1
00:00:02,520 --> 00:00:06,036
നിങ്ങളുടെ കുടുംബം മുഴുവൻ മരിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾ ജീവിച്ചിരിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു .
2
00:00:06,120 --> 00:00:08,237
അതാണ് നിങ്ങളെ ഏറ്റവും വേദനിപ്പിക്കുന്നത്.
3
00:00:08,320 --> 00:00:11,074
ടോമി: മൈക്കിളിന് ഗുരുതരമായി പരിക്കേറ്റു.
ജോൺ മരിച്ചു.
4
00:00:11,160 --> 00:00:13,391
ഞാൻ അബെരാമ ഗോൾഡിന് ഒരു സന്ദേശം അയച്ചു.
5
00:00:13,480 --> 00:00:15,312
- (ഗൺഷോട്ട്)
- എനിക്ക് നിങ്ങളെ തിരികെ വേണം.
6
00:00:15,400 --> 00:00:17,517
പോളി: ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാം
'കാരണം ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കണമെന്ന് മൈക്കൽ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
7
00:00:17,600 --> 00:00:19,034
ഇപ്പോൾ ആരംഭിക്കുന്നു.
8
00:00:19,120 --> 00:00:20,474
ആർതർ: ബുള്ളറ്റ് എഴുതി.
9
00:00:20,560 --> 00:00:23,439
മൂത്ത സഹോദരനെന്ന നിലയിൽ
ഞാൻ ഈ ബുള്ളറ്റ് അവന്റെ തലയിൽ ഇടും.
10
00:00:23,520 --> 00:00:26,991
എല്ലാ പുരുഷന്മാരെയും സ്ത്രീകളെയും പണിമുടക്കിന് കൊണ്ടുവരുമെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു .
11
00:00:27,080 --> 00:00:28,753
- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വിസിൽ ഉണ്ടോ?
- (WHISTLE BLOWS)
12
00:00:28,840 --> 00:00:30,672
ജെസ്സി: ഇത്
നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നം ആഗ്രഹിക്കുന്നതുപോലെ തന്നെയാണ്.
13
00:00:37,040 --> 00:00:38,030
(CLANGING)
14
00:00:38,840 --> 00:00:40,320
(ബേർഡ് വിംഗ്സ് ഫ്ലട്ടർ)
15
00:00:46,120 --> 00:00:47,600
(INDISTINCT SHOUTING)
16
00:00:53,280 --> 00:00:54,839
(എല്ലാ ക്ലോമിംഗ്)
17
00:01:04,920 --> 00:01:07,719
ആർതർ: ശരി,
ആദ്യം വരൂ, ആദ്യം വിളമ്പുന്നു.
18
00:01:07,800 --> 00:01:09,951
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ഒരു ചിട്ടയായ ലൈൻ രൂപപ്പെടുത്തുക.
19
00:01:10,760 --> 00:01:12,353
അങ്ങനെയാകട്ടെ. അങ്ങനെയാകട്ടെ.
20
00:01:14,360 --> 00:01:15,760
ശരി!
21
00:01:15,880 --> 00:01:19,078
നിങ്ങളുടെ തൊഴിൽ കരാറുകൾ
നിങ്ങളുടെ കയ്യിൽ ഉണ്ടായിരിക്കുക!
22
00:01:19,160 --> 00:01:21,197
അവരെ അകത്തേക്ക് കൊണ്ടുവരൂ. അവിടെ പ്രവേശിക്കുക.
23
00:01:21,960 --> 00:01:22,996
നീങ്ങുക.
24
00:01:23,520 --> 00:01:24,670
നിങ്ങൾ പോകുമ്പോൾ. തുടരുക.
25
00:01:24,760 --> 00:01:26,240
പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു. പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു.
26
00:01:26,320 --> 00:01:27,800
നിങ്ങൾ, നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
27
00:01:27,880 --> 00:01:29,951
- ബ്രാഡ്ലി. ഫോർമാൻ.
- അങ്ങനെയാകട്ടെ.
28
00:01:30,040 --> 00:01:32,271
നിങ്ങൾ പോയി ആ മനുഷ്യനെ അവിടെ കാണുക. പോകൂ.
29
00:01:34,440 --> 00:01:36,477
- എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്?
- ബ്രാഡ്ലി. ഞാനാണ് ഫോർമാൻ.
30
00:01:36,680 --> 00:01:38,512
- എപ്പോഴാണ് നിങ്ങൾ ഇവിടെ അവസാനമായി ജോലി ചെയ്തത്?
- 1922.
31
00:01:39,200 --> 00:01:40,759
എത്രപേർ
മുമ്പ് ഇത്തരം ജോലികൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട് ?
32
00:01:40,840 --> 00:01:42,718
അവ കൂടുതലും
താഴെയുള്ള വോർസെസ്റ്റർ വഴിയിൽ നിന്നുള്ള കൃഷിയിടങ്ങളാണ് .
33
00:01:42,800 --> 00:01:44,792
പക്ഷെ ഞാൻ അവരെ കാണിക്കും.
വിശക്കുന്ന പുരുഷന്മാർ വേഗത്തിൽ പഠിക്കുന്നു.
34
00:01:44,920 --> 00:01:46,240
അങ്ങനെയാകട്ടെ. നിങ്ങൾ പോകുമ്പോൾ.
35
00:01:46,640 --> 00:01:49,235
സ്ട്രൈക്കർ: വൃത്തികെട്ട ചുണങ്ങു! കറുത്ത കാലുകൾ!
36
00:01:50,960 --> 00:01:53,077
ആർതർ: ഏത് തെണ്ടിയാണ് അത് എറിഞ്ഞത്?
37
00:01:53,520 --> 00:01:55,318
അവനെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കുക!
38
00:01:55,960 --> 00:01:58,031
അവനെ പുറത്തുകൊണ്ടുവരിക!
39
00:01:58,120 --> 00:01:59,110
ഇത് ഞാനല്ല!
40
00:01:59,840 --> 00:02:00,956
(ഗ്രണ്ടിംഗ്)
41
00:02:05,040 --> 00:02:06,030
ആർതർ!
42
00:02:06,320 --> 00:02:07,310
ഓ! മതി.
43
00:02:07,400 --> 00:02:09,119
വരിക. അവനെ പുറത്താക്കുക. പുറത്തുപോകുക!
44
00:02:09,200 --> 00:02:10,190
പുറത്തുപോകുക!
45
00:02:10,320 --> 00:02:11,595
ശരി, പത്ത് കൂടി.
46
00:02:15,600 --> 00:02:16,590
രണ്ടെണ്ണം കൂടി.
47
00:02:16,680 --> 00:02:18,000
- അത്രയേയുള്ളൂ.
- പത്ത്.
48
00:02:18,080 --> 00:02:19,196
അത് അടയ്ക്കുക.
49
00:02:25,200 --> 00:02:27,476
ശരി. പത്ത് ബോബ് ഒരു മനുഷ്യൻ.
50
00:02:28,040 --> 00:02:29,269
നിങ്ങൾക്കായി അവിടെ രണ്ട് പൗണ്ട്.
51
00:02:29,360 --> 00:02:30,350
സുരക്ഷയെക്കുറിച്ച്?
52
00:02:30,440 --> 00:02:31,635
അതെ, അതിനെക്കുറിച്ച് നന്നായി.
53
00:02:31,760 --> 00:02:34,514
ബർമിംഗ്ഹാം നഗരത്തിലെ
പോലീസ് വകുപ്പിന്റെ ഉത്തരവ് പ്രകാരം ,
54
00:02:34,600 --> 00:02:38,480
നിങ്ങളും നിങ്ങളുടെ വൃത്തികെട്ട തൊഴിലാളികളും
ഇപ്പോൾ പരിരക്ഷയിലാണ്
55
00:02:39,760 --> 00:02:41,717
പീക്കി ഫക്കിംഗ് ബ്ലൈൻഡേഴ്സിന്റെ.
