1 00:00:03,320 --> 00:00:04,321 Mr Churchill. 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,767 If there are bodies to be buried... 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,962 Dig holes. 4 00:00:09,120 --> 00:00:10,360 And dig them deep. 5 00:00:10,720 --> 00:00:11,801 Don't do this in here. 6 00:00:11,880 --> 00:00:13,609 You're taking me away from my baby! 7 00:00:13,680 --> 00:00:14,841 - Freddie! -Ada! 8 00:00:15,520 --> 00:00:18,930 It wasn't me who shot Freddie Thorne. Ripped By mstoll 9 00:00:19,720 --> 00:00:21,484 He trusts me, I told you that. 10 00:00:21,840 --> 00:00:23,285 I think I know where the guns are hidden. 11 00:00:24,280 --> 00:00:28,763 I want your word that Thomas Shelby will not be harmed if the guns are recovered. 12 00:00:30,760 --> 00:00:31,807 (GUNSHOT) 13 00:00:31,920 --> 00:00:34,810 It would be an honour to work with you, Mr Kimber. 14 00:00:35,080 --> 00:00:38,926 Nobody works "with" me. People work "for" me. 15 00:00:40,200 --> 00:00:42,407 Black star. What does that mean? 16 00:00:42,880 --> 00:00:46,566 Black star day is the day we take out Billy Kimber and his men. 17 00:00:48,760 --> 00:00:50,410 Grace... 18 00:00:50,480 --> 00:00:51,527 Will you marry me? 19 00:00:52,840 --> 00:00:53,841 You deserve better. 20 00:00:54,400 --> 00:00:55,401 Is it him? 21 00:00:56,880 --> 00:00:58,928 -CAMPBELL: Where is he? -He left. 22 00:01:00,040 --> 00:01:01,280 With the barmaid. 23 00:01:36,120 --> 00:01:38,521 (DOOR OPENING) 24 00:02:26,000 --> 00:02:27,126 Service? 25 00:02:27,640 --> 00:02:28,971 (KNOCKING) 26 00:02:30,520 --> 00:02:32,010 We don't open two more hours. 27 00:02:32,080 --> 00:02:33,206 You come back later. 28 00:02:34,720 --> 00:02:35,801 Police. 29 00:02:41,480 --> 00:02:43,084 Inspector Campbell, sir. 30 00:02:44,480 --> 00:02:45,606 Any trouble, sir? 31 00:02:46,840 --> 00:02:48,080 Look... 32 00:02:49,120 --> 00:02:50,281 I know. 33 00:02:51,560 --> 00:02:52,641 I know. 34 00:02:54,840 --> 00:02:55,887 That is, 35 00:02:55,960 --> 00:02:58,486 I'm given to understand by several of my officers... 36 00:02:59,440 --> 00:03:00,521 (CLEARS THROAT) 37 00:03:00,600 --> 00:03:04,207 Several of my officers that people come here... 38 00:03:06,560 --> 00:03:08,164 That men come here for... 39 00:03:09,760 --> 00:03:10,921 a certain purpose. 40 00:03:25,600 --> 00:03:27,682 Arthur. Arthur, wake up! 41 00:03:29,160 --> 00:03:32,607 Get home, get bathed, check your kids, check your weapons. 42 00:03:35,720 --> 00:03:36,801 Why? 43 00:03:39,440 --> 00:03:40,566 What's going on? 44 00:03:42,640 --> 00:03:43,846 We're doing it today. 45 00:03:47,240 --> 00:03:53,202 # Where secrets lie in the border fires in the humming wires 46 00:03:53,280 --> 00:03:56,807 # Hey man, you know you're never coming back # 47 00:03:56,920 --> 00:03:58,524 Fetch the wagons, Charlie. 48 00:03:59,240 --> 00:04:00,321 It's today. 49 00:04:03,600 --> 00:04:07,810 # On a gathering storm comes a tall handsome man 50 00:04:07,880 --> 00:04:12,408 # In a dusty black coat with a red right hand # 51 00:04:14,320 --> 00:04:15,401 (MOANING) 52 00:04:22,360 --> 00:04:25,523 (CHILDREN PLAYING) 53 00:04:26,000 --> 00:04:27,001 (GIGGLING) 54 00:04:27,240 --> 00:04:28,571 I'll be there in a minute, mate! 55 00:04:28,640 --> 00:04:29,641 (LOUD KNOCKING) 56 00:04:31,760 --> 00:04:33,762 john, I've told you to keep the doors locked. 57 00:04:34,080 --> 00:04:35,366 It could have been anyone. 58 00:04:35,760 --> 00:04:36,807 Get dressed. 59 00:04:37,440 --> 00:04:38,487 We're doing it today. 60 00:04:38,600 --> 00:04:40,364 As a matter of fact, he's doing me today. 61 00:04:40,560 --> 00:04:41,846 Make sure he's done you by 9:00. 62 00:04:42,240 --> 00:04:43,321 You should learn to knock! 63 00:04:43,400 --> 00:04:44,731 It's not a day for knocking. 64 00:04:47,720 --> 00:04:49,722 Dear Lord, make this day pass well. 65 00:04:51,680 --> 00:04:52,920 Let none get hurt, 66 00:04:53,520 --> 00:04:55,648 and make them that do not Shelbys. 67 00:04:57,640 --> 00:04:58,721 Watch john, 68 00:04:59,680 --> 00:05:01,489 'cause he has so many depending on him. 69 00:05:03,040 --> 00:05:04,166 Watch Arthur, 70 00:05:05,200 --> 00:05:08,204 because he's as likely to hurt himself as anyone else. 71 00:05:09,880 --> 00:05:10,961 Watch Thomas. 72 00:05:13,040 --> 00:05:14,166 I know how he is. 73 00:05:15,400 --> 00:05:17,801 But he does what he does for us. 74 00:05:19,960 --> 00:05:21,086 I think. 75 00:05:22,400 --> 00:05:23,526 Amen. 76 00:05:30,240 --> 00:05:32,208 I used to do that every morning during the war. 77 00:05:32,720 --> 00:05:34,324 Think'd I'd done it for the last time. 78 00:05:35,200 --> 00:05:36,770 Today will be the last time, Poll. 79 00:05:39,040 --> 00:05:41,441 After today, there'll be no need for prayers. 80 00:05:42,280 --> 00:05:43,441 We'll be set. 81 00:05:46,000 --> 00:05:47,729 Family meeting, half-ten. 82 00:06:01,960 --> 00:06:03,121 I'm sorry I kept you. 83 00:06:03,680 --> 00:06:04,806 It is so early. 84 00:06:05,960 --> 00:06:07,086 That's all right. 85 00:06:07,720 --> 00:06:09,722 I, I didn't sleep last night. 86 00:06:12,920 --> 00:06:15,969 CHINN: Mr Zhang said that you are special, special customer. 87 00:06:28,320 --> 00:06:29,401 Do you want to sit? 88 00:06:38,560 --> 00:06:40,210 Do you want to take off your boots? 89 00:06:42,080 --> 00:06:43,161 Yes. 90 00:06:52,280 --> 00:06:53,327 And, 91 00:06:53,400 --> 00:06:54,526 this. 92 00:07:00,280 --> 00:07:01,486 CHINN: So 'tight. 93 00:07:14,400 --> 00:07:17,290 We can also clean and press your shirt while we do this. 94 00:07:18,320 --> 00:07:20,846 Ah, that's a very efficient service. 95 00:07:22,840 --> 00:07:25,002 You've never been to a place like this before? 96 00:07:27,680 --> 00:07:28,761 It's okay. 97 00:07:29,080 --> 00:07:32,527 Sometimes old men who lost their wives, they come here 98 00:07:32,720 --> 00:07:33,960 all the time. 99 00:07:34,680 --> 00:07:35,727 Old men? 100 00:07:36,440 --> 00:07:37,487 I am so old? 101 00:07:37,560 --> 00:07:39,210 No, I mean... 102 00:07:39,720 --> 00:07:41,722 I'am young. Anyway... 