1 00:01:23,617 --> 00:01:25,657 Sir? This is her. 2 00:01:26,698 --> 00:01:28,778 The girl who tells fortunes? 3 00:02:01,263 --> 00:02:04,584 They're doing a magic spell to make her win a race. 4 00:02:11,745 --> 00:02:16,566 The horse's name's Monaghan Boy. Kempton, three o'clock, Monday. 5 00:02:16,586 --> 00:02:19,986 You ladies have a bet yourselves but don't tell anyone else. 6 00:02:45,030 --> 00:02:48,331 "And Abraham made his home in a cave, 7 00:02:48,351 --> 00:02:50,491 "but it was good 8 00:02:50,511 --> 00:02:53,252 "because God resided there with him. 9 00:02:53,272 --> 00:02:56,172 "You see, children, God does not care 10 00:02:56,192 --> 00:02:59,893 "if you live in a slum or in a mansion. 11 00:02:59,913 --> 00:03:04,133 "God does not care if you are rich or you are poor. 12 00:03:04,153 --> 00:03:06,154 "You are still God's..." 13 00:03:12,395 --> 00:03:13,835 Morning, sir. 14 00:03:23,717 --> 00:03:25,617 Morning, Mr Shelby. 15 00:03:25,637 --> 00:03:29,657 ♪ Deep in a hole his sweeping stole 16 00:03:29,677 --> 00:03:33,418 ♪ But there won't be a single thing that you can do 17 00:03:33,438 --> 00:03:38,079 ♪ He's a God, he's a man, he's a guru 18 00:03:40,159 --> 00:03:45,060 ♪ You're one microscopic cog in his catastrophic plan 19 00:03:45,080 --> 00:03:49,561 ♪ Designed and directed by his raised right hand. ♪ 20 00:04:04,043 --> 00:04:07,284 28 00:04:05,500 --> 00:04:08,040 Come on, lad. Morning, sir. 21 00:04:11,364 --> 00:04:13,565 Morning, Mr Shelby. Come on, hurry up! 22 00:04:29,407 --> 00:04:30,487 Finn? 23 00:04:33,288 --> 00:04:34,728 Arthur's mad as hell. 24 00:04:38,849 --> 00:04:41,349 What does a ten-year-old know about hell, eh? 25 00:04:41,369 --> 00:04:43,129 I'm 11 Sunday. 26 00:04:55,611 --> 00:04:58,732 Place your bets here now for the 2:30 at Kempton. 27 00:05:02,973 --> 00:05:04,533 Down to fours... 28 00:05:05,693 --> 00:05:08,774 OK, girls and boys, you want to push that now, mate. 29 00:05:11,574 --> 00:05:12,654 Thanks very much. 30 00:05:16,055 --> 00:05:18,555 2-1, get your bets in now. 31 00:05:18,575 --> 00:05:22,416 What d'you say? We've got Sovereign, he's an old favourite, 4-1. 32 00:05:25,096 --> 00:05:26,837 Tommy. Tommy! 33 00:05:26,857 --> 00:05:29,637 Tommy, look at the book. Just look. 34 00:05:29,657 --> 00:05:32,237 Tommy! All on Monaghan Boy. Good work, John. 35 00:05:32,257 --> 00:05:35,418 Tommy! Get in here, now! 36 00:05:36,858 --> 00:05:40,539 That'll be six pennies, Nipper. That's ten bob you'll see for that. 37 00:05:49,020 --> 00:05:54,001 You was seen doing the powder trick down at Garrison Court. 38 00:05:54,021 --> 00:05:56,161 Times are hard. 39 00:05:56,181 --> 00:05:58,122 People need a reason to lay a bet. 40 00:05:58,142 --> 00:06:00,162 There was a Chinese. 41 00:06:00,182 --> 00:06:04,603 The washer women say she's a witch. It helps them believe. 42 00:06:04,623 --> 00:06:06,523 We don't mess with Chinese. 43 00:06:06,543 --> 00:06:07,963 Look at the book... 44 00:06:07,983 --> 00:06:10,884 Chinese have cutters of their own. 45 00:06:10,904 --> 00:06:12,184 We agreed, Arthur. 46 00:06:13,344 --> 00:06:16,024 I'm taking charge of drumming up new money. 47 00:06:18,625 --> 00:06:20,585 What if Monaghan Boy wins, Tommy? 48 00:06:21,705 --> 00:06:23,646 You fixing races now? 49 00:06:23,666 --> 00:06:27,586 Do you have permission from Billy Kimber to be fixing races, hm? 50 00:06:28,667 --> 00:06:30,027 Then what's got into you? 51 00:06:31,707 --> 00:06:36,288 You think we can take on the Chinese and Billy Kimber. 52 00:06:36,308 --> 00:06:38,408 Billy's got a bloody army! 53 00:06:38,428 --> 00:06:42,389 I think...Arthur. That's what I do. 54 00:06:46,309 --> 00:06:47,510 I think... 55 00:06:48,790 --> 00:06:50,390 ..so that you don't have to. 56 00:06:55,071 --> 00:06:57,011 There's news from Belfast. 57 00:06:57,031 --> 00:06:58,991 Down from tens over eights... 58 00:07:02,512 --> 00:07:05,893 I'm calling a family council tonight at eight o'clock. 59 00:07:05,913 --> 00:07:07,233 I want all of us there. 60 00:07:08,313 --> 00:07:10,753 You hear me?! There's trouble coming. 61 00:08:10,563 --> 00:08:13,024 All right, shut up now. Shut up. 62 00:08:15,004 --> 00:08:16,824 Comrades... 63 00:08:16,844 --> 00:08:21,185 we're here today to take a vote on strike action. - Yes! 64 00:08:21,205 --> 00:08:23,365 But before we have a show of hands for that... 65 00:08:24,565 --> 00:08:27,826 ..let's have a show of hands from all those who fought in France, 66 00:08:27,846 --> 00:08:31,226 all those who stood side-by-side with your comrades 67 00:08:31,246 --> 00:08:34,487 and watched your comrades fall. Raise your hands. 68 00:08:39,448 --> 00:08:42,628 The blood shed on Flanders fields, 69 00:08:42,648 --> 00:08:44,929 the sweat of YOUR brows! 70 00:08:46,049 --> 00:08:47,449 Who reaps the rewards? 71 00:08:48,489 --> 00:08:50,790 Is it you? - No. 72 00:08:50,810 --> 00:08:53,910 Is it your wives? - No! 73 00:08:53,930 --> 00:08:56,070 Who, then? Do they stand among us? - No! 74 00:08:56,090 --> 00:09:00,191 Or do they sit at home, comfortable, with a full belly 75 00:09:00,211 --> 00:09:05,112 while you scrape to find enough to put shoes on your children's feet! 76 00:09:05,132 --> 00:09:08,613 - Yes! And what is the reward they offer you for your sacrifices made? 77 00:09:09,653 --> 00:09:12,313 A fucking cut in your wages! 