1 00:00:02,880 --> 00:00:04,882 He's a Chief Inspector. 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,291 I reckon it's communists he's after. 3 00:00:06,720 --> 00:00:08,688 So this copper's going to leave us alone, right? 4 00:00:08,820 --> 00:00:11,951 - What the fuck! -(GROANING) Ripped By mstoll 5 00:00:12,480 --> 00:00:15,484 I want you to see this as me introducing myself to you. 6 00:00:16,320 --> 00:00:18,800 He said Mr Churchill sent him to Birmingham. 7 00:00:18,880 --> 00:00:20,644 Something about a robbery. 8 00:00:21,440 --> 00:00:24,046 Thomas, you're a bookmaker. You're not a fool. 9 00:00:24,480 --> 00:00:27,211 You sell these guns to anyone who has use to them, you will hang. 10 00:00:27,880 --> 00:00:30,531 I'm just a poor communist frog with a big mouth. 11 00:00:30,680 --> 00:00:33,604 I'm with you 'cause you're the only man around here not scared of them. 12 00:00:34,320 --> 00:00:36,322 The only difference between you and me, Freddie, 13 00:00:36,400 --> 00:00:39,802 is that, sometimes, my horses stand a chance of winning. 14 00:00:40,200 --> 00:00:41,201 Tommy! 15 00:00:42,440 --> 00:00:43,726 You're fixing races now. 16 00:00:44,840 --> 00:00:46,444 GRACE: I'm here about the job as a barmaid. 17 00:00:49,320 --> 00:00:50,321 Are you in position? 18 00:00:51,640 --> 00:00:52,641 I am, sir. 19 00:01:27,920 --> 00:01:33,165 # Take a little walk to the edge of town and go across the track 20 00:01:35,640 --> 00:01:39,725 # Where the viaduct looms like a bird of doom 21 00:01:39,800 --> 00:01:43,771 # As it shifts and cracks 22 00:01:43,840 --> 00:01:49,643 # Where secrets lie in the border fires in the humming wires... # 23 00:01:49,800 --> 00:01:52,007 I thought you said we were going to the fair. 24 00:01:53,840 --> 00:01:57,447 We have business first. Come on. Bring your wits. 25 00:01:57,800 --> 00:01:59,689 - What business? -That's the Lee family. 26 00:02:00,880 --> 00:02:02,882 -Tommy! -Johnny-dogs! 27 00:02:03,560 --> 00:02:05,164 Tommy, how the hell are ya? 28 00:02:05,240 --> 00:02:07,766 All the better for getting the city smoke out of me lungs. 29 00:02:08,000 --> 00:02:10,128 I thought you became a bit too grand for us. 30 00:02:10,200 --> 00:02:13,409 - I've been busy. -I'm riding with the Lee family now. 31 00:02:13,920 --> 00:02:17,163 I heard. Myself, I'd rather live among pigs. 32 00:02:17,560 --> 00:02:19,324 Come on, Tommy, no disputing. 33 00:02:20,200 --> 00:02:21,486 So your first fair since France? 34 00:02:22,520 --> 00:02:25,888 What do you know about France? You war-shy, gypsy bastard. 35 00:02:27,480 --> 00:02:30,051 - So this is the horse? -And that's the car. 36 00:02:45,200 --> 00:02:46,247 Hang on a minute. 37 00:02:47,280 --> 00:02:50,489 You're not swapping the family car fora bloody horse. 38 00:02:50,680 --> 00:02:52,409 Of course we're not swapping it. 39 00:02:52,640 --> 00:02:54,449 Huh? That'd be mad. 40 00:02:54,520 --> 00:02:55,885 We're gonna play two up. 41 00:03:16,400 --> 00:03:18,323 - TOMMY: Here you are. -Yeah, I knew it. 42 00:03:18,720 --> 00:03:21,246 See, I knew it. Tommy, you bloody idiot. 43 00:03:21,320 --> 00:03:22,606 Shut up, Arthur, I won. 44 00:03:22,880 --> 00:03:24,006 Oi! 45 00:03:24,080 --> 00:03:26,242 I promised johnny I'd let him have a spin in the car if he lost. 46 00:03:27,120 --> 00:03:29,009 -(MEN LAUGHING) -All right. 47 00:03:33,680 --> 00:03:35,489 Are you Lee boys laughing at my brother? 48 00:03:38,320 --> 00:03:39,321 Are ya? 49 00:03:40,440 --> 00:03:42,647 - Eh? -Tommy! Tommy, come on! 50 00:03:42,720 --> 00:03:45,644 - I asked you a question. -Tommy, come on, it’s just the craic. 51 00:03:46,480 --> 00:03:47,686 Get your family out of here, 52 00:03:47,760 --> 00:03:51,082 and go and enjoy yourselves at the fair before they start a war. Huh? 53 00:03:51,160 --> 00:03:53,766 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 54 00:03:59,040 --> 00:04:01,247 Yeah, but his mum was a didicoy whore. 55 00:05:03,280 --> 00:05:05,089 (BELL TOLLING) 56 00:05:28,680 --> 00:05:31,650 We will take them before last night's beer 57 00:05:32,040 --> 00:05:33,883 turns to piss and wakes the devils up. 58 00:05:35,280 --> 00:05:37,203 We will leave no stone unturned. 59 00:05:37,280 --> 00:05:40,762 Every gun, every bullet will be brought to me for inspection. 60 00:05:41,880 --> 00:05:44,804 Now, take your positions. 61 00:06:06,640 --> 00:06:07,641 (ALL SHOUTING) 62 00:06:08,720 --> 00:06:09,721 (GROANING) 63 00:06:12,560 --> 00:06:16,690 (WOMAN SHOUTING) 64 00:06:17,800 --> 00:06:19,325 (BOTH MOANING) 65 00:06:22,080 --> 00:06:24,845 Freddie... (MOANING) 66 00:06:24,920 --> 00:06:25,921 (KNOCKING AT DOOR) 67 00:06:26,480 --> 00:06:28,164 (BREATHING HEAVILY) 68 00:06:29,040 --> 00:06:30,565 Are you sure your brothers are at the fair? 69 00:06:30,640 --> 00:06:32,051 If it was them, they wouldn't knock. 70 00:06:32,560 --> 00:06:33,561 MAN: Mr Thorne! 71 00:06:34,880 --> 00:06:35,961 What is it? 72 00:06:36,040 --> 00:06:37,849 MAN: The police are rounding up the communists. 73 00:06:39,360 --> 00:06:42,523 Come on, Ada. If the cops find me, we're screwed. Fuck! 74 00:06:46,000 --> 00:06:47,081 Ada. 75 00:07:05,720 --> 00:07:07,848 You have to jump, Ada. I'll catch ya. 76 00:07:08,000 --> 00:07:09,001 Come on. 77 00:07:10,920 --> 00:07:11,921 (YELPS) 78 00:07:17,200 --> 00:07:18,201 Look at this. 79 00:07:19,040 --> 00:07:22,965 A prescription for iron tablets for Ada fucking Shelby. 80 00:07:24,560 --> 00:07:25,607 (KNOCKING AT DOOR) 81 00:07:26,200 --> 00:07:28,885 Mrs Donovan, I need that favour. 82 00:07:28,960 --> 00:07:30,849 - Come in and be quick. -I'm not coming in. She is. 83 00:07:31,120 --> 00:07:32,963 Holy Jesus! It's the Shelby girl. 84 00:07:33,120 --> 00:07:34,645 You've not seen her with me, okay, Mrs Donovan? 85 00:07:34,720 --> 00:07:35,801 Just give her a cup of tea and let her stay 86 00:07:35,880 --> 00:07:36,881 until the police are gone. 87 00:07:36,960 --> 00:07:39,725 She's the sister of those Peaky Blinder devils. 88 00:07:39,800 --> 00:07:42,724 And, yet, she's an angel. Come on, Ada. 89 00:07:43,800 --> 00:07:45,165 What are you gonna do, Freddie? 