103 00:07:44,280 --> 00:07:45,770 CHINN: I will make you young as well. 104 00:08:46,760 --> 00:08:47,886 Whore. 105 00:09:01,240 --> 00:09:02,730 CAMPBELL: Dear Grace, 106 00:09:03,480 --> 00:09:06,529 I write this letter to you with a heavy heart. 107 00:09:07,160 --> 00:09:09,527 I know exactly what you did. 108 00:09:10,160 --> 00:09:11,286 And with whom. 109 00:09:12,280 --> 00:09:15,124 I will not mention any of it in my report. 110 00:09:15,560 --> 00:09:18,040 However, you should be aware 111 00:09:18,120 --> 00:09:22,523 that I know you gave yourself to the man who is our sworn enemy. 112 00:09:23,200 --> 00:09:24,770 That is not only treason, 113 00:09:26,240 --> 00:09:29,050 it is disgusting beyond all measure. 114 00:09:29,680 --> 00:09:31,682 Your father would be ashamed of you. 115 00:09:32,480 --> 00:09:35,927 And as for myself, I am beyond desolation. 116 00:09:36,360 --> 00:09:40,365 You have betrayed every principle and standard of honour 117 00:09:40,440 --> 00:09:42,204 that was your birth right. 118 00:09:43,400 --> 00:09:45,050 And, for what? 119 00:09:46,920 --> 00:09:48,001 Love. 120 00:09:55,520 --> 00:09:56,931 (PANTING) 121 00:10:10,480 --> 00:10:11,925 Oh, my God, I'm sorry, did I do that? 122 00:10:12,960 --> 00:10:14,121 It's okay. 123 00:10:14,600 --> 00:10:16,364 You are special, special customer. 124 00:10:17,920 --> 00:10:19,206 Would you sit with me for a moment? 125 00:10:20,000 --> 00:10:21,047 Please? 126 00:10:23,000 --> 00:10:24,081 (SIGHS) 127 00:10:42,600 --> 00:10:46,605 (HUSHED CONVERSATION) 128 00:10:55,600 --> 00:10:56,681 For the suits. 129 00:10:57,720 --> 00:10:59,165 You want to hear something funny? 130 00:11:09,560 --> 00:11:10,686 (SIGHS) 131 00:11:11,760 --> 00:11:13,330 (INAUDIBLE WHISPER) 132 00:11:26,400 --> 00:11:27,481 I'am unarmed. 133 00:11:32,640 --> 00:11:34,005 It's curious, Inspector. 134 00:11:34,840 --> 00:11:37,047 I thought you came here to clean up the city. 135 00:11:37,680 --> 00:11:39,330 Not to sleep with its whores. 136 00:11:41,800 --> 00:11:45,009 You're no different from any other copper that came before you. 137 00:11:46,240 --> 00:11:49,449 I'm no different from those who would follow, should I choose to leave. 138 00:11:49,840 --> 00:11:51,410 Oh, you've no reason to stay. 139 00:11:52,240 --> 00:11:53,685 You have what you came for. 140 00:11:53,840 --> 00:11:55,205 Yes, I have what I came for. 141 00:11:57,440 --> 00:12:00,284 I have a meeting with Mr Winston Churchill at midday. 142 00:12:01,680 --> 00:12:03,250 And, no doubt, he intends to 143 00:12:03,320 --> 00:12:05,800 congratulate me on finding those stolen guns. 144 00:12:06,920 --> 00:12:10,129 And you still don't know how we found them, do ya? 145 00:12:11,800 --> 00:12:12,847 Good. 146 00:12:12,920 --> 00:12:14,285 Oh, you got lucky. 147 00:12:14,680 --> 00:12:15,806 Did I? 148 00:12:16,000 --> 00:12:17,081 Yeah. 149 00:12:18,200 --> 00:12:19,850 One thing I have learned 150 00:12:21,800 --> 00:12:24,451 is that you and I are opposites. 151 00:12:24,760 --> 00:12:26,330 But also just the same. 152 00:12:28,800 --> 00:12:30,529 Like an image in a mirror. 153 00:12:33,400 --> 00:12:35,448 We hate people. 154 00:12:37,400 --> 00:12:38,845 And they in turn 155 00:12:39,560 --> 00:12:40,641 hate us. 156 00:12:41,800 --> 00:12:43,131 And fear us. 157 00:12:47,880 --> 00:12:49,405 Before the day is over, 158 00:12:50,320 --> 00:12:52,084 your heart will be broken. 159 00:12:53,280 --> 00:12:54,884 Just the same as mine. 160 00:12:58,760 --> 00:13:00,444 Men like us, Mr Shelby, 161 00:13:02,200 --> 00:13:03,690 will always be alone. 162 00:13:05,720 --> 00:13:07,370 And the love we get, 163 00:13:08,680 --> 00:13:10,125 we will have to pay for. 164 00:13:11,880 --> 00:13:14,360 You forget, Inspector, 165 00:13:15,960 --> 00:13:17,246 I have my family. 166 00:13:21,120 --> 00:13:22,531 Enjoy your day. 167 00:13:29,960 --> 00:13:31,325 (BABY FUSSING) 168 00:13:34,680 --> 00:13:35,920 Oh, little one. 169 00:13:36,520 --> 00:13:38,363 You're much better with him than I am. 170 00:13:40,760 --> 00:13:43,206 He settles quicker with me because he can't smell the milk. 171 00:13:43,560 --> 00:13:45,130 -(BABY GURGLES) -You're tired. 172 00:13:45,680 --> 00:13:46,841 Let's put him down. 173 00:13:48,760 --> 00:13:50,922 (AUNT POLLY SHUSHES THE BABY) 174 00:13:52,120 --> 00:13:53,849 Mine were terrors for the tit. 175 00:13:55,000 --> 00:13:56,126 Both of them. 176 00:13:57,560 --> 00:13:59,324 Well, you never knew my children, did you? 177 00:13:59,720 --> 00:14:01,324 I was a child myself then. 178 00:14:03,880 --> 00:14:05,245 You never talk about them. 179 00:14:06,560 --> 00:14:08,050 I've no reason to. 180 00:14:09,000 --> 00:14:10,923 (BABY COOS) 181 00:14:12,000 --> 00:14:13,809 Heart breaks even when I think about them. 182 00:14:18,240 --> 00:14:19,321 But, today, 183 00:14:20,760 --> 00:14:22,250 I do have reason to. 184 00:14:23,120 --> 00:14:24,531 Sit down, Ada. 185 00:14:33,600 --> 00:14:35,284 They were three and five years old. 186 00:14:37,480 --> 00:14:43,089 Sally was three, Michael was five, well, two weeks away from being six. 187 00:14:46,080 --> 00:14:47,525 It was Sunday morning, 188 00:14:47,840 --> 00:14:49,251 I was at church... 189 00:14:53,160 --> 00:14:54,605 "You're not forgiven." 190 00:14:55,840 --> 00:14:56,921 This... 191 00:14:57,960 --> 00:15:00,281 Pinched-faced bitch said to me, "You're not forgiven." 192 00:15:01,040 --> 00:15:03,884 You see, some sheets I'd washed and hung on the line 193 00:15:03,960 --> 00:15:05,928 had the name of a hotel in them. 194 00:15:06,000 --> 00:15:07,331 They'd been stolen in a robbery, 195 00:15:07,400 --> 00:15:10,529 and they said some porter at the hotel had been coshed. 