78 00:09:12,333 --> 00:09:14,313 THAT is your reward! 79 00:09:14,333 --> 00:09:16,874 Raise a hand, all those who want to strike! 80 00:09:16,894 --> 00:09:19,734 - Yeah! 81 00:10:12,023 --> 00:10:13,703 On the house, Mr Shelby. 82 00:10:34,026 --> 00:10:35,827 I'll take a mild. Right. 83 00:10:55,790 --> 00:10:57,930 Cheers, Thomas. 84 00:10:57,950 --> 00:10:59,110 Good health to you. 85 00:11:05,351 --> 00:11:07,072 The crown of a prince. 86 00:11:10,312 --> 00:11:13,213 Soon to be King, I'd bet. You don't bet. 87 00:11:13,233 --> 00:11:16,913 No, but these past few days I've been speculating. 88 00:11:20,874 --> 00:11:22,074 About what? 89 00:11:23,154 --> 00:11:25,535 One of my Union comrades has a sister, 90 00:11:25,555 --> 00:11:28,415 works in the telegraph office at the BSA factory. 91 00:11:28,435 --> 00:11:31,256 She says over the past week they've had messages 92 00:11:31,276 --> 00:11:35,276 coming up from London to the brass - from Winston Churchill himself. 93 00:11:40,277 --> 00:11:42,197 Something about a robbery. 94 00:11:43,158 --> 00:11:45,798 "A robbery of national significance", it said. 95 00:11:47,878 --> 00:11:51,679 She found the list of names left on the telegraph machine. 96 00:11:53,839 --> 00:11:56,880 And on that list was your name and my name together. 97 00:11:59,720 --> 00:12:03,721 What kind of a list would have the name of a Communist and the name of a bookmaker side-by-side? 98 00:12:08,402 --> 00:12:11,602 Perhaps it's a list of men who give false hope to the poor. 99 00:12:12,962 --> 00:12:16,023 The only difference between you and me, Freddie, 100 00:12:16,043 --> 00:12:18,063 is that sometimes... 101 00:12:18,083 --> 00:12:19,804 my horses stand a chance of winning. 102 00:12:27,485 --> 00:12:30,145 You know, there are days when I hear about the cuttings 103 00:12:30,165 --> 00:12:33,926 and beatings that I really wish I'd let you take that bullet in France. 104 00:12:35,446 --> 00:12:38,787 Believe me, there are nights I wish you had. 105 00:12:40,927 --> 00:12:44,168 109 00:12:44,140 --> 00:12:48,100 They're going to get me! On three. One, two, three, down! 106 00:12:52,849 --> 00:12:55,069 Breathe, Danny, breathe! 107 00:12:55,089 --> 00:12:57,390 They're going to kill me! 108 00:12:57,410 --> 00:12:59,510 Danny! 109 00:12:59,530 --> 00:13:02,070 Danny! Danny, you're home. We're all home in England. 110 00:13:02,090 --> 00:13:04,031 You're not in France. 111 00:13:04,051 --> 00:13:07,871 You're not an artillery shell, Danny, you're a man. Eh? 112 00:13:07,891 --> 00:13:11,072 You're not a whizz bang. You're a human being, Danny. 113 00:13:11,092 --> 00:13:15,953 You're all right, you're all right, you're all right. 114 00:13:15,973 --> 00:13:17,933 Up! Up! 115 00:13:21,574 --> 00:13:24,534 (It's all right, it's all right.) 116 00:13:27,535 --> 00:13:30,655 Oh, hell. Did I do it again? 117 00:13:32,055 --> 00:13:33,996 You did it again, Danny. 118 00:13:36,936 --> 00:13:38,696 Got to stop doing this, man. 119 00:13:40,297 --> 00:13:42,717 It's all right. Oh, God, Mr Shelby, I'm sorry... 120 00:13:42,737 --> 00:13:46,118 It's all right. You go home to your wife now, Danny. 121 00:13:46,138 --> 00:13:49,078 Try and get all that smoke and mud out of your head, eh. 122 00:13:49,098 --> 00:13:50,818 Yes, Mr Shelby. I'm sorry. 123 00:13:52,099 --> 00:13:53,459 Go on. 124 00:13:57,820 --> 00:14:00,480 Mr Shelby, you have to do something about him. 125 00:14:00,500 --> 00:14:02,040 Damn right, Harry. 126 00:14:02,060 --> 00:14:04,821 You pay the Peaky Blinders a lot of money for protection. 127 00:14:05,901 --> 00:14:09,121 You're the law around here now, Tommy, aren't you? 128 00:14:09,141 --> 00:14:13,382 Maybe you should put a bullet in Danny Whizz Bang's head like they do with mad horses. 129 00:14:15,382 --> 00:14:18,703 Maybe you'll have to put a bullet in my head someday, too. 130 00:14:28,184 --> 00:14:32,145 Bring the bill to the Peaky Blinders. We'll take care of this. 131 00:14:51,708 --> 00:14:53,068 Look at the gun. 132 00:14:54,709 --> 00:14:56,069 Recognise it? 133 00:14:58,509 --> 00:14:59,810 Oof! 134 00:14:59,830 --> 00:15:02,410 Get up off your arse, you mumping pig! 135 00:15:02,430 --> 00:15:04,570 Aunt Pol! What the fuck d'you do that for?! 136 00:15:04,590 --> 00:15:08,371 Finn was playing with this this afternoon by the cut. It was loaded. 137 00:15:08,391 --> 00:15:10,451 He nearly blew Ada's tits off. 138 00:15:10,471 --> 00:15:12,292 It must've fell out of my pocket. 139 00:15:12,312 --> 00:15:16,412 He said he found it on the sideboard of the betting shop... with bullets in it. 140 00:15:16,432 --> 00:15:19,193 Ma... I must've been drunk. 141 00:15:20,713 --> 00:15:22,173 When are you not drunk? 142 00:15:22,193 --> 00:15:24,774 Look, Aunt Pol, I'm sorry. 143 00:15:24,794 --> 00:15:26,834 I'm...I'm sorry. 