1 00:00:02,063 --> 00:00:06,013 A vacancy has appeared and you're going to fill it. 2 00:00:06,063 --> 00:00:09,013 From now on, Mr Shelby, you shut your Gypsy mouth 3 00:00:09,063 --> 00:00:11,013 and listen to your instructions. 4 00:00:11,063 --> 00:00:15,013 I know it was you who carried out the murder of Mr Duggan. 5 00:00:15,063 --> 00:00:20,373 You are on my hook, Mr Shelby. 6 00:00:20,423 --> 00:00:22,893 Name? Harold Hancox. 7 00:00:22,943 --> 00:00:25,093 Have you ever been arrested? No. 8 00:00:25,143 --> 00:00:27,453 Arthur, we can stand him up. 9 00:00:27,503 --> 00:00:30,333 'Last night, one of our men had his throat cut in Winson Green.' 10 00:00:30,383 --> 00:00:31,933 I'm not real! 11 00:00:31,983 --> 00:00:36,053 'Gentlemen? This is your cousin. Polly's son, Michael.' 12 00:00:36,103 --> 00:00:38,613 I want to go with them. Over my dead body. 13 00:00:38,663 --> 00:00:41,013 Do we hear 800 guineas? 850. 14 00:00:41,063 --> 00:00:43,813 'May Carleton. I breed racehorses and train them.' 15 00:00:43,863 --> 00:00:46,773 So will you consider me? I will consider you. 16 00:00:46,823 --> 00:00:48,413 Thomas Shelby? 17 00:00:51,983 --> 00:00:53,813 'Did they behave themselves?' 18 00:00:53,863 --> 00:00:56,223 They were really amazing. 19 00:01:27,703 --> 00:01:31,493 ♪ Take a little walk to the edge of town 20 00:01:31,543 --> 00:01:35,173 ♪ And go across the tracks 21 00:01:35,223 --> 00:01:39,893 ♪ Where the viaduct looms, like a bird of doom 22 00:01:39,943 --> 00:01:43,733 ♪ As it shifts and cracks 23 00:01:43,783 --> 00:01:47,733 ♪ Where secrets lie in the border fires 24 00:01:47,783 --> 00:01:50,093 ♪ In the humming wires 25 00:01:50,143 --> 00:01:52,773 ♪ Hey, man, you know you're never coming back 26 00:01:52,823 --> 00:01:58,103 ♪ Past the square, past the bridge, past the mills, past the stacks 27 00:02:00,063 --> 00:02:04,653 ♪ On a gathering storm comes a tall handsome man 28 00:02:04,703 --> 00:02:09,183 ♪ In a dusty black coat with a red right hand... ♪ 29 00:02:46,823 --> 00:02:50,853 You might think this is a curious place for me to suggest a meeting, 30 00:02:50,903 --> 00:02:52,893 but... 31 00:02:52,943 --> 00:02:55,543 your surprises have only just begun. 32 00:03:05,943 --> 00:03:09,413 You look a little unsteady, Mr Shelby. 33 00:03:09,463 --> 00:03:11,103 Take a seat. 34 00:03:17,583 --> 00:03:19,263 You're working together. 35 00:03:20,423 --> 00:03:23,063 Blowing up the Garrison was your idea. 36 00:03:24,383 --> 00:03:26,383 You who chose me. 37 00:03:29,663 --> 00:03:33,093 It's funny, I thought the Fenians had a policy... 38 00:03:33,143 --> 00:03:36,173 Enough. .. of not mixing the personal with the political. 39 00:03:36,223 --> 00:03:39,093 I said enough. I think I will decide on what is enough. 40 00:03:39,143 --> 00:03:41,733 Who's in charge here then, eh? Who's in charge? 41 00:03:41,783 --> 00:03:44,333 Right, let me understand this. 42 00:03:44,383 --> 00:03:47,173 You answer to an agent of the Crown. Perhaps we can just... 43 00:03:47,223 --> 00:03:50,133 Very interesting. Perhaps we can stick to the agenda. 44 00:03:50,183 --> 00:03:52,653 Whose agenda? There is a form of words here. 45 00:03:52,703 --> 00:03:54,583 Whose words? Arrogant bastard. 46 00:03:56,183 --> 00:03:59,293 I'm not accustomed to being spoken to like that. Just come to order 47 00:03:59,343 --> 00:04:01,653 I am here to listen, but not to the fucking infantry. 48 00:04:01,703 --> 00:04:03,973 Enough! Jesus! 49 00:04:04,023 --> 00:04:05,463 Now... 50 00:04:07,383 --> 00:04:11,253 .. some weeks ago, Mr Shelby carried out a military mission 51 00:04:11,303 --> 00:04:15,213 on behalf of pro-treaty Republicans here in Birmingham. 52 00:04:15,263 --> 00:04:16,533 You... 53 00:04:16,583 --> 00:04:18,413 working for the King. 54 00:04:18,463 --> 00:04:21,813 There is a unique political situation. Yeah? How does that feel? 55 00:04:21,863 --> 00:04:24,413 Let us... Tell me. How does that fucking feel? 56 00:04:24,463 --> 00:04:25,773 .. stick to the form of words. 57 00:04:25,823 --> 00:04:27,933 Temporarily, we have a shared interest. Oh, I see. 58 00:04:27,983 --> 00:04:31,573 Shall we just stop him laughing? You want me to stop laughing? 59 00:04:31,623 --> 00:04:35,013 Explain this, pal. Following the success of your mission... 60 00:04:35,063 --> 00:04:37,853 We're going to make you do it again. Will you shut up? 61 00:04:37,903 --> 00:04:40,293 Can we just conduct ourselves here, please? 62 00:04:40,343 --> 00:04:41,893 Conduct ourselves! Please. 63 00:04:41,943 --> 00:04:45,583 No-one in this room wants to breathe the same air as anyone else. 64 00:04:48,343 --> 00:04:51,053 Nevertheless... Nevertheless the pro-treaty Paddies 65 00:04:51,103 --> 00:04:53,143 and the King want the same man dead. 66 00:04:54,943 --> 00:04:56,503 Am I right? 67 00:05:18,863 --> 00:05:22,653 Why him? Did you ask why in France? 68 00:05:22,703 --> 00:05:26,903 Yeah. So, it's the same answer - because. 69 00:05:33,903 --> 00:05:36,213 Why me? 70 00:05:36,263 --> 00:05:38,583 Because. Because. 71 00:05:41,423 --> 00:05:43,613 Because if anybody connects me to this, 72 00:05:43,663 --> 00:05:45,973 it will be assumed that it was a criminal act 73 00:05:46,023 --> 00:05:47,853 and not a political one. 74 00:05:47,903 --> 00:05:51,533 No, you need not fear being connected to the killing 75 00:05:51,583 --> 00:05:55,453 because I will see to it that no connection is ever made. 76 00:05:55,503 --> 00:05:58,933 You will have complete immunity after the fact. 77 00:05:58,983 --> 00:06:03,253 But, in the execution, you will get no help from agents of the Crown. 78 00:06:03,303 --> 00:06:05,263 And we can't be seen to be involved. 79 00:06:07,023 --> 00:06:10,253 You have been chosen, Mr Shelby, 80 00:06:10,303 --> 00:06:12,093 and there really is no choice. 81 00:06:12,143 --> 00:06:14,453 No equals bang, 82 00:06:14,503 --> 00:06:17,263 and your man here will shed no tears as he looks the other way. 83 00:06:23,223 --> 00:06:25,533 Nevertheless... 84 00:06:25,583 --> 00:06:27,383 I say no. 85 00:06:33,463 --> 00:06:35,663 Mr Shelby? 86 00:06:40,863 --> 00:06:44,293 What about your export licence, Mr Shelby? 87 00:06:44,343 --> 00:06:46,783 You had a deal with Mr Churchill. 