:34:49,758 ..you can't get it back in. 480 00:34:49,760 --> 00:34:51,680 You need to finish what you started. 481 00:34:53,320 --> 00:34:55,600 It's cleverness, that's all. 482 00:34:58,720 --> 00:35:01,358 So you're playing at this. 483 00:35:01,360 --> 00:35:04,318 People can be turned around. 484 00:35:04,320 --> 00:35:05,838 Even your people. 485 00:35:05,840 --> 00:35:07,918 -My people? -Yeah. 486 00:35:07,920 --> 00:35:10,398 For them, it's just the same. 487 00:35:10,400 --> 00:35:11,960 Communism. Fascism. 488 00:35:13,280 --> 00:35:16,158 For most people, it's an apple and an apple. 489 00:35:16,160 --> 00:35:18,318 Fascism is the subject of the rally. 490 00:35:18,320 --> 00:35:21,238 I want you to speak against it. 491 00:35:21,240 --> 00:35:22,960 In answer to your question... 492 00:35:24,160 --> 00:35:26,080 ..I cannot address your rally... 493 00:35:27,480 --> 00:35:29,840 ..because it's not part of the current strategy. 494 00:35:33,040 --> 00:35:35,878 Are you OK, Thomas? 495 00:35:35,880 --> 00:35:38,078 Do you want a man to carry you home? 496 00:35:39,920 --> 00:35:42,960 I knew we should not have had this meeting on licensed premises. 497 00:35:58,200 --> 00:35:59,960 Happy or sad, Thomas? 498 00:36:11,480 --> 00:36:14,920 I warn you, I'll break your heart. 499 00:36:30,240 --> 00:36:32,120 I didn't expect you home. 500 00:36:35,840 --> 00:36:39,038 Frances said Linda was here today. 501 00:36:39,040 --> 00:36:41,960 Frances has a very specific loyalty, doesn't she? 502 00:36:43,560 --> 00:36:47,040 Well, people are loyal to those who pay their wages. 503 00:36:48,840 --> 00:36:53,158 Also, Maggie at the exchange said you made some calls. 504 00:36:53,160 --> 00:36:55,240 Then you'll know I called a solicitor. 505 00:36:56,640 --> 00:36:58,920 Did Maggie listen in to the conversation? 506 00:37:04,320 --> 00:37:07,158 He said he'd represent me. 507 00:37:07,160 --> 00:37:10,478 But I put the phone down. 508 00:37:10,480 --> 00:37:12,680 There and then, I made a decision. 509 00:37:15,360 --> 00:37:18,800 And when I heard your car pull up, I got changed. 510 00:37:23,720 --> 00:37:26,120 You said, in your head, you still pay for it. 511 00:37:27,800 --> 00:37:30,158 So I've decided to continue to take the payment 512 00:37:30,160 --> 00:37:31,998 and balance my heart against my head, 513 00:37:32,000 --> 00:37:34,878 as though it were a book of accounts. 514 00:37:34,880 --> 00:37:38,160 -I value my head a shilling more. -Huh! 515 00:37:42,000 --> 00:37:46,760 When was the last time you had to worry about shillings, eh? 516 00:37:47,880 --> 00:37:51,998 People are loyal to those who pay their wages. 517 00:37:52,000 --> 00:37:54,040 That's why I'll be loyal to you. 518 00:37:55,680 --> 00:37:58,758 But this is the deal. 519 00:37:58,760 --> 00:38:01,838 You don't fuck anybody else in my house, 520 00:38:01,840 --> 00:38:03,998 nor within a day of holding our child by the hand. 521 00:38:04,000 --> 00:38:05,600 A day on either side. 522 00:38:08,160 --> 00:38:10,798 And you let me in sometimes. 523 00:38:10,800 --> 00:38:12,720 Into your head. 524 00:38:16,240 --> 00:38:17,718 To clear it out. 525 00:38:17,720 --> 00:38:19,440 That what needs clearing out. 526 00:38:20,560 --> 00:38:22,040 Agreed. 