1
00:00:02,480 --> 00:00:06,041
People keep asking me questions
that I don't know the answer to.
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,891
It's us that has the machine guns now.
3
00:00:09,600 --> 00:00:11,409
And it's them that's in the mud.
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,130
Guns, Mr Shelby.
5
00:00:14,200 --> 00:00:15,770
We'd pay good money.
6
00:00:15,840 --> 00:00:18,571
- For who do you speak?
-The Irish Republican Army.
7
00:00:20,160 --> 00:00:23,122
What are you? Copper?
Ripped By mstoll
8
00:00:23,200 --> 00:00:24,486
(GUNSHOT)
9
00:00:25,240 --> 00:00:27,720
You went after him because he was IRA.
10
00:00:27,800 --> 00:00:30,167
I followed him because I thought
he might have information.
11
00:00:31,640 --> 00:00:34,120
CAMPBELL: The difficulty
with undercover work, Grace,
12
00:00:34,200 --> 00:00:36,248
is to remember what you are.
13
00:00:36,760 --> 00:00:37,807
(GROANING)
14
00:00:38,040 --> 00:00:40,805
Your sister's in there giving birth,
there's one man should be here.
15
00:00:40,880 --> 00:00:41,881
TOMMY: You're right, Pol.
16
00:00:41,960 --> 00:00:43,928
On my oath. Tell Freddie it's safe.
17
00:00:46,160 --> 00:00:47,491
Welcome to the world, son.
18
00:00:48,560 --> 00:00:50,528
- Freddie!
-THORNE: Ada!
19
00:00:50,880 --> 00:00:52,245
Polly! Polly!
20
00:00:52,320 --> 00:00:53,810
The police came
and took his father away!
21
00:00:55,280 --> 00:00:56,645
(SPITS) You liar!
22
00:01:19,760 --> 00:01:25,847
# Take a little walk to the edge of town
and go across the track
23
00:01:27,480 --> 00:01:31,565
# Where the viaduct looms
like a bird of doom
24
00:01:31,640 --> 00:01:34,723
# As it shifts and cracks
25
00:01:35,800 --> 00:01:40,124
# Where secrets lie in the border fires
26
00:01:40,200 --> 00:01:42,123
# In the humming wires
27
00:01:42,200 --> 00:01:45,443
# Hey man, you knew
you're never coming back
28
00:01:45,520 --> 00:01:47,522
# Past the square, past the bridge
29
00:01:47,600 --> 00:01:50,490
# Past the mills, past the stacks
30
00:01:52,360 --> 00:01:57,082
# On a gathering storm comes
a tall handsome man
31
00:01:57,160 --> 00:02:01,245
# In a dusty black coat with
a red right hand #
32
00:02:19,840 --> 00:02:20,841
(SIGHS)
33
00:02:26,600 --> 00:02:27,601
(KNOCKING ON DOOR)
34
00:02:27,720 --> 00:02:28,721
Open up, love.
35
00:02:30,200 --> 00:02:31,884
I brought more things
for you and the baby.
36
00:02:31,960 --> 00:02:33,086
Got some fresh eggs and bread.
37
00:02:33,520 --> 00:02:34,760
-(BABY CRIES)
-Shh...
38
00:02:34,840 --> 00:02:36,171
POLLY: I'll leave it here.
39
00:02:36,320 --> 00:02:37,481
(BABY CRYING)
40
00:02:37,560 --> 00:02:39,847
Ada, think of the little one.
41
00:02:41,400 --> 00:02:43,482
Babies don't have principles.
42
00:03:06,120 --> 00:03:07,121
(DOOR OPENS)
43
00:03:12,400 --> 00:03:13,845
Did you speak to her?
44
00:03:15,040 --> 00:03:16,883
She didn't speak back.
45
00:03:19,840 --> 00:03:21,490
Did you tell her?
46
00:03:22,840 --> 00:03:25,286
I'll only tell her
what I know to be true.
47
00:03:27,880 --> 00:03:30,121
It's the last time
I'm going to say this.
48
00:03:30,280 --> 00:03:32,965
It wasn't me who shot Freddie Thorne.
49
00:03:35,640 --> 00:03:36,641
Tommy.
50
00:03:37,120 --> 00:03:39,441
I'd ask you to swear on the Bible
51
00:03:39,520 --> 00:03:41,204
but you can't swear on that, can you?
52
00:03:42,480 --> 00:03:43,845
Nothing you hold sacred.
53
00:03:49,560 --> 00:03:51,005
(FOOTSTEPS APPROACHING)
54
00:03:54,600 --> 00:03:55,601
There's tea.
55
00:04:01,720 --> 00:04:03,085
A new system.
56
00:04:04,080 --> 00:04:05,570
Everything in the diary, eh?
57
00:04:06,080 --> 00:04:07,081
Mmm-hmm.
58
00:04:12,280 --> 00:04:13,281
Black star.
59
00:04:13,520 --> 00:04:14,851
What does that mean?
60
00:04:15,320 --> 00:04:16,321
Black star day...
61
00:04:17,520 --> 00:04:20,205
is the day we take out Billy Kimber
and his men.
62
00:04:21,280 --> 00:04:22,770
No one knows this.
63
00:04:23,760 --> 00:04:25,524
Not even your family?
64
00:04:26,840 --> 00:04:28,205
Grace...
65
00:04:30,800 --> 00:04:32,689
Everyone in my family hates me.
66
00:04:33,680 --> 00:04:36,160
Why would I tell them?
67
00:04:36,240 --> 00:04:37,241
(DOOR CLOSES)
68
00:04:37,920 --> 00:04:39,285
He's off the bloody rails
is what he is.
69
00:04:39,360 --> 00:04:40,361
(MEN CHEERING)
70
00:04:40,440 --> 00:04:42,488
If he'll turn nose on his best mate.
71
00:04:42,560 --> 00:04:45,245
Bloody neighbours, john.
Snitch behind the curtain.
72
00:04:45,640 --> 00:04:49,326
Yeah, well, if you think that,
you're the only one who does.
73
00:04:49,560 --> 00:04:51,164
Look at this. Look.
74
00:04:51,240 --> 00:04:52,924
Bloody rakin' it in!
75
00:04:53,000 --> 00:04:54,445
Who's running this carny?
76
00:04:54,520 --> 00:04:57,842
Name of Marsden. Intends on wintering
in Small Heath at this ring.
77
00:04:57,920 --> 00:04:59,524
- Does he?
-Only heard.
78
00:04:59,760 --> 00:05:04,607
Nobody in Small Heath craps in a pot
without the decree of Tommy Almighty.
79
00:05:05,040 --> 00:05:06,644
Mr Marsden, I believe!
80
00:05:07,200 --> 00:05:08,281
The ring master!
81
00:05:08,720 --> 00:05:10,085
Proud I am to say so.
82
00:05:10,160 --> 00:05:12,162
Yeah, well, these here
are civilised parts.
83
00:05:12,960 --> 00:05:16,123
Man wants to set his stall up
with fellas lampin' each other.