90 00:07:45,240 --> 00:07:47,129 Me? I'm gonna have to leave town for a bit. 91 00:07:50,520 --> 00:07:53,569 (INDISTINCT SHOUTING) 92 00:07:57,960 --> 00:07:59,962 (DOOR OPENING) 93 00:08:00,120 --> 00:08:01,565 (DOOR CLOSING) 94 00:08:05,320 --> 00:08:07,322 A gentleman would take off his hat. 95 00:08:09,240 --> 00:08:10,401 Put out his pipe. 96 00:08:19,480 --> 00:08:21,084 I see you Specials only dare come here 97 00:08:21,160 --> 00:08:23,049 when you know the boys are away at the fair. 98 00:08:24,080 --> 00:08:25,286 You mean your nephews? 99 00:08:26,480 --> 00:08:30,371 With their guns and their razors? Is it them you're lighting candles for? 100 00:08:31,840 --> 00:08:32,921 No. 101 00:08:33,800 --> 00:08:35,802 I'm lighting candles for the boys from The Garrison 102 00:08:35,880 --> 00:08:37,769 who lost their lives in France. 103 00:08:39,320 --> 00:08:41,163 There's a list there. 104 00:08:42,760 --> 00:08:43,886 Look. 105 00:08:49,160 --> 00:08:51,640 I hear you didn't make it to France, 106 00:08:51,720 --> 00:08:52,801 Inspector Campbell. 107 00:08:56,240 --> 00:08:57,969 You've heard of me? 108 00:08:59,520 --> 00:09:00,726 I've heard of you. 109 00:09:04,560 --> 00:09:06,050 Is it the Holy Grail you're looking for? 110 00:09:07,080 --> 00:09:08,491 As a matter of fact, 111 00:09:09,000 --> 00:09:11,401 it is the Holy Grail I'm looking for. 112 00:09:11,920 --> 00:09:16,960 Something precious, something stolen. Perhaps you know what I'm talking about. 113 00:09:20,360 --> 00:09:23,921 Sorry. I misunderstood your intention when you pushed me against the wall. 114 00:09:37,200 --> 00:09:39,646 Tum the place upside down. 115 00:09:42,760 --> 00:09:44,888 Arthur Shelby said you people would help us. 116 00:09:45,480 --> 00:09:47,528 If we don't know what you've lost, how can we help you find it? 117 00:09:47,600 --> 00:09:50,444 But I have found out subsequently that I was speaking to the wrong man. 118 00:09:50,760 --> 00:09:53,570 Next time, I want to talk to the boss. 119 00:09:55,000 --> 00:09:58,561 Lickey Tea Rooms. Friday, 10:00. 120 00:09:59,040 --> 00:10:01,361 And when I say "the boss,' I mean Thomas. 121 00:10:07,240 --> 00:10:08,366 Come on. 122 00:10:34,400 --> 00:10:36,448 Now what the bloody hell's been going on here? 123 00:10:39,240 --> 00:10:40,446 Jesus Christ. 124 00:10:41,000 --> 00:10:43,731 The coppers told everyone Arthur had agreed to it when he was arrested. 125 00:10:44,320 --> 00:10:47,324 They said the Peaky Blinders had cleared out to the fair to let them do it. 126 00:10:48,560 --> 00:10:50,210 No one never said nothing to that copper 127 00:10:50,280 --> 00:10:52,362 about smashing up bloody houses! 128 00:10:52,440 --> 00:10:54,568 All right. Which pubs did they do? 129 00:10:54,920 --> 00:10:56,922 The Guns, The Chain, The Marquis. 130 00:10:57,000 --> 00:10:58,923 All the ones that pay you to protect them. 131 00:10:59,280 --> 00:11:01,442 The only one they didn't touch was The Garrison. 132 00:11:03,000 --> 00:11:04,764 Made sure people think we were in on it. 133 00:11:06,000 --> 00:11:07,331 Smart, this copper. 134 00:11:09,200 --> 00:11:11,965 So go on. Drink your beers. Get out. 135 00:11:12,240 --> 00:11:14,720 You better show people you'll still the cocks of the walk. 136 00:11:14,800 --> 00:11:17,201 Hand out some cash to the landlords of the pubs. 137 00:11:17,280 --> 00:11:19,089 Pay some veterans to fix the places up. 138 00:11:19,480 --> 00:11:21,050 Give us the bag. 139 00:11:21,360 --> 00:11:23,010 So what about you, Tommy? 140 00:11:23,320 --> 00:11:26,085 I've to go to Charlie's to stable the horse. 141 00:11:26,280 --> 00:11:27,964 Looked foot sore in the box. 142 00:11:31,920 --> 00:11:33,331 Let them see your faces. 143 00:11:42,240 --> 00:11:43,844 So we both know what they were looking for. 144 00:11:50,400 --> 00:11:51,561 You don't read the papers? 145 00:11:52,200 --> 00:11:53,326 Racing papers. 146 00:11:54,280 --> 00:11:55,406 So let me tell you the odds. 147 00:11:56,520 --> 00:11:58,682 I reckon it's 3-to-1 there'll be a revolution. 148 00:11:59,440 --> 00:12:00,601 I wouldn't bet on that. 149 00:12:01,240 --> 00:12:02,321 That copper's betting on it. 150 00:12:03,520 --> 00:12:05,648 He's not gonna let it rest till he gets those guns back. 151 00:12:12,480 --> 00:12:13,527 (SIGHS) 152 00:12:14,240 --> 00:12:15,605 Did he talk to ya, Pol? 153 00:12:17,480 --> 00:12:18,606 In the church. 154 00:12:20,000 --> 00:12:21,206 Did he try to find our Ada? 155 00:12:22,960 --> 00:12:24,121 She was sleeping. 156 00:12:24,880 --> 00:12:25,961 (SCOFFS) 157 00:12:27,800 --> 00:12:29,086 Where was she sleeping, Pol? 158 00:12:31,360 --> 00:12:33,362 I thought you didn't care for women's business. 159 00:12:40,040 --> 00:12:41,451 He knows you're the boss. 160 00:12:42,040 --> 00:12:43,371 He wants to meet you. 161 00:12:49,880 --> 00:12:51,723 - Will you talk to him? -No. 162 00:12:53,840 --> 00:12:55,410 You don't parlay when you're on the back foot. 163 00:12:58,480 --> 00:13:00,403 We'll strike a blow back first. 164 00:13:16,680 --> 00:13:17,761 BARMAN: Hey, lad. 165 00:13:18,160 --> 00:13:20,481 - What are you doing? -We're having a fire. 166 00:13:20,680 --> 00:13:21,886 (RAPID KNOCKING AT DOOR) 167 00:13:22,480 --> 00:13:24,005 Take off your picture of the King. 168 00:13:24,080 --> 00:13:25,081 What? 169 00:13:25,160 --> 00:13:26,571 - Bring it to Watery Lane. -(COIN CLANGING) 170 00:13:27,520 --> 00:13:30,444 (MEN TALKING IN DISTINCTLY) 171 00:13:31,040 --> 00:13:32,041 (LAUGHING) 172 00:13:39,360 --> 00:13:40,486 (ALL CHEERING) 173 00:13:48,840 --> 00:13:49,966 Chuck them on, boys. 174 00:13:50,520 --> 00:13:51,521 -(ALL CHEERING) -ALL: Yeah! 175 00:13:55,600 --> 00:13:57,648 Well, I hope to God you know what you're doing. 176 00:13:59,640 --> 00:14:00,721 (ALL CHEERING) 177 00:14:18,320 --> 00:14:19,446 I'm the reporter. 178 00:14:19,720 --> 00:14:21,290 The Birmingham Evening Despatch. 179 00:14:22,080 --> 00:14:23,161 I had a phone call. 180 00:14:24,200 --> 00:14:25,964 Someone called Thomas Shelby? 181 00:14:26,760 --> 00:14:28,046 Come with me. 182 00:14:30,120 --> 00:14:33,010 Move aside. Give us a bit of room. Tommy. 183 00:14:34,440 --> 00:14:36,090 Move back for us, please, folks. 184 00:14:36,240 --> 00:14:37,287 You're Mr Shelby? 185 00:14:37,360 --> 00:14:38,691 - MAN: All the way back, please. -I am. 186 00:14:42,000 --> 00:14:43,570 You said I would be protected. 187 00:14:44,120 --> 00:14:45,565 You're protected. 