88 00:06:51,943 --> 00:06:55,173 The one with the mouth, Donal Henry, he is a spy. 89 00:06:55,223 --> 00:06:58,333 He is working for the Irregulars against the pro-treaty Paddies. 90 00:06:58,383 --> 00:07:00,613 He reports every fucking word back to them. 91 00:07:00,663 --> 00:07:01,893 No, it's not possible. 92 00:07:01,943 --> 00:07:04,733 They've both been security vetted by my own department. 93 00:07:04,783 --> 00:07:07,373 I have men in places your men can't go. 94 00:07:07,423 --> 00:07:10,173 Donal Henry meets the anti-treaty Paddies in the back room 95 00:07:10,223 --> 00:07:13,583 of the Mother Red Cap in Saltley sometimes twice a week. 96 00:07:14,623 --> 00:07:17,533 These Irish enemies are fucking brothers and cousins. 97 00:07:17,583 --> 00:07:20,423 You are stepping into a world you don't understand. 98 00:07:23,703 --> 00:07:27,933 If what you're saying is true, he'll be dealt with. 99 00:07:27,983 --> 00:07:32,543 Bring me proof the spy is dead and we have a deal. 100 00:07:49,503 --> 00:07:52,183 Mr Shelby. Billy boy. Watch it. 101 00:08:00,343 --> 00:08:02,223 Now on you go. 102 00:08:54,783 --> 00:08:57,783 Right, boys, let's go! 103 00:09:31,383 --> 00:09:33,253 Fuck you! 104 00:09:33,303 --> 00:09:35,143 Mario! 105 00:09:36,423 --> 00:09:38,223 Mario! 106 00:09:45,383 --> 00:09:47,773 Mario! 107 00:09:47,823 --> 00:09:49,823 Come here. 108 00:09:53,663 --> 00:09:56,463 Sabini's day is done. 109 00:09:57,943 --> 00:09:59,623 I'll protect you now. 110 00:10:02,503 --> 00:10:04,133 Oh, shut up! 111 00:10:04,183 --> 00:10:06,423 Stop fucking whingeing. 112 00:10:08,183 --> 00:10:11,493 Due to my razor blade 113 00:10:11,543 --> 00:10:14,653 and a few complaints from the neighbours 114 00:10:14,703 --> 00:10:17,263 about the terrible fucking music... 115 00:10:22,583 --> 00:10:25,813 Do you want to tell them or should I? 116 00:10:25,863 --> 00:10:29,423 This place is under new management... 117 00:10:35,103 --> 00:10:38,653 .. by order of the Peaky Blinders. 118 00:12:25,743 --> 00:12:27,103 Yes? 119 00:12:28,303 --> 00:12:30,053 Somebody to see you, Mr Shelby. 120 00:12:30,103 --> 00:12:32,973 He says he's come about the position of accounts clerk. 121 00:12:33,023 --> 00:12:34,703 Send him in. 122 00:12:37,823 --> 00:12:40,863 Just through here, sir. Thank you. 123 00:12:44,583 --> 00:12:46,023 Michael... 124 00:12:48,103 --> 00:12:50,063 .. vacancy's been filled. 125 00:12:52,903 --> 00:12:55,183 Not according to this morning's paper. 126 00:13:03,183 --> 00:13:05,613 At school, I was top of the class in mathematics 127 00:13:05,663 --> 00:13:10,413 and I did a night-school course in accountancy at Worcester College. 128 00:13:10,463 --> 00:13:12,973 Mum says you've had six different accountant clerks 129 00:13:13,023 --> 00:13:14,343 in the last six months. 130 00:13:16,263 --> 00:13:20,063 When respectable men see the other things you do, they leave. 131 00:13:21,823 --> 00:13:25,583 But I, like Lizzie out there, already know what you do. 132 00:13:27,863 --> 00:13:31,293 Mum says you want to be 80% legal within two years. 133 00:13:31,343 --> 00:13:35,173 Three. I can help. 134 00:13:35,223 --> 00:13:40,093 I know both sides and you know you can trust me. 135 00:13:40,143 --> 00:13:45,103 I want to help you, Tommy, become legal. 136 00:13:46,463 --> 00:13:48,343 Do the right thing. 137 00:13:52,103 --> 00:13:53,983 I want to be proud of this family. 138 00:14:01,623 --> 00:14:03,863 Does Polly know you're here, Michael? 139 00:14:05,303 --> 00:14:07,783 I'm 18 on Friday - I go where I please. 140 00:14:23,783 --> 00:14:25,463 You phone your mother. 141 00:14:28,463 --> 00:14:30,063 Good luck. 142 00:14:38,823 --> 00:14:41,333 We're not open for winnings yet. 143 00:14:41,383 --> 00:14:43,183 I'm here to see Thomas Shelby. 144 00:14:48,183 --> 00:14:50,333 I have an appointment. 145 00:14:50,383 --> 00:14:52,023 Come in. 146 00:15:04,903 --> 00:15:07,613 May Carleton. Mr Shelby has his proper meetings 147 00:15:07,663 --> 00:15:09,623 in his other office. 148 00:15:11,103 --> 00:15:13,933 This was the address that he gave me. 149 00:15:13,983 --> 00:15:17,613 He gave you THIS address? He said it was a gambling den. 150 00:15:17,663 --> 00:15:19,653 I told him that I've wanted to see one 151 00:15:19,703 --> 00:15:22,013 since I'm always reading about them in the papers. 152 00:15:22,063 --> 00:15:24,933 Quite the big scandal in the Telegraph lately. 153 00:15:24,983 --> 00:15:27,943 Anyway, he said that I could come and have a look. 154 00:15:31,023 --> 00:15:32,453 And now I feel like a bit of an idiot 155 00:15:32,503 --> 00:15:35,173 because I'm early and he's late and I have no idea how to behave. 156 00:15:35,223 --> 00:15:36,583 In a gambling den? 157 00:15:38,703 --> 00:15:41,613 I'll wait in the car. 158 00:15:41,663 --> 00:15:45,533 If I open the door again, they'll all want to come in... 159 00:15:45,583 --> 00:15:47,263 like flies. 160 00:15:51,943 --> 00:15:53,063 So what are you? 161 00:15:54,143 --> 00:15:55,893 W-what am I? 162 00:15:55,943 --> 00:15:57,423 To Thomas? 163 00:15:59,063 --> 00:16:02,503 I'm going to train his racehorse... for Epsom. 164 00:16:03,623 --> 00:16:05,063 You know horses? 165 00:16:06,383 --> 00:16:08,973 Yes. You? 166 00:16:09,023 --> 00:16:10,303 Born riding. 167 00:16:11,703 --> 00:16:14,463 I slept in a manger when I was a baby. 168 00:16:16,143 --> 00:16:18,213 I was born riding, too. 169 00:16:21,703 --> 00:16:24,373 There's a fucking great Riley parked out there 170 00:16:24,423 --> 00:16:25,733 and nobody's watching it. 171 00:16:25,783 --> 00:16:29,863 John, this woman says she's training Thomas' horse. 172 00:16:33,303 --> 00:16:35,023 He's told us a lot about you. 173 00:16:37,223 --> 00:16:38,733 Don't know where he is, do you? 174 00:16:43,223 --> 00:16:45,093 Sorry I'm late. There was a family matter. 175 00:16:45,143 --> 00:16:47,333 Esme, keep it locked up for a minute. 176 00:16:47,383 --> 00:16:49,983 Yes, Thomas. I'll show you around. 177 00:16:57,943 --> 00:17:00,983 So... be my guest. 178 00:17:11,183 --> 00:17:13,263 That's my brother Arthur's office. 179 00:17:17,423 --> 00:17:20,093 Down there is my brother John's office - 180 00:17:20,143 --> 00:17:22,743 that's where we slate the runners and riders. 