84
00:05:16,200 --> 00:05:18,009
He needs himself a licence.
85
00:05:18,240 --> 00:05:19,287
A licence?
86
00:05:20,600 --> 00:05:21,601
For a fee.
87
00:05:22,600 --> 00:05:23,965
From those in charge.
88
00:05:24,040 --> 00:05:25,121
(CROWD CHEERING)
89
00:05:25,760 --> 00:05:26,807
I'll tell you what.
90
00:05:26,880 --> 00:05:30,566
How about I keep my money and you
shove a licence up your arse crack?
91
00:05:30,720 --> 00:05:32,609
You don't want to speak to me like that.
92
00:05:32,680 --> 00:05:34,045
And who the bloody hell
do you think you are?
93
00:05:34,120 --> 00:05:35,167
(MAN SHOUTING) My name...
94
00:05:35,640 --> 00:05:37,244
is Arthur Shelby!
95
00:05:39,200 --> 00:05:40,201
Dad?
96
00:05:46,840 --> 00:05:47,841
Jesus.
97
00:05:53,240 --> 00:05:54,651
Thank you. You're a good boy.
98
00:05:57,200 --> 00:05:58,247
(SIGHS)
99
00:05:58,320 --> 00:06:00,800
Bless the father for these bounties
we're about to receive...
100
00:06:00,880 --> 00:06:02,370
Jesus Christ.
101
00:06:02,440 --> 00:06:03,601
Please, woman.
102
00:06:04,520 --> 00:06:05,681
Let me be.
103
00:06:06,560 --> 00:06:08,005
Finish your sandwich
and sling your hook.
104
00:06:10,120 --> 00:06:13,886
Polly Anna, I'm a guest
of the head of this family.
105
00:06:14,040 --> 00:06:17,169
So why don't you maybe tend to your
mangle or your scuttle?
106
00:06:17,240 --> 00:06:18,730
The head of the family ain't here.
107
00:06:23,520 --> 00:06:24,521
Tommy, uh,
108
00:06:24,760 --> 00:06:26,683
sometimes helps me with, uh,
109
00:06:27,200 --> 00:06:28,929
with business.
110
00:06:29,000 --> 00:06:30,001
(DOOR OPENS)
111
00:06:30,680 --> 00:06:33,445
(DOOR CLOSES)
-Aye, well, speak of the devil.
112
00:06:35,520 --> 00:06:36,885
How are you, son?
113
00:06:38,760 --> 00:06:39,761
Get out.
114
00:06:40,840 --> 00:06:41,841
Come on, son.
115
00:06:42,880 --> 00:06:44,245
I'm a changed man.
116
00:06:45,360 --> 00:06:47,966
This family needed you 10 years ago.
117
00:06:48,640 --> 00:06:50,130
And you walked out on us.
118
00:06:50,720 --> 00:06:51,721
Not now.
119
00:06:52,040 --> 00:06:53,041
Get out of this house.
120
00:06:53,480 --> 00:06:55,323
- Tommy, he's different.
-Shut up.
121
00:06:58,760 --> 00:07:00,171
It's all right, son.
122
00:07:01,800 --> 00:07:03,086
Arthur Shelby...
123
00:07:04,120 --> 00:07:05,963
never stays where he's not welcome.
124
00:07:09,920 --> 00:07:10,921
(INHALES SHARPLY)
125
00:07:11,920 --> 00:07:13,649
Quite something you've become.
126
00:07:19,520 --> 00:07:20,521
Bye, son.
127
00:07:29,520 --> 00:07:30,521
(DOOR CLOSES}
128
00:07:32,080 --> 00:07:33,650
- He's our dad.
-(SCOFFS)
129
00:07:35,720 --> 00:07:37,643
He's a selfish bastard.
130
00:07:39,480 --> 00:07:41,528
You calling someone a selfish bastard?
131
00:07:43,680 --> 00:07:45,250
It's a bit rich, Tommy.
132
00:07:45,600 --> 00:07:46,601
I mean, thanks to you,
133
00:07:48,240 --> 00:07:50,720
we're already down a bloody sister.
134
00:07:51,480 --> 00:07:53,130
You want to see him, Arthur?
135
00:07:53,200 --> 00:07:54,611
You want to see him?
136
00:07:55,640 --> 00:07:56,641
You go with him.
137
00:08:12,880 --> 00:08:15,008
(DOOR OPENS AND CLOSES)
138
00:08:23,520 --> 00:08:24,521
(DOOR OPENS)
139
00:08:26,280 --> 00:08:27,281
Grace.
140
00:08:27,840 --> 00:08:30,684
I'm taking five pounds
from petty cash, all right?
141
00:08:30,760 --> 00:08:32,683
We don't have five pounds
in petty cash.
142
00:08:32,760 --> 00:08:34,524
Then I'll take what we've got.
143
00:08:34,840 --> 00:08:36,251
Count it and leave a receipt.
144
00:08:38,480 --> 00:08:41,563
Arthur, there are things in these books
I don't understand.
145
00:08:41,760 --> 00:08:42,807
Likewise.
146
00:08:42,880 --> 00:08:46,566
Every week we pay one pound,
ten shilling by postal order
147
00:08:47,360 --> 00:08:48,361
to a Daniel Owen
148
00:08:49,040 --> 00:08:50,769
-in London.
-Danny Whizz-Bang.
149
00:08:51,080 --> 00:08:53,765
Hangs around in the pubs
in Camden Town Wharf for us.
150
00:08:54,320 --> 00:08:57,085
Keeps his ears open for business.
He's a good man.
151
00:08:57,160 --> 00:08:58,605
I thought Danny Whizz-Bang was dead?
152
00:08:58,680 --> 00:09:00,523
Then you thought wrong, didn't you?
153
00:09:00,880 --> 00:09:02,769
But I've seen his grave. He was shot.
154
00:09:03,560 --> 00:09:05,927
That was a show to satisfy the wops.
155
00:09:06,480 --> 00:09:08,801
Tommy just shot
some sheep's brains at him.
156
00:09:10,240 --> 00:09:11,651
Who's buried in his grave?
157
00:09:16,440 --> 00:09:17,771
Now look, Grace.
158
00:09:18,600 --> 00:09:19,726
You know what's good for you.
159
00:09:19,880 --> 00:09:23,248
You don't ask questions about things
that don't concern you.
160
00:09:24,240 --> 00:09:25,685
Never, right?
161
00:09:26,720 --> 00:09:27,846
That's for you.
162
00:09:28,480 --> 00:09:30,687
Don't tell Tommy I took this.
163
00:10:00,320 --> 00:10:02,527
The boy needs a good hiding
if you ask me.
164
00:10:02,600 --> 00:10:04,841
Yeah, well, I'm this close
to giving him one.
165
00:10:05,640 --> 00:10:07,210
John and Ada too, sounds like.
166
00:10:07,280 --> 00:10:09,487
Nah, john moans on bloody principle.
167
00:10:10,000 --> 00:10:11,650
But if you saw his missus...
168
00:10:13,160 --> 00:10:14,207
Ah...