188 00:14:46,640 --> 00:14:47,971 What's going on? 189 00:14:48,520 --> 00:14:50,568 There are some things I want you to write down. 190 00:14:52,600 --> 00:14:53,840 Now, first of all. 191 00:14:54,400 --> 00:14:57,006 It's not the people around here that are disloyal to the King. 192 00:14:57,560 --> 00:14:59,085 It's the opposite. 193 00:14:59,720 --> 00:15:01,370 You see, we don't want our beloved king 194 00:15:01,440 --> 00:15:03,886 looking down and seeing the things that have been done to us. 195 00:15:04,720 --> 00:15:06,563 So we are taking down his pictures. 196 00:15:06,640 --> 00:15:08,085 But why are you burning them? 197 00:15:09,120 --> 00:15:11,885 We went through hell for our king. 198 00:15:12,320 --> 00:15:15,051 Walked through the flames of war. Write all this down! 199 00:15:15,480 --> 00:15:17,721 And now we're being attacked in our own homes. 200 00:15:18,880 --> 00:15:21,087 These new coppers over from Belfast, 201 00:15:21,240 --> 00:15:23,720 breaking into our homes and interfering with our women. 202 00:15:23,920 --> 00:15:26,321 We don't think our king would want to see that happening. 203 00:15:27,720 --> 00:15:29,768 So we are lighting fires to raise the alarm. 204 00:15:30,840 --> 00:15:33,684 May I ask you, in what capacity do you speak? 205 00:15:34,280 --> 00:15:35,361 No capacity. 206 00:15:36,320 --> 00:15:37,367 I'm an ordinary man. 207 00:15:38,120 --> 00:15:39,963 I won gallantry medals at the Somme. 208 00:15:41,360 --> 00:15:43,647 I want you to write in your paper what's going on here. 209 00:15:45,800 --> 00:15:46,926 Go on, go. 210 00:15:55,680 --> 00:15:56,761 (KNOCKING ON DOOR) 211 00:15:56,840 --> 00:15:57,921 Come in. 212 00:15:58,000 --> 00:15:59,081 (DOOR OPENING) 213 00:16:00,920 --> 00:16:02,490 MAN: There... There... 214 00:16:03,040 --> 00:16:06,203 There's a telephone call for you, sir, on the London line. 215 00:16:06,280 --> 00:16:08,408 There is? It's almost midnight. 216 00:16:09,640 --> 00:16:11,290 It's Mr Winston Churchill, sir. 217 00:16:24,480 --> 00:16:26,562 - Yes, sir. -Inspector Campbell. 218 00:16:26,920 --> 00:16:29,366 I hear there's been a bonfire in your city. 219 00:16:29,880 --> 00:16:33,362 There was a small fire reported around 9:00 in Watery Lane. 220 00:16:33,800 --> 00:16:35,529 Certainly nothing to trouble you about, sir. 221 00:16:35,760 --> 00:16:38,081 Ah, but I'm afraid it has troubled me. 222 00:16:38,760 --> 00:16:42,128 Half an hour ago, I received a wire communication 223 00:16:42,200 --> 00:16:45,090 from the editor of the Birmingham Evening Despatcb. 224 00:16:46,160 --> 00:16:49,562 It seems one of his reporters was invited to the fire 225 00:16:49,640 --> 00:16:53,008 and discovered that they were burning pictures of the King. 226 00:16:53,640 --> 00:16:54,687 Of the King? 227 00:16:55,400 --> 00:16:58,563 Any newspaper report which may cause embarrassment 228 00:16:58,640 --> 00:17:01,211 to His Majesty is always referred first, 229 00:17:01,280 --> 00:17:03,965 and as a matter of routine, to the Home Office. 230 00:17:04,320 --> 00:17:06,800 I will go down there immediately, and, er, arrest those involved. 231 00:17:07,600 --> 00:17:10,843 No, you most certainly will not make arrests. 232 00:17:11,280 --> 00:17:13,601 If there are arrests, there will be trials. 233 00:17:13,680 --> 00:17:17,241 If there are trials, there will be more newspaper reports 234 00:17:17,320 --> 00:17:21,530 which will necessarily mention the burning of the King's likeness. 235 00:17:22,040 --> 00:17:26,329 I put you in Birmingham for one very specific reason. 236 00:17:26,760 --> 00:17:30,401 Are you any nearer to finding those stolen guns? 237 00:17:30,600 --> 00:17:32,762 - We are making steady progress. -We need results. 238 00:17:32,840 --> 00:17:34,968 Goodnight, Mr Campbell. 239 00:17:35,040 --> 00:17:37,361 Sir... (CLEARS THROAT) Could I at least ask... 240 00:17:37,440 --> 00:17:40,523 Does this report name any of those involved? 241 00:17:41,520 --> 00:17:43,522 It names a Mr Thomas Shelby. 242 00:17:44,000 --> 00:17:46,162 The report mentions he's a war hero. 243 00:17:46,680 --> 00:17:47,761 (PHONE LINE CUTS OUT) 244 00:17:57,440 --> 00:17:58,646 Good of you to join us. 245 00:17:59,800 --> 00:18:01,643 - Where have you been all day? -ADA: In bed. 246 00:18:02,960 --> 00:18:06,123 Couldn't sleep. Then I couldn't wake up. 247 00:18:06,680 --> 00:18:09,286 Then I was cold, and then I had to go for a wee. 248 00:18:10,160 --> 00:18:12,891 Then I was with this bear on a boat. 249 00:18:12,960 --> 00:18:16,601 That was just a dream. Then I was hungry. 250 00:18:17,360 --> 00:18:18,646 Why are you reading the paper? 251 00:18:20,320 --> 00:18:21,401 Why wouldn't I be? 252 00:18:21,480 --> 00:18:23,289 Well, I've never seen you read the paper. 253 00:18:23,360 --> 00:18:25,442 I've only ever seen you light fires with them. 254 00:18:25,800 --> 00:18:29,521 The BSA on strike. Miners are on strike. 255 00:18:30,120 --> 00:18:31,849 IRA are killing our boys. 256 00:18:32,320 --> 00:18:33,446 Ten a day. 257 00:18:37,160 --> 00:18:38,161 What? 258 00:18:39,160 --> 00:18:40,161 Stand up. 259 00:18:40,760 --> 00:18:42,444 - Why? -just stand up. 260 00:18:49,480 --> 00:18:50,686 Side on. 261 00:18:52,600 --> 00:18:54,125 Oi, what are you doing? 262 00:18:54,800 --> 00:18:55,926 Ada. 263 00:18:57,680 --> 00:18:58,761 How late are you? 264 00:19:01,920 --> 00:19:03,001 One week. 265 00:19:05,600 --> 00:19:07,045 Five weeks. 266 00:19:07,800 --> 00:19:10,724 Seven, if you count weekends. I think it's a lack of iron. 267 00:19:11,760 --> 00:19:12,966 I got some tablets. 268 00:19:14,120 --> 00:19:15,326 But they didn't work. 269 00:19:18,920 --> 00:19:20,046 No. 270 00:19:29,560 --> 00:19:31,210 WOMAN: You can get dressed now, love. 271 00:19:32,600 --> 00:19:33,965 So, am I or not? 272 00:19:41,040 --> 00:19:43,805 Keep bloody walking, Ada. If anybody sees us here, they'll know. 273 00:19:43,880 --> 00:19:45,086 I'm not getting rid of it, Aunt Pol. 274 00:19:45,560 --> 00:19:46,846 Just come home and we'll talk about it. 275 00:19:46,960 --> 00:19:48,928 You get off of me, or I'll scream it, I swear. 276 00:19:53,760 --> 00:19:56,001 All right, you want to do this on the street? Let's do it. 277 00:19:56,480 --> 00:19:57,766 Whose is it? 278 00:19:57,840 --> 00:20:00,810 If I tell you, you'll tell them and they'll cut him to pieces. 