196 00:15:11,880 --> 00:15:14,611 And a woman from around here told the police about the sheets. 197 00:15:14,880 --> 00:15:17,201 Jealous, you see, about the new sheets. 198 00:15:17,560 --> 00:15:18,891 And when the police came, 199 00:15:19,360 --> 00:15:21,567 they found a spirits still. 200 00:15:22,480 --> 00:15:24,482 Making a few drops of gin. 201 00:15:28,440 --> 00:15:29,601 And for that... 202 00:15:32,560 --> 00:15:34,608 (CRYING) They took my children from me. 203 00:15:37,480 --> 00:15:39,562 And they never told me where they took them. 204 00:15:40,960 --> 00:15:44,043 And they did it 'cause they could, and 'cause I was weak. 205 00:15:44,720 --> 00:15:47,121 They will never take your baby away from you. 206 00:15:47,800 --> 00:15:48,881 Do you know why? 207 00:15:50,040 --> 00:15:51,963 'Cause Tommy won't let them. 208 00:15:52,520 --> 00:15:54,841 'Cause Tommy won't let them walk all over us. 209 00:15:55,680 --> 00:15:58,843 Now, it is Tommy that has brought strength and power to this family. 210 00:16:00,560 --> 00:16:01,607 'Cause he knows... 211 00:16:02,840 --> 00:16:05,650 You have to be as bad as them above in order to survive. 212 00:16:08,440 --> 00:16:11,523 I'm telling you this because I want you to forgive him. 213 00:16:11,640 --> 00:16:12,766 How can I? 214 00:16:13,120 --> 00:16:15,248 When my Freddie's rotting in jail because of him. 215 00:16:16,760 --> 00:16:18,842 There's something about today you need to know. 216 00:16:33,640 --> 00:16:35,688 POLICEMAN: All right, Freddie. Time to go. 217 00:16:35,760 --> 00:16:37,410 I want to get a message to Campbell. 218 00:16:37,600 --> 00:16:38,601 (SIGHS) 219 00:16:38,680 --> 00:16:40,284 I can't let them move me to Brixton. 220 00:16:42,320 --> 00:16:44,607 If l go to Brixton, they'll kill me. 221 00:16:45,160 --> 00:16:46,241 Freddie... 222 00:16:46,920 --> 00:16:48,763 You're not going to get as far as Brixton prison. 223 00:16:51,440 --> 00:16:52,521 You're free. 224 00:16:53,760 --> 00:16:55,524 CHURCHILL: I told the Prime Minister personally 225 00:16:55,600 --> 00:16:57,204 that the guns have been retrieved, 226 00:16:57,280 --> 00:16:59,044 and he actually heard me and listened, 227 00:17:00,080 --> 00:17:02,481 and I'm pretty sure he gave me a half smile. 228 00:17:02,560 --> 00:17:05,928 He never usually smiles unless a political opponent dies. 229 00:17:06,000 --> 00:17:07,126 (CHUCKLES) 230 00:17:07,760 --> 00:17:11,207 I've plan to put your name forward in the New Year's Honours List. 231 00:17:13,160 --> 00:17:14,969 - That would be too much, sir. -Nonsense. 232 00:17:15,280 --> 00:17:16,361 You deserve it. 233 00:17:17,080 --> 00:17:21,165 As I recall, you wrote to me several times about an undercover operative, 234 00:17:21,240 --> 00:17:22,321 a WOMEN. 235 00:17:24,800 --> 00:17:26,882 Was she involved in the discovery? 236 00:17:31,520 --> 00:17:33,966 Does she deserve some kind of commendation? 237 00:17:40,760 --> 00:17:41,841 Yes. 238 00:17:42,400 --> 00:17:44,084 She was instrumental. 239 00:17:44,640 --> 00:17:46,961 A truly loyal servant to the Crown. 240 00:17:47,400 --> 00:17:49,482 And that is what the record should state. 241 00:17:50,520 --> 00:17:54,491 And what of the men who actually stole the guns? The Peaky... 242 00:17:55,160 --> 00:17:56,207 Blinders, sir. 243 00:17:59,400 --> 00:18:00,925 If we were to make arrests, 244 00:18:01,680 --> 00:18:04,570 the whole thing would end up in open court, and I know we wish to 245 00:18:04,640 --> 00:18:06,210 keep this matter confidential. 246 00:18:06,960 --> 00:18:08,200 So they' ll go free? 247 00:18:08,480 --> 00:18:09,641 Not quite, sir. 248 00:18:11,400 --> 00:18:12,811 See, I have plans 249 00:18:13,680 --> 00:18:14,920 for the Peaky Blinders. 250 00:18:19,080 --> 00:18:20,127 All right? 251 00:18:20,320 --> 00:18:23,290 (EXCITED CONVERSATION) 252 00:18:23,960 --> 00:18:25,644 POLLY: Leave that, boys, we'll get back to it later. 253 00:18:25,720 --> 00:18:26,846 TOMMY: Right. 254 00:18:26,920 --> 00:18:28,445 We've brought you all here today 255 00:18:29,080 --> 00:18:32,209 'cause this is the day we replace Billy Kimber. 256 00:18:32,680 --> 00:18:34,921 This is the day we become respectable. 257 00:18:35,440 --> 00:18:42,164 The day we join the official National Association of Racecourse Bookmakers. 258 00:18:43,960 --> 00:18:45,086 But, first, 259 00:18:45,840 --> 00:18:46,921 we do the dirty work. 260 00:18:47,720 --> 00:18:49,688 Now, you've all known this day's been coming, 261 00:18:49,760 --> 00:18:51,285 I just haven't told anyone the date. 262 00:18:55,400 --> 00:18:57,289 We're going to the Worcester races. 263 00:18:57,720 --> 00:18:59,722 Track opens at 1:00, we get there at 2:00. 264 00:19:00,240 --> 00:19:03,005 Now, Kimber thinks we're going there to help him fight the Lee brothers. 265 00:19:04,200 --> 00:19:05,929 Thanks to the efforts of our john 266 00:19:06,520 --> 00:19:08,409 and his lovely new wife, Esme, 267 00:19:08,480 --> 00:19:10,687 the Lees are now our kin. 268 00:19:11,440 --> 00:19:13,841 I interrupted those efforts this morning and, uh, 269 00:19:14,080 --> 00:19:17,766 I can assure you all, john is making great sacrifices 270 00:19:18,480 --> 00:19:19,970 in the cause of peace. 271 00:19:20,040 --> 00:19:21,087 Yeah, all right. 272 00:19:21,360 --> 00:19:24,967 So it'll be us and the Lees against Kimber's boys. 273 00:19:25,680 --> 00:19:28,160 We take 'em out and leave the bookies. 274 00:19:28,880 --> 00:19:32,202 I'll expect a swift victory which will send a signal all the way to London 275 00:19:32,280 --> 00:19:37,525 that we believe in letting legitimate businesses run peacefully. 276 00:19:38,280 --> 00:19:41,409 JOHN: And, uh, what about Kimber himself? 277 00:19:42,280 --> 00:19:43,805 I'll deal with Kimber. 278 00:19:44,320 --> 00:19:45,481 Any other questions? 279 00:19:47,560 --> 00:19:48,641 Yes. 280 00:19:51,680 --> 00:19:54,445 Does anyone object if I bring a newcomer to the meeting? 