144 00:15:28,154 --> 00:15:29,814 We'll keep this between ourselves 145 00:15:29,834 --> 00:15:32,195 if you swear not to leave guns lying around. 146 00:15:36,115 --> 00:15:39,176 Look, I know having four kids without a woman is hard. 147 00:15:39,196 --> 00:15:41,516 But my boot's harder. Now, come on, we're late. 148 00:15:43,037 --> 00:15:44,577 'Right, 149 00:15:44,597 --> 00:15:48,217 'I've called this family meeting because I've got some very important news.' 150 00:15:48,237 --> 00:15:51,918 Scudboat and Lovelock got back from Belfast last night. 151 00:15:52,998 --> 00:15:56,059 They were buying a stallion to cover their mares. 152 00:15:56,079 --> 00:15:58,819 They were in a pub on the Shankhill Road yesterday, 153 00:15:58,839 --> 00:16:01,400 and in that pub, there was a copper... 154 00:16:02,560 --> 00:16:04,200 ..handing out these. 155 00:16:07,040 --> 00:16:10,001 "If you're over five feet and can fight, come to Birmingham." 156 00:16:11,561 --> 00:16:15,622 They're recruiting Protestant Irishmen to come over here as Specials. 157 00:16:15,642 --> 00:16:18,862 To do what? To clean up the city, Ada. 158 00:16:18,882 --> 00:16:20,403 He's a Chief Inspector. 159 00:16:21,523 --> 00:16:25,143 The last four years, he's been clearing the IRA out of Belfast. 160 00:16:25,163 --> 00:16:27,464 How do you know so bloody much? 161 00:16:27,484 --> 00:16:29,904 Cos I asked the coppers on our payroll. 162 00:16:29,924 --> 00:16:31,444 And why didn't you tell me? 163 00:16:33,405 --> 00:16:34,485 I'm telling you. 164 00:16:37,085 --> 00:16:39,066 So why are they sending him to Birmingham? 165 00:16:39,086 --> 00:16:41,786 Well, there's been all these bloody strikes at the BSA... 166 00:16:41,806 --> 00:16:43,746 and the Austin works lately. 167 00:16:43,766 --> 00:16:46,347 Now the papers are talking about sedition. 168 00:16:46,367 --> 00:16:48,267 And revolution. 169 00:16:48,287 --> 00:16:50,428 I reckon it's Communists he's after. 170 00:16:50,448 --> 00:16:53,388 So this copper's going to leave us alone, right? 171 00:16:53,408 --> 00:16:57,069 There are Irishmen in Green Lanes who left Belfast to get away from him. 172 00:16:57,089 --> 00:17:00,269 They say Catholic men who crossed him used to disappear in the night. 173 00:17:00,289 --> 00:17:03,810 Yeah, but we ain't IRA. We bloody fought for the King. 174 00:17:04,930 --> 00:17:08,550 Anyway, we're Peaky Blinders. We're not scared of coppers. 175 00:17:08,570 --> 00:17:11,991 He's right. If they come for us, we'll cut them a smile each. 176 00:17:12,011 --> 00:17:13,351 So, Arthur... 177 00:17:13,371 --> 00:17:16,132 is that it? What do you think, Aunt Pol? 178 00:17:17,212 --> 00:17:18,932 This family does everything open. 179 00:17:20,012 --> 00:17:22,593 You've nothing more to say to this meeting, Thomas? 180 00:17:22,613 --> 00:17:23,733 No. 181 00:17:25,013 --> 00:17:26,713 Nothing that's women's business. 182 00:17:26,733 --> 00:17:30,954 This whole bloody enterprise was women's business while you boys were away at war. 183 00:17:30,974 --> 00:17:32,734 What's changed? 184 00:17:33,815 --> 00:17:35,675 We came back. 185 00:17:35,695 --> 00:17:40,276 And the Lord will smite the unholy when the great judgment comes. 186 00:17:40,296 --> 00:17:42,996 And judgment is coming, my friends. 187 00:17:43,016 --> 00:17:46,157 Judgment is coming to this wicked city. 188 00:17:46,177 --> 00:17:50,757 And your wickedness and your fornication will be revealed. 189 00:17:50,777 --> 00:17:53,918 You cannot hide from the Creator. 190 00:17:53,938 --> 00:18:00,239 You cannot hide from the Almighty Himself. The Creator sees all. 191 00:18:00,259 --> 00:18:03,999 You cannot hide from the true and living God... 192 00:18:04,019 --> 00:18:05,540 Get off with yer! 193 00:18:15,181 --> 00:18:16,542 Fuck off! 194 00:18:29,984 --> 00:18:32,104 That's it, I don't go any further. 195 00:18:49,027 --> 00:18:50,987 I have ten minutes. What do you want? 196 00:18:56,348 --> 00:18:57,628 An explanation. 197 00:19:01,469 --> 00:19:04,269 I've always been able to tell when you're hiding something. 198 00:19:07,030 --> 00:19:08,270 People round here talk. 199 00:19:09,550 --> 00:19:12,091 Some of them work at the BSA. 200 00:19:12,111 --> 00:19:14,811 I've been talking to the wives of factory hands. 201 00:19:14,831 --> 00:19:17,992 Detectives have been asking questions in the proofing shops. 202 00:19:19,632 --> 00:19:23,652 Nothing happens in that factory without you knowing about it. 203 00:19:23,672 --> 00:19:25,773 Speak. 204 00:19:25,793 --> 00:19:27,913 God and Aunt Polly are listening. 205 00:19:38,195 --> 00:19:39,795 It was meant to be routine. 206 00:19:42,475 --> 00:19:45,976 I had a buyer in London for some...motorcycles. 207 00:19:45,996 --> 00:19:50,157 I asked my men to steal me four bikes with petrol engines. 208 00:19:52,397 --> 00:19:54,577 I'm guessing my men were drunk. 209 00:19:54,597 --> 00:19:58,318 There's a still inside the factory makes tram-line gin. 210 00:20:02,199 --> 00:20:04,439 They picked up the wrong fucking crate. 211 00:20:05,679 --> 00:20:09,500 The boys dropped it at Charlie Strong's yard as agreed. 