279 00:20:01,920 --> 00:20:03,729 Not if he marries you, they won't. 280 00:20:06,600 --> 00:20:08,250 Will he marry you? 281 00:20:09,600 --> 00:20:11,045 I don't know. I don't know where he is. 282 00:20:11,120 --> 00:20:12,167 Jesus Christ, Ada! 283 00:20:12,240 --> 00:20:13,810 Look, he's gone away but he said he'd come back. 284 00:20:13,880 --> 00:20:15,086 Yeah, but they all say they'll come back. 285 00:20:15,360 --> 00:20:18,011 He's not like that, he's a good man, he promised. 286 00:20:19,880 --> 00:20:22,167 He will come back, Aunt Pol, I know he will. 287 00:20:22,520 --> 00:20:23,646 (SOBBING) 288 00:20:31,000 --> 00:20:32,764 Get me down a Spanish saddle, joe. 289 00:20:33,880 --> 00:20:35,882 Yes, Tom. A Spanish saddle... He's a beauty, Tom. 290 00:20:36,640 --> 00:20:38,449 Yeah, yeah... Beautiful. Yeah. 291 00:20:44,600 --> 00:20:46,409 Fine beast you got there, Thomas. 292 00:20:48,480 --> 00:20:51,006 But is he worth falling out with the Lee family over? 293 00:21:03,720 --> 00:21:04,846 Just passing it on. 294 00:21:06,560 --> 00:21:09,291 Declaration of war. The whole Lee clan. 295 00:21:15,600 --> 00:21:18,524 The guns and now this. 296 00:21:19,760 --> 00:21:22,525 The guns are not spoken of. 297 00:21:23,680 --> 00:21:24,761 Right? 298 00:21:27,600 --> 00:21:29,967 Tommy. Tommy! 299 00:21:33,280 --> 00:21:34,645 You mind how to speak to me. 300 00:21:34,800 --> 00:21:36,245 (SCOFFS) Forgive me, Uncle. 301 00:21:42,080 --> 00:21:45,084 It's Thomas Shelby against the whole bloody world, right? 302 00:21:46,680 --> 00:21:47,806 (CLICKS TONGUE) 303 00:22:10,440 --> 00:22:11,441 (WHINNYING) 304 00:22:11,600 --> 00:22:14,410 (EXPLOSIONS) 305 00:22:15,880 --> 00:22:17,325 Easy! Easy! 306 00:22:20,720 --> 00:22:24,088 Easy, boy. (SHUSHING) 307 00:22:25,160 --> 00:22:27,481 Shh. In France, we used to say... 308 00:22:28,080 --> 00:22:31,801 Shh. In France we used to say it's just the musical hall band turning up. 309 00:22:32,400 --> 00:22:34,721 Shh. It's just trombones and tubas, that's all. 310 00:22:35,320 --> 00:22:37,243 It’s just noise. Shh. Shh. Shh. 311 00:22:39,480 --> 00:22:42,290 It's just noise, all right? It's just noise. 312 00:22:43,480 --> 00:22:44,641 You get used to it. 313 00:22:45,280 --> 00:22:47,601 It’s just noise. Good boy. 314 00:22:48,040 --> 00:22:49,041 Good boy. 315 00:23:01,840 --> 00:23:03,604 In some pain there, boy, eh? 316 00:23:09,080 --> 00:23:10,684 I... I'm so sorry, Mr Shelby. 317 00:23:13,880 --> 00:23:16,201 - I'm Grace, by the way. -I know who you are. 318 00:23:18,920 --> 00:23:20,046 What's his name? 319 00:23:20,680 --> 00:23:22,125 He doesn't have a name. 320 00:23:22,840 --> 00:23:24,080 Poor boy, deserves a name. 321 00:23:25,920 --> 00:23:27,285 Do you have something to say to me? 322 00:23:31,120 --> 00:23:33,361 The other night you came into the pub when [was singing. 323 00:23:35,000 --> 00:23:36,684 You said singing wasn't allowed. 324 00:23:38,880 --> 00:23:40,928 I'd like there to be one night a week when there's singing. 325 00:23:43,880 --> 00:23:45,211 I think it would be good for everyone. 326 00:23:46,200 --> 00:23:47,406 Saturday nights. 327 00:23:49,520 --> 00:23:51,363 Harry was too afraid to ask you so... 328 00:23:52,800 --> 00:23:54,006 But you're not? 329 00:23:57,480 --> 00:23:58,561 lam. 330 00:24:00,040 --> 00:24:01,121 But] love to sing. 331 00:24:04,480 --> 00:24:06,050 You sound like one of those rich girls 332 00:24:06,120 --> 00:24:08,327 who comes over from Dublin for the races. 333 00:24:09,640 --> 00:24:10,766 Do you like horses? 334 00:24:13,720 --> 00:24:15,290 How'd you fancy earning some extra money? 335 00:24:15,760 --> 00:24:16,807 Doing what? 336 00:24:17,160 --> 00:24:18,286 (SIGHS) 337 00:24:19,480 --> 00:24:20,686 Dig out a nice dress. 338 00:24:22,120 --> 00:24:23,485 I want to take you to the races. 339 00:24:34,920 --> 00:24:36,968 (MEN BETTING INDISTINCTLY) 340 00:24:37,040 --> 00:24:40,408 Go a couple of charges coming in, john. Rock Ferry down two-eighths. 341 00:24:40,760 --> 00:24:44,651 (MEN BETTING INDISTINCTLY) 342 00:25:06,480 --> 00:25:08,960 Sorry, Mr Shelby. Go on! 343 00:25:15,880 --> 00:25:18,042 (INDISTINCT CHATTERING) 344 00:25:18,160 --> 00:25:21,050 - All right, Mr Shelby. How's it going? -Hello, Frank. How's the leg? 345 00:25:21,120 --> 00:25:22,690 - Not bad. -Good. 346 00:25:22,760 --> 00:25:24,285 Nice to see you, son. 347 00:25:25,920 --> 00:25:27,126 Morning, Charlie. 348 00:25:28,240 --> 00:25:29,446 The odds are good, boss. 349 00:25:29,680 --> 00:25:31,569 - How are we looking? -Looking good, Tommy. 350 00:25:31,640 --> 00:25:32,971 Tommy? Tom my? 351 00:25:33,120 --> 00:25:34,849 They're all here for Monaghan Boy. 352 00:25:34,920 --> 00:25:36,445 That's what I like to hear, johnny boy. 353 00:25:36,800 --> 00:25:38,086 And Aunt Pol wants to see ya. 354 00:26:31,520 --> 00:26:32,681 (SIGHS) 355 00:26:42,720 --> 00:26:43,801 (SIGHS) 356 00:26:44,560 --> 00:26:46,164 Tell me the man's name, Ada. 357 00:26:47,560 --> 00:26:49,289 Rudolph Valentino. 358 00:27:09,640 --> 00:27:10,721 Get out! 359 00:27:11,360 --> 00:27:12,441 All of you. 360 00:27:12,800 --> 00:27:14,370 - 60 on. Now! -(DOOR OPENING) 361 00:27:18,160 --> 00:27:19,764 I said tell me his fucking name. 362 00:27:23,960 --> 00:27:26,406 Freddie fucking Thorne! 363 00:27:28,920 --> 00:27:34,131 Yeah. Your best mate since school, the man who saved your life in France. 364 00:27:34,680 --> 00:27:36,648 So, go on. Go and cut him. 365 00:27:37,240 --> 00:27:39,527 Cut him up and chuck him in the cut. 366 00:27:42,720 --> 00:27:45,087 Oi! I'm a Shelby, too, you know! 367 00:27:45,400 --> 00:27:47,323 Put my fucking film back on. 368 00:28:20,920 --> 00:28:23,002 So Monaghan Boy finally lost? 369 00:28:25,480 --> 00:28:26,606 Third time unlucky. 370 00:28:28,480 --> 00:28:30,050 We took money from all over the city. 371 00:28:30,120 --> 00:28:32,088 Yeah, but you'll pay it back to people round here. 372 00:28:33,720 --> 00:28:35,051 Buy your popularity back. 373 00:28:35,760 --> 00:28:36,841 Already done. 374 00:28:37,560 --> 00:28:38,686 Taught you well. 375 00:28:40,160 --> 00:28:42,766 And you fixed this race without the permission of Billy Kimber? 376 00:28:43,680 --> 00:28:44,727 (SCOFFS) 377 00:28:45,680 --> 00:28:47,409 Obviously didn't teach you well enough! 