169
00:10:14,960 --> 00:10:16,769
You have a girl yourself, son?
170
00:10:20,040 --> 00:10:21,690
Perhaps when it suits, Tommy, eh?
171
00:10:24,080 --> 00:10:25,081
Yeah, well.
172
00:10:25,840 --> 00:10:27,330
He's been different.
173
00:10:27,880 --> 00:10:29,848
- You know, since the war.
-Yeah, well...
174
00:10:30,760 --> 00:10:32,489
A war can change a man.
175
00:10:33,240 --> 00:10:35,049
Speaking for myself, anyways.
176
00:10:35,120 --> 00:10:36,201
Where did you fight, Dad?
177
00:10:37,320 --> 00:10:39,084
Ah, all over, son.
178
00:10:39,520 --> 00:10:41,887
- All over.
-Yeah, all over.
179
00:10:41,960 --> 00:10:44,361
And the salvation of Jesus Christ
180
00:10:45,440 --> 00:10:47,442
spread his light over me.
181
00:10:48,120 --> 00:10:49,121
And as a pilgrim,
182
00:10:49,960 --> 00:10:51,849
I come to visit a new world.
183
00:10:52,440 --> 00:10:53,441
America.
184
00:10:54,040 --> 00:10:56,088
Where I beheld the future.
185
00:10:59,040 --> 00:11:00,041
Casinos.
186
00:11:00,160 --> 00:11:01,969
Money factories, son.
187
00:11:02,360 --> 00:11:05,489
Look, I've been studying
the competition.
188
00:11:07,080 --> 00:11:08,081
Their schemes,
189
00:11:08,720 --> 00:11:09,801
their systems.
190
00:11:10,040 --> 00:11:12,008
- Look at that. It's all there.
-Show me.
191
00:11:13,160 --> 00:11:15,481
There's a fortune to be made here.
192
00:11:17,120 --> 00:11:19,771
I'm an old man and my
heart's a battered vessel.
193
00:11:20,440 --> 00:11:21,441
But within,
194
00:11:23,400 --> 00:11:26,085
there still beats a fluttering
pulse of a dream.
195
00:11:28,360 --> 00:11:29,805
The Shelby...
196
00:11:29,880 --> 00:11:32,201
Casino and Hotel.
197
00:11:32,840 --> 00:11:36,128
Gents and dames will come flocking
from all corners.
198
00:11:37,080 --> 00:11:40,641
New York, Chicago, Boston,
199
00:11:40,880 --> 00:11:41,881
to the Shelby.
200
00:11:42,400 --> 00:11:46,325
Where I can stand proudly with
my dear children by my side.
201
00:11:47,360 --> 00:11:48,850
And the women there?
202
00:11:50,800 --> 00:11:52,529
Like fresh peaches.
203
00:11:53,080 --> 00:11:54,525
Thou could have a dozen.
204
00:11:57,680 --> 00:11:59,284
We'd all of us be kings.
205
00:12:00,120 --> 00:12:01,929
How much? How much to get started?
206
00:12:03,040 --> 00:12:05,202
The oak needs but an acorn.
207
00:12:07,480 --> 00:12:08,481
Let's do it.
208
00:12:09,800 --> 00:12:11,848
Let's do it. Let's bloody do it.
209
00:12:11,960 --> 00:12:15,681
It would make my heart beam, but
I don't want to cause any discord
210
00:12:15,760 --> 00:12:19,481
between the brothers. So please,
why don't you talk to Tommy first?
211
00:12:19,720 --> 00:12:21,882
No, now, I'm sick of taking
orders from him.
212
00:12:22,640 --> 00:12:25,689
Tommy's not the only one in the
family with a head for business.
213
00:12:27,800 --> 00:12:28,881
And Shelby money
214
00:12:30,160 --> 00:12:31,764
is Shelby money.
215
00:12:32,440 --> 00:12:35,922
I thank God for my wonderful sons.
216
00:12:37,880 --> 00:12:39,848
This is cause for a celebration.
217
00:12:39,920 --> 00:12:41,763
- Yeah.
Sláinte.
218
00:12:41,840 --> 00:12:43,205
Sláinte.
219
00:12:49,360 --> 00:12:51,249
On your feet, soldier.
220
00:12:52,600 --> 00:12:54,602
On your feet.
221
00:12:57,040 --> 00:12:58,451
(RAUCOUS SHOUTING)
222
00:13:01,400 --> 00:13:02,686
Look, I don't wanna fight you, Dad.
223
00:13:02,760 --> 00:13:04,046
Come on, boy!
224
00:13:04,120 --> 00:13:05,884
I'm old enough to be your father.
225
00:13:13,760 --> 00:13:14,886
(GRUNTS)
226
00:13:15,600 --> 00:13:16,601
MAN: On your feet!
227
00:13:18,000 --> 00:13:19,126
Get up!
228
00:13:20,200 --> 00:13:21,201
All right!
229
00:13:23,720 --> 00:13:25,245
(CROWD CHEERING)
230
00:13:28,000 --> 00:13:29,081
(GRUNTING)
231
00:13:32,840 --> 00:13:34,808
Is that all you got, boy?
232
00:13:41,400 --> 00:13:42,481
Get up!
233
00:13:53,840 --> 00:13:54,966
(SHOUTS) This here...
234
00:13:55,320 --> 00:13:57,368
is Arthur Shelby junior!
235
00:13:57,680 --> 00:13:58,761
MY Son!
236
00:13:59,280 --> 00:14:01,601
I love him and I'm proud of him!
237
00:14:01,840 --> 00:14:04,491
And he can fight any
one of youse in here!
238
00:14:05,120 --> 00:14:06,246
(CROWD CHEERS)
239
00:14:12,920 --> 00:14:14,001
You did good, son.
240
00:14:14,440 --> 00:14:15,441
You did good.
241
00:14:16,160 --> 00:14:17,161
I love you, Dad.
242
00:14:17,760 --> 00:14:20,047
I love you!
243
00:14:37,840 --> 00:14:38,841
Mr Shelby?
244
00:14:40,640 --> 00:14:41,641
Who's asking?
245
00:14:42,760 --> 00:14:43,761
My name's Burn.
246
00:14:45,600 --> 00:14:48,251
I had word from your man in Camden town
you wanted a parley.
247
00:14:50,280 --> 00:14:51,645
Then parley it is.
248
00:14:54,080 --> 00:14:55,161
Few months ago,
249
00:14:55,280 --> 00:14:58,250
a man named Ryan came to this place with
a view to buying some goods from you.
250
00:14:59,720 --> 00:15:01,529
Mr Ryan met with an accident,
he was shot.
251
00:15:02,400 --> 00:15:03,401
TOMMY: I heard.
252
00:15:03,680 --> 00:15:06,251
BURN: He was a man with a quick mouth.
I know that.
253
00:15:07,160 --> 00:15:09,162
Wondered if he made
any enemies in here?
254
00:15:09,240 --> 00:15:10,526
None that I know of.
255
00:15:11,080 --> 00:15:13,128
Not the kind of place to make enemies.