281 00:19:59,320 --> 00:20:00,321 (WHISPERING) Come on. 282 00:20:02,840 --> 00:20:06,640 I'd like to introduce the newest member of the Shelby clan. 283 00:20:09,480 --> 00:20:11,369 (APPLAUSE) 284 00:20:16,880 --> 00:20:18,166 Welcome home, Ada. 285 00:20:19,920 --> 00:20:20,967 We named him Karl. 286 00:20:21,960 --> 00:20:23,041 After Karl Marx. 287 00:20:23,680 --> 00:20:25,091 Karl bloody Marx. 288 00:20:25,160 --> 00:20:26,446 Let me get a look at him. 289 00:20:26,520 --> 00:20:27,760 Oh, here we go. 290 00:20:28,120 --> 00:20:29,167 ARTHUR: Hey, look! 291 00:20:29,920 --> 00:20:31,649 He looks just like me, look! 292 00:20:32,800 --> 00:20:35,280 - MAN: Unless his arse looks like you. -ARTHUR: He's all right. 293 00:20:35,920 --> 00:20:37,081 He's a Shelby. 294 00:20:37,800 --> 00:20:38,881 Well, Ada... 295 00:20:40,560 --> 00:20:41,925 Am I forgiven? 296 00:20:42,600 --> 00:20:45,763 If what Aunt Polly says is true, you are. 297 00:20:47,760 --> 00:20:48,841 It's true. 298 00:20:49,000 --> 00:20:50,126 (SIGHS) 299 00:20:51,920 --> 00:20:53,081 Thank you, Tommy. 300 00:20:58,200 --> 00:20:59,440 THORNE: So who the hell are you? 301 00:20:59,960 --> 00:21:01,724 POLICEMAN: Someone who wants to keep his eyes. 302 00:21:02,840 --> 00:21:04,365 They came to my house, 303 00:21:05,280 --> 00:21:07,487 told me to volunteer for this. 304 00:21:07,760 --> 00:21:08,807 Who did? 305 00:21:09,920 --> 00:21:11,001 The Peaky Blinders. 306 00:21:18,760 --> 00:21:20,489 Tommy, Tommy, Tommy. 307 00:22:13,680 --> 00:22:14,681 POLICEMAN 1: Get out of the way! 308 00:22:18,200 --> 00:22:19,361 THORNE: What the bloody hell is that? 309 00:22:19,720 --> 00:22:21,210 Looks like your friends are here. 310 00:22:26,360 --> 00:22:29,364 Stay down on the ground! Or the next one's for you. 311 00:22:33,600 --> 00:22:34,601 Oh! 312 00:22:34,680 --> 00:22:35,966 POLICEMAN 2: Make it look good. 313 00:22:36,320 --> 00:22:38,448 I am sorry about this, comrade. 314 00:22:40,080 --> 00:22:41,081 Holy shit! 315 00:22:41,600 --> 00:22:44,251 - Danny, you're dead! -No. I've been living in London. 316 00:22:44,320 --> 00:22:45,446 Same thing. 317 00:22:46,320 --> 00:22:47,321 In you get. 318 00:22:54,640 --> 00:22:55,926 All right, lads, listen up. 319 00:22:56,000 --> 00:22:59,368 You have a pint and a chaser, no more, on the house. 320 00:23:00,840 --> 00:23:03,684 Right. Let's get pouring. 321 00:23:04,720 --> 00:23:06,484 Do you have the enclosure tickets? 322 00:23:06,640 --> 00:23:08,449 And the registered bookkeepers on the track? 323 00:23:08,840 --> 00:23:09,921 In me coat. 324 00:23:11,480 --> 00:23:12,891 You did a good job, Grace. 325 00:23:14,000 --> 00:23:15,001 - Much. -Much. 326 00:23:16,440 --> 00:23:17,805 (CLEARS THROAT) 327 00:23:18,200 --> 00:23:19,531 Next family meeting, 328 00:23:20,120 --> 00:23:21,246 I'll make sure you're there. 329 00:23:22,680 --> 00:23:23,841 If l were family. 330 00:23:24,480 --> 00:23:25,845 But I'm not. 331 00:23:27,120 --> 00:23:28,281 That could change. 332 00:23:29,720 --> 00:23:31,085 - Tommy... -We'll talk about it more 333 00:23:31,160 --> 00:23:32,650 when I get back, all right? 334 00:23:32,720 --> 00:23:33,767 When will you be back? 335 00:23:34,040 --> 00:23:35,963 Oh, is this how it's gonna be, eh? 336 00:23:37,040 --> 00:23:38,690 You waiting at home for me, 337 00:23:39,200 --> 00:23:40,531 saying, "What time do you call this?' 338 00:23:42,280 --> 00:23:43,850 The barrel needs changing. 339 00:23:47,200 --> 00:23:51,000 Go on, Tom. Go out the back, give her a good seeing to before we go. 340 00:23:59,360 --> 00:24:00,407 All right? 341 00:24:01,200 --> 00:24:03,202 Hey, Grace, I was joking. 342 00:24:03,480 --> 00:24:06,131 -(KNOCKING AT DOOR) -MAN: Tommy, we need more mild. 343 00:24:06,280 --> 00:24:08,009 Just help yourselves! 344 00:24:10,600 --> 00:24:11,726 Tommy, the truth is... 345 00:24:12,400 --> 00:24:14,164 When you come back from the races, I won’t be here. 346 00:24:16,000 --> 00:24:17,081 What are you talking about? 347 00:24:19,320 --> 00:24:20,446 All right, look. 348 00:24:20,520 --> 00:24:23,364 Grace, I know you weren't born to be with a man like me. 349 00:24:25,960 --> 00:24:27,450 But I'm turning things around. 350 00:24:28,200 --> 00:24:31,647 When I get back here tonight, I will have 351 00:24:32,360 --> 00:24:36,490 one of the biggest legal race track syndicates in the country. 352 00:24:38,400 --> 00:24:40,971 I'm gonna close down some of that other stuff. 353 00:24:43,200 --> 00:24:44,406 Maybe open a club. 354 00:24:45,960 --> 00:24:47,644 Hey, back in London. 355 00:24:49,240 --> 00:24:50,366 And another thing, 356 00:24:53,280 --> 00:24:54,884 you have a contract of employment. 357 00:24:55,680 --> 00:24:58,081 With a real limited company. 358 00:24:58,680 --> 00:24:59,761 You remember? 359 00:25:00,400 --> 00:25:01,970 I remember everything, Tommy. 360 00:25:02,400 --> 00:25:03,970 I'am going to a make a success of this. 361 00:25:05,440 --> 00:25:07,044 I'am going to a make a success of it. 362 00:25:07,440 --> 00:25:08,601 - I am. -I know. 363 00:25:09,240 --> 00:25:10,366 I know. 364 00:25:11,880 --> 00:25:13,644 I'm not talking about marriage. 365 00:25:14,640 --> 00:25:15,721 I'm so... 366 00:25:17,560 --> 00:25:18,641 We know each other. 367 00:25:19,120 --> 00:25:20,281 We can talk. 368 00:25:21,200 --> 00:25:22,281 We're the same. 369 00:25:23,080 --> 00:25:26,129 Tommy, I've done something terrible to you. 370 00:25:29,200 --> 00:25:31,521 Right. Tell him what you just told me. 371 00:25:32,160 --> 00:25:34,128 Just heard there's two vans driving up the Stratford Road. 372 00:25:34,400 --> 00:25:36,687 JEREMIAH: An old corporal of mine said he recognised some of the men. 373 00:25:36,760 --> 00:25:38,091 He said it's the Kimber boys. 374 00:25:38,440 --> 00:25:39,521 And they're heading this way. 375 00:25:46,680 --> 00:25:47,727 (DOOR SLAMS) 376 00:25:47,800 --> 00:25:48,926 TOMMY: Ada! Wake up! 377 00:25:49,000 --> 00:25:51,890 You and the baby, get into the bullring where there's lots of people. 