181 00:17:25,623 --> 00:17:28,423 It's so out in the open. What about the police? 182 00:17:29,743 --> 00:17:31,223 What about them? 183 00:17:33,423 --> 00:17:34,893 When I drove into Small Heath, 184 00:17:34,943 --> 00:17:36,933 I thought I was going to get murdered... 185 00:17:36,983 --> 00:17:38,983 then I mentioned your name. 186 00:17:40,263 --> 00:17:42,783 It was like being escorted to see a king. 187 00:17:45,743 --> 00:17:48,583 You came here to get my girl, right? Right. 188 00:18:04,103 --> 00:18:05,733 She looks in very good condition, 189 00:18:05,783 --> 00:18:08,133 considering she's not been out on the gallops. 190 00:18:08,183 --> 00:18:10,093 Curly's the best horseman in England. 191 00:18:10,143 --> 00:18:12,733 I have a man called Mickey who'd argue the point. 192 00:18:12,783 --> 00:18:15,293 Ah, but Curly here is half horse himself. 193 00:18:15,343 --> 00:18:17,533 She's blessed. Very blessed. 194 00:18:17,583 --> 00:18:19,493 Well, she's from the best stock. 195 00:18:19,543 --> 00:18:22,653 But I'd rather have a coloured pony. Mixed blood is stronger. 196 00:18:22,703 --> 00:18:24,293 Not to win the Derby, Curly. 197 00:18:24,343 --> 00:18:26,813 Don't like them racing, Tommy, not the way they beat them. 198 00:18:26,863 --> 00:18:29,583 She's all yours. Thank you. 199 00:18:33,183 --> 00:18:35,573 He gets sad when one leaves. 200 00:18:35,623 --> 00:18:38,933 What time is your box van coming? Midday. 201 00:18:38,983 --> 00:18:41,893 Maybe you've got time to take the lady to the Garrison, 202 00:18:41,943 --> 00:18:44,263 show her the spa and the tearooms. 203 00:18:46,103 --> 00:18:48,703 I'd like that, why not? 204 00:18:54,583 --> 00:18:58,133 I just had it done up. There was a fire. 205 00:18:58,183 --> 00:18:59,733 It's... 206 00:18:59,783 --> 00:19:02,253 Yeah. 207 00:19:02,303 --> 00:19:03,783 What do you drink? 208 00:19:05,023 --> 00:19:06,783 So early, but gin. 209 00:19:23,623 --> 00:19:25,543 Goodness. With something? 210 00:19:27,983 --> 00:19:29,663 Like what? 211 00:19:31,023 --> 00:19:32,543 Tonic water or... 212 00:19:34,263 --> 00:19:38,583 Erm... we have... cordial. 213 00:19:40,623 --> 00:19:42,743 There's not much room in there but... 214 00:19:53,623 --> 00:19:55,663 You want to fuck me, Mrs Carleton? 215 00:19:58,223 --> 00:20:00,413 Perhaps because I... 216 00:20:00,463 --> 00:20:03,143 Perhaps because I represent something to you? 217 00:20:05,183 --> 00:20:08,373 We should have this conversation before the booze 218 00:20:08,423 --> 00:20:10,063 starts talking for us. 219 00:20:13,223 --> 00:20:14,983 You have a horse. 220 00:20:16,783 --> 00:20:19,253 Yes, I have a horse. 221 00:20:19,303 --> 00:20:23,253 The horse is why I'm here... 222 00:20:23,303 --> 00:20:25,173 purely that. 223 00:20:25,223 --> 00:20:28,493 And because you're paying me a lot of money to train your horse, 224 00:20:28,543 --> 00:20:30,373 that's why I'm here, 225 00:20:30,423 --> 00:20:31,703 purely that. 226 00:20:35,743 --> 00:20:37,343 Good. 227 00:20:38,383 --> 00:20:41,173 Good. Well, a toast, then. 228 00:20:41,223 --> 00:20:43,103 To the horse, to the Derby. 229 00:20:47,143 --> 00:20:48,863 Cheers. Cheers. 230 00:20:53,943 --> 00:20:56,103 So is that what you say to women? 231 00:20:59,383 --> 00:21:01,733 Only if I don't know what they want. 232 00:21:01,783 --> 00:21:03,823 And what if they don't want to fuck? 233 00:21:05,063 --> 00:21:07,413 Then life is simpler. 234 00:21:07,463 --> 00:21:09,023 You want a simple life? 235 00:21:12,863 --> 00:21:15,583 Do I look like a man who wants a simple life, eh? 236 00:21:16,703 --> 00:21:18,423 So what do you want? 237 00:21:21,063 --> 00:21:23,773 For what I'm paying you, Mrs Carleton, 238 00:21:23,823 --> 00:21:27,743 I want a horse that'll pay out at Epsom on an each-way bet. 239 00:21:33,783 --> 00:21:36,853 Before I took your account, 240 00:21:36,903 --> 00:21:38,903 I did some credit checks on you. 241 00:21:40,743 --> 00:21:43,423 Apparently, you don't exist. 242 00:21:48,903 --> 00:21:50,903 My existence is questionable. 243 00:21:53,583 --> 00:21:55,503 Gypsies don't like registers. 244 00:21:56,863 --> 00:22:00,813 You see, I'm not a Gypsy like you mean. 245 00:22:00,863 --> 00:22:02,783 But you did register for France. 246 00:22:04,743 --> 00:22:07,293 I also sent your name to the War Office - 247 00:22:07,343 --> 00:22:09,613 I have friends there. 248 00:22:09,663 --> 00:22:11,903 You won two medals for gallantry. 249 00:22:14,183 --> 00:22:17,383 Does that really impress you, Mrs Carleton? 250 00:22:21,823 --> 00:22:23,263 Call me May. 251 00:22:30,263 --> 00:22:33,333 Charlie says the box van is here. 252 00:22:33,383 --> 00:22:34,943 Thank you, Finn. 253 00:22:38,143 --> 00:22:41,823 You know, I still don't know what you're going to call your horse. 254 00:22:42,943 --> 00:22:46,663 The horse will be called Grace's Secret. 255 00:22:49,143 --> 00:22:50,743 Grace's Secret. 256 00:22:56,783 --> 00:22:59,663 I told him he definitely can't take the job. 257 00:23:01,223 --> 00:23:03,853 He said "All right, I'll move to London, then." 258 00:23:03,903 --> 00:23:07,743 I said, "I won't give in to blackmail. No is no." 259 00:23:09,223 --> 00:23:13,533 Well... that settles it, then. 260 00:23:13,583 --> 00:23:16,373 I'll give the job to the other candidate. 261 00:23:16,423 --> 00:23:18,413 He's much better qualified anyway. 262 00:23:18,463 --> 00:23:22,253 Michael did City And Guilds - six months. 263 00:23:22,303 --> 00:23:25,293 Yeah, but he doesn't know racing, Poll. 264 00:23:25,343 --> 00:23:28,813 He knows horses, but he doesn't know racing. 265 00:23:28,863 --> 00:23:31,053 This other boy, he knows racing. 266 00:23:31,103 --> 00:23:32,983 He's good. He's a fast learner. 267 00:23:36,343 --> 00:23:38,423 What if Michael really leaves? 268 00:23:39,783 --> 00:23:41,973 You just got to let him go, Poll. 269 00:23:42,023 --> 00:23:44,693 He'll get a job in an office in London. 270 00:23:44,743 --> 00:23:47,173 I'm sure he'll write to you. 271 00:23:47,223 --> 00:23:48,813 He made a big speech 272 00:23:48,863 --> 00:23:53,253 about wanting to help you build up a respectable business. 273 00:23:53,303 --> 00:23:55,493 Oh, he's like his dad, he could make me cry. 274 00:23:55,543 --> 00:23:58,093 There are trains to London. 