56
00:02:42,880 --> 00:02:44,872
(തീം മ്യൂസിക് പ്ലേയിംഗ്)
57
00:02:53,680 --> 00:02:56,115
- (ഫുട്സ്റ്റെപ്പ് അപ്രോച്ച്)
- (ഡോർ ഓപ്പൺസ്)
58
00:02:58,200 --> 00:03:00,396
- മിസ്റ്റർ ഗ്രേ?
- അതെ, അവനെ അകത്തേക്ക് അയയ്ക്കുക.
59
00:03:00,880 --> 00:03:01,950
ഇത് നിങ്ങളുടെ അമ്മയാണ്.
60
00:03:02,640 --> 00:03:03,994
(സോഫ്റ്റ്) ഓ, ഫക്ക്.
61
00:03:13,760 --> 00:03:15,114
(ഡോർ ഷട്ട്സ്)
62
00:03:15,840 --> 00:03:17,638
ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് പേപ്പറിൽ വായിച്ചു.
63
00:03:20,080 --> 00:03:21,434
എനിക്ക് ഒരു അവകാശമുണ്ട്.
64
00:03:24,320 --> 00:03:26,118
ഞാനും നിങ്ങളുടെ ഓർമ്മയാണ്.
65
00:03:32,040 --> 00:03:33,554
ഞാൻ പോകണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
66
00:03:35,520 --> 00:03:36,510
അതെ.
67
00:03:39,840 --> 00:03:41,320
ഞാൻ ഇവ ഉപേക്ഷിക്കാം.
68
00:03:46,960 --> 00:03:48,440
അവർ ഞങ്ങളുടെ പൂന്തോട്ടത്തിൽ നിന്നുള്ളവരാണ്.
69
00:03:55,440 --> 00:03:56,635
നിങ്ങൾ ഇവയെ സ്നേഹിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു.
70
00:03:58,320 --> 00:04:00,232
അവയിൽ പുഴുക്കളില്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
71
00:04:07,360 --> 00:04:08,510
(ശ്വസിക്കുന്നു)
72
00:04:25,400 --> 00:04:26,470
നോക്കൂ,
73
00:04:27,520 --> 00:04:29,955
വീട്ടിലേക്ക് വരാൻ നിങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നുവെന്ന് പറയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു .
74
00:04:31,840 --> 00:04:33,399
വീട്ടിൽ മെച്ചപ്പെടാൻ.
75
00:04:34,200 --> 00:04:36,237
നിങ്ങൾക്ക്
ഗ്രാമത്തിൽ ബോറടിച്ചതായി എനിക്കറിയാം പക്ഷെ ...
76
00:04:38,320 --> 00:04:39,436
ഞങ്ങൾ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
77
00:04:40,760 --> 00:04:43,480
നിങ്ങളുടെ ചെറിയ സഹോദരൻ
നിങ്ങളോടൊപ്പം ഫുട്ബോൾ കളിക്കുന്നത് നഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നു.
78
00:04:45,440 --> 00:04:46,635
നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ ...
79
00:04:49,200 --> 00:04:50,998
കടന്നു.
80
00:04:52,720 --> 00:04:54,996
അദ്ദേഹം ഞങ്ങളുടെ കിടക്കയിൽ സമാധാനത്തോടെ കടന്നുപോയി.
81
00:04:58,160 --> 00:04:59,389
ഓ, സംഭോഗം.
82
00:05:05,560 --> 00:05:07,552
ഇപ്പോൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകുക.
83
00:05:07,640 --> 00:05:09,120
ഞാൻ ടോമിയെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
84
00:05:09,520 --> 00:05:11,716
അവൻ ഇപ്പോൾ ഇവിടെ വരാനിരിക്കുന്നു.
85
00:05:13,600 --> 00:05:15,080
ഞാൻ അപ്പോൾ പോകാം.
86
00:05:17,000 --> 00:05:19,469
ഞാൻ
ആ മനുഷ്യന്റെ അതേ മുറിയിൽ ഉണ്ടാകില്ല .
87
00:05:34,320 --> 00:05:36,232
(ഡോർ ഓപ്പണുകളും ഷട്ടുകളും)
88
00:05:43,960 --> 00:05:45,599
(CAR അപ്രോച്ചിംഗ്)
89
00:06:04,720 --> 00:06:05,710
(ഡോർ ഷട്ട്സ്)
90
00:06:05,840 --> 00:06:08,071
വരൂ, പോൾ, ടോമി ഞങ്ങളെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
91
00:06:09,880 --> 00:06:11,473
ആരാണ് ഞങ്ങളുടെ കൂടെ?
92
00:06:11,560 --> 00:06:13,597
ഇസിയയും രണ്ട് ലീ ആൺകുട്ടികളും.
93
00:06:15,400 --> 00:06:18,552
അഡാ? നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഫക്ക് ഉണ്ടായിട്ട് എത്ര കാലമായി?
94
00:06:19,800 --> 00:06:20,790
എന്ത്?
95
00:06:21,440 --> 00:06:23,238
എന്നോടൊപ്പം ഏകദേശം രണ്ട് വർഷമായി.
96
00:06:24,280 --> 00:06:25,919
ക്രിസ്മസിന് ശേഷം, ഞാൻ അത് കണക്കാക്കി.
97
00:06:26,680 --> 00:06:29,957
അതിനാൽ
സാഹചര്യം മാറ്റാൻ ഞാൻ ഒരു പുതുവത്സര തീരുമാനം എടുത്തിട്ടുണ്ട് .
98
00:06:30,120 --> 00:06:32,635
ഓ. മനസ്സിൽ പ്രത്യേകമായി ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
99
00:06:33,680 --> 00:06:34,796
ശരിക്കുമല്ല.
100
00:06:36,080 --> 00:06:39,073
ഞാനും അനുയോജ്യമല്ലാത്ത ഒരാളും മാത്രം.
101
00:06:41,400 --> 00:06:44,313
Star നക്ഷത്രനിബിഡമായ കണ്ണുകളിൽ നിന്ന് കൂട്ടിയിടിക്കുന്നു
102
00:06:47,880 --> 00:06:51,920
Mars ചൊവ്വ മുതൽ കരയുന്ന ഒരാൾ വരെ
103
00:06:53,840 --> 00:06:55,069
ഞാൻ മുന്നിൽ ഇരിക്കും.
104
00:07:00,600 --> 00:07:03,832
What ഞാൻ എന്താണ് മറച്ചുവെച്ചത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല
105
00:07:06,360 --> 00:07:08,397
ഞാൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു
106
00:07:09,560 --> 00:07:12,519
♪ എന്നാൽ ഞാൻ എല്ലായ്പ്പോഴും ചുറ്റും വരുന്നു
107
00:07:12,960 --> 00:07:17,113
Ready നിങ്ങൾ തയ്യാറാകുമ്പോൾ വിളിക്കുക
'കാരണം ഞാൻ ഓടിക്കാൻ തയ്യാറാണ്
108
00:07:18,280 --> 00:07:20,556
അതിനാൽ ഇത്
ബിസിനസ്സ് .ദ്യോഗികമാക്കാൻ മാത്രമാണ്.
109
00:07:20,640 --> 00:07:22,996
കമ്പനി ശമ്പളപ്പട്ടികയിലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ return ദ്യോഗിക മടങ്ങിവരവ് .