378 00:25:51,960 --> 00:25:54,167 - What's going on? -We've been fucking betrayed. 379 00:25:54,280 --> 00:25:56,886 Someone let slip. Kimber's men are on their way here. 380 00:25:57,280 --> 00:25:59,601 - Yeah, but you can handle them, Tommy. -TOMMY: It's just us. 381 00:25:59,720 --> 00:26:02,041 All the Lees are on their way to Worcester, we're outnumbered. 382 00:26:02,640 --> 00:26:03,641 (SCREAMING) Fuck! 383 00:26:03,720 --> 00:26:06,451 Who else knew today was the day you were moving on Kimber? 384 00:26:06,800 --> 00:26:09,201 You said you kept it a secret. Who else did you tell? 385 00:26:12,800 --> 00:26:15,326 There's only one thing can blind a man as smart as you, Tommy. 386 00:26:16,200 --> 00:26:17,247 Love. 387 00:26:17,440 --> 00:26:18,601 It's that barmaid. 388 00:26:21,560 --> 00:26:23,244 POLLY: I'll deal with Grace. 389 00:26:24,000 --> 00:26:26,651 If you set eyes on her again, you might kill her. 390 00:26:43,920 --> 00:26:45,046 POLLY: Going for good? 391 00:26:45,320 --> 00:26:46,401 GRACE: I heard there was trouble. 392 00:26:47,040 --> 00:26:48,724 Instinct's a funny thing. 393 00:26:50,440 --> 00:26:53,091 See, normally I can tell about a person, but with you... 394 00:26:53,200 --> 00:26:54,929 Look, the fighting's about to begin. 395 00:26:55,360 --> 00:26:57,362 - We should get out of here. -We know who you are. 396 00:27:00,960 --> 00:27:02,086 Tommy knows as well. 397 00:27:03,160 --> 00:27:05,401 Turned out that copper as good as told him this morning. 398 00:27:05,640 --> 00:27:07,847 But I wanted to hear it from your own lips. 399 00:27:13,640 --> 00:27:15,449 I'am an agent of the Crown. 400 00:27:15,640 --> 00:27:18,928 I have the power to arrest and the right to use force. 401 00:27:19,120 --> 00:27:22,044 So please, step out of my way. 402 00:27:22,120 --> 00:27:25,841 Like I say, instinct's a funny thing. You fell for Tommy for real, didn't you? 403 00:27:27,560 --> 00:27:28,800 This gun is loaded. 404 00:27:29,680 --> 00:27:30,806 I'm not afraid of you. 405 00:27:31,800 --> 00:27:33,040 I feel sorry for you. 406 00:27:34,160 --> 00:27:35,286 Slip of a thing. 407 00:27:36,240 --> 00:27:38,163 Thought you'd come in here and stitch us all up. 408 00:27:38,240 --> 00:27:40,971 I mean, we've had some copper's narks in here, but you... 409 00:27:41,840 --> 00:27:42,921 You're the queen of them all. 410 00:27:45,920 --> 00:27:47,001 So who are you? 411 00:27:49,080 --> 00:27:50,525 Rich girl, I'd guess. 412 00:27:51,640 --> 00:27:54,883 Unionist. Ulster Volunteer. 413 00:27:56,320 --> 00:28:01,804 You thought, "Fenians, communists, low people... 414 00:28:02,640 --> 00:28:05,689 "They're all the same. Scum." 415 00:28:06,800 --> 00:28:07,961 Then you met Tommy. 416 00:28:13,440 --> 00:28:16,284 I'll fight you with my fists and show you how a rich girl fights. 417 00:28:17,240 --> 00:28:18,890 I'm from a tough family, too. 418 00:28:26,280 --> 00:28:27,486 Nah. 419 00:28:29,680 --> 00:28:31,170 We women have more sense. 420 00:28:33,080 --> 00:28:34,605 Why don't you pour us both a drink? 421 00:28:48,000 --> 00:28:49,161 So am I right? 422 00:28:53,280 --> 00:28:54,645 Did you fall for Tommy? 423 00:29:03,560 --> 00:29:04,641 Yes, I did. 424 00:29:05,040 --> 00:29:06,166 Then I pity you. 425 00:29:07,600 --> 00:29:09,170 You think he'll try to kill me? 426 00:29:10,240 --> 00:29:11,321 That's too soft. 427 00:29:11,480 --> 00:29:12,925 - Soft? - Soft? 428 00:29:13,960 --> 00:29:15,007 Like you. 429 00:29:15,800 --> 00:29:17,768 You saved his life the night the coppers came. 430 00:29:19,280 --> 00:29:21,203 That's why we're drinking, not fighting. 431 00:29:22,760 --> 00:29:23,966 We owe you. 432 00:29:30,160 --> 00:29:31,286 What was he like? 433 00:29:32,640 --> 00:29:33,721 Before France? 434 00:29:35,520 --> 00:29:38,046 He laughed. A lot. 435 00:29:40,040 --> 00:29:41,804 He wanted to work with horses. 436 00:29:44,360 --> 00:29:45,441 He won medals? 437 00:29:45,520 --> 00:29:46,601 Threw them in the cut. 438 00:29:48,240 --> 00:29:50,447 Not a single man came back the same. 439 00:29:52,880 --> 00:29:55,770 You know, after all this is over, 440 00:29:57,560 --> 00:29:58,721 he might forgive you. 441 00:29:59,600 --> 00:30:00,681 He might take you in. 442 00:30:01,040 --> 00:30:02,121 Can never tell with men. 443 00:30:02,920 --> 00:30:06,288 They go for whoever their dicks point at and there's no changing their minds. 444 00:30:06,640 --> 00:30:07,846 But I should tell you something. 445 00:30:09,960 --> 00:30:11,405 I will never forgive you. 446 00:30:13,040 --> 00:30:14,530 Or accept you. 447 00:30:15,480 --> 00:30:16,527 Or take you in. 448 00:30:18,360 --> 00:30:21,091 And it's me who runs the business of the heart in this family. 449 00:30:22,960 --> 00:30:24,564 And as far as I'm concerned, 450 00:30:25,520 --> 00:30:27,329 you're a snitch from the parish. 451 00:30:28,680 --> 00:30:30,842 And if you're not gone from this city by tomorrow, 452 00:30:32,480 --> 00:30:33,766 I'll kill you myself. 453 00:30:39,960 --> 00:30:41,041 Now go. 454 00:30:55,440 --> 00:30:57,329 Maybe what really upsets you 455 00:30:57,960 --> 00:30:59,928 is the thought that one day you might lose him. 456 00:31:12,600 --> 00:31:15,251 Tommy! We've had word from Nipper at Hay Mills, 457 00:31:15,320 --> 00:31:16,606 and he says the police are letting them through. 458 00:31:18,000 --> 00:31:19,570 And how come all our police have disappeared? 459 00:31:19,640 --> 00:31:22,291 'Cause it was the police who told Kimber about the plan. 460 00:31:22,440 --> 00:31:23,521 And who told the police? 