212 00:20:09,520 --> 00:20:11,740 They must've taken it from the proofing bay 213 00:20:11,760 --> 00:20:13,280 instead of the export bay. 214 00:20:19,201 --> 00:20:21,942 Holy sweet baby of Mary! 215 00:20:21,962 --> 00:20:25,142 Inside we found 25 Lewis machine guns, 216 00:20:25,162 --> 00:20:28,103 10,000 rounds of ammunition, 217 00:20:28,123 --> 00:20:32,344 50 semi-automatic rifles, 200 pistols with shells. 218 00:20:32,364 --> 00:20:34,624 Jesus, Tommy! 219 00:20:34,644 --> 00:20:36,644 All bound for Libya. 220 00:20:37,924 --> 00:20:40,765 Sitting right there in Charlie Strong's yard. 221 00:20:43,765 --> 00:20:46,786 Tell me you threw them in the cut. 222 00:20:46,806 --> 00:20:49,266 We put 'em in the stables, out of the rain. 223 00:20:49,286 --> 00:20:51,127 The guns hadn't been greased yet. 224 00:20:55,567 --> 00:20:57,888 So that's why they sent a copper from Belfast. 225 00:20:59,208 --> 00:21:00,808 Maybe, maybe not. 226 00:21:02,849 --> 00:21:06,549 Thomas, you're a bookmaker, a robber, a fighting man, 227 00:21:06,569 --> 00:21:08,189 you're not a fool. 228 00:21:08,209 --> 00:21:11,810 You sell those guns to anyone who has use to 'em, you will hang! 229 00:21:17,491 --> 00:21:20,031 Dump them somewhere the police can find them. 230 00:21:20,051 --> 00:21:23,032 Maybe if they know they haven't fallen into the wrong hands 231 00:21:23,052 --> 00:21:24,672 this might blow over. 232 00:21:24,692 --> 00:21:26,832 Tell Charlie to dump them tonight. 233 00:21:26,852 --> 00:21:31,073 No. He won't move contraband under a full moon. 234 00:21:31,093 --> 00:21:33,474 Three days until it wanes. 235 00:21:33,494 --> 00:21:35,694 Then you'll do the right thing? 236 00:21:38,414 --> 00:21:42,915 You have your mother's common sense, but your father's devilment. 237 00:21:42,935 --> 00:21:45,996 I see them fighting. 238 00:21:46,016 --> 00:21:47,896 Let your mother win. 239 00:22:37,784 --> 00:22:41,925 I got tickets for the Penny Crush. They're showing a Tom Mix picture. 240 00:22:41,945 --> 00:22:44,405 I'm not in the mood for the pictures tonight, Ada. 241 00:22:44,425 --> 00:22:47,846 Well, I'm not doing it here again. I got covered in mud last time. 242 00:22:47,866 --> 00:22:49,566 Let's just walk a bit. 243 00:22:49,586 --> 00:22:52,006 If we go down as far as Greet, we could go to a pub. 244 00:22:52,026 --> 00:22:54,487 Your brothers have friends in Greet. 245 00:22:54,507 --> 00:22:57,327 They have friends everywhere. We'd have to walk to London. 246 00:22:57,347 --> 00:23:01,008 I'm with you because you're the only man round here not scared of them. 247 00:23:01,028 --> 00:23:03,208 Oh, I'm scared of them all right. 248 00:23:03,228 --> 00:23:05,749 But you love me more than you fear them, right? 249 00:23:07,509 --> 00:23:09,469 I don't want to be always sneaking about. 250 00:23:10,709 --> 00:23:12,910 Soon, we'll tell them. When? 251 00:23:17,510 --> 00:23:19,511 How did the family meeting go? 252 00:23:22,151 --> 00:23:26,212 Usual. There's a new copper coming. I heard. 253 00:23:26,232 --> 00:23:29,052 Hmm. And Tommy says he's after the likes of you. 254 00:23:29,072 --> 00:23:34,413 So maybe you should burn your books and stop making speeches. 255 00:23:34,433 --> 00:23:36,694 Oh, my Ada. 256 00:23:36,714 --> 00:23:41,174 The only princess of the royal family of the Kingdom of Small Heath. 257 00:23:41,194 --> 00:23:43,955 I'm just a poor communist frog with a big mouth. 258 00:23:48,075 --> 00:23:50,876 Give me a kiss, Princess Ada. 259 00:24:33,483 --> 00:24:35,523 I'm here about the job as a barmaid. 260 00:24:38,124 --> 00:24:40,784 Are you mad? Am I what? 261 00:24:40,804 --> 00:24:44,625 Do you know about this place? I saw it in an advertisement. 262 00:24:44,645 --> 00:24:47,425 Job's been filled. It was in yesterday's paper. 263 00:24:47,445 --> 00:24:50,185 Believe me, love, I'm doing you a favour. 264 00:24:50,205 --> 00:24:53,526 I'm not asking for favours, I'm asking for employment. 265 00:24:56,807 --> 00:25:00,027 You're too...nice. 266 00:25:00,047 --> 00:25:03,548 How would you know? And too pretty. 267 00:25:03,568 --> 00:25:05,788 They'd have you up against a wall. 268 00:25:05,808 --> 00:25:09,249 I have experience and references. 269 00:25:13,409 --> 00:25:16,070 What part of Ireland are you from? 270 00:25:16,090 --> 00:25:18,390 Galway. Ah! 271 00:25:18,410 --> 00:25:19,930 I worked in Dublin. 272 00:25:21,251 --> 00:25:23,251 Me mother was from Galway. 273 00:25:25,971 --> 00:25:27,512 You're too pretty. 274 00:25:27,532 --> 00:25:30,152 Watch. 275 00:25:30,172 --> 00:25:32,052 And listen. 276 00:25:33,573 --> 00:25:40,234 ♪ I wish I was in Carrickfergus 277 00:25:40,254 --> 00:25:45,434 ♪ Only for nights in Ballygrand 278 00:25:45,454 --> 00:25:52,716 ♪ I would swim over the deepest ocean 279 00:25:52,736 --> 00:25:58,157 ♪ The deepest ocean my love to find 280 00:25:58,177 --> 00:26:04,278 ♪ My boyhood friends and my own relations 281 00:26:04,298 --> 00:26:10,459 ♪ Have all passed on now like the melting snow. ♪ 282 00:26:15,299 --> 00:26:19,100 In Ireland my singing made them cry and stopped them fighting. 