110
00:07:23,080 --> 00:07:24,992
അതിനാൽ
പുതുവത്സര തീരുമാനങ്ങളെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ സംസാരിക്കേണ്ടതില്ല
111
00:07:25,080 --> 00:07:26,639
അല്ലെങ്കിൽ ടോമി മനസ്സ് മാറ്റിയേക്കാം.
112
00:07:26,720 --> 00:07:28,439
- എന്ത് പുതുവത്സര തീരുമാനങ്ങൾ?
- (ചക്കിൾസ്)
113
00:07:28,800 --> 00:07:30,075
കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല.
114
00:07:31,920 --> 00:07:34,230
സ്വയം പെരുമാറാൻ അഡാ എന്നോട് പറയാൻ ശ്രമിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു .
115
00:07:34,320 --> 00:07:36,198
അതെ. നന്നായി പെരുമാറുക.
116
00:07:37,560 --> 00:07:39,074
സ്വയം പെരുമാറുക അല്ലെങ്കിൽ എന്ത്?
117
00:07:40,760 --> 00:07:42,592
സ്വയം പെരുമാറുക അല്ലെങ്കിൽ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
118
00:07:44,720 --> 00:07:46,552
ശരി പോളി, ഞാൻ നിങ്ങളോട് സത്യം പറയാം.
119
00:07:47,080 --> 00:07:49,959
നിങ്ങളുടെ സമീപകാല പ്രശ്നങ്ങൾക്ക് ശേഷം, നിങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കാൻ
ടോമി എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു.
120
00:07:50,040 --> 00:07:51,110
പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടോ?
121
00:07:52,640 --> 00:07:55,792
ഈ കമ്പനിയിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നതിനിടയിൽ
ഞാൻ ഒരാളെ കൊന്നു,
122
00:07:56,280 --> 00:07:59,876
എനിക്ക് ഒരാളെ നഷ്ടപ്പെട്ടു, ഞാൻ ഒരു മകനെ കണ്ടെത്തി,
എനിക്ക് ഒരു മകനെ നഷ്ടപ്പെട്ടു,
123
00:07:59,960 --> 00:08:01,792
എനിക്ക് എൻറെ സ്വന്തം ജീവിതം നഷ്ടപ്പെട്ടു.
124
00:08:03,240 --> 00:08:06,312
ഇപ്പോൾ ഞാൻ എന്റെ ജോലി തിരികെ സ്വീകരിക്കും
125
00:08:06,400 --> 00:08:09,154
ഓഫറിലെ നിബന്ധനകൾ അനുകൂലമാണെങ്കിൽ.
126
00:08:11,920 --> 00:08:13,593
ഞാൻ സ്വയം പെരുമാറില്ല.
127
00:08:23,480 --> 00:08:24,675
(ഫുട്സ്റ്റെപ്പുകൾ സമീപിക്കുന്നു)
128
00:08:25,040 --> 00:08:26,269
(ഡോർ ഓപ്പൺസ്)
129
00:08:27,440 --> 00:08:28,590
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ വൈകി.
130
00:08:29,680 --> 00:08:31,000
(ഡോർ ഷട്ട്സ്)
131
00:08:38,520 --> 00:08:39,590
ആർതർ എവിടെ?
132
00:08:42,040 --> 00:08:44,157
ഞാൻ അയാളുടെ അമ്മയെപ്പോലെയാണോ?
133
00:08:53,480 --> 00:08:56,598
(ഡോർ ഓപ്പണുകളും ഷട്ടുകളും)
134
00:08:58,920 --> 00:08:59,990
ഇല്ല, ലിൻഡ.
135
00:09:01,160 --> 00:09:02,150
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇവിടെ വന്നത്?
136
00:09:02,800 --> 00:09:04,439
നിങ്ങൾ എല്ലാം ശരിയാണോ? ബില്ലി എല്ലാം ശരിയാണോ?
137
00:09:04,720 --> 00:09:06,712
അതെ. എല്ലാം ശരിയാണ്.
138
00:09:06,800 --> 00:09:09,759
നന്നായി നോക്കൂ, നിങ്ങളെ കാണാൻ മനോഹരമാണ്,
പക്ഷേ ഞാൻ ഒരു മീറ്റിംഗിന് വൈകി.
139
00:09:09,840 --> 00:09:10,990
അവർക്ക് കാത്തിരിക്കാം.
140
00:09:18,800 --> 00:09:20,359
എനിക്ക് നിങ്ങൾക്കായി എന്തെങ്കിലും ലഭിച്ചു.
141
00:09:21,240 --> 00:09:23,630
വളരെ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുന്ന സ്നേഹനിധിയായ ഭർത്താവിനായി എന്തോ ഒന്ന്
142
00:09:25,080 --> 00:09:27,754
അത് വളരെയധികം സമ്മർദ്ദത്തിലാണ്.
143
00:09:31,000 --> 00:09:34,198
അവന്റെ പിരിമുറുക്കം ഒഴിവാക്കാൻ എന്തോ
144
00:09:34,840 --> 00:09:35,830
ഓ.
145
00:09:42,680 --> 00:09:45,434
ഇത് സിൽക്ക് ആണ്. ജപ്പാനിൽ നിന്ന്.
146
00:09:46,640 --> 00:09:48,120
അനുഭവപ്പെടുക.
147
00:09:52,960 --> 00:09:54,189
എന്റെ കൈകൾ വൃത്തികെട്ടതാണ്.
148
00:09:54,320 --> 00:09:55,436
കൊള്ളാം.
149
00:09:56,600 --> 00:09:57,636
എല്ലാം അനുഭവിക്കുക.
150
00:09:58,360 --> 00:09:59,589
(ആർതർ എക്സാലസ്)
151
00:10:00,160 --> 00:10:01,230
ശരിയായി അനുഭവപ്പെടുക.
152
00:10:01,760 --> 00:10:03,114
(രണ്ട് കാഴ്ചയും)
153
00:10:09,200 --> 00:10:12,876
നിങ്ങൾ, ഓ, ഇത് ഇവിടെ ചെയ്യണോ?
154
00:10:13,760 --> 00:10:16,275
എന്തുകൊണ്ട്? നിങ്ങളാണ് ബോസ് എന്ന് ഞാൻ കരുതി.
155
00:10:17,560 --> 00:10:19,074
ഞാനാണ് ഫക്കിംഗ് ബോസ്.
156
00:10:19,160 --> 00:10:21,277
അതിനാൽ എന്തുചെയ്യണമെന്ന് എന്നോട് പറയുക, ബോസ്.
157
00:10:23,560 --> 00:10:24,550
ഇവിടെ വരു.
158
00:10:25,680 --> 00:10:26,670
ശരി.
159
00:10:26,960 --> 00:10:29,873
ഈ അസാധാരണ പൊതുയോഗം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്
160
00:10:29,960 --> 00:10:32,111
ഷെൽബി കമ്പനി ലിമിറ്റഡിന്റെ ബോർഡിന്റെ ,
161
00:10:32,760 --> 00:10:35,992
ഡെപ്യൂട്ടി വൈസ് പ്രസിഡന്റിന്റെ അഭാവം ശ്രദ്ധിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
162
00:10:36,160 --> 00:10:37,514
ആരാണ് ഇതുവരെ എത്തിയിട്ടില്ല.
163
00:10:37,800 --> 00:10:39,439
അവന്റെ സാന്നിധ്യമില്ലാതെ ഞങ്ങൾ തുടരും.
164
00:10:40,120 --> 00:10:42,032
ടോമി: (ത്രോട്ട് മായ്ക്കുന്നു)
ഇനം ഒന്നാം നമ്പർ.