461 00:31:23,600 --> 00:31:27,400 You know what, john? For all I think I'm the smart one, 462 00:31:27,480 --> 00:31:29,323 I'm guessing it was me. 463 00:31:32,200 --> 00:31:33,281 TOMMY: All right, men. 464 00:31:36,400 --> 00:31:39,688 You were mostly in the war, so you know that battle plans always change 465 00:31:39,760 --> 00:31:41,922 and get fucked up, well here it is. 466 00:31:42,240 --> 00:31:43,605 Things have changed. 467 00:31:43,800 --> 00:31:46,929 We fight them here. Today. Alone. 468 00:31:47,160 --> 00:31:48,730 Now, they're gonna come for the pub, 469 00:31:48,840 --> 00:31:50,922 they're gonna try and break us up for good. 470 00:31:51,240 --> 00:31:53,481 And we'll have no help from 'the law today. 471 00:31:55,080 --> 00:31:57,287 That pub there is called The Garrison! 472 00:31:57,440 --> 00:31:58,965 Well, now it really is one. 473 00:31:59,320 --> 00:32:01,527 And it belongs to us! Right? 474 00:32:01,600 --> 00:32:02,965 ALL: Right! 475 00:32:03,040 --> 00:32:04,121 How many are there? 476 00:32:04,320 --> 00:32:06,288 Jeremiah said two Reilly vans. 477 00:32:07,160 --> 00:32:09,208 So I reckon we're outnumbered three to one. 478 00:32:09,280 --> 00:32:10,361 ARTHUR: Ah, fuck. 479 00:32:10,440 --> 00:32:12,966 But it's us, boys, it's us! 480 00:32:13,040 --> 00:32:15,122 The Small Heath rifles. 481 00:32:15,400 --> 00:32:17,164 Never lost a fight yet, did we? 482 00:32:17,240 --> 00:32:18,605 - ALL: No! -All right! 483 00:32:18,680 --> 00:32:23,242 Jeremiah, I know you vowed to God to never pick up a weapon again. 484 00:32:23,320 --> 00:32:26,688 But can you ask him from me if you can help us today. 485 00:32:28,040 --> 00:32:30,042 God says he done a deal with Small Heath, sir. 486 00:32:30,120 --> 00:32:31,246 Good man! 487 00:32:31,320 --> 00:32:33,243 Arthur, Scudboat, you take the flanks. 488 00:32:33,320 --> 00:32:34,606 - Just like at St Marie. -Sure. 489 00:32:34,680 --> 00:32:35,727 Curly. 490 00:32:35,800 --> 00:32:37,928 If any Shelby man dies here today, 491 00:32:38,320 --> 00:32:40,129 you bury us side by side. 492 00:32:41,200 --> 00:32:43,646 All right. We've about ten minutes. 493 00:32:43,920 --> 00:32:45,285 Make your peace with whoever. 494 00:32:49,680 --> 00:32:51,569 MOSS: We've heard a report of a large group of men 495 00:32:51,640 --> 00:32:53,642 in vehicles heading towards the city. 496 00:32:53,720 --> 00:32:55,484 Most of them are known to the police, sir. 497 00:32:55,880 --> 00:32:59,282 Uh. We think a gang fight's about to break out. 498 00:32:59,960 --> 00:33:02,247 CAMPBELL: I want all officers and constables 499 00:33:02,320 --> 00:33:04,209 stood down in the following areas. 500 00:33:04,960 --> 00:33:06,041 Bordesley, 501 00:33:06,320 --> 00:33:08,561 Small Heath, Shard End, Greet, 502 00:33:09,400 --> 00:33:11,164 -and Hay Mills. -Stood down, sir? 503 00:33:11,240 --> 00:33:13,368 Immediately. And the vehicles approaching the city 504 00:33:13,440 --> 00:33:16,125 -should not be impeded. -What the hell is going on? 505 00:33:16,880 --> 00:33:18,325 Let dog eat dog. 506 00:33:19,880 --> 00:33:22,247 Let the beasts devour each other. 507 00:33:23,720 --> 00:33:25,848 And then we shall pick the bones. 508 00:33:40,520 --> 00:33:41,601 HARRY: She's gone, then? 509 00:33:48,960 --> 00:33:51,645 You're not accustomed to not getting what you want, are you, Tommy? 510 00:33:55,080 --> 00:33:57,048 You wanted my pub, and you took it. 511 00:34:07,720 --> 00:34:09,449 You got a fair price. 512 00:34:12,720 --> 00:34:15,087 What I got was an ultimatum. 513 00:34:15,840 --> 00:34:17,285 Like you give to everybody. 514 00:34:17,760 --> 00:34:19,250 Do it, or else. 515 00:34:20,640 --> 00:34:22,449 And yet, it's funny, 516 00:34:23,440 --> 00:34:27,047 everybody around here, they want you to win this battle. 517 00:34:30,000 --> 00:34:31,081 I think what it is, 518 00:34:31,600 --> 00:34:34,968 you're bad men, but you're our bad men. 519 00:34:39,240 --> 00:34:40,401 Will you go looking for her? 520 00:34:45,160 --> 00:34:46,321 She's in the past. 521 00:34:50,360 --> 00:34:51,805 The past is not my concern. 522 00:34:56,120 --> 00:34:58,441 The future is no longer my concern either. 523 00:34:58,520 --> 00:35:00,090 What is your concern, Tommy? 524 00:35:02,920 --> 00:35:04,001 TOMMY: One minute. 525 00:35:07,680 --> 00:35:09,409 TOMMY: The soldier's minute. 526 00:35:11,360 --> 00:35:12,771 In a battle, that's all you get. 527 00:35:16,240 --> 00:35:18,083 One minute of everything at once. 528 00:35:22,640 --> 00:35:24,324 Anything before is nothing. 529 00:35:27,400 --> 00:35:28,481 Everything after, 530 00:35:29,640 --> 00:35:30,801 nothing. 531 00:35:33,240 --> 00:35:34,605 Nothing in comparison 532 00:35:35,920 --> 00:35:37,046 to that one minute. 533 00:35:43,440 --> 00:35:45,249 HARRY: Didn't you get enough minutes over there? 534 00:35:52,080 --> 00:35:53,491 Seems not, doesn't it? 535 00:35:55,600 --> 00:35:56,761 (DOOR OPENS) 536 00:35:57,400 --> 00:35:58,606 Tommy, they're here! 537 00:36:44,400 --> 00:36:46,721 Get your weapons out, boys, and load 'em up. 538 00:36:50,960 --> 00:36:52,405 Take your time. 539 00:36:53,560 --> 00:36:56,404 Hold 'em up in the air so's they can see what we've got. 540 00:37:04,880 --> 00:37:07,963 JOHN: All guns and no balls, right, Billy boy? 541 00:37:16,960 --> 00:37:20,123 So what do we do now? just give the order. 542 00:37:43,720 --> 00:37:46,929 The men that have arrived in Garrison Lane, they're armed with rifles. 543 00:37:49,200 --> 00:37:50,326 Did you hear me? 544 00:37:51,080 --> 00:37:54,289 Their methods of self-destruction are not my concern. 545 00:37:54,760 --> 00:37:58,481 Well, we've outside reports of machine gun fire in Saltley. 546 00:37:59,120 --> 00:38:01,521 It's the ravings of an old soldier with shell shock. 547 00:38:02,200 --> 00:38:06,569 We only found 24 of those 25 Lewis guns. If they were to get use of one... 548 00:38:11,120 --> 00:38:16,286 You know, uh... When you came here from Belfast, I was overjoyed. 549 00:38:17,120 --> 00:38:20,408 I was sick of this force, and I was sick of all the corruption. 