256
00:15:13,200 --> 00:15:15,726
- All are welcome here, Mr Burn.
-Including Irish?
257
00:15:16,400 --> 00:15:18,209
Oh, especially Irish.
258
00:15:20,040 --> 00:15:23,010
Ryan told you he was a member
of the Irish Republican Army.
259
00:15:23,360 --> 00:15:25,203
Was he still welcome?
260
00:15:25,280 --> 00:15:27,965
Like I say. Any man who buys
beer is welcome.
261
00:15:28,040 --> 00:15:29,849
Perhaps you didn't believe him?
262
00:15:35,240 --> 00:15:38,084
In pubs, sometimes people say things.
263
00:15:38,160 --> 00:15:39,969
Sometimes it's the whisky talking.
264
00:15:40,160 --> 00:15:42,322
It's hard to tell which is which.
265
00:15:43,720 --> 00:15:46,041
As a teetotal man, I find that amusing.
266
00:15:46,760 --> 00:15:49,286
Except when it ends in tragedy.
267
00:15:49,360 --> 00:15:51,169
Would you like some water
and cordial, Mr Bum?
268
00:15:51,520 --> 00:15:52,726
You see, Mr Shelby,
269
00:15:53,520 --> 00:15:57,445
Ryan, for all his quick mouth,
was indeed connected.
270
00:15:58,880 --> 00:16:01,008
Very well connected to our brotherhood.
271
00:16:02,000 --> 00:16:03,411
By membership in blood.
272
00:16:04,040 --> 00:16:05,326
He was my cousin.
273
00:16:06,800 --> 00:16:08,768
I'm from South Armagh.
274
00:16:10,680 --> 00:16:12,284
I'm a man of influence there.
275
00:16:13,600 --> 00:16:15,409
Cordial and water will
be grand, Mr Shelby.
276
00:16:19,160 --> 00:16:22,642
Grace, bring some water and cordial.
Come this way.
277
00:16:22,720 --> 00:16:23,801
Yes, Mr Shelby.
278
00:16:36,360 --> 00:16:38,283
My cousin came to buy guns.
279
00:16:38,360 --> 00:16:40,442
And [told him I have none.
280
00:16:41,400 --> 00:16:43,687
Your man Danny Owen
talks a lot when he's drunk.
281
00:16:46,240 --> 00:16:48,402
He says the Peaky Blinders
do have the guns,
282
00:16:48,520 --> 00:16:50,329
brought from the factory down the road.
283
00:16:50,600 --> 00:16:52,568
He boasted about a stack
of Lewis machine guns,
284
00:16:52,640 --> 00:16:55,086
and enough belts of ammunition
to hold up God's trousers.
285
00:16:56,160 --> 00:16:58,401
Yup, that sounds like our Danny.
286
00:16:59,120 --> 00:17:00,963
- He has an imagination.
- (DOOR OPENS)
287
00:17:01,400 --> 00:17:05,246
Like I say, sometimes it's
the whisky does the talk.
288
00:17:15,600 --> 00:17:17,807
He says only your brothers
know where the guns are kept.
289
00:17:18,560 --> 00:17:23,691
Well, Danny also says he sees German
infantrymen on the back of mill carts.
290
00:17:24,360 --> 00:17:26,362
And he shoots them with his broomstick.
291
00:17:28,520 --> 00:17:31,251
We have men in the BSA factory.
292
00:17:32,000 --> 00:17:33,764
They said you has 'em.
293
00:17:34,440 --> 00:17:36,681
And we have men that work
in the police station.
294
00:17:37,560 --> 00:17:39,688
Every finger, Mr Shelby...
295
00:17:40,400 --> 00:17:43,882
Every finger in this city
points in one direction.
296
00:17:46,160 --> 00:17:48,049
Please don't mistake me for a fool.
297
00:18:04,040 --> 00:18:06,008
Let me get to the point.
298
00:18:06,240 --> 00:18:10,962
I don't care what kind of half-arsed
tinker operation you have going here.
299
00:18:11,920 --> 00:18:13,285
But I can assure you,
300
00:18:14,280 --> 00:18:17,045
I represent a very different
category of organisation.
301
00:18:19,720 --> 00:18:22,087
My cousin was shot.
302
00:18:23,400 --> 00:18:26,529
I am judge, jury, and executioner.
303
00:18:27,000 --> 00:18:29,367
I find you guilty and I pass sentence.
304
00:18:30,600 --> 00:18:32,125
You deliver the guns to me,
305
00:18:33,240 --> 00:18:36,687
or I deliver death
and hell's fury to you,
306
00:18:36,760 --> 00:18:39,001
and your little tribe of heathens.
307
00:18:39,440 --> 00:18:41,488
Am I making myself clear?
308
00:18:54,760 --> 00:18:58,651
Let me confess something to you,
and only to you.
309
00:19:01,040 --> 00:19:05,284
I have the guns, but they have
become a burden to me.
310
00:19:08,040 --> 00:19:10,964
Perhaps it is time
to unload that burden.
311
00:19:12,720 --> 00:19:14,643
For the right price.
312
00:19:26,840 --> 00:19:28,490
(INDISTINCT TALKING}
313
00:19:29,560 --> 00:19:30,846
(TOMMY CLEARS THROAT)
314
00:19:39,800 --> 00:19:41,928
CAMPBELL: Malachy Burn.
315
00:19:42,000 --> 00:19:45,482
Brigade Commander
of the South Armagh IRA.
316
00:19:46,880 --> 00:19:48,689
You hooked yourself a big fish there.
317
00:19:48,760 --> 00:19:51,764
With these guns as bait,
who knows what we'll catch?
318
00:19:51,840 --> 00:19:53,524
We?
319
00:19:53,640 --> 00:19:57,884
Are you suggesting that you and I
could work together as a team?
320
00:19:58,080 --> 00:20:00,845
Perhaps we have more in common
than you think, Inspector.
321
00:20:01,880 --> 00:20:04,929
- Can you deliver him?
-With your help.
322
00:20:05,160 --> 00:20:08,403
And I want word put out in Ireland
that I was not involved.
323
00:20:10,000 --> 00:20:12,810
CAMPBELL: So I'd be solving
a problem for you.
324
00:20:12,920 --> 00:20:14,888
TOMMY: And I'd be
winning you that medal.
325
00:20:15,000 --> 00:20:21,246
(LAUGHS) If I get a medal, I will have
your initials engraved on my backside.
326
00:20:21,600 --> 00:20:27,289
Oh. My initials on your backside.
That's quite an image.
327
00:20:29,280 --> 00:20:32,568
Inspector, since we're
getting on so well...
328
00:20:32,640 --> 00:20:34,961
can you answer me a question?
329
00:20:35,040 --> 00:20:37,486
Who gave you Freddie Thorne?
330
00:20:37,560 --> 00:20:42,282
Well, as everyone in the city knows...
It was you, Mr Shelby.
331
00:20:58,320 --> 00:21:00,004
(KNOCKING ON DOOR)
332
00:21:11,920 --> 00:21:15,720
- Hello, son.
-It's all there.