165
00:10:42,600 --> 00:10:43,920
പുന in സ്ഥാപിക്കൽ
166
00:10:45,600 --> 00:10:47,876
ഷെൽബി കമ്പനി ലിമിറ്റഡ്
കമ്പനി ട്രഷറർ.
167
00:10:48,440 --> 00:10:50,750
മുൻ ട്രഷററെ ബോർഡ് സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു ,
168
00:10:50,840 --> 00:10:53,560
ഉദാരമായി മെച്ചപ്പെടുത്തിയ
നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും ഉപയോഗിച്ച്.
169
00:10:53,880 --> 00:10:56,634
അസാധാരണമായ
പ്രയാസകരമായ സാഹചര്യങ്ങൾ കാരണം
170
00:10:56,720 --> 00:10:58,359
കമ്പനി ഇപ്പോൾ സ്വയം കണ്ടെത്തുന്നു.
171
00:10:58,600 --> 00:11:01,195
നിർദ്ദിഷ്ട ട്രഷറർ
ഇപ്പോൾ നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും പരിശോധിക്കും
172
00:11:01,280 --> 00:11:02,760
അവ ക്രമത്തിലാണോ എന്ന് കാണാൻ.
173
00:11:04,800 --> 00:11:06,075
ഇനം നമ്പർ രണ്ട്.
174
00:11:06,640 --> 00:11:10,156
കമ്പനി അക്കൗണ്ടൻറിൻറെ അഭാവത്തിൽ, അനാരോഗ്യം കാരണം,
175
00:11:10,320 --> 00:11:12,755
കമ്പനി അക്കൗണ്ടുകൾ സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള എല്ലാ ഉത്തരവാദിത്തവും
176
00:11:12,840 --> 00:11:15,639
ഏറ്റെടുക്കലുകളുടെ തലയിലേക്ക് കടക്കുക.
177
00:11:17,680 --> 00:11:18,875
ഇനം നമ്പർ മൂന്ന്.
178
00:11:19,640 --> 00:11:22,394
കമ്പനി ട്രഷറർ,
നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും വായിച്ച്,
179
00:11:22,480 --> 00:11:24,312
ഒപ്പിട്ട തൊഴിൽ കരാർ സമർപ്പിക്കുന്നു
180
00:11:24,400 --> 00:11:27,518
അക്കൗണ്ടുകളുടെ താൽക്കാലിക തലവനുമായി നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും അംഗീകരിക്കുന്നു .
181
00:11:27,880 --> 00:11:31,920
ശ്രീമതി എലിസബത്ത് ഗ്രേയുടെ പുന in സ്ഥാപനത്തിന് അനുകൂലമായ എല്ലാവരും ,
182
00:11:32,000 --> 00:11:34,435
ഷെൽബി കമ്പനി
ലിമിറ്റഡ് കമ്പനി ട്രഷറർ സ്ഥാനത്തേക്ക് ,
183
00:11:34,520 --> 00:11:36,239
ദയവായി നിങ്ങളുടെ കൈകൾ ഉയർത്തുക.
184
00:11:37,280 --> 00:11:38,873
എന്തുകൊണ്ട് നല്ലത്, നന്ദി.
185
00:11:38,960 --> 00:11:40,553
ടോമി: മറ്റേതെങ്കിലും ബിസിനസ്സ്?
186
00:11:41,360 --> 00:11:45,149
ശരി. ഈ അസാധാരണമായ
പൊതുയോഗം ഞാൻ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു .
187
00:11:46,560 --> 00:11:48,358
ഇപ്പോൾ നമുക്ക് യഥാർത്ഥ ബിസിനസ്സിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാം.
188
00:11:49,560 --> 00:11:50,880
എന്നാൽ അതിനായി നമുക്ക് ആർതർ ആവശ്യമാണ്.
189
00:11:52,040 --> 00:11:53,599
ആർതർ എവിടെയാണ്?
190
00:11:56,800 --> 00:11:57,870
(രണ്ട് പാന്റിംഗ്)
191
00:12:09,200 --> 00:12:10,600
(ലിൻഡ മോണിംഗ്)
192
00:12:16,800 --> 00:12:19,315
- മിസ്റ്റർ ഷെൽബി ...
- കളിയാക്കുക.
193
00:12:19,520 --> 00:12:21,796
- അവർ പെയിന്റ് ഷോപ്പിൽ അതിക്രമിച്ചു കയറി.
- ഓ, അതെ?
194
00:12:21,880 --> 00:12:24,839
അവർ ചുറ്റും പെയിന്റ് ചക്കിംഗ് ചെയ്യുന്നു.
അതിലേക്ക് വെളിച്ചം വീശാനാണ് അവർ ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
195
00:12:25,880 --> 00:12:29,430
ശരി, നിങ്ങൾ ഇത് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു, മനുഷ്യാ.
ഞാൻ തിരക്കിലാണ്!
196
00:12:33,240 --> 00:12:34,833
(രണ്ടും വളരുന്നു)
197
00:12:54,480 --> 00:12:55,880
അതിനെക്കുറിച്ച് എന്തായിരുന്നു?
198
00:13:12,320 --> 00:13:16,439
ഈ പാപസ്ഥലത്ത്
പ്രലോഭനങ്ങൾ ഉണ്ടാകും.
199
00:13:17,080 --> 00:13:21,472
ആ പ്രലോഭനങ്ങളെ ചെറുക്കാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കേണ്ടത് നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെന്ന നിലയിൽ എന്റെ ഉത്തരവാദിത്തമാണ് .
200
00:13:23,160 --> 00:13:25,629
നിങ്ങൾക്കിടയിൽ എന്നെത്തന്നെ ഉൾപ്പെടുത്തുന്നതിലൂടെ ...
201
00:13:30,920 --> 00:13:32,991
പിശാച്.
202
00:13:34,360 --> 00:13:36,397
എന്റെ പാപിയായ കത്തോലിക്കാ അമ്മയുടെ വാക്കുകളിൽ ,
203
00:13:37,320 --> 00:13:40,279
"അവന്റെ പന്തുകൾ കാലിയാക്കി
വയറു നിറയ്ക്കുക."
204
00:13:42,040 --> 00:13:43,793
ദൈവം അവളുടെ പ്രാണനെ വിശ്രമിക്കുന്നു.
205
00:13:45,600 --> 00:13:47,000
- (നോക്ക് ഓൺ ഡോർ)
- ഡെവ്ലിൻ: മിസ്റ്റർ ഷെൽബി ...
206
00:13:47,360 --> 00:13:50,398
നിങ്ങൾ
ഉടൻ പെയിന്റ് ഷോപ്പിലേക്ക് വരണം . ദയവായി.
207
00:13:55,240 --> 00:13:56,560
എനിക്ക് പോകണം.
208
00:13:57,760 --> 00:13:59,479
വൈകില്ല.
209
00:14:01,320 --> 00:14:03,960
- (ഫുട്സ്റ്റെപ്പ് അപ്രോച്ച്)
- (ഡോർ ഓപ്പൺസ്)
210
00:14:04,560 --> 00:14:06,836
ക്ഷമിക്കണം, സ്ത്രീകളേ,
ഇവിടെ പുകവലി ഇല്ല.
211
00:14:06,920 --> 00:14:08,354
അതെ, സ്നേഹം, നമുക്കറിയാം.
212
00:14:11,040 --> 00:14:13,236
ശരി, അവൻ ഒരു മണിക്കൂർ വൈകി.
അവനെ കളിയാക്കുക.