275 00:23:58,143 --> 00:24:00,413 So I just let him leave? 276 00:24:00,463 --> 00:24:02,343 Every month or so he'd be back... 277 00:24:03,943 --> 00:24:05,893 .. unless of course he meets a girl. 278 00:24:05,943 --> 00:24:07,783 Then, who knows? 279 00:24:13,143 --> 00:24:16,373 Oh, my God. 280 00:24:16,423 --> 00:24:18,093 You want him to do this job. 281 00:24:18,143 --> 00:24:21,143 Polly, I want what you want. 282 00:24:22,823 --> 00:24:26,653 What about this other more qualified candidate? 283 00:24:26,703 --> 00:24:29,093 Mmm... 284 00:24:29,143 --> 00:24:31,343 Well, I lied, there isn't one. 285 00:24:35,703 --> 00:24:37,303 How much are you paying? 286 00:24:38,823 --> 00:24:41,693 The advertised rate. Like hell. 287 00:24:41,743 --> 00:24:43,703 Three bob. Like hell. 288 00:24:44,783 --> 00:24:47,853 Three and six. Four. 289 00:24:47,903 --> 00:24:49,423 Four it is. 290 00:24:55,063 --> 00:24:57,533 I love him, Tom. I know. 291 00:24:57,583 --> 00:25:00,733 That's why I'll keep him away from the old business, 292 00:25:00,783 --> 00:25:03,183 put him charge of the new. Agreed? 293 00:25:04,343 --> 00:25:05,903 Agreed. 294 00:25:15,303 --> 00:25:18,613 Well, Finn, you've got two choices - mild or mild. 295 00:25:18,663 --> 00:25:21,173 Mild. There you go. 296 00:25:21,223 --> 00:25:23,743 Here he is, look. 297 00:25:28,143 --> 00:25:29,533 Happy birthday, Michael. 298 00:25:29,583 --> 00:25:32,493 18 years old. You're a man today. 299 00:25:32,543 --> 00:25:35,613 Give him a drink, John Boy. There you go, lad. And after that, 300 00:25:35,663 --> 00:25:37,773 we'll go to find you a lady of the night. 301 00:25:37,823 --> 00:25:39,023 Arthur! 302 00:25:42,863 --> 00:25:44,853 Michael. 303 00:25:44,903 --> 00:25:46,773 What's that? 304 00:25:46,823 --> 00:25:48,783 So you're never late for work. 305 00:25:53,183 --> 00:25:55,493 Welcome to the business, Michael. 306 00:25:55,543 --> 00:25:58,213 Welcome to the business. Thank you. 307 00:25:58,263 --> 00:26:00,973 Right, come on, let's get him drunk. Come here, you. 308 00:26:01,023 --> 00:26:02,253 All right, whisky. 309 00:26:02,303 --> 00:26:06,413 No whisky, he's at work tomorrow. Give him only dark mild. 310 00:26:06,463 --> 00:26:09,373 A toast. Toast. To Michael. 311 00:26:09,423 --> 00:26:11,023 To Michael. 312 00:26:28,263 --> 00:26:29,903 Are you all right? 313 00:26:38,103 --> 00:26:40,693 What is it? Just us? Just us. 314 00:26:40,743 --> 00:26:42,223 Are we celebrating? 315 00:26:43,863 --> 00:26:45,263 Just taste this. 316 00:27:00,423 --> 00:27:01,853 What do you think, Arthur? 317 00:27:01,903 --> 00:27:05,333 Yeah, it's good. Good stuff, really nice. 318 00:27:05,383 --> 00:27:07,093 Too good for the Garrison. 319 00:27:07,143 --> 00:27:10,503 I suppose we could shift it to the toffs at the Eden Club. 320 00:27:11,543 --> 00:27:13,533 Why? What is it? 321 00:27:13,583 --> 00:27:15,343 That is part of an export drive. 322 00:27:16,943 --> 00:27:19,853 We now have a secure warehouse in Camden Town 323 00:27:19,903 --> 00:27:22,853 and secure passage to the Poplar Docks. 324 00:27:22,903 --> 00:27:24,773 So, on Monday morning, 325 00:27:24,823 --> 00:27:27,453 we'll be sending out our first export crate. 326 00:27:27,503 --> 00:27:31,173 A crate of Riley car spares... 327 00:27:31,223 --> 00:27:34,053 bound for Halifax, Nova Scotia. 328 00:27:34,103 --> 00:27:35,903 Where there's prohibition. 329 00:27:37,383 --> 00:27:40,133 Where there is prohibition. 330 00:27:40,183 --> 00:27:41,813 All over Canada and America, 331 00:27:41,863 --> 00:27:45,573 people are making their own booze in bathtubs. 332 00:27:45,623 --> 00:27:50,453 But rich people in New York, in Toronto and Boston 333 00:27:50,503 --> 00:27:53,573 are still paying a lot of money for the real stuff. 334 00:27:53,623 --> 00:27:57,813 So, on Monday, the first Shelby company crate 335 00:27:57,863 --> 00:28:00,813 will contain a thousand Riley carburettors. 336 00:28:00,863 --> 00:28:04,933 But hidden in the packing will be 500 bottles 337 00:28:04,983 --> 00:28:09,743 of the finest quality single malt Scotch whisky. 338 00:28:12,663 --> 00:28:14,413 And we, Shelby's, have a licence 339 00:28:14,463 --> 00:28:17,213 granted by the Minister Of The Empire himself, 340 00:28:17,263 --> 00:28:19,853 which means our crates won't be searched. 341 00:28:19,903 --> 00:28:22,893 And, Polly, all of the whisky will be packed at the docks, 342 00:28:22,943 --> 00:28:26,733 so Michael can do the books without being involved. 343 00:28:26,783 --> 00:28:30,333 Like I've been telling you all for a year now... 344 00:28:30,383 --> 00:28:31,823 motor cars are the future. 345 00:28:35,943 --> 00:28:38,693 So, how is your life then, Tom? 346 00:28:38,743 --> 00:28:41,413 On the up, Johnny, on the up. 347 00:28:41,463 --> 00:28:44,973 But, Tom, really, come on, how is it? 348 00:28:45,023 --> 00:28:48,133 You know I hate to see you not even married yet. 349 00:28:48,183 --> 00:28:51,773 I have a fine looking cousin, she'll make your life hell. 350 00:28:51,823 --> 00:28:53,213 You deserve her! 351 00:28:55,543 --> 00:28:58,543 We haven't had a good old wedding in a long time. 352 00:29:01,103 --> 00:29:03,453 Have you had a look inside these boxes, then, Johnny? 353 00:29:03,503 --> 00:29:06,013 What do I want to look at car parts, Tommy, 354 00:29:06,063 --> 00:29:07,743 when I haven't even got a car? 355 00:29:10,023 --> 00:29:13,053 Faith in family's a fine thing, eh? 356 00:29:13,103 --> 00:29:16,013 And I wouldn't even be counting. 357 00:29:16,063 --> 00:29:18,933 25 becomes 24, then 24 it is. 358 00:29:18,983 --> 00:29:22,893 Oh, you know I'm no good with numbers, Tom. 359 00:29:22,943 --> 00:29:27,013 And if 24 ever became 23... 360 00:29:27,063 --> 00:29:29,613 then that'd be tax. 361 00:29:29,663 --> 00:29:31,733 We don't pay tax. 362 00:29:31,783 --> 00:29:33,303 No, Tom. 363 00:29:35,143 --> 00:29:36,783 Good man. 364 00:29:46,263 --> 00:29:48,213 I put an iron door on, 365 00:29:48,263 --> 00:29:51,173 and we've put iron bars on the windows and across the skylights. 366 00:29:51,223 --> 00:29:55,093 Good. So what will you be keeping in here, Tommy? 367 00:29:55,143 --> 00:29:57,743 Temptation, Billy. Temptation. 