333
00:21:18,480 --> 00:21:22,610
It is indeed. We're gonna build
something with this, son.
334
00:21:23,080 --> 00:21:26,050
- Something magnificent.
-When do we start, Dad?
335
00:21:26,120 --> 00:21:28,202
- Hungry for work, are you?
-Yeah!
336
00:21:28,520 --> 00:21:30,807
Ship sails Friday.
Meet me at the boxing ring.
337
00:21:30,880 --> 00:21:33,565
- Good. Friday.
-Friday.
338
00:21:50,960 --> 00:21:52,644
(BANGING ON DOOR)
339
00:22:07,800 --> 00:22:09,609
No, leave that open.
340
00:22:16,680 --> 00:22:17,727
(TOMMY PANTING)
341
00:22:20,800 --> 00:22:22,962
- No.
-Are you expecting trouble?
342
00:22:23,560 --> 00:22:24,846
- Yeah.
-At this hour?
343
00:22:24,920 --> 00:22:28,003
- Midnight is as good an hour as any.
-What the hell is going on?
344
00:22:28,080 --> 00:22:30,845
When the St Andrews' bell
strikes midnight,
345
00:22:30,920 --> 00:22:33,241
two IRA men are going
to come through that door.
346
00:22:33,320 --> 00:22:36,802
When they have what they want,
they plan to kill me.
347
00:22:37,160 --> 00:22:38,844
It's your job
to stop that happening.
348
00:22:38,920 --> 00:22:40,285
Could have given me
some more warning.
349
00:22:40,360 --> 00:22:43,842
I just got the message myself.
They want to meet here, alone.
350
00:22:43,920 --> 00:22:47,083
- And barmaids don't count?
-No, barmaids don't count, no.
351
00:22:47,240 --> 00:22:50,323
You're going to be in that back room.
I'm going to be sitting there.
352
00:22:51,040 --> 00:22:53,725
When] make a toast, you're going
to come out with that thing raised.
353
00:22:53,800 --> 00:22:56,610
You don't shoot, you just point.
I'll do the rest.
354
00:22:57,400 --> 00:23:00,006
- Will you kill them?
-No. The police want them alive.
355
00:23:00,080 --> 00:23:02,447
- The police know about this?
-look, just hold it up.
356
00:23:02,720 --> 00:23:05,121
Just Point. right?
357
00:23:05,200 --> 00:23:09,046
-(BELL TOLLING)
-Right, go, go! Go on, go!
358
00:23:24,480 --> 00:23:26,482
(BELL TOLLING)
359
00:23:35,360 --> 00:23:36,930
We'll hold back here.
360
00:23:37,000 --> 00:23:40,971
If damage is done to either side,
it's no concern of ours.
361
00:24:14,560 --> 00:24:18,042
- Lost your thirst, eh?
-just show us where.
362
00:24:23,880 --> 00:24:25,609
Give me the cash.
363
00:24:35,440 --> 00:24:37,283
You're gonna need a shovel.
364
00:24:46,600 --> 00:24:47,886
(CHUCKLES)
365
00:24:50,360 --> 00:24:54,445
You thick fucking tinker.
Do you think we'd let you live?
366
00:24:56,080 --> 00:24:58,731
Make your peace, Mr Shelby.
367
00:25:02,120 --> 00:25:03,929
TOMMY: I'll make my peace my own way.
368
00:25:10,000 --> 00:25:12,048
To barmaids who don't count.
369
00:25:17,240 --> 00:25:18,810
(MEN GRUNTING)
370
00:25:26,480 --> 00:25:27,686
(GRACE GRUNTS)
371
00:25:28,680 --> 00:25:30,330
(MEN GRUNTING)
372
00:25:48,760 --> 00:25:49,761
(GROANS)
373
00:25:55,120 --> 00:25:56,167
(BREATHING DEEPLY)
374
00:26:07,160 --> 00:26:08,446
(MAN SHOUTING)
375
00:26:11,240 --> 00:26:12,241
(GROANS)
376
00:26:16,200 --> 00:26:17,850
(GROANING)
377
00:26:22,160 --> 00:26:23,491
(BONES CRACKING)
378
00:26:47,080 --> 00:26:48,525
(EXHALES DEEPLY)
379
00:27:06,640 --> 00:27:10,690
Why did you shoot?
Why did you shoot, Grace?
380
00:27:11,480 --> 00:27:14,404
I didn't know l had it in me
like that. I didn't... (SOBS)
381
00:27:16,320 --> 00:27:18,288
Now you've seen me.
382
00:27:21,880 --> 00:27:23,484
And you've seen me.
383
00:27:26,200 --> 00:27:27,486
I'm sorry.
384
00:27:36,040 --> 00:27:37,690
(DOOR OPENS)
385
00:27:45,360 --> 00:27:47,488
You were supposed to come
on the sixth chime.
386
00:27:47,560 --> 00:27:51,042
You were supposed to come
on the fucking sixth chime!
387
00:27:57,080 --> 00:27:58,491
They refused to surrender.
388
00:28:00,920 --> 00:28:02,922
They fought well, they were brave men.
389
00:28:05,080 --> 00:28:08,766
Well, he looks like he was killed
by a wild fucking animal.
390
00:28:10,240 --> 00:28:16,407
Still. This never happened.
They were never here. Who cares?
391
00:28:16,760 --> 00:28:18,683
Get the bodies out of here.
392
00:28:18,760 --> 00:28:21,923
Ah, right. Are they making
the lady uncomfortable?
393
00:28:23,400 --> 00:28:25,880
I'll leave you two
love birds to it, then, eh?
394
00:29:14,480 --> 00:29:15,641
Thank you.
395
00:29:19,960 --> 00:29:21,166
I'm sorry.
396
00:29:37,360 --> 00:29:40,011
(DOOR OPENS AND CLOSES)
397
00:29:59,680 --> 00:30:01,205
First of all, let me say...
398
00:30:02,320 --> 00:30:05,529
I had no idea he would
involve you in this ugly business.
399
00:30:05,600 --> 00:30:08,570
If I had, I never would
have let it happen.
400
00:30:08,640 --> 00:30:11,849
He trusts me. I told you that.
You didn't believe me.
401
00:30:12,600 --> 00:30:13,726
Fine.
402
00:30:15,080 --> 00:30:18,004
Sergeant Moss made a report,
which, of course, I burnt.
403
00:30:18,600 --> 00:30:22,082
He said that when he entered
the room, you were embracing.
404
00:30:22,760 --> 00:30:26,685
(SCOFFS) Is that your primary
concern, now? An embrace?
405
00:30:28,480 --> 00:30:32,201
- No, my concern is for your welfare.
-It was me who killed them.
406
00:30:34,920 --> 00:30:39,289
- I had no control.
-You've been living with beasts.
407
00:30:40,920 --> 00:30:43,082
It was the beast that tried to stop me.
408
00:30:50,120 --> 00:30:53,602
I believe, last night,
something inside me changed.
409
00:30:54,200 --> 00:30:56,885
I no longer feel the need
to avenge my father.