213
00:14:14,760 --> 00:14:18,436
ഈ ബിസിനസ്സ് ആർതറിനെ നേരിട്ട് ബാധിക്കുന്നു,
പക്ഷേ അദ്ദേഹം ഇവിടെ ഇല്ല,
214
00:14:19,000 --> 00:14:20,320
അതിനാൽ ഞങ്ങൾ അവനെ കൂടാതെ ഒരു വോട്ട് എടുക്കും.
215
00:14:20,760 --> 00:14:21,876
എന്ത് ബിസിനസ്സ്?
216
00:14:22,880 --> 00:14:25,315
നിങ്ങളുടെ അജണ്ടയിലില്ലാത്ത business ദ്യോഗിക ബിസിനസ്സ് , അഡാ.
217
00:14:25,920 --> 00:14:27,957
ഒരു വിവരം നൽകുന്നയാൾ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു
218
00:14:28,040 --> 00:14:31,954
ആറുവർഷം മുമ്പ്
ന്യൂയോർക്കിൽ നിന്ന് ബർമിംഗ്ഹാമിലേക്ക് ലൂക്കാ ചാങ്റെറ്റ എത്തി
219
00:14:32,040 --> 00:14:33,952
തന്റെ കസിൻ വിവാഹത്തിൽ മികച്ച മനുഷ്യനാകാൻ.
220
00:14:34,040 --> 00:14:36,600
പോളി:
ബ്രോഡ്ഗേറ്റിൽ അവർ റീഡും ഡണും ഉപയോഗിച്ചതായി ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തി
221
00:14:36,680 --> 00:14:37,909
ഫോട്ടോഗ്രാഫുകൾക്കായി.
222
00:14:38,000 --> 00:14:39,719
ഫോട്ടോഗ്രാഫർ നിർദേശങ്ങൾ സൂക്ഷിച്ചു.
223
00:14:39,800 --> 00:14:42,156
ഞങ്ങൾക്ക് പകർപ്പുകൾ തരാൻ ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ പ്രേരിപ്പിച്ചു.
224
00:14:42,640 --> 00:14:44,472
ഇത് വലുതാക്കാൻ.
225
00:14:46,160 --> 00:14:49,232
അതാണ് ലൂക്കാ ചങ്റെറ്റ.
226
00:14:49,480 --> 00:14:51,836
ടോമി: ഞാൻ അവന്റെ മുഖം കണ്ടു,
അതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ പുറത്തെടുക്കാൻ കഴിഞ്ഞു.
227
00:14:52,120 --> 00:14:54,794
ഫോട്ടോയിലെ പകുതി പുരുഷന്മാരും
ചാൻറെറ്റാസ്,
228
00:14:54,880 --> 00:14:57,873
അതിനർത്ഥം
അവർ നമ്മെ കൊല്ലാൻ വരുന്നവരാണ്.
229
00:14:58,400 --> 00:15:02,030
ഈ രണ്ട് ഫോട്ടോഗ്രാഫുകളും
പബ്ബുകളിലേക്കും തെരുവ് കോണുകളിലേക്കും ഞങ്ങൾ നേടേണ്ടതുണ്ട്.
230
00:15:02,120 --> 00:15:04,919
വിവരങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രതിഫലമുണ്ടെന്ന് ഞങ്ങൾ അതിനെ അറിയിക്കുന്നു .
231
00:15:08,200 --> 00:15:12,911
ഈ ഫോട്ടോയുടെ ഒരു പകർപ്പ് മിസ്റ്റർ അബെരാമ ഗോൾഡിന് നൽകാനും ഞങ്ങൾ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു .
232
00:15:13,880 --> 00:15:18,272
ട്രിഗറിനെ വലിക്കുന്ന ആർതർ ആയിരിക്കണം എന്ന ആശയം നാം മറക്കേണ്ടതുണ്ട്.
233
00:15:18,360 --> 00:15:19,794
പാരമ്പര്യം നമ്മെ വഞ്ചിക്കും.
234
00:15:20,920 --> 00:15:22,070
ആർതറിനായി നാം കാത്തിരിക്കണം.
235
00:15:22,160 --> 00:15:23,913
ആർതർ ഇവിടെയില്ല, അഡാ.
236
00:15:24,680 --> 00:15:28,037
ഞങ്ങൾക്ക് ലൂക്ക ചാൻറെറ്റ മരിച്ചു. അത്രയേയുള്ളൂ.
237
00:15:28,680 --> 00:15:29,750
ബുള്ളറ്റിന്റെ നിയമം ഉപേക്ഷിക്കുന്നു
238
00:15:29,840 --> 00:15:33,072
എനിക്ക് മുമ്പ് ഞാൻ പ്രവർത്തിച്ചിരുന്ന നവീകരണ പ്രക്രിയയുടെ ഭാഗമാണ് ...
239
00:15:34,520 --> 00:15:35,840
എന്നെ വധിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്.
240
00:15:36,640 --> 00:15:37,869
നിങ്ങളെ വധിച്ചിട്ടില്ല, പോൾ.
241
00:15:39,160 --> 00:15:40,389
നിങ്ങൾ എന്നെ എന്താണ് വിളിച്ചത്?
242
00:15:41,000 --> 00:15:43,071
ടോമി: ശരി. നമുക്ക് ഒരു വോട്ട് എടുക്കാം.
ഞാൻ ആർതറുമായി ഇടപെടും.
243
00:15:43,160 --> 00:15:44,150
അനുകൂലിക്കുന്നവരെല്ലാം
244
00:15:44,240 --> 00:15:47,836
മിസ്റ്റർ ഗോൾഡിന് ഫോട്ടോഗ്രാഫുകൾ നൽകുന്നതിൽ,
കൈ ഉയർത്തുക.
245
00:16:00,120 --> 00:16:02,157
അപ്പോൾ അത് ചെയ്യും.
246
00:16:02,240 --> 00:16:04,391
- ഉം ...
- ഓ, "മം" ഇപ്പോൾ, അല്ലേ?
247
00:16:05,920 --> 00:16:07,593
ഞാൻ ഇവിടെ വരുമ്പോൾ ഞാൻ സുഗന്ധം മണക്കുന്നു.
248
00:16:07,680 --> 00:16:09,114
അതെ, അത് പൂക്കളായിരുന്നു.
249
00:16:10,760 --> 00:16:11,989
ശരി, അത്രമാത്രം.
250
00:16:12,080 --> 00:16:13,673
ആരാണ് ഇവിടെ വന്നത്, മൈക്കൽ?
251
00:16:13,760 --> 00:16:17,310
പോളി,
അവനെ വളർത്തിയ സ്ത്രീ ഇവിടെ വന്നു എന്നതാണ് സത്യം .
252
00:16:17,400 --> 00:16:18,800
അവൾക്ക് ഇവിടെ വരാനുള്ള എല്ലാ അവകാശവുമുണ്ട്.
253
00:16:18,880 --> 00:16:21,031
അവൾ അവനെ ആപ്പിൾ കൊണ്ടുവന്നു
.
254
00:16:21,120 --> 00:16:23,680
ടോമി: ഞങ്ങൾ
ഒരു വെൻഡെറ്റയുടെ മധ്യത്തിലാണ് , ആർതറിനെ കാണാനില്ല.
255
00:16:24,280 --> 00:16:25,555
നാം അവനെ കണ്ടെത്തണം.
256
00:16:25,640 --> 00:16:27,836
നമ്മെ ഒന്നിപ്പിക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുക.
257
00:16:28,800 --> 00:16:31,360
- ടോമി: ഇതെല്ലാം താൽക്കാലികമാണ്.
- അതെ, താൽക്കാലികം. ശരി.