378 00:28:47,680 --> 00:28:49,842 Rule one. You don't punch above your weight. 379 00:28:50,160 --> 00:28:52,640 - Billy Kimber is there for the taking. -Says who? 380 00:28:53,240 --> 00:28:54,890 Says Tom and his parliament of one. 381 00:28:55,800 --> 00:28:58,280 - I ran this business for five years. -Yeah. 382 00:28:58,720 --> 00:29:00,290 While I was away fighting, remember? 383 00:29:00,680 --> 00:29:02,284 Where I learned some things, such as 384 00:29:02,560 --> 00:29:03,971 you strike when the enemy is weak. 385 00:29:06,240 --> 00:29:08,641 And I thought you came here to talk family business. 386 00:29:10,240 --> 00:29:13,289 I'll deal with it. You're too busy taking over the world. 387 00:29:13,360 --> 00:29:14,441 Polly. 388 00:29:15,480 --> 00:29:17,164 It's about Ada. I need to know. 389 00:29:25,240 --> 00:29:27,129 Ada wants you to give Freddie this letter. 390 00:29:29,080 --> 00:29:30,684 She wants Freddie to know she's having his baby. 391 00:29:31,200 --> 00:29:33,362 He deserves an opportunity to do the right thing. 392 00:29:34,600 --> 00:29:35,761 I say we give them a chance. 393 00:29:37,280 --> 00:29:38,361 (SIGHS) 394 00:29:42,160 --> 00:29:44,288 For a woman who's had a hard life of men, 395 00:29:44,360 --> 00:29:46,522 you're still full of romance, eh? 396 00:29:48,080 --> 00:29:50,560 What do you think Freddie sees in our Ada? 397 00:29:50,640 --> 00:29:51,880 - That's Freddie's business. -No. 398 00:29:52,400 --> 00:29:53,811 No, I'll tell you what he sees. 399 00:29:54,160 --> 00:29:59,963 He sees machine guns and rifles and ammunition and some glorious revolution. 400 00:30:00,040 --> 00:30:01,804 What is it you really don't like about Freddie? 401 00:30:02,880 --> 00:30:04,609 She'll have no life with a man on the run. 402 00:30:05,080 --> 00:30:06,411 If you can't see that, you can't see much. 403 00:30:12,800 --> 00:30:14,723 Damn them for what they did to you in France! 404 00:30:18,080 --> 00:30:20,731 Tell Ada Freddie went to America. 405 00:30:21,840 --> 00:30:22,966 Or Russia. 406 00:30:23,800 --> 00:30:26,804 Polly, it'd do no good for Ada to bring a baby into the world alone. 407 00:30:27,400 --> 00:30:30,882 Pol, listen. The truth is you would've hit me with that thing 408 00:30:30,960 --> 00:30:33,008 if it weren't for the fact that you know I'm right! 409 00:30:39,560 --> 00:30:40,800 Thought] heard someone knocking. 410 00:30:42,400 --> 00:30:43,481 Couldn't get back to sleep. 411 00:30:47,720 --> 00:30:49,324 POLLY: The longer you leave it, 412 00:30:50,280 --> 00:30:51,884 the worse it gets. 413 00:30:59,400 --> 00:31:00,731 Believe me. 414 00:31:01,440 --> 00:31:02,885 I know. 415 00:31:05,200 --> 00:31:06,770 I was 16. 416 00:31:09,280 --> 00:31:11,169 And I didn't dare tell anyone. 417 00:31:12,240 --> 00:31:13,730 Polly, Freddie'll come back. 418 00:31:14,760 --> 00:31:16,364 In the end, I did it myself. 419 00:31:18,880 --> 00:31:20,769 I did it to myself. 420 00:31:21,400 --> 00:31:22,925 And I almost died. 421 00:31:24,080 --> 00:31:25,366 And he didn't come back. 422 00:31:26,360 --> 00:31:27,964 They don't. Why should they? 423 00:31:29,440 --> 00:31:31,044 You know the words. 424 00:31:31,120 --> 00:31:33,361 You're a whore. Baby's a bastard. 425 00:31:34,400 --> 00:31:36,801 But there's no word for the man who doesn't come back. 426 00:31:40,840 --> 00:31:41,921 One day, 427 00:31:42,800 --> 00:31:44,404 on your wedding day, 428 00:31:45,240 --> 00:31:47,288 you'll have a good man on your arm. 429 00:31:48,600 --> 00:31:49,806 And you'll say, "Polly, 430 00:31:50,640 --> 00:31:51,721 "thank you, 431 00:31:52,080 --> 00:31:53,206 "for common sense." 432 00:32:02,640 --> 00:32:04,404 This woman's in Cardiff. 433 00:32:05,800 --> 00:32:07,484 We'll take the train tomorrow. 434 00:32:11,280 --> 00:32:13,044 Go to the castle afterwards for a treat. 435 00:33:07,320 --> 00:33:09,129 I chose this place because 436 00:33:09,920 --> 00:33:12,082 it is outside both of our jurisdictions. 437 00:33:14,440 --> 00:33:15,521 Do you want tea? 438 00:33:17,760 --> 00:33:19,888 Inspector, I responded to your invitation 439 00:33:19,960 --> 00:33:21,644 because I want us to understand each other. 440 00:33:23,520 --> 00:33:24,760 I'm a businessman. 441 00:33:26,080 --> 00:33:28,082 I want to make my business successful. 442 00:33:29,360 --> 00:33:31,328 And I want my city run peacefully. 443 00:33:32,760 --> 00:33:35,331 Well, if the city is peaceful, business can thrive. 444 00:33:37,440 --> 00:33:39,044 So we're on the same side. 445 00:33:41,000 --> 00:33:42,286 I think perhaps we could be. 446 00:33:49,600 --> 00:33:50,726 My... 447 00:33:54,720 --> 00:33:58,520 How can we be on the same side when I see things like this? 448 00:34:00,760 --> 00:34:02,569 My men found this 449 00:34:03,400 --> 00:34:04,481 in the bedroom 450 00:34:05,160 --> 00:34:06,889 of a known communist. 451 00:34:08,120 --> 00:34:09,884 It has your sister's name on it. 452 00:34:12,160 --> 00:34:14,845 It was obvious she'd been sleeping in his bed. 453 00:34:16,320 --> 00:34:20,644 Are you also in bed with the communists, Mr Shelby? 454 00:34:21,600 --> 00:34:23,125 I do not share their fantasy. 455 00:34:24,480 --> 00:34:26,209 And as for my sister, 456 00:34:26,400 --> 00:34:28,084 I've already dealt with the situation. 457 00:34:29,480 --> 00:34:31,687 Freddie Thorne is at the very top of my list. 458 00:34:31,760 --> 00:34:33,000 Well, cross him off. 459 00:34:34,160 --> 00:34:35,730 He won't be returning to the city. 460 00:34:37,840 --> 00:34:40,002 I'll make him part of our deal. 461 00:34:41,560 --> 00:34:42,925 What deal? 462 00:34:47,360 --> 00:34:50,489 You and your Specials will leave my businesses alone from now on. 463 00:34:51,520 --> 00:34:54,649 No more raids into our territory, no more smashing our pubs. 464 00:34:55,040 --> 00:34:56,405 No more lifting my runners. 465 00:34:56,800 --> 00:35:00,646 You will turn a blind eye to all of my gambling operations. Also, 466 00:35:02,000 --> 00:35:03,286 lam planning an expansion 467 00:35:03,960 --> 00:35:05,405 onto the race tracks. 468 00:35:05,960 --> 00:35:08,122 I intend to do business with Billy Kimber. 469 00:35:09,080 --> 00:35:11,845 He runs most of the legal trackside betting outside of London. 470 00:35:12,960 --> 00:35:14,450 He has policemen on his payroll. 