410
00:30:57,720 --> 00:31:00,087
The hatred that I brought
here with me is gone.
411
00:31:02,400 --> 00:31:04,562
And therefore my reasons
for joining the Service.
412
00:31:05,000 --> 00:31:06,445
You want to resign?
413
00:31:08,160 --> 00:31:10,162
I think our mission has come
to a natural end.
414
00:31:13,040 --> 00:31:15,520
I think I know where
the guns are hidden.
415
00:31:15,760 --> 00:31:17,967
You do? So tell me where!
416
00:31:18,040 --> 00:31:19,565
If I'm right and the guns are found,
417
00:31:19,640 --> 00:31:22,405
you have no more business
with Thomas Shelby. Is that not so?
418
00:31:23,000 --> 00:31:26,482
Our military mission will be over, and
we can leave the city as we found it.
419
00:31:28,480 --> 00:31:31,962
Are you trying to do a deal with me?
Because if you are,
420
00:31:32,600 --> 00:31:34,125
you must be explicit.
421
00:31:34,280 --> 00:31:36,009
I want your word
422
00:31:36,240 --> 00:31:39,562
that Tommy Shelby will not be
harmed if the guns are recovered.
423
00:31:39,720 --> 00:31:43,281
Your word as a gentleman.
Will you give it?
424
00:31:43,480 --> 00:31:45,482
Now, why would you want to save him?
425
00:31:47,840 --> 00:31:51,731
- Residue of sympathy.
-Sympathy? You mean, sentiment?
426
00:31:53,480 --> 00:31:56,962
Yes. In his way, he has been kind to me.
427
00:31:58,080 --> 00:32:00,162
Sentiment.
-Yes.
428
00:32:07,200 --> 00:32:09,567
You're too good-hearted for this work.
429
00:32:10,960 --> 00:32:12,291
Perhaps.
430
00:32:13,640 --> 00:32:15,529
So, for my sake, will you spare him?
431
00:32:18,040 --> 00:32:19,644
You have my word.
432
00:32:23,760 --> 00:32:27,481
GRACE: A week after the robbery, there
was a burial at St Andrews' churchyard.
433
00:32:28,080 --> 00:32:31,402
I have found out that the man
supposed to be buried is alive.
434
00:32:32,320 --> 00:32:34,163
Arthur is quite concerned.
435
00:32:34,840 --> 00:32:38,083
I learned that the funeral
was attended only by the brothers,
436
00:32:39,240 --> 00:32:42,050
and the grave that they dug
was far deeper than your average,
437
00:32:42,440 --> 00:32:46,206
and lined with lead
to keep out the damp.
438
00:32:49,520 --> 00:32:52,000
The guns are buried in that grave.
439
00:32:53,760 --> 00:32:56,286
Then tonight we will dig up that grave.
440
00:32:58,840 --> 00:33:02,322
GRACE: # When my family thinks
441
00:33:02,560 --> 00:33:06,042
# That I'm safely in my bed
442
00:33:06,280 --> 00:33:09,762
# Oh, from mom until night
443
00:33:10,120 --> 00:33:13,966
# I am stretched out at your head
444
00:33:14,320 --> 00:33:18,689
# Calling out unto the earth
445
00:33:19,000 --> 00:33:22,482
# With tears hot and wild
446
00:33:22,840 --> 00:33:27,323
# For the loss of a boy
447
00:33:28,280 --> 00:33:31,762
# That I loved as a child
448
00:33:34,000 --> 00:33:38,050
# So I am stretched on your grave
449
00:33:38,320 --> 00:33:41,802
# And I'll lie here forever
450
00:33:42,080 --> 00:33:45,562
#15 your hands were in mine
451
00:33:45,640 --> 00:33:49,690
# I'd be sure they would not sever
452
00:33:50,360 --> 00:33:54,809
# My apple tree, my brightness
453
00:33:55,720 --> 00:33:58,485
# It's time we were together
454
00:33:58,560 --> 00:34:00,005
Well done, boys!
455
00:34:00,080 --> 00:34:03,562
# For I smell of the earth
456
00:34:05,000 --> 00:34:09,050
# And I'm worn by the weather #
457
00:34:18,600 --> 00:34:20,568
All but one gun accounted for.
458
00:34:31,080 --> 00:34:34,084
Then, sir, I resign my commission.
459
00:34:36,080 --> 00:34:38,890
Good... Good.
460
00:34:41,400 --> 00:34:45,325
So, I'am no longer
your superior officer,
461
00:34:45,400 --> 00:34:48,882
and you're no longer my subordinate.
462
00:34:50,440 --> 00:34:52,647
And therefore...
463
00:34:54,080 --> 00:34:58,244
Regulations permit me
to offer you this.
464
00:35:06,400 --> 00:35:10,530
I'm a simple man, but a good man.
465
00:35:11,840 --> 00:35:16,562
And my admiration for you
has turned to love.
466
00:35:18,720 --> 00:35:21,371
I don't ask for love in return,
467
00:35:22,400 --> 00:35:25,483
just recognition that
we are like minds,
468
00:35:26,560 --> 00:35:28,449
with shared values.
469
00:35:29,840 --> 00:35:30,887
Grace...
470
00:35:32,760 --> 00:35:34,410
Will you marry me?
471
00:35:47,200 --> 00:35:48,611
Mr Campbell...
472
00:35:53,000 --> 00:35:54,331
You deserve better.
473
00:36:06,000 --> 00:36:07,889
Is it him between us?
474
00:36:08,640 --> 00:36:11,405
Is it the beast that dug that grave?
475
00:36:11,480 --> 00:36:12,891
(LOUDLY) Is it him?
476
00:36:14,680 --> 00:36:16,967
My resignation will be
with you in the morning.
477
00:36:29,480 --> 00:36:31,130
(TRAIN WHISTLES)
478
00:36:36,920 --> 00:36:38,046
Dad?
479
00:36:42,160 --> 00:36:43,207
Hello, son.
480
00:36:44,200 --> 00:36:46,487
May I ask who gave you my whereabouts?
481
00:36:46,560 --> 00:36:50,645
Marsden. Said you left him last night
with a bill for your whores.
482
00:36:50,720 --> 00:36:53,530
Well... At least we got
to say goodbye, son.
483
00:36:54,760 --> 00:36:57,604
And bid a fond adieu to
your dear brothers, would you?
484
00:36:59,000 --> 00:37:01,810
- How could you do this to us?
-Do what, son?
485
00:37:02,040 --> 00:37:04,202
All that stuff you said about...
486
00:37:04,880 --> 00:37:06,723
Shelby Casino...
487
00:37:08,160 --> 00:37:12,006
- And Atlantic City.
-Hmm, well, if the truth be told,
488
00:37:12,520 --> 00:37:16,525
I'm not so acquainted with that
promised land as l had thee believe.
489
00:37:19,840 --> 00:37:21,410
You're a fucking liar.
490
00:37:22,520 --> 00:37:23,806
And a thief.
491
00:37:24,120 --> 00:37:27,044
Now you give me back
my fucking money!