527 00:38:27,560 --> 00:38:29,838 And this... 528 00:38:29,840 --> 00:38:31,600 Always. 529 00:38:33,000 --> 00:38:34,878 The deal is... 530 00:38:34,880 --> 00:38:36,160 ..you belong to me. 531 00:38:37,600 --> 00:38:40,318 My property. 532 00:38:40,320 --> 00:38:42,280 No-one touches my property. 533 00:38:46,000 --> 00:38:48,278 I touch myself, but it's still you anyway. 534 00:38:48,280 --> 00:38:50,840 So that's why I put the phone down. 535 00:38:57,160 --> 00:38:59,438 No, Tom. 536 00:38:59,440 --> 00:39:01,720 We do it in the bed at least. 537 00:39:16,480 --> 00:39:18,600 Everything is mine, Lizzie. 538 00:39:20,840 --> 00:39:22,840 Everything. 539 00:39:53,960 --> 00:39:56,198 Arthur. 540 00:39:56,200 --> 00:39:58,118 -Hmm? -Frances was right. 541 00:39:58,120 --> 00:39:59,558 Linda was here today. 542 00:39:59,560 --> 00:40:01,238 Fuck. 543 00:40:01,240 --> 00:40:03,120 What did she say, huh? 544 00:40:04,400 --> 00:40:06,798 -I just want to talk to her, that's all. -Arthur, listen. 545 00:40:06,800 --> 00:40:09,278 First, I need you to go to Scotland 546 00:40:09,280 --> 00:40:11,078 and bring back Aberama Gold. 547 00:40:11,080 --> 00:40:12,638 Then we'll go and we'll find Linda. 548 00:40:12,640 --> 00:40:15,038 No, no, no, no. 549 00:40:15,040 --> 00:40:17,080 I'll keep calling you, Tom. 550 00:40:19,120 --> 00:40:21,558 You know I will. 551 00:40:21,560 --> 00:40:23,320 I'll call this number back... 552 00:40:24,480 --> 00:40:28,518 ..again, again and again. 553 00:40:28,520 --> 00:40:29,918 If you don't answer, 554 00:40:29,920 --> 00:40:32,118 I'll jump in my fucking car 555 00:40:32,120 --> 00:40:34,640 and I'll drive to your house, you know I will. 556 00:40:36,440 --> 00:40:39,838 I'll stay there all night if I have to. I won't go nowhere, 557 00:40:39,840 --> 00:40:41,598 not Scotland 558 00:40:41,600 --> 00:40:44,240 till you tell me what it is you know. 559 00:40:55,240 --> 00:40:56,718 Right, listen to me. 560 00:40:56,720 --> 00:40:59,278 I don't have an address. 561 00:40:59,280 --> 00:41:01,880 But she's with the Quakers in Bournville. 562 00:41:03,200 --> 00:41:06,280 Apparently, there is someone who is a Friend. 563 00:41:07,760 --> 00:41:12,118 He had a wife who died from Spanish flu in 1918. 564 00:41:12,120 --> 00:41:13,918 And he has a daughter. 565 00:41:13,920 --> 00:41:15,918 That should be enough to find him. 566 00:41:15,920 --> 00:41:17,438 Arthur... 567 00:41:17,440 --> 00:41:20,680 Just talk to him and get a message to Linda. 568 00:41:21,720 --> 00:41:24,918 Nothing happened, Arthur. 569 00:41:24,920 --> 00:41:26,918 He's a Quaker, a Friend. 570 00:41:26,920 --> 00:41:29,158 They're not like us, they talk. 571 00:41:29,160 --> 00:41:31,998 Oh, I'll speak to him. 572 00:41:32,000 --> 00:41:34,718 Man to man. 573 00:41:34,720 --> 00:41:36,838 And then, after that... 574 00:41:36,840 --> 00:41:39,158 ..I'll go up north, hmm. 575 00:41:39,160 --> 00:41:42,518 Deal with our business. I promise you. 576 00:41:42,520 --> 00:41:44,640 Arthur. Arthur, listen to me... 577 00:42:00,520 --> 00:42:03,198 Who were you talking to? 578 00:42:03,200 --> 00:42:06,398 I have to ask you, cos Maggie at the exchange won't tell me. 579 00:42:06,400 --> 00:42:08,598 Who was it? 580 00:42:08,600 --> 00:42:11,638 Was it Arthur? 581 00:42:11,640 --> 00:42:13,758 I need my brother in one piece. 