368 00:30:11,743 --> 00:30:13,823 Morning, Arthur. I was just passing. 369 00:30:19,423 --> 00:30:21,373 I think I'm in fucking love. 370 00:30:21,423 --> 00:30:23,423 Drink! 371 00:30:28,943 --> 00:30:30,743 She don't know where to look. 372 00:30:32,303 --> 00:30:33,583 Whisky, Tommy? 373 00:30:34,703 --> 00:30:36,493 No, I've got a long drive ahead. 374 00:30:36,543 --> 00:30:38,013 You off home? 375 00:30:38,063 --> 00:30:41,773 Mm-hmmm. Eventually. 376 00:30:41,823 --> 00:30:43,143 To Birmingham. 377 00:30:48,783 --> 00:30:50,063 What's this? 378 00:30:52,183 --> 00:30:53,413 Olives. 379 00:30:53,463 --> 00:30:55,063 Yes, it's miscellaneous. 380 00:30:56,263 --> 00:30:58,453 It's, erm, olives. 381 00:30:58,503 --> 00:31:02,583 Sticks, you know, with little bits of fucking onion and things. 382 00:31:04,743 --> 00:31:06,063 That's what that is. 383 00:31:08,103 --> 00:31:10,263 We've taken 600 pounds on olives. 384 00:31:11,823 --> 00:31:13,623 Yeah, with little bits of onion. 385 00:31:21,023 --> 00:31:22,503 I told you, Arthur... 386 00:31:25,303 --> 00:31:28,893 .. the dealers sell the cocaine, we take a cut. 387 00:31:28,943 --> 00:31:31,093 We don't sell direct. 388 00:31:31,143 --> 00:31:32,973 The Home Secretary's cracking down 389 00:31:33,023 --> 00:31:35,093 and I don't want this... 390 00:31:35,143 --> 00:31:37,743 .. to fuck up everything else, you understand? 391 00:31:38,943 --> 00:31:41,013 I understand. 392 00:31:41,063 --> 00:31:43,583 How much of that 600 came out of your pocket? 393 00:31:51,623 --> 00:31:53,253 It's under control. 394 00:31:53,303 --> 00:31:56,343 I put you down here cos people are scared of you, Arthur. 395 00:31:58,583 --> 00:32:02,223 But if you don't straighten up, it'll be John's turn in London. 396 00:32:03,343 --> 00:32:05,373 No need. 397 00:32:05,423 --> 00:32:06,743 I can handle it. 398 00:32:08,343 --> 00:32:09,783 It's under control? 399 00:32:10,983 --> 00:32:12,383 It's under control. 400 00:32:22,423 --> 00:32:24,303 Fucking tidy profit, though, eh? 401 00:32:28,223 --> 00:32:29,703 It's happening, Tom. 402 00:32:32,783 --> 00:32:33,983 Good. 403 00:32:35,063 --> 00:32:36,223 Good. 404 00:32:41,543 --> 00:32:43,183 Straighten up, soldier. 405 00:32:55,703 --> 00:32:57,823 Yes, sir, Sergeant Major. 406 00:33:27,023 --> 00:33:28,303 What's your business? 407 00:33:29,783 --> 00:33:32,143 Sorry, I'm, er, I'm lost here. 408 00:33:33,703 --> 00:33:36,943 Yeah, well, you can't stop here. Move on. All right. 409 00:33:46,863 --> 00:33:48,583 23 seconds. 410 00:33:58,023 --> 00:34:00,223 It's all right, Ada, it'll be Andrew for me. 411 00:34:04,063 --> 00:34:05,383 Oh. 412 00:34:06,583 --> 00:34:08,213 I'm looking for Ada. 413 00:34:08,263 --> 00:34:09,623 Who are you? 414 00:34:16,983 --> 00:34:18,773 Ada. 415 00:34:18,823 --> 00:34:20,533 I asked you a question. 416 00:34:20,583 --> 00:34:22,493 It's all right, James. 417 00:34:22,543 --> 00:34:24,733 This is my brother. 418 00:34:24,783 --> 00:34:26,053 Who's he? 419 00:34:26,103 --> 00:34:27,453 He rents a room. 420 00:34:27,503 --> 00:34:29,293 You need to rent out rooms? 421 00:34:29,343 --> 00:34:31,173 Actually, she doesn't charge rent. 422 00:34:31,223 --> 00:34:34,103 He's a writer, which means he's skint. 423 00:34:36,623 --> 00:34:38,293 You get up late these days, Ada. 424 00:34:38,343 --> 00:34:40,413 Mm. I go to bed late. 425 00:34:40,463 --> 00:34:42,013 Yeah? Where's Karl? 426 00:34:42,063 --> 00:34:43,623 What do you want, Tommy? 427 00:34:45,623 --> 00:34:48,773 Oh, God, before you start sizing him up for a wedding suit, 428 00:34:48,823 --> 00:34:50,493 he's not interested in me... 429 00:34:50,543 --> 00:34:53,053 or in girls of any kind. Ada! 430 00:34:53,103 --> 00:34:54,453 What? Tommy won't judge you. 431 00:34:54,503 --> 00:34:56,783 He sure as hell won't go to the police. 432 00:34:58,103 --> 00:35:00,253 Look, I'll go and get dressed. 433 00:35:00,303 --> 00:35:02,013 James... 434 00:35:02,063 --> 00:35:03,773 I'm Thomas. 435 00:35:03,823 --> 00:35:05,503 Pleased to meet you. 436 00:35:09,063 --> 00:35:11,463 Can I have a minute with my sister, please? 437 00:35:13,063 --> 00:35:14,463 Yes, of course. 438 00:35:22,823 --> 00:35:25,373 So, does your lodger know your name? 439 00:35:25,423 --> 00:35:27,133 Yeah. Thorne. 440 00:35:27,183 --> 00:35:30,093 You think I'd tell anybody anything else? 441 00:35:30,143 --> 00:35:33,333 Your Brummie boys are all over the papers. 442 00:35:33,383 --> 00:35:36,093 Just one last push, eh? Then you'll go legit? 443 00:35:36,143 --> 00:35:39,773 Just one more obstacle to get round then it'll all be straight? 444 00:35:39,823 --> 00:35:41,253 Actually, yes. 445 00:35:42,543 --> 00:35:44,733 Personally, I find it quite amusing. 446 00:35:44,783 --> 00:35:47,853 Men like you are becoming very fashionable down here. 447 00:35:47,903 --> 00:35:51,093 No society party in London is complete without a gangster 448 00:35:51,143 --> 00:35:52,783 for the girls to go giddy for. 449 00:35:54,543 --> 00:35:57,223 Anyway, what is it that you want? 450 00:35:58,783 --> 00:36:00,663 I don't have any children, Ada... 451 00:36:02,983 --> 00:36:05,943 .. so I have set up a trust fund. 452 00:36:07,503 --> 00:36:10,743 The beneficiaries will be John's kids and Karl. 453 00:36:12,343 --> 00:36:16,063 In order for Karl to benefit, I need your signature. 454 00:36:19,103 --> 00:36:20,813 I've... 455 00:36:20,863 --> 00:36:22,533 set up an account. 456 00:36:22,583 --> 00:36:26,703 Money will be transferred in the event of my death. 457 00:36:28,703 --> 00:36:31,063 It'll set them up for a new life. 458 00:36:38,463 --> 00:36:40,093 Are you sick? 459 00:36:40,143 --> 00:36:42,853 I'm just doing what any ordinary man would, 460 00:36:42,903 --> 00:36:44,383 putting my affairs in order. 461 00:37:14,463 --> 00:37:16,773 'Did you know they was going to take the Eden club? 462 00:37:16,823 --> 00:37:19,573 'I know about the Eden club, yes.' 463 00:37:19,623 --> 00:37:22,093 Did you know they were going to do it before they did it? 464 00:37:22,143 --> 00:37:24,813 Because that's the one who's in charge, isn't it? 465 00:37:24,863 --> 00:37:27,613 The one who knows before it happens. 