283 00:26:21,020 --> 00:26:22,941 Well, I hope you know a lot of songs. 284 00:27:12,509 --> 00:27:14,849 Babies... 285 00:27:14,869 --> 00:27:19,350 discarded...with the fish bones and eggshells. 286 00:27:21,710 --> 00:27:25,551 Girls, 11 years old... 287 00:27:27,191 --> 00:27:32,172 ..pierced and punctured by old men for thruppence a time! 288 00:27:32,192 --> 00:27:35,732 Rutted upon like animals! 289 00:27:35,752 --> 00:27:38,333 Degradation. 290 00:27:38,353 --> 00:27:43,974 Fathers with their daughters, brothers and sisters sharing beds. 291 00:27:43,994 --> 00:27:48,254 Beggars and thieves left to run in the streets. 292 00:27:48,274 --> 00:27:54,115 And astride the whole stinking pile of wounds and rotten flesh... 293 00:27:55,236 --> 00:27:57,416 ..your masters! 294 00:27:57,436 --> 00:28:00,476 The men who you touch your cap to. 295 00:28:02,957 --> 00:28:04,637 The Peaky Blinders! 296 00:28:06,597 --> 00:28:10,498 The vicious...merciless gangs 297 00:28:10,518 --> 00:28:16,439 who blind those that see and cut out the tongues of those who talk. 298 00:28:18,199 --> 00:28:20,120 You are worse than them! 299 00:28:23,280 --> 00:28:27,701 Those of you who have taken their bribes these years since the war, 300 00:28:27,721 --> 00:28:34,762 those of you who look the other way, you...are worse than them! 301 00:28:36,762 --> 00:28:39,923 God damn you for soiling your uniforms! 302 00:28:43,323 --> 00:28:50,625 And then...there are the IRA Fenians and the Communists. 303 00:28:50,645 --> 00:28:53,265 Blacker hearts still. 304 00:28:53,285 --> 00:29:00,406 They feed on the puss of all this corruption like maggots in a corpse. 305 00:29:01,686 --> 00:29:06,587 And like maggots, if left to swell they will eventually swarm like flies 306 00:29:06,607 --> 00:29:12,548 and spread their rotten philosophy across the country and across the world! 307 00:29:12,568 --> 00:29:17,369 Those then...are our enemies! 308 00:29:18,929 --> 00:29:21,350 A three-headed beast. 309 00:29:21,370 --> 00:29:26,530 It is my job to decapitate each one and by God I will do it! 310 00:29:29,891 --> 00:29:36,212 I don't trust any of yous until you earn my trust! 311 00:29:38,052 --> 00:29:40,393 And that takes some earning. 312 00:29:44,173 --> 00:29:48,334 These are the new men who will bolster your ranks. 313 00:29:49,934 --> 00:29:51,914 Good men... 314 00:29:51,934 --> 00:29:54,375 from God-fearing families. 315 00:29:56,575 --> 00:30:01,796 By the time the sun sets, they will be sworn in and in uniform. 316 00:30:01,816 --> 00:30:05,497 And by sunrise tomorrow, they will be on the streets. 317 00:30:09,377 --> 00:30:12,178 God help those who stand in our way! 318 00:30:17,779 --> 00:30:19,639 Sorry, Mr Shelby. 319 00:30:19,659 --> 00:30:23,300 Right. Move out of the way for Mr Shelby. Mr Shelby. This way. 320 00:30:25,940 --> 00:30:27,480 You see, ladies, 321 00:30:27,500 --> 00:30:31,061 when you're out with a Blinder, you don't have to queue. 322 00:30:34,941 --> 00:30:38,842 Right...I want a blow job off both of you 323 00:30:38,862 --> 00:30:41,283 before they let the ordinary people in. 324 00:30:41,303 --> 00:30:43,363 Away you go. Take your hat off. 325 00:30:43,383 --> 00:30:45,083 What the fuck?! 326 00:30:45,103 --> 00:30:47,684 Who the fuck are you?! 327 00:30:47,704 --> 00:30:50,564 I'm Arthur-fucking-Shelby! 328 00:31:13,588 --> 00:31:15,648 Arthur Shelby. 329 00:31:15,668 --> 00:31:19,589 Lead pack dog of the Peaky Blinders. 330 00:31:31,191 --> 00:31:32,871 Look at me. 331 00:31:55,395 --> 00:31:57,075 Bastard! 332 00:32:00,755 --> 00:32:02,976 Your uniform? 333 00:32:02,996 --> 00:32:05,136 Terrifying, I'm sure. 334 00:32:05,156 --> 00:32:10,717 Did he have a gun? No gun. A knife in his sock, cosh in his belt. 335 00:32:15,358 --> 00:32:18,098 Now, Mr Shelby... 336 00:32:18,118 --> 00:32:23,299 I want you to see this as me introducing myself to you. 337 00:32:23,319 --> 00:32:25,339 Understand? 338 00:32:25,359 --> 00:32:31,740 In all the world the only thing that interests me is the truth. 339 00:32:31,760 --> 00:32:33,721 So... 340 00:32:35,801 --> 00:32:38,702 ..what do you know about the robbery? 341 00:32:38,722 --> 00:32:40,482 What robbery? 342 00:32:49,603 --> 00:32:51,324 I will ask you again. 343 00:32:52,844 --> 00:32:56,104 What do you know...about the robbery? 344 00:32:56,124 --> 00:33:00,105 I swear to God, I don't know what you're talking about. 345 00:33:00,125 --> 00:33:02,365 What fucking robbery? 346 00:33:03,606 --> 00:33:06,826 Argh! 347 00:33:11,967 --> 00:33:17,588 Aye, after 35 years of dealing with animals like you, 348 00:33:17,608 --> 00:33:22,929 I can tell just by sniffing the air...whether or not you're lying. 349 00:33:24,729 --> 00:33:26,549 I'm not fucking lying! 350 00:33:26,569 --> 00:33:29,170 All right? I'm not fucking lying! 351 00:33:37,971 --> 00:33:39,531 I know. 352 00:33:43,172 --> 00:33:46,973 I see nothing of interest behind the blood in your eyes. 353 00:33:48,253 --> 00:33:49,953 And no blood in your veins 354 00:33:49,973 --> 00:33:55,214 that could carry...even a trace of cunning or guile. 