582 00:42:13,760 --> 00:42:16,040 Arthur makes his own decisions. 583 00:42:18,240 --> 00:42:20,358 You marry a Shelby, 584 00:42:20,360 --> 00:42:22,280 you stay fucking married. 585 00:42:23,880 --> 00:42:25,320 Fuck. 586 00:42:31,560 --> 00:42:33,198 Well, look at this, hmm. 587 00:42:33,200 --> 00:42:34,678 Can I help you? 588 00:42:34,680 --> 00:42:37,078 Yeah, I think you can. 589 00:42:37,080 --> 00:42:39,998 I'm looking for Linda Shelby. 590 00:42:40,000 --> 00:42:41,200 Do you know her? 591 00:42:43,200 --> 00:42:45,080 Eh? I'm Arthur. 592 00:42:46,400 --> 00:42:48,678 Her husband. 593 00:42:48,680 --> 00:42:51,720 If you're her husband, she doesn't want to talk to you. 594 00:42:52,960 --> 00:42:56,718 Well, look at you. 595 00:42:56,720 --> 00:42:59,518 Ain't you smart? Eh? 596 00:42:59,520 --> 00:43:02,598 What, you got all the fucking answers, have you? 597 00:43:02,600 --> 00:43:05,278 Well, let's try you with another one. Eh? 598 00:43:05,280 --> 00:43:07,798 Let's try you with another one. How about... 599 00:43:07,800 --> 00:43:12,838 How about we search for the fucking truth within, hmm? 600 00:43:12,840 --> 00:43:14,998 Let's have a look, eh? Let's have a look. 601 00:43:15,000 --> 00:43:16,718 See what we've got inside here, eh? 602 00:43:16,720 --> 00:43:19,040 You fucking bastard! 603 00:43:24,880 --> 00:43:29,038 Eh? You want to keep looking, eh? 604 00:44:12,760 --> 00:44:17,118 Hey, I will ask you again. 605 00:44:17,120 --> 00:44:19,518 Eh? Eh? 606 00:44:19,520 --> 00:44:21,680 I'll ask you again. 607 00:44:23,920 --> 00:44:27,598 Where is she? Eh? 608 00:44:27,600 --> 00:44:29,880 Where is she? 609 00:44:33,040 --> 00:44:35,118 -Eh? Eh? -No. No, no, no... 610 00:45:05,480 --> 00:45:07,520 I'm a good man. 611 00:45:08,880 --> 00:45:11,560 I'm a fucking good man, like you. 612 00:45:16,600 --> 00:45:18,080 A God-fearing man. 613 00:45:19,680 --> 00:45:21,560 There is good in my heart. 614 00:45:22,560 --> 00:45:25,120 There is good in my heart! 615 00:45:32,040 --> 00:45:33,798 But my hands... 616 00:45:33,800 --> 00:45:36,240 These hands belong to the devil. 617 00:45:38,040 --> 00:45:40,000 The fucking devil! 618 00:45:49,160 --> 00:45:52,040 Wait... Who are you? 619 00:46:13,200 --> 00:46:15,598 Did she come back? 620 00:46:15,600 --> 00:46:19,598 No. 621 00:46:19,600 --> 00:46:21,998 Is she in Scotland? Is that why you're going? 622 00:46:22,000 --> 00:46:24,240 No, she's not in fucking Scotland, Charlie. 623 00:46:26,840 --> 00:46:29,398 Whisky. We want whisky. 624 00:46:29,400 --> 00:46:31,918 Maps. Cigars. 625 00:46:31,920 --> 00:46:33,518 Load the van, we want it all. 626 00:46:33,520 --> 00:46:34,878 Who's "we?" 627 00:46:34,880 --> 00:46:36,398 Me and Johnny Dogs. 628 00:46:36,400 --> 00:46:38,358 Ah. 629 00:46:38,360 --> 00:46:40,960 So it's you and Johnny Dogs against Scotland? 630 00:46:44,240 --> 00:46:46,238 You know, at the BSA, our friends could get you 631 00:46:46,240 --> 00:46:49,918 some of them new artillery cannons that fire ten shells a second. 632 00:46:49,920 --> 00:46:53,038 You can mount one on the roof of your fucking car. 633 00:46:53,040 --> 00:46:55,878 Petrol. We need petrol. 634 00:46:55,880 --> 00:46:59,160 It's so far up north, they run out of the bloody stuff. 