550 00:38:20,920 --> 00:38:23,890 When you made that speech about cleaning this place up, 551 00:38:24,400 --> 00:38:26,402 I gave a little cheer inside. 552 00:38:29,480 --> 00:38:32,404 You said it was the devil's work to look the other way. 553 00:38:32,520 --> 00:38:35,524 I'am not looking the other way, Sergeant Moss. 554 00:38:35,880 --> 00:38:38,531 I am looking directly at the events of the day! 555 00:38:39,000 --> 00:38:40,650 And I like what I see. 556 00:38:48,560 --> 00:38:50,324 TOMMY: It doesn't have to be like this, Kimber. 557 00:38:50,640 --> 00:38:52,688 (SCOFFS) lt's too late for all that. 558 00:38:53,040 --> 00:38:55,168 You've bit off more than you can chew, you little toe-rag, 559 00:38:55,240 --> 00:38:57,208 and now I'm going to take over this shithole. 560 00:38:57,320 --> 00:39:00,802 Well... If we have to use guns... 561 00:39:02,160 --> 00:39:04,288 Let's use proper guns! 562 00:39:10,360 --> 00:39:13,842 Sergeant Thorne reporting for duty, sir. 563 00:39:16,680 --> 00:39:18,842 You were saying something about being out-gunned? 564 00:39:34,400 --> 00:39:35,447 ADA: Move! 565 00:39:38,040 --> 00:39:39,246 (BABY CRYING) 566 00:39:39,320 --> 00:39:40,321 What are you doing? 567 00:39:40,440 --> 00:39:42,408 I believe you boys call this 'no man's land... 568 00:39:42,760 --> 00:39:44,489 - Ada! -Shut up and listen. 569 00:39:44,560 --> 00:39:46,562 - THORNE: Have you lost your mind? -I said shut up! 570 00:39:46,640 --> 00:39:48,847 (BABY CRYING) 571 00:39:49,480 --> 00:39:53,690 Now, most of you were in France. So you all know what happens next. 572 00:39:54,920 --> 00:39:56,684 I've got brothers and a husband here, 573 00:39:57,000 --> 00:39:58,968 but you've all got somebody waiting for you. 574 00:39:59,760 --> 00:40:01,967 Now, I'm wearing black in preparation. 575 00:40:04,520 --> 00:40:06,329 I want you to look at me. 576 00:40:06,560 --> 00:40:08,403 (BABY CONTINUES CRYING) 577 00:40:09,400 --> 00:40:11,607 I want you all to look at me! 578 00:40:12,480 --> 00:40:14,209 We'll be wearing black for you. 579 00:40:16,040 --> 00:40:17,280 Think about them. 580 00:40:18,280 --> 00:40:19,930 Think about them right now, 581 00:40:21,200 --> 00:40:22,884 and fight if you want to, 582 00:40:23,600 --> 00:40:25,523 but that baby ain't moving anywhere. 583 00:40:27,320 --> 00:40:28,765 And neither am I. 584 00:40:34,200 --> 00:40:35,486 She's right, you know. 585 00:40:36,800 --> 00:40:38,768 Why should all you men die? 586 00:40:39,480 --> 00:40:41,369 It should just be them whose caused it! 587 00:40:45,760 --> 00:40:47,410 ADA: (ECHOING) Tommy, come here! 588 00:40:48,960 --> 00:40:51,930 MAN: Don't shoot! ARTHUR: You're all right, Son! 589 00:40:52,080 --> 00:40:53,684 - ARTHUR: You're all right. -THORNE: Ada, move away! 590 00:40:55,400 --> 00:40:56,640 THORNE: Don't shoot! 591 00:40:56,720 --> 00:40:58,961 (INDISTINCT YELLING} 592 00:40:59,120 --> 00:41:01,009 ARTHUR: Hold your guns up! 593 00:41:02,760 --> 00:41:04,410 TOMMY: Enough! 594 00:41:12,120 --> 00:41:14,771 Kimber and me fought this battle one-on-one. 595 00:41:16,480 --> 00:41:17,686 It's over. 596 00:41:23,680 --> 00:41:25,444 Go home to your families. 597 00:41:56,200 --> 00:41:59,568 Scudboat, Curly, pick him up. 598 00:42:19,680 --> 00:42:22,889 (DOOR OPENS AND CLOSES) 599 00:42:24,360 --> 00:42:26,169 (CAMPBELL SIGHS) 600 00:42:30,480 --> 00:42:33,962 GRACE: I want to ask you one question. Then I'll leave. 601 00:42:35,000 --> 00:42:38,402 Tommy knows who I am. What did you say to him? 602 00:42:39,920 --> 00:42:41,809 What did you say to him? 603 00:42:46,760 --> 00:42:48,762 I told him... 604 00:42:49,760 --> 00:42:52,843 That his heart would be broken before the day was over. 605 00:42:55,600 --> 00:43:00,481 So it seems... You've broken two hearts, Grace. 606 00:43:04,400 --> 00:43:06,448 As well as my own. 607 00:43:10,040 --> 00:43:14,011 (DOOR OPENS AND CLOSES) 608 00:43:16,200 --> 00:43:16,530 (TOMMY SCREAMING) 609 00:43:16,520 --> 00:43:17,248 (TOMMY SCREAMING) 610 00:43:17,320 --> 00:43:19,641 MAN 1: That's it, Tommy, that's it! Fight it, Tommy! 611 00:43:19,800 --> 00:43:22,406 - TOMMY: No! ARTHUR: Take it! Take it! 612 00:43:22,480 --> 00:43:24,369 JEREMIAH: Hold him still! -MAN 2: That's it, lad! 613 00:43:24,680 --> 00:43:26,284 - ARTHUR: Come on! Come on! -(SCREAMING) 614 00:43:27,040 --> 00:43:30,328 (SCREAMING) 615 00:43:30,800 --> 00:43:34,282 - There! I still have the knack. -TOMMY: Argh! 616 00:43:35,520 --> 00:43:38,490 -(PANTING) -ARTHUR: Have a drink. 617 00:43:41,560 --> 00:43:43,847 - All right. Deep breath! -(GRUNTING IN PAIN) 618 00:43:44,600 --> 00:43:46,728 That's it. It's done! 619 00:43:47,920 --> 00:43:50,446 (PANTING) 620 00:44:09,800 --> 00:44:13,441 Now we can bury him properly, in the grave we dug for him. 621 00:44:16,120 --> 00:44:20,887 Yeah. It's high on a hill. He'll like that. 622 00:44:29,560 --> 00:44:31,642 - To Danny Whizz-Bang. -Danny. 623 00:44:31,720 --> 00:44:33,643 May we all die twice. 624 00:44:37,080 --> 00:44:38,764 To Danny Whizz-Bang. 625 00:44:42,040 --> 00:44:44,122 Danny Whizz-Bang. 626 00:44:51,240 --> 00:44:53,083 (UNDER BREATH) Danny Whizz-Bang. 627 00:45:01,800 --> 00:45:06,647 (SIGHS) Come on. The day is ours. Let's celebrate. 628 00:45:23,280 --> 00:45:25,169 (FOOTSTEPS) 629 00:45:30,360 --> 00:45:33,842 CAMPBELL: Well, who won? 630 00:45:35,080 --> 00:45:39,642 A Mr William Kimber has been found dead. A gunshot wound. 631 00:45:40,640 --> 00:45:46,044 So, uh, I'm guessing that means the Peaky Blinders won, sir. 632 00:45:48,320 --> 00:45:51,642 Also, the communist agitator, Freddie Thorne, 633 00:45:51,720 --> 00:45:55,202 was taken from his transport by armed men. 634 00:45:56,760 --> 00:45:59,604 Since there were no officers on the street at the time, 635 00:45:59,680 --> 00:46:03,969 following your orders, he managed to escape easily and he's now at large. 