355 00:33:57,134 --> 00:33:59,135 But understand this. 356 00:34:00,975 --> 00:34:07,596 It is well within my power to have you and the rest of your scum family 357 00:34:07,616 --> 00:34:10,857 face down in the canal before the year is out. 358 00:34:14,697 --> 00:34:16,697 On the other hand... 359 00:34:19,698 --> 00:34:21,778 ..we can help each other. 360 00:34:36,341 --> 00:34:40,921 Is it always this busy on a daytime? No. These boys are on their way to St Andrews. 361 00:34:40,941 --> 00:34:44,762 To pray? That'll be the day. St Andrews is a football ground. 362 00:34:44,782 --> 00:34:47,803 The Blues are playing. That's the forward line there. 363 00:34:47,823 --> 00:34:51,103 And that's the goalie, believe it or not. Hello! 364 00:34:55,984 --> 00:34:57,604 I need a bottle of rum. 365 00:34:57,624 --> 00:35:00,365 Grace, whatever it is, it's on the house. 366 00:35:00,385 --> 00:35:03,645 A whole bottle? Yeah. White or dark rum? Don't care. 367 00:35:03,665 --> 00:35:06,066 Right, lads, what'll it be? Two? 368 00:35:07,426 --> 00:35:09,106 Thank you. 369 00:35:10,786 --> 00:35:12,547 Harry said it's on the house. 370 00:35:14,427 --> 00:35:16,147 Are you a whore? 371 00:35:19,868 --> 00:35:22,348 Cos if you're not, you're in the wrong place. 372 00:35:29,229 --> 00:35:31,090 He's one of them you warned me about? 373 00:35:31,110 --> 00:35:34,410 Look, Grace, you're a friendly girl but be careful. 374 00:35:34,430 --> 00:35:38,251 If I say something's on the house, then say nothing to whoever you're serving. 375 00:35:38,271 --> 00:35:42,932 If they decide that they want you, then there's nothing anybody could do about it. 376 00:35:42,952 --> 00:35:47,372 Lucky for you, since he got back from France, Tommy doesn't want anybody at all. 377 00:35:47,392 --> 00:35:49,012 Yes, lads? 378 00:35:52,273 --> 00:35:55,334 John, wipe the blood out of his eye. Since when did you give orders? 379 00:35:55,354 --> 00:35:59,054 I'm a trained nurse. Don't make me laugh, it hurts me face. 380 00:35:59,074 --> 00:36:02,855 I bloody am! You went to one first-aid class in the church hall 381 00:36:02,875 --> 00:36:04,575 and got thrown out for giggling. 382 00:36:04,595 --> 00:36:08,656 Not before I learnt how to stop somebody from choking. I'm not bloody choking, am I? 383 00:36:08,676 --> 00:36:11,736 You will be when I wrap this cloth round your neck. 384 00:36:11,756 --> 00:36:14,017 Let me see him. 385 00:36:14,037 --> 00:36:15,997 All right, have this. 386 00:36:18,477 --> 00:36:20,398 Give me that. 387 00:36:23,638 --> 00:36:25,998 You're all right. 388 00:36:28,599 --> 00:36:31,359 He said Mr Churchill sent him to Birmingham. 389 00:36:32,920 --> 00:36:35,180 National interest, he said. 390 00:36:35,200 --> 00:36:37,360 Something about a robbery. 391 00:36:40,961 --> 00:36:43,661 He said he wants us to help him. We don't help coppers. 392 00:36:43,681 --> 00:36:46,662 He knew all about our war records. 393 00:36:46,682 --> 00:36:50,122 He said we're patriots...like him. 394 00:36:51,323 --> 00:36:54,563 He wants us to be his eyes and ears. 395 00:36:56,323 --> 00:36:59,584 I said... 396 00:36:59,604 --> 00:37:04,165 I said we'd have a family meeting and take a vote. 397 00:37:12,006 --> 00:37:17,567 Well, why not? Hmm? We've no truck with Fenians or communists. 398 00:37:22,848 --> 00:37:25,268 What's wrong with you? 399 00:37:25,288 --> 00:37:28,069 What the fuck is wrong with him lately?! 400 00:37:28,089 --> 00:37:31,869 If I knew, I'd buy the cure from Compton's Chemists. 401 00:37:31,889 --> 00:37:35,910 ♪ I am just a young girl 402 00:37:35,930 --> 00:37:38,750 ♪ I have just come over 403 00:37:38,770 --> 00:37:44,671 ♪ Over from the country where they do things big 404 00:37:44,691 --> 00:37:47,432 ♪ And amongst the boys 405 00:37:47,452 --> 00:37:51,152 ♪ I've got myself a lover 406 00:37:51,172 --> 00:37:54,473 ♪ And since I have a lover 407 00:37:54,493 --> 00:37:58,273 ♪ I don't care a fig 408 00:37:58,293 --> 00:38:04,074 ♪ The boy I love is up in the gallery 409 00:38:04,094 --> 00:38:09,755 ♪ The boy I love is... ♪..looking at me 410 00:38:09,775 --> 00:38:12,796 ♪ Can't you see him standing there 411 00:38:12,816 --> 00:38:15,796 ♪ Waving his handkerchief 412 00:38:15,816 --> 00:38:22,377 ♪ As merry as a robin that sings on the tree. ♪ 413 00:38:30,459 --> 00:38:33,019 We haven't had singing in here since the war. 414 00:38:34,379 --> 00:38:36,140 Why do you think that is, Harry? 415 00:39:09,945 --> 00:39:15,466 So did Arthur say what kind of deal this new copper offered him? 416 00:39:17,186 --> 00:39:20,947 God! The second your balls are empty it's back onto politics. 417 00:39:29,188 --> 00:39:30,168 What did Tommy say? 418 00:39:30,188 --> 00:39:33,049 He didn't say anything. You know what he's like. 419 00:39:33,069 --> 00:39:34,729 Yeah, I know what he's like. 420 00:39:34,749 --> 00:39:37,130 He likes to take his fights onto the mud. 421 00:39:37,150 --> 00:39:39,010 Doesn't like to stand and wait. 422 00:39:39,030 --> 00:39:41,730 You know what he'd do if he found out about us. 423 00:39:41,750 --> 00:39:43,251 He could try. 424 00:39:43,271 --> 00:39:46,311 Sometimes, it's like you're with me just to show you can. 425 00:39:50,432 --> 00:39:52,752 One day me and Tommy will be on the same side again. 