471 00:35:15,240 --> 00:35:18,847 I want you to put in a word with the Chief Inspector of Gloucestershire, 472 00:35:19,480 --> 00:35:21,562 that his men should leave me alone 473 00:35:21,800 --> 00:35:23,609 when I make my move. 474 00:35:26,440 --> 00:35:28,283 Forgive me, I don't seem to have a pen 475 00:35:28,680 --> 00:35:31,650 to write down this rather long list of demands. 476 00:35:35,520 --> 00:35:36,965 And what do I get in return? 477 00:35:39,120 --> 00:35:40,531 I have what you're looking for. 478 00:35:46,640 --> 00:35:48,085 I have the guns. 479 00:35:50,480 --> 00:35:51,561 What guns? 480 00:35:51,960 --> 00:35:53,883 - I'm not here to play games. -Wait, wait... 481 00:36:06,000 --> 00:36:08,571 Twenty five Lewis machine guns. Fifty carbines. 482 00:36:08,960 --> 00:36:10,962 Ten thousand rounds of ammunition. 483 00:36:11,160 --> 00:36:13,162 All in a crate bound for Libya. 484 00:36:13,640 --> 00:36:15,927 Stolen from the BSA factory proofing bay. 485 00:36:17,880 --> 00:36:20,565 I'm guessing they sent you to Birmingham to get those guns back. 486 00:36:21,240 --> 00:36:22,605 Well, 487 00:36:22,960 --> 00:36:24,166 it's me that has them. 488 00:36:26,840 --> 00:36:28,842 I have left word with men l trust, 489 00:36:28,920 --> 00:36:31,605 that if I am taken into police custody for whatever reason, 490 00:36:32,040 --> 00:36:33,804 those guns will be shipped to Liverpool. 491 00:36:34,400 --> 00:36:36,687 From there, they will be sent directly to Belfast. 492 00:36:37,000 --> 00:36:39,765 And sold to the Irish Republican Army. 493 00:36:41,200 --> 00:36:43,168 All your good work in Ireland will be undone. 494 00:36:43,960 --> 00:36:46,008 Each stolen weapon is numbered and marked. 495 00:36:46,600 --> 00:36:50,241 If I sell them to the IRA, it won't be long before Mr Churchill finds out. 496 00:36:51,240 --> 00:36:52,526 I imagine you got into enough trouble 497 00:36:52,600 --> 00:36:54,409 over the burning of the King's photographs. 498 00:36:55,840 --> 00:36:57,046 That was just a taster. 499 00:36:57,960 --> 00:36:59,689 If those guns reach Belfast, 500 00:37:01,080 --> 00:37:03,128 your life in the force is over. 501 00:37:04,720 --> 00:37:07,200 When I have achieved what I have set out to achieve, 502 00:37:07,840 --> 00:37:09,524 I will let you know where to find the guns. 503 00:37:10,480 --> 00:37:11,561 You'll be a hero. 504 00:37:12,040 --> 00:37:13,883 You'll probably get a medal. 505 00:37:16,560 --> 00:37:17,641 I'm a fair man. 506 00:37:18,880 --> 00:37:19,961 It's a fair offer. 507 00:37:22,560 --> 00:37:23,686 Do we have a deal? 508 00:37:32,680 --> 00:37:33,920 I need an answer. 509 00:37:34,800 --> 00:37:35,961 Right now. 510 00:37:40,800 --> 00:37:41,961 Very well. 511 00:37:44,360 --> 00:37:47,204 But I'd prefer if we don't shake hands on it. 512 00:38:01,200 --> 00:38:03,043 Now, why would I shake the hand of a man 513 00:38:03,920 --> 00:38:05,684 who didn't even fight for his country? 514 00:38:19,800 --> 00:38:23,885 (SINGING PUCCINI'S TOSCA) 515 00:38:45,160 --> 00:38:46,286 (KNOCKING) 516 00:38:50,200 --> 00:38:51,326 Grace. 517 00:38:57,280 --> 00:38:59,806 I have new information. 518 00:39:03,120 --> 00:39:04,804 Thomas Shelby is now the beginning, 519 00:39:05,920 --> 00:39:07,763 the middle and the end of your mission. 520 00:39:20,760 --> 00:39:21,921 So what shall I do? 521 00:39:23,800 --> 00:39:25,529 It hurts me as much as it... 522 00:39:26,400 --> 00:39:29,927 As it would a father sending his own daughter into a whorehouse. 523 00:39:33,120 --> 00:39:35,441 But no matter how repugnant it may be, 524 00:39:36,920 --> 00:39:39,400 you must do everything you can 525 00:39:39,480 --> 00:39:40,606 to get close to him. 526 00:39:41,800 --> 00:39:42,881 And... 527 00:39:43,920 --> 00:39:45,410 Find out where those guns are hidden. 528 00:39:49,000 --> 00:39:50,081 Of course, when I say 529 00:39:50,680 --> 00:39:51,727 everything, I don't mean... 530 00:39:53,800 --> 00:39:56,371 You underestimate me in every way. 531 00:40:06,160 --> 00:40:07,286 Here. 532 00:40:17,960 --> 00:40:20,964 You are now active on a military operation 533 00:40:21,040 --> 00:40:22,690 on behalf of the Crown. 534 00:40:24,680 --> 00:40:28,082 And I wish to God circumstance hadn't chosen you. 535 00:40:30,400 --> 00:40:32,289 It's what I'm trained for. 536 00:40:33,320 --> 00:40:35,209 I'm late for my shift. 537 00:40:39,360 --> 00:40:40,441 Grace, 538 00:40:42,320 --> 00:40:43,810 my heart is with you. 539 00:41:00,560 --> 00:41:01,721 Ahhh! 540 00:41:43,280 --> 00:41:46,409 Tom! Tom! Tom! 541 00:41:46,760 --> 00:41:48,364 You'd better come quick, Tom! Tom! 542 00:42:17,160 --> 00:42:18,241 Curly, tell me. 543 00:42:19,160 --> 00:42:20,241 Cursed, Torn. 544 00:42:23,240 --> 00:42:25,481 Curly, Curly... Shh. Shh. Shh. Curly, Curly. 545 00:42:27,040 --> 00:42:29,964 Tell me. Tell me, Curly. What's wrong with 'the horse? 546 00:42:30,960 --> 00:42:32,803 You bought at the fair in bad feeling. 547 00:42:33,160 --> 00:42:36,687 The Lees put a bad seed in the hoof and got an old woman to put a spell. 548 00:42:41,800 --> 00:42:43,802 So those Lee bastards cursed him. 549 00:42:45,640 --> 00:42:47,005 Whatever it is, he says it 550 00:42:47,400 --> 00:42:48,845 spread to the other feet. 551 00:42:49,200 --> 00:42:51,441 It's going to his heart by tomorrow, I say! 552 00:42:52,160 --> 00:42:55,243 I've seen curses like this twice. Can't take them back, Tom. 553 00:42:55,720 --> 00:42:56,801 No. 554 00:42:57,640 --> 00:42:58,801 I told you, Tommy. 555 00:42:59,960 --> 00:43:02,566 Better enemies to have than black blood gypsies. 556 00:43:06,560 --> 00:43:07,641 Get out. 557 00:43:09,160 --> 00:43:10,491 Get out, Curly. 558 00:43:16,720 --> 00:43:17,846 I'm sorry. 559 00:43:29,400 --> 00:43:31,289 (GUNSHOT) 560 00:43:47,400 --> 00:43:48,526 (BANGING ON DOOR) 561 00:43:57,000 --> 00:43:58,650 We're closed, Mr Shelby. 562 00:43:59,280 --> 00:44:00,805 Just get me a drink. 563 00:44:08,360 --> 00:44:10,408 (COUGHING) 564 00:44:14,560 --> 00:44:16,164 Shall I leave you alone? 565 00:44:17,920 --> 00:44:19,365 Came here for company. 566 00:44:20,760 --> 00:44:21,921 Where's Harry? 567 00:44:22,360 --> 00:44:23,566 He took the night off. 568 00:44:26,560 --> 00:44:28,210 Went to the pictures. 