466 00:37:27,663 --> 00:37:29,733 I know what I know, you know. 467 00:37:29,783 --> 00:37:34,653 If you don't know, then you don't fucking know, do you? 468 00:37:34,703 --> 00:37:38,253 Did you know they was going to take Wimbledon dogs? 469 00:37:38,303 --> 00:37:40,543 Harringay? The trotting tracks? 470 00:37:42,823 --> 00:37:47,253 Talk, all right? I genuinely want to hear you. 471 00:37:47,303 --> 00:37:48,653 You've lost control, Alfie. 472 00:37:48,703 --> 00:37:50,053 Have I? 473 00:37:50,103 --> 00:37:51,543 Everybody knows. 474 00:37:54,423 --> 00:37:57,543 Talk to me, Alfie. Talk to you? 475 00:37:58,543 --> 00:38:01,573 All right, I'll talk to you. I'll fucking tell you how it was, right? 476 00:38:01,623 --> 00:38:03,103 What happened was this. 477 00:38:04,383 --> 00:38:08,573 All the time you were talking about dirty fucking Jews. 478 00:38:08,623 --> 00:38:11,053 All the fucking time - dirty fucking Jews, dirty Kikes, 479 00:38:11,103 --> 00:38:14,493 dirty dustbin lids... Everyone makes jokes. You want to talk about 480 00:38:14,543 --> 00:38:17,333 not getting into places? Everybody makes fucking jokes. 481 00:38:17,383 --> 00:38:19,773 I didn't know you had no sense of humour! 482 00:38:19,823 --> 00:38:22,733 And I ain't going to FUCKING mention, right, 483 00:38:22,783 --> 00:38:27,103 the great big fuck off elephant in the room. 484 00:38:28,583 --> 00:38:30,013 Look, Alfie... 485 00:38:30,063 --> 00:38:33,813 How many of my bookies worked Epsom this last May? 486 00:38:33,863 --> 00:38:35,613 None. None. 487 00:38:35,663 --> 00:38:37,493 Not one. 488 00:38:37,543 --> 00:38:41,413 So, for a few fucking jokes and Epsom, 489 00:38:41,463 --> 00:38:44,973 you fucking invite a tribe of savages into the city 490 00:38:45,023 --> 00:38:47,983 and just fucking unlock the fucking gates! 491 00:38:53,023 --> 00:38:55,653 I'm sorry, what are you saying, mate? 492 00:38:55,703 --> 00:38:57,143 I'm saying... 493 00:38:58,543 --> 00:39:01,023 I'm sorry about the Jew thing. 494 00:39:02,223 --> 00:39:05,333 Are you saying you're sorry? Yeah. 495 00:39:05,383 --> 00:39:08,293 You're sorry about the Jew thing? Yeah. 496 00:39:08,343 --> 00:39:10,853 Really? Yeah. 497 00:39:10,903 --> 00:39:13,703 I want that in writing. Write that down. He said, "I'm sorry". 498 00:39:15,823 --> 00:39:17,693 And also write down 499 00:39:17,743 --> 00:39:20,413 that all our bookies can go back to Epsom. 500 00:39:20,463 --> 00:39:23,743 He didn't say that. Who's asking you? No. 501 00:39:24,703 --> 00:39:26,413 Write it down. 502 00:39:26,463 --> 00:39:28,853 It's all right. Come on. 503 00:39:28,903 --> 00:39:30,383 Alfie's an old friend. 504 00:39:32,863 --> 00:39:34,343 My friend. 505 00:39:36,183 --> 00:39:37,773 Now, admit it, 506 00:39:37,823 --> 00:39:41,453 the Peaky Blinders is out of control. 507 00:39:41,503 --> 00:39:43,853 Yeah, they're out of fucking control, mate. 508 00:39:43,903 --> 00:39:47,223 They come down the canal, they spread like the fucking clap. 509 00:39:48,343 --> 00:39:50,943 Right. So now they're everybody's problem. Yeah. 510 00:39:52,183 --> 00:39:53,613 Alfie. Mm. 511 00:39:53,663 --> 00:39:57,653 You and me, we've been fighting since we was at school. Yeah. 512 00:39:57,703 --> 00:40:01,933 All right? Now, also, we've been friends. Mm, yeah. 513 00:40:01,983 --> 00:40:04,583 You know, it goes backwards and forwards. 514 00:40:06,063 --> 00:40:08,133 How much better is it when we're friends? 515 00:40:08,183 --> 00:40:09,933 Oh, it's much better, mate, yeah. 516 00:40:09,983 --> 00:40:11,663 You write that down. 517 00:40:13,823 --> 00:40:15,253 So what we're doing here, right, 518 00:40:15,303 --> 00:40:18,973 is we're writing down some kind of a deal thing, right? 519 00:40:19,023 --> 00:40:22,053 Yeah, a written deal. Written deal, good. 520 00:40:22,103 --> 00:40:26,933 Well, why don't we discuss the border between the Italians 521 00:40:26,983 --> 00:40:29,653 and the Jews going back to Farringdon Road. 522 00:40:29,703 --> 00:40:32,293 Farringdon Road... Yeah, Farringdon Road. Fuck! 523 00:40:32,343 --> 00:40:33,813 That's ancient history. 524 00:40:33,863 --> 00:40:36,533 Write down Farringdon Road. No, no, no, write down Camden Road. 525 00:40:36,583 --> 00:40:38,293 Farringdon Road. Camden Road. 526 00:40:38,343 --> 00:40:40,653 Write down Farringdon. Camden. Farringdon. Camden. 527 00:40:40,703 --> 00:40:42,183 Write down Camden Road. 528 00:40:43,623 --> 00:40:45,413 Just write down "peace". 529 00:40:45,463 --> 00:40:47,893 Just write down "peace", right, 530 00:40:47,943 --> 00:40:51,983 between the Jews and the Italians. 531 00:40:53,303 --> 00:40:55,253 And war... 532 00:40:55,303 --> 00:40:57,183 against the gypsies. 533 00:41:21,383 --> 00:41:22,663 Fuck. 534 00:41:29,183 --> 00:41:31,063 Mr Thomas Shelby, madam. 535 00:41:44,583 --> 00:41:45,943 Nice house. 536 00:41:50,063 --> 00:41:52,053 Would you like a whisky? 537 00:41:52,103 --> 00:41:53,693 Scotch or Irish? 538 00:41:53,743 --> 00:41:55,453 Irish. 539 00:42:02,183 --> 00:42:03,933 Sorry for the short notice. 540 00:42:03,983 --> 00:42:05,623 I was... passing. 541 00:42:06,943 --> 00:42:09,173 We're not quite on the Birmingham road. 542 00:42:09,223 --> 00:42:10,973 It was a small diversion. 543 00:42:11,023 --> 00:42:13,533 60 miles - I checked. 544 00:42:13,583 --> 00:42:15,503 That's a small diversion these days. 545 00:42:17,143 --> 00:42:19,933 So, I'm a small diversion. 546 00:42:19,983 --> 00:42:21,223 Good. 547 00:42:24,063 --> 00:42:25,893 Your horse is still out on the gallops, 548 00:42:25,943 --> 00:42:27,653 but I had Mickey prepare this report. 549 00:42:27,703 --> 00:42:30,423 You can read it now if you'd like, then we can go see her. 550 00:42:38,783 --> 00:42:41,013 Is there enough light for you to read? 551 00:42:41,063 --> 00:42:42,343 Yes, it's fine. 552 00:42:44,943 --> 00:42:46,383 It's getting quite late. 553 00:42:56,183 --> 00:42:59,373 Mickey says she has the lungs of an elephant. 554 00:42:59,423 --> 00:43:01,173 She's nimble in the heavy going, 555 00:43:01,223 --> 00:43:03,453 but bounces a little on the hard ground. 556 00:43:03,503 --> 00:43:05,383 Sorry, I'll let you read. 557 00:43:08,183 --> 00:43:11,613 So, he thinks she'll favour good to soft ground, eh? 558 00:43:11,663 --> 00:43:14,573 A little juice in the grass. Mm. 559 00:43:14,623 --> 00:43:16,423 Well, that's good for Epsom. 