426 00:41:14,605 --> 00:41:16,726 Tommy...! Aargh. 427 00:42:15,815 --> 00:42:20,256 Hey, what you do? We're closed. Go home. 428 00:42:21,456 --> 00:42:24,637 Go home, crazy man. 429 00:42:24,657 --> 00:42:26,717 I said go home, crazy man! 430 00:42:28,937 --> 00:42:31,278 I said go home. 431 00:42:31,298 --> 00:42:33,258 Fix bayonets!!! 432 00:43:07,224 --> 00:43:11,144 Secretary of State, this is Chief Inspector Campbell. 433 00:43:15,865 --> 00:43:20,646 Mr Churchill, sir, may I say what a great honour it is to meet you. 434 00:43:20,666 --> 00:43:23,646 Bit of a whistle stop tour. 435 00:43:23,666 --> 00:43:28,627 Love the hat, by the way. Thank you. It's beaver. 436 00:43:30,747 --> 00:43:32,948 So, how are you settling in? 437 00:43:34,548 --> 00:43:36,288 I have set up a command network. 438 00:43:36,308 --> 00:43:38,849 I have agents in place across the city 439 00:43:38,869 --> 00:43:41,569 who will act as my eyes and ears. 440 00:43:41,589 --> 00:43:47,010 And I have begun to interrogate suspects vigorously. 441 00:43:47,030 --> 00:43:53,251 You were in Belfast. I understand you broke a few Fenian hearts. 442 00:43:53,271 --> 00:43:54,851 A rat's nest, sir. 443 00:43:54,871 --> 00:43:59,372 So who do you think stole the guns? Fenians or Communists? 444 00:43:59,392 --> 00:44:04,493 If it is IRA Fenians, I will find them and find the guns. 445 00:44:04,513 --> 00:44:07,814 If it is Communists, I will find them and find the guns. 446 00:44:07,834 --> 00:44:12,134 If it is common criminals, I will find them and find the guns. 447 00:44:12,154 --> 00:44:15,235 To me there are no distinction between any of the above. 448 00:44:17,715 --> 00:44:20,256 We chose you because you are effective. 449 00:44:20,276 --> 00:44:23,976 But remember this, Mr Campbell. This is England, not Belfast. 450 00:44:23,996 --> 00:44:28,177 Bodies thrown in the rivers, wash up in the papers here. 451 00:44:28,197 --> 00:44:31,497 We must keep the existence of these stolen guns out of the news 452 00:44:31,517 --> 00:44:34,518 otherwise we will simply be advertising them for sale. 453 00:44:35,678 --> 00:44:42,399 If there are bodies to be buried, dig holes and dig them deep. 454 00:44:44,679 --> 00:44:48,120 I want everything accounted for down to the last bullet. 455 00:45:02,122 --> 00:45:05,263 Uncle Charlie, a word. 456 00:45:05,283 --> 00:45:07,563 They are aboard. There's no moon. 457 00:45:09,324 --> 00:45:12,224 We can take them out to the turning point beyond Gas Street 458 00:45:12,244 --> 00:45:14,224 and leave them on the bank. 459 00:45:14,244 --> 00:45:16,685 They'll be found by railway men first thing. 460 00:45:23,206 --> 00:45:24,766 Is that agreement? 461 00:45:27,046 --> 00:45:28,487 I changed my mind. 462 00:45:30,167 --> 00:45:31,407 You what? 463 00:45:33,327 --> 00:45:35,088 I have an alternative strategy. 464 00:45:37,408 --> 00:45:40,669 Tell Curly to take her out to the old tobacco wharf. 465 00:45:40,689 --> 00:45:43,469 There's a lock up mooring we used to keep cigarettes. 466 00:45:43,489 --> 00:45:45,549 He knows it. 467 00:45:45,569 --> 00:45:49,010 When the boat leaves your yard, it's no longer your concern. 468 00:45:51,410 --> 00:45:53,091 Have you lost your fucking mind? 469 00:45:54,291 --> 00:45:56,191 Have you not seen the streets? 470 00:45:56,211 --> 00:45:58,672 They've sent a fucking army to find these things... 471 00:45:58,692 --> 00:46:01,672 That's right. They've shown their hand... 472 00:46:01,692 --> 00:46:03,032 Their hand? 473 00:46:03,052 --> 00:46:06,273 If they want them back this bad, they'll have to pay. 474 00:46:06,293 --> 00:46:08,153 That's the way of the world. 475 00:46:08,173 --> 00:46:11,034 Fortune drops something valuable in your lap, 476 00:46:11,054 --> 00:46:13,814 you don't just dump it on the bank of the cut. 477 00:46:15,294 --> 00:46:18,275 You're blood, Tommy. 478 00:46:18,295 --> 00:46:20,695 I've always looked out for you like a dad. 479 00:46:22,815 --> 00:46:26,016 You're going to bring holy hell down on your head. 480 00:46:27,696 --> 00:46:29,857 This copper takes no prisoners. 481 00:46:31,057 --> 00:46:32,697 I'm told he didn't serve. 482 00:46:33,777 --> 00:46:36,018 Reserved occupation. 483 00:46:38,658 --> 00:46:41,458 Is it another war you're looking for, Tommy? 484 00:46:42,779 --> 00:46:45,999 The tobacco wharf. 485 00:46:46,019 --> 00:46:48,660 By order of the Peaky Blinders. 486 00:47:19,345 --> 00:47:20,705 Are you in position? 487 00:47:23,825 --> 00:47:25,426 I am, sir. 488 00:47:27,306 --> 00:47:28,826 Your first impressions? 489 00:47:29,866 --> 00:47:31,987 I am quite shocked at how these people live. 490 00:47:35,587 --> 00:47:38,128 Have you found anything out that might help me? 491 00:47:38,148 --> 00:47:42,728 I interrogated the head of the Peaky Blinders. He didn't know anything. 492 00:47:42,748 --> 00:47:44,369 A brute. 493 00:47:44,389 --> 00:47:48,089 It strikes me that it isn't Arthur who heads the Shelby family. 