569 00:44:35,520 --> 00:44:36,646 How's your beautiful horse? 570 00:44:47,000 --> 00:44:48,684 I just put a bullet in his head. 571 00:44:53,200 --> 00:44:54,281 Was he lame? 572 00:44:57,680 --> 00:44:59,284 He looked at me the wrong way. 573 00:45:01,080 --> 00:45:04,289 It's not a good idea to look at Tommy Shelby the wrong way. 574 00:45:09,840 --> 00:45:11,524 - What a waste. -Yeah. 575 00:45:12,080 --> 00:45:14,128 A waste is what it is. 576 00:45:20,640 --> 00:45:21,721 You know, in France... 577 00:45:26,720 --> 00:45:29,087 In France, I got used to seeing men die. 578 00:45:31,280 --> 00:45:33,089 Never got used to seeing horses die. 579 00:45:35,680 --> 00:45:36,761 They die badly. 580 00:45:44,120 --> 00:45:45,770 I dug out a dress like you asked. 581 00:45:47,480 --> 00:45:48,766 Thanks. 582 00:45:51,000 --> 00:45:52,889 It's Cheltenham you're talking about. 583 00:46:00,600 --> 00:46:02,250 Cheltenham's a grand affair, is it not? 584 00:46:02,920 --> 00:46:04,126 The King will be there. 585 00:46:04,640 --> 00:46:06,290 - King George? -No. 586 00:46:08,160 --> 00:46:11,004 King Billy Kimber. And all his men. 587 00:46:14,040 --> 00:46:15,166 And what must I do? 588 00:46:15,800 --> 00:46:18,087 For £2, you'll do what I ask you to do. 589 00:46:20,240 --> 00:46:21,287 I want three. 590 00:46:21,840 --> 00:46:22,966 (SCOFFS) 591 00:46:23,320 --> 00:46:26,210 If I'm meeting a king, I won't be wearing a cheap dress. 592 00:46:30,040 --> 00:46:31,451 And [ask you to let me sing. 593 00:46:32,160 --> 00:46:33,241 It's part of the deal now, too. 594 00:46:35,120 --> 00:46:36,281 Since when? 595 00:46:38,600 --> 00:46:39,886 Since you nearly smiled. 596 00:46:45,000 --> 00:46:46,843 Saturday nights. Open and easy. 597 00:46:47,640 --> 00:46:49,881 Everyone gets to sing their song, just like we did in Dublin. 598 00:46:50,120 --> 00:46:51,406 You never worked in Dublin. 599 00:46:52,560 --> 00:46:54,050 So don't lie to me. 600 00:46:54,880 --> 00:46:58,202 I asked around about that pub you said you used to work in. 601 00:46:58,840 --> 00:47:00,444 I have friends over there. 602 00:47:01,400 --> 00:47:02,890 No one has heard of you. 603 00:47:09,600 --> 00:47:10,806 My guess is, 604 00:47:12,120 --> 00:47:13,804 you're a girl from a good family 605 00:47:14,600 --> 00:47:15,931 who got herself pregnant. 606 00:47:19,720 --> 00:47:21,085 It's not something I want known. 607 00:47:21,520 --> 00:47:24,126 And bringing a child into the world alone ruined your life. 608 00:47:26,120 --> 00:47:27,531 Right? 609 00:47:31,240 --> 00:47:32,526 So I'm right. 610 00:47:33,280 --> 00:47:34,520 And Polly is wrong. 611 00:47:36,120 --> 00:47:37,645 Right about what? 612 00:47:38,400 --> 00:47:40,004 Doesn't matter. 613 00:47:41,280 --> 00:47:42,691 Looks like it matters to you. 614 00:47:43,880 --> 00:47:45,689 Family business. 615 00:47:49,480 --> 00:47:50,970 You won't tell anyone my secret? 616 00:47:52,600 --> 00:47:54,648 Do you think I tell people things? 617 00:47:58,840 --> 00:48:00,410 So what do you sing? 618 00:48:02,280 --> 00:48:03,964 - Anything you want. -Right. 619 00:48:05,480 --> 00:48:06,641 Get up on the chair. 620 00:48:08,000 --> 00:48:09,126 Okay. 621 00:48:16,440 --> 00:48:17,521 Happy or sad? 622 00:48:21,560 --> 00:48:22,641 Sad. 623 00:48:24,240 --> 00:48:26,607 Okay. But I warn you, 624 00:48:27,480 --> 00:48:28,561 it'll break your heart. 625 00:48:30,040 --> 00:48:31,530 Already broken. 626 00:48:36,440 --> 00:48:40,889 # In a neat little town they call Belfast 627 00:48:42,240 --> 00:48:45,449 # Apprenticed to a trade I was bound 628 00:48:46,960 --> 00:48:51,682 # Many an hour's sweet happiness 629 00:48:52,880 --> 00:48:57,488 # Had I spent in that neat little town 630 00:48:58,920 --> 00:49:03,881 # A sad misfortune came over me 631 00:49:04,480 --> 00:49:08,280 # Which caused me to stray from the land 632 00:49:10,440 --> 00:49:12,442 # Far away 633 00:49:13,480 --> 00:49:17,246 # From my friends and relations 634 00:49:19,240 --> 00:49:21,083 # Betrayed 635 00:49:22,200 --> 00:49:25,170 # By the black velvet band 636 00:49:26,560 --> 00:49:30,770 # Her eyes they shone like diamonds 637 00:49:31,640 --> 00:49:35,406 # I thought her the queen of the [and 638 00:49:37,320 --> 00:49:42,645 # And her hair hung over her shoulder 639 00:49:43,600 --> 00:49:45,329 # Tied up 640 00:49:46,440 --> 00:49:49,250 # With a black velvet band # 641 00:50:07,040 --> 00:50:08,166 (IN DISTINCT CONVERSATION} 642 00:50:09,520 --> 00:50:10,601 - You okay? -Yeah, I'm fine. 643 00:50:12,480 --> 00:50:15,290 I think there are some more carriages over there that are gonna be empty. 644 00:50:16,520 --> 00:50:17,646 Jesus. 645 00:50:19,560 --> 00:50:20,641 Freddie. 646 00:50:21,440 --> 00:50:22,885 You came back? 647 00:50:25,600 --> 00:50:26,806 I got a tip-off. 648 00:50:27,560 --> 00:50:28,721 Freddie, Tommy will kill you. 649 00:50:28,960 --> 00:50:30,371 It's Tommy who tipped me off. 650 00:50:31,120 --> 00:50:32,884 Maybe he's got half a heart, after all. 651 00:50:34,320 --> 00:50:35,606 Tommy got a message to me. 652 00:50:36,760 --> 00:50:39,161 Said, "Get out of town. Take her with you." 653 00:50:41,360 --> 00:50:42,486 So... 654 00:50:46,200 --> 00:50:47,611 Ada Shelby, 655 00:50:50,600 --> 00:50:51,761 will you marry me? 656 00:50:53,560 --> 00:50:54,686 Yes. 657 00:50:55,280 --> 00:50:56,406 Yes. 658 00:50:58,320 --> 00:50:59,446 Yes! 659 00:51:09,920 --> 00:51:11,001 (GIGGLES) 660 00:51:14,760 --> 00:51:17,331 Right. Get on this bloody train and get out of here. 661 00:51:17,400 --> 00:51:18,447 (WHISTLE BLOWING) 662 00:51:18,520 --> 00:51:20,249 - Come on, both of you. -Freddie, come on. 663 00:51:20,440 --> 00:51:24,365 Freddie... Cardiff's okay, anywhere but here's okay. 664 00:51:24,960 --> 00:51:27,042 We're not going anywhere, Ada. 665 00:51:29,160 --> 00:51:31,003 We're gonna stay here, we're gonna marry here. 666 00:51:33,120 --> 00:51:34,770 I'm not afraid of Tommy Shelby. 667 00:51:45,120 --> 00:51:48,408 (MEN SINGING THE SUNSHINE OF YOUR SMILE) 668 00:51:59,240 --> 00:52:01,607 (TALKING IN DISTINCTLY} 669 00:52:02,280 --> 00:52:03,805 GRACE: Did you want whisky as well? 670 00:52:03,880 --> 00:52:05,405 No, just beer. 671 00:52:05,800 --> 00:52:08,121 Why no whisky, Tom. You expecting trouble? 