635 00:47:01,920 --> 00:47:04,880 Yeah. Still riding round on fucking chariots, they are. 636 00:47:08,400 --> 00:47:11,758 Curly, Arthur is going to Scotland, so he needs hand grenades. 637 00:47:11,760 --> 00:47:14,998 -How many? -Fuck's sake, it's like it's normal. 638 00:47:15,000 --> 00:47:17,918 Our friends at the BSA still have lots left from the war, 639 00:47:17,920 --> 00:47:19,958 but we can't give them... 640 00:47:19,960 --> 00:47:23,038 Get me some hand grenades, Curly, eh? Hmm? 641 00:47:23,040 --> 00:47:25,758 You find 'em back there, eh? Good boy, yeah? 642 00:47:25,760 --> 00:47:28,198 You get me some. Put them on my account. 643 00:47:28,200 --> 00:47:29,520 Yeah. 644 00:47:31,920 --> 00:47:33,438 How many? 645 00:47:33,440 --> 00:47:35,600 -Three, Curly. -Three. Three. 646 00:47:42,080 --> 00:47:44,120 Find a way of getting her back, Arthur. 647 00:47:47,040 --> 00:47:49,280 Without her, you're as good as dead already. 648 00:48:14,480 --> 00:48:17,040 That's them, the Billy Boys! 649 00:48:37,840 --> 00:48:39,718 Gentlemen. 650 00:48:39,720 --> 00:48:43,440 You have just crossed the border into the County of East Tollcross. 651 00:48:45,120 --> 00:48:48,478 Now, according to the unwritten constitution 652 00:48:48,480 --> 00:48:51,238 of Tollcross County, 653 00:48:51,240 --> 00:48:56,238 Gypsies, Catholics and other criminally minded individuals 654 00:48:56,240 --> 00:48:59,758 are not allowed to work the roads of our Protestant district 655 00:48:59,760 --> 00:49:02,878 on account of the poor quality of their labour. 656 00:49:02,880 --> 00:49:06,758 So, my own boys will be taking over from here. 657 00:49:06,760 --> 00:49:09,678 We will be needing your tools, 658 00:49:09,680 --> 00:49:12,518 your tar, your burner... 659 00:49:12,520 --> 00:49:15,718 ..and your transportation. 660 00:49:15,720 --> 00:49:17,198 You're Gypsies, 661 00:49:17,200 --> 00:49:20,558 you can easily steal another. 662 00:49:20,560 --> 00:49:23,080 I have the keys to the truck. 663 00:49:49,640 --> 00:49:51,280 Ah! 664 00:50:15,280 --> 00:50:16,800 Now... 665 00:50:18,160 --> 00:50:22,478 ..I want you boys to take a message back to Jimmy McCavern. 666 00:50:22,480 --> 00:50:24,238 You killed my son. 667 00:50:24,240 --> 00:50:25,920 You hoisted him on a cross! 668 00:50:29,600 --> 00:50:31,080 Now, in this gun... 669 00:50:32,680 --> 00:50:34,638 ..there's a bullet 670 00:50:34,640 --> 00:50:38,240 and on it is carved the name McCavern. 671 00:50:42,280 --> 00:50:45,358 And when the time comes for his crucifixion, 672 00:50:45,360 --> 00:50:49,920 it will be me who drives in the nails. 673 00:51:33,280 --> 00:51:35,718 Mr Shelby! 674 00:51:35,720 --> 00:51:37,280 At last you are alone. 675 00:51:39,640 --> 00:51:41,440 I think we'll make quite the team. 676 00:51:43,520 --> 00:51:45,718 The pheasants won't know what hit them. 677 00:51:50,680 --> 00:51:52,520 You're a fine shot, Mr Shelby. 678 00:51:54,040 --> 00:51:55,560 You were in the yeomanry, yes? 679 00:51:56,800 --> 00:51:58,638 Were you cavalry? 680 00:51:58,640 --> 00:52:01,558 You won the Distinguished Service Medal. 681 00:52:01,560 --> 00:52:02,640 That'll help. 682 00:52:03,880 --> 00:52:04,920 With what? 683 00:52:06,320 --> 00:52:08,878 Two months ago, I was in Rome. 684 00:52:08,880 --> 00:52:10,240 I met Mr Mussolini. 