492
00:37:27,480 --> 00:37:30,051
Do not despise the thief
493
00:37:30,160 --> 00:37:33,642
who steals to satisfy his starvation.
494
00:37:34,440 --> 00:37:36,647
That's in the Holy Bible, son.
495
00:37:37,440 --> 00:37:40,683
And I have starved for so very long.
496
00:37:42,880 --> 00:37:45,247
Fair thee well, son.
497
00:37:48,960 --> 00:37:50,849
I waited for ya.
498
00:37:52,760 --> 00:37:53,807
I waited.
499
00:37:55,120 --> 00:37:56,485
(SHOUTS)
500
00:37:57,560 --> 00:37:59,688
Listen to me, boy.
501
00:38:00,240 --> 00:38:02,322
You're not in the prize ring now.
502
00:38:02,520 --> 00:38:04,966
Never put your hands on me again
503
00:38:05,040 --> 00:38:08,601
or I'll cut your fucking throat
and spread you on these tracks.
504
00:38:40,720 --> 00:38:42,131
(DOOR OPENS)
505
00:38:49,080 --> 00:38:50,605
Where's your father?
506
00:38:56,200 --> 00:38:58,521
I'm assuming he's frittering away
the 500 you took from us
507
00:38:58,600 --> 00:39:01,968
and put into his
thieving, whore-groping hands.
508
00:39:04,760 --> 00:39:06,410
What were you thinking?
509
00:39:07,520 --> 00:39:11,127
How dare you do something like that
without talking to Thomas or me?
510
00:39:14,640 --> 00:39:16,210
Does Tommy know?
511
00:39:25,120 --> 00:39:26,167
No.
512
00:39:26,880 --> 00:39:28,211
But you're going to tell him.
513
00:39:30,040 --> 00:39:31,724
You may take satisfaction
514
00:39:32,600 --> 00:39:34,284
in a great victory.
515
00:39:34,960 --> 00:39:38,089
A terrible consequence has been avoided.
516
00:39:39,320 --> 00:39:43,803
Those guns that we dug up will never
be used to murder the innocent,
517
00:39:44,600 --> 00:39:46,762
or usurp the status qua.
518
00:39:47,200 --> 00:39:49,202
But even though we have solved a crime,
519
00:39:49,280 --> 00:39:53,080
we have, as yet,
failed to punish the criminal.
520
00:39:53,840 --> 00:39:58,801
This man who dug this grave
has also dug his own.
521
00:39:58,920 --> 00:40:03,528
He has proved a deadly menace
to the King's peace.
522
00:40:03,720 --> 00:40:06,564
And tonight we will strike him down.
523
00:40:06,920 --> 00:40:10,049
We will drive our swords
through his black heart.
524
00:40:10,120 --> 00:40:13,966
We will pursue him into
the rat holes that he infests.
525
00:40:14,160 --> 00:40:15,764
And finally.
526
00:40:16,640 --> 00:40:19,564
We will rid this city of his kind.
527
00:40:19,760 --> 00:40:22,366
Justice will be done.
528
00:40:22,440 --> 00:40:24,044
And will be seen to be done.
529
00:40:25,840 --> 00:40:26,966
Amen.
530
00:40:29,960 --> 00:40:31,610
There's going to be trouble now, Finn.
531
00:40:32,360 --> 00:40:34,249
You look after yourself, do you hear me?
532
00:40:34,320 --> 00:40:36,209
I'm gonna be gone away for a while.
533
00:40:37,120 --> 00:40:38,360
Right. Go on.
534
00:40:46,000 --> 00:40:47,445
Right!
535
00:40:47,680 --> 00:40:50,365
Who wants to fucking fight?
536
00:40:50,560 --> 00:40:51,971
Fighting's over.
537
00:40:52,480 --> 00:40:54,209
We're closing up and moving on.
538
00:40:54,280 --> 00:40:56,567
I said, 'Who wants to fucking fight?'
539
00:40:56,800 --> 00:41:01,124
My name is Arthur fucking Shelby.
540
00:41:05,840 --> 00:41:07,410
Who dares fight me?
541
00:41:07,880 --> 00:41:10,963
Go home, lad.
Before you catch yourself a spanking.
542
00:41:22,840 --> 00:41:24,171
My brother in Digbeth
543
00:41:24,240 --> 00:41:26,766
just said the police are coming down
from Deritend, in numbers.
544
00:41:27,360 --> 00:41:29,044
Asking for Tommy Shelby, by name.
545
00:41:30,920 --> 00:41:31,967
Shit.
546
00:41:42,640 --> 00:41:44,449
- I'm gonna have to lie low for a while.
-Why?
547
00:41:45,000 --> 00:41:46,445
I lost my bargaining power.
548
00:41:46,520 --> 00:41:48,682
This copper, it's just me and him now.
549
00:41:49,360 --> 00:41:50,646
When I get back
550
00:41:52,200 --> 00:41:53,281
I wanna tell you some things.
551
00:41:53,360 --> 00:41:55,647
Harry said the police
are already in Digbeth.
552
00:41:55,720 --> 00:41:57,882
- Yeah.
-You took a chance coming here.
553
00:41:57,960 --> 00:41:59,564
Why?
554
00:41:59,640 --> 00:42:01,483
The police are in the lane, Tommy.
555
00:42:02,400 --> 00:42:03,481
Come with me.
556
00:43:17,760 --> 00:43:20,650
I'm looking for Thomas Shelby.
557
00:43:28,840 --> 00:43:30,126
Never heard of him.
558
00:43:35,880 --> 00:43:37,450
You'll never find him.
559
00:43:45,680 --> 00:43:46,727
Go home.
560
00:43:54,320 --> 00:43:56,687
Perhaps I should ask
that question again.
561
00:43:58,040 --> 00:43:59,246
On your knees.
562
00:43:59,320 --> 00:44:00,924
(GRUNTS)
563
00:44:05,760 --> 00:44:06,807
Aye.
564
00:44:06,880 --> 00:44:08,962
Understand this, barman,
565
00:44:09,600 --> 00:44:11,682
I don't care if you live or die.
566
00:44:12,160 --> 00:44:13,491
I don't know!
567
00:44:14,240 --> 00:44:15,605
(HARRY SHUDDERS)
568
00:44:21,680 --> 00:44:22,727
(GUN CLICKS)
569
00:44:24,160 --> 00:44:25,207
He left.
570
00:44:26,520 --> 00:44:27,806
With the barmaid.
571
00:44:29,440 --> 00:44:30,771
He left with Grace.
572
00:44:32,760 --> 00:44:35,001
I think they were going to her place.
573
00:44:42,840 --> 00:44:44,205
Call it off.
574
00:44:45,040 --> 00:44:47,247
I don't understand, sir,
we should find the barmaid and...
575
00:44:47,320 --> 00:44:48,446
Call it off!
576
00:44:50,040 --> 00:44:51,121
All of it.
577
00:44:53,720 --> 00:44:54,767
Get in!
578
00:45:11,200 --> 00:45:13,168
It's not much of a place.
579
00:45:14,040 --> 00:45:15,201
It's all right.