258
00:16:40,280 --> 00:16:41,270
(ഡോർ ഷട്ട്സ്)
259
00:16:42,200 --> 00:16:44,760
My എന്റെ ഉള്ളിൽ ഒരു പിശാച് ഉണ്ട്
260
00:16:45,760 --> 00:16:47,353
♪ അവൻ മുറുകെ പിടിക്കുന്നു ...
261
00:16:47,440 --> 00:16:48,510
മാൻ: തെണ്ടികൾ!
262
00:16:48,600 --> 00:16:51,320
- (എല്ലാം സംസാരിക്കുന്നു)
- he അവൻ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല
263
00:16:51,400 --> 00:16:53,312
♪ അല്ലെങ്കിൽ എത്ര കാലം
264
00:16:56,880 --> 00:16:59,475
My എന്റെ ഉള്ളിൽ ഒരു പിശാച് ഉണ്ട്.
265
00:17:00,480 --> 00:17:02,836
He അവൻ മുറുകെ പിടിക്കുന്നു
266
00:17:02,920 --> 00:17:08,120
He അവൻ താമസിച്ചോ
അതോ എത്ര കാലം എന്നോ എനിക്കറിയില്ല ...
267
00:17:09,280 --> 00:17:10,634
പാർട്ടി തന്നെയാണോ?
268
00:17:11,000 --> 00:17:12,116
അതാണോ അത്?
269
00:17:12,480 --> 00:17:14,790
ഇത് എന്താണ്, ഒരു പാർട്ടി, അല്ലേ?
270
00:17:14,960 --> 00:17:17,191
അതിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടുക! പുറത്തുപോകുക!
271
00:17:17,720 --> 00:17:20,872
♪ ഞാൻ പറയാൻ ദുഃഖിതനാണ്
അവൻ എന്നെ ചിന്ത ചിത്രീകരിക്കുന്ന
272
00:17:20,960 --> 00:17:23,031
My എന്റെ ജീവിതത്തിന്റെ മോശം ഭാഗങ്ങളെക്കുറിച്ച് ...
273
00:17:23,120 --> 00:17:25,715
ശരി, ഞാൻ നിങ്ങളെ അടിക്കാൻ പോകുന്നില്ല.
274
00:17:26,160 --> 00:17:27,879
പക്ഷെ അത് നല്ലതായിരുന്നില്ല.
275
00:17:28,480 --> 00:17:32,952
♪ എന്നെ ഒരു പിശാച് ഉള്ളിൽ അവിടെ
ശിക്ഷ ഒരു ഉയരമുണ്ട്
276
00:17:33,040 --> 00:17:34,554
ഓ, നീ ...
277
00:17:36,800 --> 00:17:38,075
(മാൻ ഗ്രോണിംഗ്)
278
00:17:38,680 --> 00:17:40,399
മാൻ: ആർതർ ... മിസ്റ്റർ ഷെൽബി, ദയവായി.
279
00:17:40,480 --> 00:17:42,358
- ദയവായി.
- നീങ്ങരുത്.
280
00:17:43,640 --> 00:17:45,472
- ഓ?
- മിസ്റ്റർ ഷെൽബി, ദയവായി, ദയവായി, ദയവായി.
281
00:17:45,560 --> 00:17:47,358
ഇപ്പോൾ തന്നെ രക്ഷപ്പെടുക!
282
00:17:49,480 --> 00:17:51,711
നിങ്ങളുടെ വിപ്ലവം കളയുക!
283
00:17:51,800 --> 00:17:55,555
Start ഞാൻ തുടക്കത്തിൽ തന്നെ തിരിച്ചെത്തിയതായി കണ്ടെത്തി
284
00:18:01,880 --> 00:18:03,872
ഞാൻ ഒരു കുഴപ്പക്കാരനാണ്.
285
00:18:36,680 --> 00:18:37,670
ശ്ശോ.
286
00:18:49,320 --> 00:18:51,755
(മെൻ സ്പീക്കിംഗ് ഇറ്റാലിയൻ, മഫ്ലെഡ്)
287
00:19:09,480 --> 00:19:11,472
(ഇറ്റാലിയൻ മാൻ ഷൗട്ടിംഗ്)
288
00:19:30,200 --> 00:19:32,874
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
ഇവിടെ വരു.
289
00:19:32,960 --> 00:19:34,599
ഹിറ്റ് മാൻ, അല്ലേ?
290
00:19:34,760 --> 00:19:36,831
ഓ? അതാണോ നിങ്ങൾ?
291
00:19:38,440 --> 00:19:39,635
ആർതർ ഷെൽബി, അല്ലേ?
292
00:19:40,320 --> 00:19:41,879
നിങ്ങൾക്ക് ആരാണ് വേണ്ടതെന്ന് നോക്കാം.
293
00:19:43,360 --> 00:19:44,635
എന്താണ് ...
294
00:19:44,800 --> 00:19:47,998
ജോൺ ഷെൽബിയെ രക്ഷിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച്?
295
00:19:48,160 --> 00:19:49,150
അല്ലേ?
296
00:20:15,840 --> 00:20:17,638
ജോൺ.
297
00:21:01,240 --> 00:21:02,230
നന്ദി.
298
00:21:03,720 --> 00:21:05,279
എന്റെ അതിഥികളെ അകത്തേക്ക് അയയ്ക്കുക.
299
00:21:22,880 --> 00:21:24,519
(ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്നു)
300
00:21:50,040 --> 00:21:53,272
നിങ്ങൾ പോളോയെ വയർ
ചെയ്ത് കുടുംബത്തോട് പറയാൻ അനുവദിക്കുക.
301
00:21:56,040 --> 00:21:57,554
അദ്ദേഹത്തിന് നാല് കുട്ടികളുണ്ട്.
302
00:21:57,880 --> 00:21:58,870
(ഗ്രന്റുകൾ)
303
00:22:06,560 --> 00:22:09,200
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേർക്കും
ധരിക്കാൻ മറ്റ് വസ്ത്രങ്ങളൊന്നുമില്ലേ?
304
00:22:09,880 --> 00:22:10,870
അല്ലേ?
305
00:22:11,000 --> 00:22:13,071
(ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്നു)
306
00:22:19,120 --> 00:22:20,440
എന്നെ നോക്ക്.
307
00:22:21,080 --> 00:22:22,070
അല്ലേ?
308
00:22:22,760 --> 00:22:25,150
നാടകപ്രേമിയായാണ് ഞാൻ ഇവിടെ വന്നിരിക്കുന്നത്.
309
00:22:28,280 --> 00:22:29,680
(ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്നു)
310
00:22:50,800 --> 00:22:52,712
അവർ ഞങ്ങളുടെ രണ്ടുപേരെ കൊല്ലുന്നു ...
311
00:22:56,400 --> 00:22:58,232
നിങ്ങളുടെ വയറിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ പരാതിപ്പെടുന്നു.
312
00:23:01,960 --> 00:23:02,996
ലൂക്ക.
313
00:23:04,560 --> 00:23:07,234
ലൂക്ക. (ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്നു)
314
00:23:08,120 --> 00:23:10,476
- ബഹുമാനത്തോടെ.
- "ബഹുമാനത്തോടെ"?
315
00:23:10,960 --> 00:23:12,599
നിങ്ങൾ വളർത്തി ...
316
00:23:15,000 --> 00:23:16,229
"ബഹുമാനത്തോടെ"?
317
00:23:18,000 --> 00:23:19,593
വായ തുറക്കുക.
318
00:23:20,440 --> 00:23:22,875
- വരൂ ...
- നിങ്ങളുടെ വായ തുറക്കുക!
319
00:23:24,280 --> 00:23:26,033
നിങ്ങൾ അവരെപ്പോലെ വസ്ത്രധാരണം ചെയ്യുന്നു.