685 00:52:11,320 --> 00:52:13,040 You and I and men like him... 686 00:52:15,360 --> 00:52:17,080 ..we will shape the future. 687 00:52:19,480 --> 00:52:21,440 When will you resign from the Labour Party? 688 00:52:24,240 --> 00:52:27,080 The day before I announce the formation of my new party. 689 00:52:29,960 --> 00:52:34,920 The British Union of Fascists will be born on January 1st of next year. 690 00:52:36,000 --> 00:52:37,520 The first day of a new decade. 691 00:52:40,080 --> 00:52:43,320 The 1930s, Mr Shelby, will belong to us. 692 00:52:46,200 --> 00:52:48,160 Did you bring that cigar? 693 00:52:51,080 --> 00:52:53,398 Before we smoke... 694 00:52:53,400 --> 00:52:54,800 ..I have some conditions. 695 00:52:57,120 --> 00:52:59,560 It really isn't going to be that kind of relationship. 696 00:53:03,640 --> 00:53:06,160 Just smoke like the fine man you will become. 697 00:53:21,880 --> 00:53:23,998 Yes, Colonel Ben Younger. 698 00:53:24,000 --> 00:53:26,960 I have an allocated confidential line - code 78. 699 00:53:29,400 --> 00:53:31,838 It's me. 700 00:53:31,840 --> 00:53:34,478 I've agreed to work with our friend. 701 00:53:34,480 --> 00:53:37,278 He's going to announce on January 1st. 702 00:53:37,280 --> 00:53:40,278 I need to know that my position as informant against him 703 00:53:40,280 --> 00:53:42,200 is officially sanctioned. 704 00:53:49,000 --> 00:53:51,718 Today, gentlemen, 705 00:53:51,720 --> 00:53:55,398 we are avenging an unprovoked attack 706 00:53:55,400 --> 00:53:57,838 on members of our organisation 707 00:53:57,840 --> 00:54:02,398 who were simply carrying out a routine border patrol. 708 00:54:02,400 --> 00:54:04,358 Our enemies are Gypsies, 709 00:54:04,360 --> 00:54:09,198 members of a race destined for natural eradication anyway, 710 00:54:09,200 --> 00:54:12,440 due to what the scientists call selection. 711 00:54:13,840 --> 00:54:18,078 And since these beggars are unchristened and unregistered, 712 00:54:18,080 --> 00:54:20,558 the local constabulary will as soon drop them 713 00:54:20,560 --> 00:54:24,480 in a communal grave as find a name for a gravestone. 714 00:54:25,960 --> 00:54:30,560 So proceed in any manner you choose to find the fugitive we seek. 715 00:54:39,640 --> 00:54:41,278 Morning, Mr Gold. 716 00:54:42,800 --> 00:54:45,438 The Billy Boys are coming for you. 717 00:54:45,440 --> 00:54:47,120 How the fuck did you find me? 718 00:54:48,680 --> 00:54:52,078 -How the fuck did they find me? -I kind of let it slip. 719 00:54:52,080 --> 00:54:55,520 Give you no choice, eh? What, hmm? What? 720 00:55:04,120 --> 00:55:06,438 And a Bentley outside, the engine running. 721 00:55:06,440 --> 00:55:08,918 Fastest engine in the world, apparently, which is good. 722 00:55:08,920 --> 00:55:11,878 We've got two minutes to get out of here. 723 00:55:30,520 --> 00:55:34,438 We are officers of the East Lanarkshire Special Constabulary. 724 00:55:34,440 --> 00:55:37,960 We are seeking a man by the name of Aberama Gold. 725 00:55:39,760 --> 00:55:43,800 Hand the gentleman over, and no-one else will be harmed. 726 00:56:17,200 --> 00:56:19,840 Fuck! Take cover! 727 00:56:50,520 --> 00:56:52,118 So, Tommy Shelby... 728 00:56:53,920 --> 00:56:55,400 ..it's war you want... 729 00:56:58,080 --> 00:57:00,160 ..it's war you shall have.