560 00:43:18,503 --> 00:43:21,103 Does he think she's not good enough for Epsom? 561 00:43:22,303 --> 00:43:24,453 She needs a lot of work. 562 00:43:24,503 --> 00:43:26,623 The race board will need convincing. 563 00:43:28,023 --> 00:43:30,823 I imagine you have some influence. Mm. 564 00:43:32,463 --> 00:43:35,183 That's the suggested programme for the next two months. 565 00:43:38,503 --> 00:43:40,493 Your glass is empty. 566 00:43:40,543 --> 00:43:42,023 It's fine. 567 00:43:43,983 --> 00:43:45,623 Are you hungry? 568 00:43:47,023 --> 00:43:49,413 Yes, a bit. 569 00:43:49,463 --> 00:43:50,783 I can prepare something. 570 00:43:52,143 --> 00:43:53,543 Do you have engine oil? 571 00:43:56,343 --> 00:43:59,183 Before I set off for Birmingham, the car needs oil. 572 00:44:01,223 --> 00:44:03,413 I'm sure my husband kept some in the garage. 573 00:44:03,463 --> 00:44:05,453 I can someone to do it. 574 00:44:05,503 --> 00:44:07,343 This evening or tomorrow? 575 00:44:11,423 --> 00:44:14,583 Well, we're so far from anywhere, people usually stay over. 576 00:44:16,303 --> 00:44:18,573 Especially before cars, when it was just carriages, 577 00:44:18,623 --> 00:44:20,743 people used to stay over all the time. 578 00:44:22,103 --> 00:44:23,463 But I have a car. 579 00:44:25,503 --> 00:44:26,853 Yes. 580 00:44:26,903 --> 00:44:29,133 And you have... 581 00:44:29,183 --> 00:44:30,743 engine oil. 582 00:44:32,023 --> 00:44:33,663 Probably. 583 00:44:36,063 --> 00:44:37,743 But it would be very usual. 584 00:44:40,023 --> 00:44:41,463 What would? 585 00:44:43,143 --> 00:44:44,293 For a guest to stay. 586 00:44:44,343 --> 00:44:46,893 We have a whole wing called the guest wing. 587 00:44:46,943 --> 00:44:48,383 Oh, you... 588 00:44:49,743 --> 00:44:51,263 You have a guest wing. 589 00:44:53,103 --> 00:44:54,623 Well... 590 00:45:02,423 --> 00:45:03,903 May. 591 00:45:13,383 --> 00:45:15,173 Have a smoke. 592 00:45:15,223 --> 00:45:16,863 Thank you. 593 00:45:25,023 --> 00:45:26,943 Ignore this. It's actually all right. 594 00:45:29,623 --> 00:45:32,623 I put all his photos in a drawer and locked it... 595 00:45:34,063 --> 00:45:36,463 .. as if that was going to make a difference. 596 00:45:39,583 --> 00:45:42,063 I'm like a fucking lighthouse keeper... 597 00:45:45,783 --> 00:45:47,423 .. out here on my own... 598 00:45:49,743 --> 00:45:51,813 .. keeping his flame burning. 599 00:45:51,863 --> 00:45:55,573 But, of course, when anyone sees a lighthouse 600 00:45:55,623 --> 00:45:57,703 they stay clear, don't they? 601 00:46:09,463 --> 00:46:10,983 Now, do you have a map? 602 00:46:14,663 --> 00:46:16,863 Of the house. Do you have a map? 603 00:46:19,183 --> 00:46:23,263 Because I'm not going to be able to find my way in the dark. 604 00:46:27,343 --> 00:46:30,573 You see, at midnight, 605 00:46:30,623 --> 00:46:33,493 I'm going to leave my wing 606 00:46:33,543 --> 00:46:35,663 and I'm going to come find you. 607 00:46:37,463 --> 00:46:40,533 And I'm going to turn the handle of your bedroom door 608 00:46:40,583 --> 00:46:42,573 without making a sound 609 00:46:42,623 --> 00:46:44,743 and none of the maids will know. 610 00:46:45,983 --> 00:46:47,423 You don't know maids. 611 00:46:50,103 --> 00:46:52,333 They hear a pin drop? 612 00:46:52,383 --> 00:46:56,173 If there's a man in the house, they listen. 613 00:46:56,223 --> 00:46:57,663 They take turns. 614 00:46:58,823 --> 00:47:00,543 So, let them listen. 615 00:47:05,703 --> 00:47:09,693 Right. Day rate, seven shillings. Loading, unloading. 616 00:47:09,743 --> 00:47:11,943 Night rate, three. Total ten. 617 00:47:13,063 --> 00:47:15,133 Let's go and get a drink. 618 00:47:15,183 --> 00:47:16,533 No, I'm all right. 619 00:47:16,583 --> 00:47:18,133 Come on, it's payday. 620 00:47:18,183 --> 00:47:19,893 Everybody has a drink on payday. 621 00:47:19,943 --> 00:47:21,373 Not me. 622 00:47:21,423 --> 00:47:24,373 You think your mum don't have a drink on payday? 623 00:47:24,423 --> 00:47:28,383 You think the Lord Almighty don't have a drink on payday? 624 00:47:30,103 --> 00:47:32,173 Man, it's on fire out there, 625 00:47:32,223 --> 00:47:35,253 women from the BSA offices, honest. 626 00:47:35,303 --> 00:47:38,133 They go out on their own without their men these days, 627 00:47:38,183 --> 00:47:39,503 in twos and threes now. 628 00:47:40,863 --> 00:47:44,423 Mickey, they go out in twos and threes and buy their own drinks. 629 00:47:49,543 --> 00:47:53,703 The Marquis, that's where the BSA secretaries go. 630 00:47:57,743 --> 00:48:02,543 Look, they won't serve a black man without a Shelby by his side. 631 00:48:07,703 --> 00:48:09,183 So you're using me? 632 00:48:12,383 --> 00:48:13,733 Yeah. 633 00:48:13,783 --> 00:48:15,143 Come on. 634 00:48:22,823 --> 00:48:26,133 I told you, I fucking told you, this city's gone mad. 635 00:48:26,183 --> 00:48:27,823 Girls go out on their own now. 636 00:48:31,223 --> 00:48:33,093 Two pints of dark mild, please. 637 00:48:33,143 --> 00:48:34,773 Fuck that. We're Peaky boys. 638 00:48:34,823 --> 00:48:36,223 Two whiskies. 639 00:48:44,503 --> 00:48:46,823 You get used to it, then you can't stop. 640 00:48:53,583 --> 00:48:55,893 I don't drink with blacks. 641 00:48:55,943 --> 00:48:57,533 Here we fucking go. 642 00:48:57,583 --> 00:48:59,893 Paddy, they're OK. 643 00:48:59,943 --> 00:49:01,613 Not with me, they're not. 644 00:49:01,663 --> 00:49:03,653 I don't drink in pubs with blacks. 645 00:49:03,703 --> 00:49:05,023 So leave. 646 00:49:06,303 --> 00:49:08,613 Look, my dad is the preacher round here. 647 00:49:08,663 --> 00:49:10,933 He has connections, ask anybody. 648 00:49:10,983 --> 00:49:13,493 I couldn't give a fuck who he is. 649 00:49:13,543 --> 00:49:15,333 I'm telling you to leave it, Paddy. 650 00:49:15,383 --> 00:49:17,813 And I'm telling this darkie to get out of here. 651 00:49:17,863 --> 00:49:19,293 You know something? Fuck off. 652 00:49:19,343 --> 00:49:21,093 It's all right, Isaiah, come on, leave it. 653 00:49:21,143 --> 00:49:23,423 We'll go to my cousin's pub. I like it here. 654 00:49:25,063 --> 00:49:26,903 You fucking nigger. 