580
00:45:15,640 --> 00:45:17,802
- Want tea?
-Tea, no.
581
00:45:18,600 --> 00:45:20,170
I have rum.
582
00:45:20,360 --> 00:45:22,044
Actually, tea it is.
583
00:45:22,320 --> 00:45:24,641
- Trying to impress me?
-Yes.
584
00:45:25,040 --> 00:45:26,405
And do you have biscuits?
585
00:45:26,720 --> 00:45:28,404
No, they attract mice.
586
00:45:30,280 --> 00:45:31,930
People look different at home.
587
00:45:32,240 --> 00:45:33,287
In what way?
588
00:45:34,080 --> 00:45:35,570
Off guard.
589
00:45:39,040 --> 00:45:40,280
Should I be on my guard?
590
00:45:40,360 --> 00:45:41,407
No.
591
00:45:41,600 --> 00:45:43,329
I'm a man who drinks tea.
592
00:45:56,960 --> 00:45:59,201
When the trouble dies down, I'll go.
593
00:46:06,560 --> 00:46:08,562
When will it die down, do you think?
594
00:46:09,440 --> 00:46:11,090
Late, I'd say.
595
00:46:14,640 --> 00:46:16,290
So not until the morning then.
596
00:46:18,760 --> 00:46:21,047
Yes, I'd say I'll be here till morning.
597
00:46:28,520 --> 00:46:29,601
You have a gramophone.
598
00:46:29,680 --> 00:46:30,841
It's broken.
599
00:46:30,920 --> 00:46:32,285
We could still dance.
600
00:46:37,200 --> 00:46:38,247
Yes, why not?
601
00:46:44,360 --> 00:46:46,362
I know you like to be asked properly.
602
00:46:49,040 --> 00:46:50,804
Grace, can I have this dance?
603
00:49:03,600 --> 00:49:04,886
GRACE: Are you okay?
604
00:49:05,880 --> 00:49:08,281
TOMMY: I don't hear
the shovels against the wall.
605
00:49:10,520 --> 00:49:11,601
What shovels?
606
00:49:15,880 --> 00:49:17,291
Will you help me?
607
00:49:19,400 --> 00:49:20,765
Help you with what?
608
00:49:20,840 --> 00:49:22,126
With everything.
609
00:49:23,480 --> 00:49:25,084
The whole fucking thing.
610
00:49:25,880 --> 00:49:27,120
Fucking life.
611
00:49:28,120 --> 00:49:29,326
Business.
612
00:49:31,800 --> 00:49:33,325
I found you.
613
00:49:35,200 --> 00:49:36,531
And you found me.
614
00:49:39,600 --> 00:49:41,125
We'll help each other.
615
00:50:03,280 --> 00:50:05,203
(# TIME BY TOM WAITS PLAYING)
616
00:50:31,880 --> 00:50:32,927
(CRIES OUT)
617
00:50:55,880 --> 00:50:57,291
Our father,
618
00:50:58,240 --> 00:50:59,651
who art in Heaven,
619
00:51:01,000 --> 00:51:02,889
hallowed be thy name...
620
00:51:04,040 --> 00:51:05,769
(INHALES DEEPLY)
621
00:51:07,400 --> 00:51:09,368
(CHOKES AND COUGHS)
622
00:51:33,240 --> 00:51:34,685
(CHOKES)
623
00:51:35,720 --> 00:51:36,767
(GASPS)
624
00:51:37,640 --> 00:51:39,005
(COUGHS)
625
00:51:52,600 --> 00:51:53,931
(TELEPHONE RINGS)
626
00:51:57,400 --> 00:51:58,890
Hello? (CLEARS THROAT)
627
00:52:01,320 --> 00:52:03,288
Send a telegram to Mr Churchill.
628
00:52:04,200 --> 00:52:06,441
I have news, very good news.
629
00:52:08,120 --> 00:52:11,920
Tell him the business I came
to attend to is now complete.
630
00:52:12,920 --> 00:52:14,649
I'll be leaving the city.
631
00:52:15,600 --> 00:52:20,128
There's just one matter
I need to tidy up first.
632
00:52:20,200 --> 00:52:21,406
(BELL TOLLING)
633
00:52:36,520 --> 00:52:37,567
(DOOR OPENS)
634
00:53:00,160 --> 00:53:01,844
So Polly told ya.
635
00:53:03,480 --> 00:53:04,527
Yup.
636
00:53:17,640 --> 00:53:19,165
You should've used a gun.
637
00:53:21,920 --> 00:53:23,843
Are you laughing at me, Tommy?
638
00:53:24,200 --> 00:53:25,247
Yeah.
639
00:53:27,400 --> 00:53:30,290
Just when things are
starting to go right, Arthur,
640
00:53:30,920 --> 00:53:32,570
you try and do this.
641
00:53:35,360 --> 00:53:37,203
Don't you like fancy parties?
642
00:53:37,800 --> 00:53:39,165
Or, um...
643
00:53:39,680 --> 00:53:42,490
Champagne? Or fast cars?
644
00:53:44,320 --> 00:53:45,765
And how about this?
645
00:53:50,840 --> 00:53:53,047
Your name on a business card.
646
00:53:53,200 --> 00:53:56,921
"Shelby Brothers, Limited.
647
00:53:57,520 --> 00:53:58,931
"Arthur Shelby.
648
00:53:59,040 --> 00:54:00,690
"Associate bookmaker."
649
00:54:00,800 --> 00:54:01,881
(SCOFFS)
650
00:54:01,960 --> 00:54:04,281
I just had them picked up
from the printer's this morning.
651
00:54:04,760 --> 00:54:07,331
You are one of three shareholders.
652
00:54:08,680 --> 00:54:10,444
Me, you, john.
653
00:54:10,640 --> 00:54:13,450
And according to the law,
we are equal partners.
654
00:54:13,640 --> 00:54:16,689
And it is written in
the paperwork in black and white.
655
00:54:17,040 --> 00:54:20,089
A third, a third, a third.
656
00:54:21,520 --> 00:54:22,601
(TOMMY EXHALES)
657
00:54:23,320 --> 00:54:24,731
But the thing is, uh...
658
00:54:24,800 --> 00:54:28,009
Well, me and john, we quite fancy
splitting your share, so...
659
00:54:28,200 --> 00:54:31,090
just next time, use a gun, man.
660
00:54:31,520 --> 00:54:32,567
(LAUGHS)
661
00:54:35,600 --> 00:54:38,843
Our men at the station tell me
that copper is leaving town.
662
00:54:40,200 --> 00:54:41,565
We're in the clear.
663
00:54:44,840 --> 00:54:46,888
We are on our way
up in the world, brother.
664
00:54:49,720 --> 00:54:54,926
Believe me.
Ripped By mstoll
665
00:54:58,320 --> 00:54:59,924
(# BRING IT ON BY NICK CAVE PLAYING)
666
00:55:48,720 --> 00:55:50,085
(INAUDIBLE)
667
00:56:57,400 --> 00:57:02,725
# Take a little walk to the edge of town
and go across the track #