320
00:23:26,640 --> 00:23:27,835
നിങ്ങൾ അവരെപ്പോലെ കഴിക്കുന്നു.
321
00:23:28,480 --> 00:23:31,314
"ബഹുമാനത്തോടെ" എന്നതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ എന്നോട് സംസാരിക്കരുത് .
322
00:23:33,840 --> 00:23:35,194
(ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്നു)
323
00:23:51,480 --> 00:23:52,709
ഇരിക്കുക.
324
00:24:02,240 --> 00:24:03,469
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ഉള്ളത്?
325
00:24:04,520 --> 00:24:06,034
(ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്നു)
326
00:24:14,360 --> 00:24:17,319
ആർതർ ഷെൽബി
നാല് വർഷം മുമ്പ് മകനെ ബോക്സിംഗ് റിംഗിൽ വച്ച് കൊന്നു .
327
00:24:17,880 --> 00:24:19,678
(ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്നു)
328
00:24:33,160 --> 00:24:35,755
അവൾ ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ചെയ്യുമോ?
329
00:24:45,840 --> 00:24:47,035
ശരി.
330
00:24:49,360 --> 00:24:50,589
ശരി.
331
00:24:55,920 --> 00:24:58,754
- (ടൈപ്പ്
റൈറ്റർ കീകൾ ക്ലാക്കിംഗ്) - (ഇൻഡിസ്റ്റിങ്ക് ചാറ്റർ)
332
00:25:15,680 --> 00:25:17,478
ടോമി: ആർതറിനെ ആരെങ്കിലും കണ്ടോ?
333
00:25:20,160 --> 00:25:21,674
ആർതറിനെ ആരെങ്കിലും കണ്ടോ? ഓ?
334
00:25:22,240 --> 00:25:23,469
മാൻ: നിങ്ങളുടെ ഓഫീസിൽ ടോം.
335
00:25:30,440 --> 00:25:32,352
നിങ്ങൾ
ഒരു കുടുംബ മീറ്റിംഗിനായി കാണിക്കാൻ പോകുന്നില്ലെങ്കിൽ ,
336
00:25:32,440 --> 00:25:34,750
ആരെയെങ്കിലും അറിയിക്കുക.
നിങ്ങൾ മരിച്ചുവെന്ന് ഞങ്ങൾ കരുതി.
337
00:25:34,840 --> 00:25:37,036
15 ഇറ്റലിക്കാരെ അവിടെയുണ്ട്.
338
00:25:37,280 --> 00:25:40,318
ഇല്ല ഇല്ല, 13 ഉണ്ട്.
339
00:25:41,240 --> 00:25:42,833
ഞാൻ അവരിൽ രണ്ടുപേരെ കൊന്നു.
340
00:25:43,800 --> 00:25:47,237
അവരുടെ ഹൃദയം വലിച്ചെറിഞ്ഞ്
എല്ലുകൾ ചാരമാക്കി.
341
00:25:50,680 --> 00:25:52,797
ഞാൻ അത് ചെയ്തു.
342
00:25:52,880 --> 00:25:54,439
ഞാൻ.
343
00:25:54,520 --> 00:25:56,079
നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ.
344
00:25:56,400 --> 00:25:59,791
അബെരാമ ഗോൾഡിനെയോ
പഞ്ച് മദ്യപിച്ച മകനെയോ അല്ല.
345
00:25:59,880 --> 00:26:01,109
പക്ഷെ ഞാൻ.
346
00:26:03,120 --> 00:26:06,352
നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലെങ്കിലും.
347
00:26:06,440 --> 00:26:08,511
നിങ്ങൾ എന്താണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
ആർതർ?
348
00:26:10,000 --> 00:26:12,037
ഞാൻ അഡാസിന്റെ വൃത്തിയാക്കി.
349
00:26:12,880 --> 00:26:14,360
അവൾ എന്നോടു പറഞ്ഞു.
350
00:26:14,800 --> 00:26:16,393
എന്റെ അഭാവത്തിൽ നിങ്ങൾ ഒരു വോട്ട് എടുത്തു.
351
00:26:16,480 --> 00:26:19,040
ശരി, ശാന്തനായി
നിങ്ങൾ കൊന്ന പുരുഷന്മാരെക്കുറിച്ച് എന്നോട് പറയുക.
352
00:26:19,120 --> 00:26:22,033
നിങ്ങൾ എന്റെ ജോലി കരാറിനായി മാറ്റി.
353
00:26:22,120 --> 00:26:23,190
ആർതർ ...
354
00:26:24,440 --> 00:26:26,830
അതെ, ശരി, ഞാനത്
എങ്ങനെയെങ്കിലും എന്റെ ജോലി ആക്കും.
355
00:26:27,080 --> 00:26:29,037
കാരണം ഇതെല്ലാം എന്റെ തെറ്റായിരുന്നു.
356
00:26:29,760 --> 00:26:31,717
ഞാനാണ് വൃദ്ധനെ വെടിവച്ചത്.
357
00:26:31,840 --> 00:26:33,638
- അതെ, കരുണയിൽ നിന്നാണ്.
- അയേ.
358
00:26:34,360 --> 00:26:35,999
ഇപ്പോൾ ജോൺ മരിച്ചു.
359
00:26:36,600 --> 00:26:39,991
ഞാൻ കാരണം അവൻ മരിച്ചു , ഞാൻ അത് ശരിയാക്കും.
360
00:26:41,040 --> 00:26:42,599
ആർതർ, കാത്തിരിക്കൂ.
361
00:26:43,760 --> 00:26:46,514
പുരുഷന്മാർ എങ്ങനെ ഫാക്ടറിയിൽ എത്തി?
എനിക്ക് അറിയേണ്ടതുണ്ട്.
362
00:26:50,360 --> 00:26:52,716
പുറകിലെ വാതിലിലൂടെ
363
00:26:53,400 --> 00:26:56,711
അത്
പൂട്ടി ബോൾട്ട് ചെയ്യേണ്ടതായിരുന്നു.
364
00:26:56,920 --> 00:27:00,709
ചില തെണ്ടികൾ എന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു.
കീകളുള്ള ആരോ.
365
00:27:02,160 --> 00:27:06,154
അതെ. എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇരുന്നു
സ്വയം പ്രവർത്തിക്കാത്തത്.
366
00:27:08,680 --> 00:27:10,672
ഒരു വോട്ട് എടുക്കുക.
367
00:27:27,440 --> 00:27:29,238
ആരാണ് ഈ ചെറിയ കരടി?
368
00:27:29,320 --> 00:27:31,312
അതെ. ഓ?
369
00:27:35,200 --> 00:27:36,998
നിങ്ങൾ എല്ലാം ശരിയാണോ?
370
00:27:40,880 --> 00:27:42,758
ഡാഡിയുടെ വീട്, അല്ലേ?
371
00:27:43,720 --> 00:27:45,200
അതെ, ഞാൻ എല്ലാം ശരിയാണ്.
372
00:27:45,280 --> 00:27:47,078
നോക്കൂ, ഡാഡിയുടെ വീട്.
373
00:27:49,120 --> 00:27:50,156
പോളി എങ്ങനെയുണ്ട്?
374
00:27:52,720 --> 00:27:54,154
അവൾ എല്ലാം ശരിയാണോ?
375
00:27:58,040 --> 00:27:59,838
ഓ, പോകൂ, ലിൻഡ.
376
00:28:01,240 --> 00:28:04,836
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, അത് അവളുടെ ആശയമായിരുന്നു,
അല്ലേ? ഉം?
377
00:28:05,080 --> 00:28:07,914
ജാപ്പനീസ് സിൽക്ക്? ഉം?