494 00:47:48,109 --> 00:47:50,470 It is the younger one, Thomas. 495 00:47:53,310 --> 00:47:56,971 They say he won two medals for gallantry in the war. 496 00:47:56,991 --> 00:47:58,511 You sound fascinated. 497 00:48:01,712 --> 00:48:04,732 However, my opinion has not changed. 498 00:48:04,752 --> 00:48:07,372 The bookmaker gangs have other business 499 00:48:07,392 --> 00:48:10,153 and the Communists are too weak to have planned this. 500 00:48:11,833 --> 00:48:14,434 I believe the guns were taken by the IRA. 501 00:48:17,074 --> 00:48:21,435 You must not let your personal history cloud your judgment. 502 00:48:25,835 --> 00:48:27,276 What history? 503 00:48:29,236 --> 00:48:33,397 That the IRA murdered my father will not affect my judgment. 504 00:48:37,717 --> 00:48:41,598 If you see any guns, check the serial numbers against that list. 505 00:48:46,799 --> 00:48:52,380 Your father was the finest officer I ever worked with. 506 00:48:52,400 --> 00:48:55,240 I know he would be very, very proud of you. 507 00:49:24,525 --> 00:49:29,306 Danny, as you know, the man you killed was Italian. 508 00:49:29,326 --> 00:49:32,126 And those two men over there are his brothers. 509 00:49:35,167 --> 00:49:38,267 If I let the Italians do this, Danny, 510 00:49:38,287 --> 00:49:41,788 they'll cut off your manhood and let you drain. 511 00:49:41,808 --> 00:49:43,848 That's how those bastards do things. 512 00:49:45,808 --> 00:49:48,649 So, to stop a war breaking out between us and the Italians... 513 00:49:51,129 --> 00:49:53,850 ..and to save you from their barbarity... 514 00:49:56,570 --> 00:49:59,371 ..I said I would dispatch you myself. 515 00:50:01,131 --> 00:50:02,931 They are here to witness. 516 00:50:10,412 --> 00:50:13,793 I died over there anyway, Tommy. 517 00:50:13,813 --> 00:50:16,533 I left my fucking brains in the mud. 518 00:50:19,854 --> 00:50:21,974 You have any last requests, comrade? 519 00:50:28,015 --> 00:50:30,736 You'll look out for my Rosie and my boys? 520 00:50:33,656 --> 00:50:38,577 See they get apprenticeships. At the BSA factory or the Austin. 521 00:50:41,737 --> 00:50:45,478 They'll make foremen. I know they will. 522 00:50:45,498 --> 00:50:47,218 Just ordinary... 523 00:50:48,939 --> 00:50:50,299 Just ordinary men. 524 00:50:51,379 --> 00:50:54,400 And they won't get told to do this shit... 525 00:50:54,420 --> 00:50:57,340 This shit... This shit that we got told to do. 526 00:51:10,262 --> 00:51:11,982 I suppose I ought to pray now. 527 00:51:15,983 --> 00:51:20,544 Those fucking guns blew God right out of my head. 528 00:51:27,345 --> 00:51:29,585 Is that boat for me? 529 00:51:33,026 --> 00:51:35,806 We have to get your body out of the city, Danny. 530 00:51:35,826 --> 00:51:37,447 This new copper, you know... 531 00:51:37,467 --> 00:51:41,327 Don't bury me anywhere where there's mud. OK? 532 00:51:41,347 --> 00:51:42,987 Promise me. 533 00:51:45,868 --> 00:51:49,228 Bury me on a hill and tell Rosie where. 534 00:51:52,909 --> 00:51:56,550 You were a good man and a good soldier. 535 00:52:00,470 --> 00:52:02,391 Yes, Sergeant Major. 536 00:52:24,034 --> 00:52:26,795 In the bleak midwinter. 537 00:53:16,083 --> 00:53:17,563 Where are you? 538 00:53:21,283 --> 00:53:23,104 It bloody won! 539 00:53:23,124 --> 00:53:25,564 Monaghan Boy bloody won! 540 00:53:26,924 --> 00:53:29,005 Yeah. It won. 541 00:53:31,005 --> 00:53:33,145 And word will spread. 542 00:53:33,165 --> 00:53:36,586 So next time we do the powder trick it won't just be The Garrison 543 00:53:36,606 --> 00:53:39,946 that'll bet on the horse, it'll be the whole of Small Heath. 544 00:53:39,966 --> 00:53:43,587 And you know what? The horse will win again. 545 00:53:43,607 --> 00:53:45,787 And the third time we do it 546 00:53:45,807 --> 00:53:48,108 we'll have the whole of Birmingham betting on it. 547 00:53:48,128 --> 00:53:51,428 A thousand quid bet on the magic horse. 548 00:53:51,448 --> 00:53:56,689 And that time, when we are ready, the horse will lose. 549 00:54:01,170 --> 00:54:03,570 Think about it. 550 00:54:40,936 --> 00:54:42,397 You OK, Danny? 551 00:54:42,417 --> 00:54:44,337 I'm still in shock. 552 00:54:46,177 --> 00:54:48,478 You sure this isn't heaven? 553 00:54:48,498 --> 00:54:50,898 If it was heaven, what would I be doing here? 554 00:54:54,219 --> 00:54:56,439 Tommy wanted you to think it was real 555 00:54:56,459 --> 00:54:59,279 to try and knock some sense into you. 556 00:54:59,299 --> 00:55:02,080 A shell full of sheep brains hurts pretty bad. 557 00:55:02,100 --> 00:55:03,580 It was meant to. 558 00:55:05,820 --> 00:55:08,641 So where are you taking me? London. 559 00:55:08,661 --> 00:55:11,901 Tommy has a little job for you. Give you chance to say thanks. 560 00:55:16,662 --> 00:55:18,622 You're a Peaky Blinder now, Danny. 561 00:55:32,025 --> 00:55:33,225 A bad week. 562 00:55:35,665 --> 00:55:38,526 There was no moon last night. I checked. 563 00:55:38,546 --> 00:55:40,326 Did you do the right thing? 564 00:55:40,346 --> 00:55:40,326 Yes, I did the right thing. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net