655 00:49:49,663 --> 00:49:51,773 Paddy! The white kid's a Peaky Blinder! 656 00:49:51,823 --> 00:49:53,623 He's Polly Shelby's son! 657 00:49:54,783 --> 00:49:58,613 He's Polly Shelby's son! Are you fucking suicidal?! 658 00:49:58,663 --> 00:50:00,573 Sir... 659 00:50:00,623 --> 00:50:02,293 Sir, I'm sorry, I didn't know. 660 00:50:02,343 --> 00:50:03,933 Get out! 661 00:50:03,983 --> 00:50:05,373 Get out the fucking pub. 662 00:50:05,423 --> 00:50:07,133 I really didn't know. 663 00:50:07,183 --> 00:50:09,303 Fuck, let's go. Let's go! 664 00:50:11,743 --> 00:50:13,613 We ordered some drinks 665 00:50:13,663 --> 00:50:15,623 and we're going to drink them. 666 00:50:26,503 --> 00:50:29,133 His face, man. Did you see his fucking face? 667 00:50:29,183 --> 00:50:30,973 You punch like a fucking kangaroo. 668 00:50:31,023 --> 00:50:33,983 I seen one once in a circus, you punch like that. 669 00:50:35,063 --> 00:50:37,053 All right, anyway, I need a fucking drink. 670 00:50:37,103 --> 00:50:39,853 It's on you. It's on me? You just got paid. 671 00:50:39,903 --> 00:50:41,303 Yeah, from you. 672 00:50:49,463 --> 00:50:52,133 Fucking hell, it's packed in here, isn't it? 673 00:50:52,183 --> 00:50:53,853 So it's as easy as that? 674 00:50:53,903 --> 00:50:57,253 Easy as that, John boy. London, you wouldn't believe it. 675 00:50:57,303 --> 00:50:59,253 Finn, stick your head in a bucket. 676 00:50:59,303 --> 00:51:00,533 No. 677 00:51:00,583 --> 00:51:03,293 The women, John boy, the women... 678 00:51:03,343 --> 00:51:05,813 I've got this one, she's a dancer, right? 679 00:51:05,863 --> 00:51:07,663 She can do things with her... 680 00:51:11,423 --> 00:51:14,213 If Finn would just piss off I'd explain a little bit better. 681 00:51:14,263 --> 00:51:16,773 Well, if it's so good, why are you here? 682 00:51:16,823 --> 00:51:18,653 A decent pint. 683 00:51:18,703 --> 00:51:20,413 The cockney's can't get that right. 684 00:51:20,463 --> 00:51:22,943 He misses us, Finn, that's what it is. 685 00:51:24,223 --> 00:51:27,423 Here they are, look, junior Peaky boys. 686 00:51:30,823 --> 00:51:33,293 What's happened to you? You been scrapping? 687 00:51:33,343 --> 00:51:35,853 Some idiots at the Marquis of Lorne. 688 00:51:35,903 --> 00:51:39,413 Tried to stop me and Isaiah from drinking, but it's all right. 689 00:51:39,463 --> 00:51:40,893 We fought them off. 690 00:51:40,943 --> 00:51:43,573 Arthur, we had to stand our ground and we did. 691 00:51:43,623 --> 00:51:46,223 The Marquis, eh? Where's your dad? 692 00:51:47,423 --> 00:51:49,423 Preaching. Right. 693 00:51:52,903 --> 00:51:54,333 Don't nick any of me chips, Finn! 694 00:51:54,383 --> 00:51:56,343 Where are you going? We won't be long. 695 00:51:58,983 --> 00:52:00,493 Where are they going? 696 00:52:00,543 --> 00:52:01,783 The Marquis of Lorne. 697 00:52:03,103 --> 00:52:04,493 Shame. 698 00:52:04,543 --> 00:52:06,133 It was a nice pub. 699 00:52:06,183 --> 00:52:10,053 ♪ Joseph 700 00:52:10,103 --> 00:52:14,663 ♪ Walked on and on, The sunset 701 00:52:16,943 --> 00:52:21,063 ♪ Went down and down, Coldness 702 00:52:22,943 --> 00:52:27,983 ♪ Cooled their desire, And Dawn said 703 00:52:30,543 --> 00:52:33,333 ♪ "Let's build a fire" 704 00:52:33,383 --> 00:52:36,733 ♪ Is this desire 705 00:52:36,783 --> 00:52:39,733 ♪ Enough, enough 706 00:52:39,783 --> 00:52:43,373 ♪ To lift us higher 707 00:52:43,423 --> 00:52:46,703 ♪ To lift above 708 00:52:59,303 --> 00:53:01,773 ♪ Hour long 709 00:53:01,823 --> 00:53:07,543 ♪ By hour, may we two stand, When we're dead 710 00:53:09,983 --> 00:53:12,543 ♪ Between these lands, The sun set 711 00:53:16,823 --> 00:53:20,903 ♪ Behind his eyes, And Joe said 712 00:53:23,303 --> 00:53:25,783 ♪ "Is this desire?" 713 00:53:33,303 --> 00:53:36,653 ♪ Is this desire 714 00:53:36,703 --> 00:53:39,773 ♪ Enough, enough 715 00:53:39,823 --> 00:53:42,973 ♪ To lift us higher 716 00:53:43,023 --> 00:53:46,573 ♪ To lift above? 717 00:53:46,623 --> 00:53:49,733 ♪ Is this desire 718 00:53:49,783 --> 00:53:53,333 ♪ Enough, enough 719 00:53:53,383 --> 00:53:56,453 ♪ Enough inside 720 00:53:56,503 --> 00:53:59,343 ♪ Is this desire? ♪ 721 00:54:01,863 --> 00:54:04,503 Ey-up. Bet the big bastard got cut. 722 00:54:07,583 --> 00:54:09,173 You didn't have to do that for me. 723 00:54:09,223 --> 00:54:10,733 We didn't do it for you, Michael. 724 00:54:10,783 --> 00:54:12,943 We did it for the good name of the company. 725 00:54:14,023 --> 00:54:16,453 None of this happened, all right? 726 00:54:16,503 --> 00:54:18,463 Come on, let's go and get that drink. 727 00:54:46,183 --> 00:54:47,823 The date has been set. 728 00:54:49,783 --> 00:54:51,743 Three weeks from today. 729 00:54:55,303 --> 00:54:56,903 You checked out his house? 730 00:54:58,543 --> 00:55:00,423 There's coppers all over it. 731 00:55:02,063 --> 00:55:03,973 You'll take care of them? 732 00:55:04,023 --> 00:55:07,533 No. That would arouse suspicion. 733 00:55:07,583 --> 00:55:09,863 You'll have to deal with them yourself. 734 00:55:12,143 --> 00:55:13,903 And if a copper gets killed? 735 00:55:16,223 --> 00:55:20,133 There will be no consequences for you, I have given you my word. 736 00:55:20,183 --> 00:55:21,863 Which I know to be worthless. 737 00:55:23,983 --> 00:55:28,143 That is why I have been settling my affairs in the event of my death. 738 00:55:31,503 --> 00:55:34,543 And making your peace with God, perhaps? 739 00:55:37,023 --> 00:55:38,743 Well, good luck with that. 740 00:55:43,703 --> 00:55:47,543 I have made arrangements with men I trust. 741 00:55:49,423 --> 00:55:51,613 If I should die, 742 00:55:51,663 --> 00:55:53,103 then you will die... 743 00:55:54,663 --> 00:55:56,063 .. know that. 744 00:57:29,583 --> 00:57:31,653 Ritz Hotel. 745 00:57:31,703 --> 00:57:33,173 London, Piccadilly. 746 00:57:42,903 --> 00:57:44,183 Hello? 747 00:57:45,863 --> 00:57:47,303 'Hello?' 748 00:57:53,983 --> 00:57:55,653 Who was that? Call got cut. 749 00:57:55,703 --> 00:57:58,783 I guess the telephone lines in England are not so good, huh? 750 00:58:22,703 --> 00:58:24,933 ♪ On the gathering storm 751 00:58:24,983 --> 00:58:26,893 ♪ Comes a tall handsome man 752 00:58:26,943 --> 00:58:28,973 ♪ In a dusty black coat 753 00:58:29,023 --> 00:58:31,583 ♪ With a red right hand. ♪