672 00:52:11,360 --> 00:52:14,330 Jesus Christ, Tommy, what the hell made you let them sing? 673 00:52:14,880 --> 00:52:17,008 They sound like they're strangling cats out there. 674 00:52:17,400 --> 00:52:20,051 All right. Twenty's the play, come on. 675 00:52:20,600 --> 00:52:24,321 Now, what did make you change your mind though, Tommy? Hmm? 676 00:52:24,520 --> 00:52:26,409 (INDISTINCT) 677 00:52:26,520 --> 00:52:29,171 - It's about time, Tommy. -Time for what? 678 00:52:29,560 --> 00:52:30,686 Well... 679 00:52:30,760 --> 00:52:33,764 - Time you took yourself a woman. -just play the bloody hand. 680 00:52:34,600 --> 00:52:36,329 You stay the way you are, Tommy. 681 00:52:36,640 --> 00:52:38,051 Remember what Dad used to say. 682 00:52:38,640 --> 00:52:42,247 - Fast women and slow horses... -AIL: Will ruin your life. 683 00:52:43,520 --> 00:52:45,443 - JOHN: Coppers. -No. 684 00:52:47,280 --> 00:52:50,841 # Come, Josephine, in my flying machine 685 00:52:50,920 --> 00:52:52,968 # Going up, she goes 686 00:52:53,160 --> 00:52:54,764 # Up she goes 687 00:52:54,920 --> 00:52:58,242 # Balance yourself like a bird on a beam 688 00:52:58,320 --> 00:53:00,129 # In the air she goes 689 00:53:00,200 --> 00:53:02,202 # There she goes... # 690 00:53:05,440 --> 00:53:06,930 (SINGING STOPS) 691 00:53:08,360 --> 00:53:09,566 Holy shit! 692 00:53:10,720 --> 00:53:11,846 It's Billy Kimber. 693 00:53:21,120 --> 00:53:23,282 Is there any man here named Shelby? 694 00:53:29,480 --> 00:53:30,766 (WOMEN SCREAMING) 695 00:53:31,200 --> 00:53:34,966 I said, "Is there any man here named Shelby?" 696 00:53:41,560 --> 00:53:42,686 Harry, get these men a drink. 697 00:53:43,280 --> 00:53:44,691 Everyone else go home. 698 00:53:58,400 --> 00:53:59,481 You go home. 699 00:53:59,960 --> 00:54:02,486 - But Mr Fenton said... -I said go home. 700 00:54:05,480 --> 00:54:08,563 I've never approved of women in pubs but when they look like that... 701 00:54:09,080 --> 00:54:11,162 You said you want men called Shelby. 702 00:54:11,720 --> 00:54:13,370 You've got three of them. 703 00:54:14,120 --> 00:54:16,851 Right, I never heard of ya. And then I did hear of ya, 704 00:54:16,920 --> 00:54:20,288 some little didicoy razor gang. I thought to meself, so what? 705 00:54:21,560 --> 00:54:22,891 But then you fucked me over. 706 00:54:23,640 --> 00:54:26,041 So now you have my undivided attention. 707 00:54:28,280 --> 00:54:30,931 By the way, which one am I talking to? Who's the boss? 708 00:54:32,200 --> 00:54:35,682 - Well, I'm the oldest. -Ha! Clearly. (CHUCKLES) 709 00:54:36,160 --> 00:54:37,730 Are you laughing at my brother? 710 00:54:40,800 --> 00:54:43,007 Right. He's the oldest. You're the thickest. 711 00:54:43,080 --> 00:54:45,560 I'm told the boss is called Tommy, and I'm guessing that's you, 712 00:54:45,720 --> 00:54:47,722 'cause you're looking me up and down like I'm a fucking tart. 713 00:54:50,640 --> 00:54:52,130 I want to know what you want. 714 00:54:53,480 --> 00:54:55,721 There were suspicious betting patterns at Kempton Park. 715 00:54:55,800 --> 00:54:57,165 A horse called Monaghan Boy... 716 00:54:58,640 --> 00:55:00,961 He won by a length twice and then finished last. 717 00:55:01,800 --> 00:55:03,564 With £3,000 bet on him. 718 00:55:04,080 --> 00:55:05,445 Which one am I talking to? 719 00:55:06,880 --> 00:55:09,770 - Which one of you is the boss? -I'm Mr Kimber's adviser and accountant. 720 00:55:09,880 --> 00:55:12,963 And I'm the fucking boss, okay? Right. End of parlay. 721 00:55:13,120 --> 00:55:15,361 You fixed the race without my permission. 722 00:55:16,520 --> 00:55:19,126 You fucking gypsy scum! 723 00:55:19,320 --> 00:55:23,211 What, live off the war pensions and these poor old Garrison Lane widows? 724 00:55:23,400 --> 00:55:28,088 That's your level. I am Billy Kimber! I run the races 725 00:55:28,160 --> 00:55:31,767 and you fixed one of them. So I'm gonna have you shot against the post. 726 00:55:33,560 --> 00:55:34,766 Mr Kimber. 727 00:55:39,320 --> 00:55:40,401 Look at it. 728 00:55:42,240 --> 00:55:43,480 That has my name in it. 729 00:55:44,840 --> 00:55:46,001 It's from the Lee family. 730 00:55:47,800 --> 00:55:50,531 You are also at war with the Lees, Mr Kimber, am I right? 731 00:55:54,760 --> 00:55:57,240 The Lees are attacking your bookies and taking your money. 732 00:55:57,480 --> 00:56:00,643 Your men can't control them. You need help. 733 00:56:02,520 --> 00:56:04,921 Perhaps we should listen to what Mr Shelby has to say, 734 00:56:06,240 --> 00:56:07,526 before we make our decisions. 735 00:56:09,000 --> 00:56:10,047 Right. The Lees 736 00:56:11,160 --> 00:56:12,810 are doing a lot of talking at the fairs. 737 00:56:12,880 --> 00:56:14,245 They have a lot of kin. 738 00:56:14,320 --> 00:56:16,322 They're saying the racetracks are easy meat 739 00:56:16,560 --> 00:56:19,006 because the police are busy with strikes. Now, 740 00:56:19,480 --> 00:56:21,960 we have connections. We know how they operate. 741 00:56:22,600 --> 00:56:24,887 You have muscle. 742 00:56:25,600 --> 00:56:28,080 Together we can beat them. Divided, maybe not. 743 00:56:30,640 --> 00:56:34,440 Mr Kimber, perhaps we should take some time for reflection. 744 00:56:35,080 --> 00:56:37,845 Possibly make arrangements for a second meeting. 745 00:56:38,600 --> 00:56:40,125 I admire you, Mr Kimber. 746 00:56:41,320 --> 00:56:45,006 You started with nothing and built a legitimate business. 747 00:56:46,160 --> 00:56:50,085 It would be an honour to work with you, Mr Kimber. 748 00:56:52,480 --> 00:56:56,371 Nobody works "with" me. People work "for" me. 749 00:57:01,560 --> 00:57:02,686 Pick it up, pikey. 750 00:57:13,720 --> 00:57:15,290 Sit. Sit down. 751 00:57:23,880 --> 00:57:25,006 It's for your ceiling. 752 00:57:25,880 --> 00:57:27,041 Thank you, Mr Kimber. 753 00:57:31,520 --> 00:57:32,601 We will be at Cheltenham. 754 00:57:33,920 --> 00:57:35,001 As will I. 755 00:57:54,520 --> 00:57:55,567 (EXHALES) 756 00:57:56,360 --> 00:57:58,328 So you picked a fight with the Lee's on purpose. 757 00:57:59,080 --> 00:58:02,801 Tommy, we can't mess with Billy fucking Kimber. 758 00:58:03,240 --> 00:58:05,242 Get yourself a decent haircut, man. 759 00:58:05,640 --> 00:58:06,880 We're going to the races. 760 00:58:29,440 --> 00:58:35,209 # Take a little walk to the edge of town and go across the track # Ripped By mstoll