636 00:46:05,400 --> 00:46:08,404 The, er, prison officers said they recognised the men. 637 00:46:08,480 --> 00:46:11,086 They were Peaky Blinders as well, sir. 638 00:46:12,760 --> 00:46:15,127 I mean, we could go down there and make a few arrests, 639 00:46:15,200 --> 00:46:17,487 but no one will have seen anything. 640 00:46:18,520 --> 00:46:21,569 And there were no officers thereto witness, so... 641 00:46:23,080 --> 00:46:25,401 The Shelbys'll get away with murder. 642 00:46:26,240 --> 00:46:28,208 Just like they always have. 643 00:46:29,760 --> 00:46:33,242 Some things never change, eh, sir? 644 00:46:37,320 --> 00:46:41,041 (DOOR OPENS AND CLOSES) 645 00:46:44,920 --> 00:46:48,003 (LOUD CHATTER) 646 00:46:50,640 --> 00:46:54,122 (LOUD CHATTER CONTINUES) 647 00:47:00,520 --> 00:47:04,605 - ARTHUR: A toast! To Shelby, Limited! -MEN: To Shelby, Limited! 648 00:47:10,240 --> 00:47:12,402 He's got sons. Should we find work for them? 649 00:47:13,120 --> 00:47:15,282 - No. Let 'em be. -(CAR DOOR SLAMS) 650 00:47:15,400 --> 00:47:18,244 Let them find ordinary work. Like ordinary men. 651 00:48:03,320 --> 00:48:05,721 Could you put me through to Mr Churchill, please? 652 00:48:08,200 --> 00:48:11,682 Yes, sir. Sir... 653 00:48:12,520 --> 00:48:16,002 I have made a decision about my future. 654 00:48:30,120 --> 00:48:32,407 TOMMY: Everyone's leaving town. 655 00:48:33,440 --> 00:48:35,249 - Tommy, you're hurt. -I'm fine. 656 00:48:38,080 --> 00:48:40,890 - What exactly can I say? -I don't know, Grace. 657 00:48:43,880 --> 00:48:47,362 - If I tell you who I really am? -I think I know who you are. 658 00:48:48,480 --> 00:48:50,767 - Okay. -You know who I am? 659 00:48:50,960 --> 00:48:52,689 Circumstance is not important. 660 00:48:52,760 --> 00:48:56,162 -(SCOFFS) Circumstance. -Is all it is. 661 00:48:58,280 --> 00:49:01,762 - Just uniform. -Yeah. 662 00:49:07,320 --> 00:49:09,482 Someday I will throw this gun in the canal. 663 00:49:10,240 --> 00:49:12,163 Why not now? 664 00:49:22,360 --> 00:49:24,522 Here it comes, Tommy. 665 00:49:27,000 --> 00:49:29,128 I love you. 666 00:49:30,920 --> 00:49:33,844 And there it goes, Grace. 667 00:49:35,080 --> 00:49:36,809 Away it goes. 668 00:49:38,280 --> 00:49:40,328 You can say it as much as you like. 669 00:49:42,960 --> 00:49:45,008 But there's no chance. 670 00:49:57,920 --> 00:50:01,083 I'll be in London one week. This address. 671 00:50:01,520 --> 00:50:03,568 Finish your business here and join me. 672 00:50:06,680 --> 00:50:08,603 I have an idea. 673 00:50:21,040 --> 00:50:22,724 (DOOR OPENS) 674 00:50:25,160 --> 00:50:26,889 - ARTHUR: There he is. -JOHN: Tommy! 675 00:50:27,040 --> 00:50:28,769 Drink? 676 00:50:33,360 --> 00:50:35,089 Not whisky. 677 00:50:38,000 --> 00:50:41,004 If you check behind the bar... (CLEARS THROAT) 678 00:50:41,720 --> 00:50:44,451 You will find a bottle of champagne. 679 00:50:54,320 --> 00:50:55,481 One she bought? 680 00:51:02,760 --> 00:51:04,762 Today was a good day. 681 00:51:08,600 --> 00:51:10,602 All of Kimber's men were busy here. 682 00:51:11,560 --> 00:51:14,803 So the Lee boys took all the pitches at the Worcester races. 683 00:51:17,800 --> 00:51:19,802 Couldn't have gone better if we planned it. 684 00:51:20,680 --> 00:51:22,523 TOMMY: The Shelby Brothers, Limited, 685 00:51:23,040 --> 00:51:28,649 are now the third largest legal racetrack operation in the country. 686 00:51:28,720 --> 00:51:29,767 ARTHUR: Cheers. 687 00:51:29,840 --> 00:51:32,844 Only the Sabinis and the Solomons are bigger than us, boys. 688 00:51:37,840 --> 00:51:39,922 TOMMY: And all my family is here to celebrate. 689 00:51:41,960 --> 00:51:43,769 (CHAMPAGNE CORK POPS) 690 00:51:44,880 --> 00:51:46,928 To Shelby Brothers, Limited! 691 00:51:47,320 --> 00:51:49,926 - ARTHUR: Shelby! -Cheers! 692 00:51:50,520 --> 00:51:52,648 (MEN GROANING) 693 00:51:55,320 --> 00:51:56,924 (GLASS (LINKING) 694 00:52:01,520 --> 00:52:02,646 (EXHALES) 695 00:52:06,680 --> 00:52:08,091 There'll be others. 696 00:52:16,680 --> 00:52:18,728 To the others. 697 00:52:19,360 --> 00:52:21,931 -(GLASS CLINKING) -TOMMY: All of them. 698 00:52:51,080 --> 00:52:53,686 (TYPEWRITER KEYS CLACKING) 699 00:52:53,760 --> 00:52:55,728 TOMMY: "Dear Grace, 700 00:52:55,800 --> 00:52:58,280 "without a secretary, I write my awn letters. 701 00:52:58,760 --> 00:53:00,330 "And I write without lies. 702 00:53:01,760 --> 00:53:04,047 "I learnt long ago to hate my enemies, 703 00:53:05,280 --> 00:53:07,169 "but I've never loved one before. 704 00:53:12,320 --> 00:53:14,527 "The idea of New York is interesting, 705 00:53:15,400 --> 00:53:19,325 "but I have worked so hard for this day. For this victory. 706 00:53:19,760 --> 00:53:24,049 “I have responsibilities here, for people I need to protect, 707 00:53:25,000 --> 00:53:26,729 "and people who I love. 708 00:53:29,440 --> 00:53:32,569 "Before the war, when I had an important decision to make, 709 00:53:32,960 --> 00:53:36,726 "I used to flip a coin. Perhaps that is what I will do again. 710 00:53:39,920 --> 00:53:42,082 "Polly tells me you fell in love for real, 711 00:53:42,200 --> 00:53:44,567 "and Polly is never wrung about matters of the heart. 712 00:53:48,760 --> 00:53:51,240 "I will give you my decision within three days. 713 00:53:54,520 --> 00:53:57,091 "All my love, Tommy Shelby.“ 714 00:54:13,600 --> 00:54:17,082 (TRAIN ROARING) 715 00:54:32,800 --> 00:54:34,529 (GUNSHOT) 716 00:54:35,400 --> 00:54:37,562 # Love is blindness 717 00:54:37,880 --> 00:54:40,850 # I'm so sick of it I don't wanna see 718 00:54:40,920 --> 00:54:43,287 # Why don't you just fake the night 719 00:54:43,520 --> 00:54:45,727 # And wrap it all around me, now 720 00:54:46,040 --> 00:54:49,965 # Oh, my love 721 00:54:50,040 --> 00:54:52,646 # Blindness 722 00:54:52,880 --> 00:54:56,202 # Oh, love is blindness 723 00:54:56,360 --> 00:54:59,045 # Mmm-mmm... 724 00:54:59,600 --> 00:55:05,321 # Oh, I'm too numb to feel... # Ripped By mstoll