378
00:28:08,000 --> 00:28:09,639
ഞാൻ അവനെ കിടക്കയിൽ കിടത്താം.
379
00:28:20,160 --> 00:28:25,394
എന്നെ വോട്ടുചെയ്യുന്നത് തടയാൻ നിങ്ങൾ എന്നെ ആ മീറ്റിംഗിൽ നിന്ന് മാറ്റി നിർത്തി.
380
00:28:25,480 --> 00:28:27,756
- ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു.
- ഇത് പോളിയുടെ ആശയമായിരുന്നു, അല്ലേ?
381
00:28:27,840 --> 00:28:29,479
- (ബേബി ഫസിംഗ്)
- ഓ?
382
00:28:30,960 --> 00:28:33,031
- ഞാൻ എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ?
- (ഷഷിംഗ്)
383
00:28:33,480 --> 00:28:37,076
ഞാൻ ജോലിചെയ്യുന്ന ആളാണ്. അതെ.
384
00:28:38,800 --> 00:28:40,837
ജോലിചെയ്യുന്ന മനുഷ്യനെ.
385
00:28:42,240 --> 00:28:43,594
സംഭോഗം ...
386
00:28:44,160 --> 00:28:45,879
ആർക്കാണ് ജോലി നഷ്ടമായത്?
387
00:28:49,800 --> 00:28:53,077
അതാണോ ഞാൻ, ലിൻഡ?
അതാണോ ഞാൻ, അല്ലേ?
388
00:28:56,240 --> 00:28:57,640
നിങ്ങൾ മരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
389
00:28:57,960 --> 00:28:59,758
പോളി നിങ്ങൾ മരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
390
00:29:00,120 --> 00:29:02,794
മിസ്റ്റർ ഗോൾഡ് പണത്തിനുവേണ്ടി കൊലപാതകം ചെയ്യട്ടെ.
391
00:29:03,440 --> 00:29:05,113
ഇത് ആധുനിക മാർഗമാണ്, ആർതർ.
392
00:29:08,880 --> 00:29:10,473
കാവൽ.
393
00:29:12,240 --> 00:29:14,550
ഏയ്? ഏയ്?
394
00:29:22,000 --> 00:29:23,354
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
395
00:29:25,440 --> 00:29:28,638
ഇപ്പോൾ അത് അടുപ്പിലേക്ക് തീയിടുക.
396
00:29:29,160 --> 00:29:30,389
ദയവായി.
397
00:29:33,760 --> 00:29:35,797
- അങ്ങനെയാകട്ടെ.
- അത് തീയിടുക.
398
00:29:38,000 --> 00:29:39,514
അതിൽ നിന്ന് ഒഴിവാക്കുക.
399
00:29:45,200 --> 00:29:46,953
പിന്നെ ഞങ്ങൾ ഉറങ്ങാൻ പോകും.
400
00:29:47,880 --> 00:29:49,519
നിങ്ങൾക്കിഷ്ടമുള്ളതെന്തും ഞങ്ങൾ ചെയ്യും.
401
00:29:50,560 --> 00:29:52,916
ആർതർ, തോക്ക് തൊടുത്താൽ മാത്രം മതി.
402
00:29:53,800 --> 00:29:55,280
അതിനെ വെടിവയ്ക്കുക.
403
00:29:55,440 --> 00:29:56,794
ഓ!
404
00:29:57,320 --> 00:29:59,312
നിങ്ങൾ പോളിയോട് പറയൂ ...
405
00:30:01,680 --> 00:30:05,469
ഒരു പുരുഷനും സ്ത്രീയും തമ്മിൽ നിയമങ്ങളുണ്ട്.
406
00:30:07,200 --> 00:30:08,793
നിയമങ്ങളുണ്ട്.
407
00:30:14,640 --> 00:30:16,552
ഞാൻ ഇത് ചെയ്യണം.
408
00:30:19,520 --> 00:30:21,318
ഞാൻ അത് ചെയ്യണം.
409
00:30:23,960 --> 00:30:26,316
ഞാൻ അത് ചെയ്യണമെന്ന് ജോൺ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, ലിൻഡ.
410
00:30:30,160 --> 00:30:31,480
എന്റെ സഹോദരൻ...
411
00:30:34,080 --> 00:30:35,799
ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു!
412
00:30:47,840 --> 00:30:49,320
(ഡോർ ഷട്ട്സ്)
413
00:31:23,640 --> 00:31:25,632
അത് ഭയമാണോ അതോ വെറുപ്പോ?
414
00:31:27,240 --> 00:31:28,959
എന്താണ് ഭയമോ വിദ്വേഷമോ?
415
00:31:30,040 --> 00:31:31,235
ഇസിയാ ...
416
00:31:38,440 --> 00:31:41,433
നിങ്ങളുടെ പോക്കറ്റിൽ ഗ്ലാസ്ഗോയിലേക്ക് വൺവേ ടിക്കറ്റ് ഉണ്ടായിരുന്നു .
417
00:31:45,480 --> 00:31:47,836
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയും കുട്ടികളും മൂന്ന് ദിവസം മുമ്പ് പോയി.
418
00:31:49,200 --> 00:31:52,238
ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളോട് വീണ്ടും ചോദിക്കാൻ പോകുന്നു.
419
00:31:55,160 --> 00:31:57,197
ഇറ്റലിക്കാരെ ഭയപ്പെട്ടിരുന്നോ?
420
00:31:57,840 --> 00:31:59,069
അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങളെ വെറുക്കുന്നു
421
00:31:59,840 --> 00:32:03,231
അത് നിങ്ങളെ വാതിൽ അൺലോക്ക് ചെയ്ത്
എന്റെ സഹോദരനെ ഉപേക്ഷിക്കാൻ പ്രേരിപ്പിച്ചോ?
422
00:32:03,680 --> 00:32:05,717
ഞാൻ ഒരു വാതിലും അൺലോക്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല.
423
00:32:10,240 --> 00:32:12,038
ഇവിടെ, ഒരു ഡ്രിങ്ക് കഴിക്കുക.
424
00:32:12,920 --> 00:32:14,673
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ആവശ്യമാണ്.
425
00:32:18,200 --> 00:32:21,830
മുപ്പത്തിയഞ്ച് ഡ്രംക്രീ സ്ട്രീറ്റ്,
പാർക്ക്ഹെഡ്, ഗ്ലാസ്ഗോ ...
426
00:32:21,920 --> 00:32:24,799
ദയവായി, ദയവായി, ദയവായി, ദയവായി ...
427
00:32:25,440 --> 00:32:28,672
ആ നഗരത്തിലെ കത്തോലിക്കാ സംഘങ്ങളുമായി ഞങ്ങൾക്ക് സഖ്യമുണ്ട് .
428
00:32:28,760 --> 00:32:32,151
എന്റെ വിവേചനാധികാരത്തിൽ മാത്രം നിങ്ങളുടെ കുടുംബം സുരക്ഷിതരാണ് .
429
00:32:33,000 --> 00:32:39,634
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ
ഗ്ലാസ്ഗോയിലേക്കുള്ള അർദ്ധരാത്രി ട്രെയിൻ പിടിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ടെന്ന് എന്നോട് വിശദീകരിക്കുക .
430
00:32:41,200 --> 00:32:42,714
നിങ്ങൾക്കറിയില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ അർത്ഥമാക്കുന്നുണ്ടോ?
431
00:32:44,440 --> 00:32:47,672
ബ്ലാക്ക് ലെഗ് യൂണിയൻ ഇതര തൊഴിലാളികൾ നിറഞ്ഞ ഒരു ഫാക്ടറി ഞാൻ നടത്തുന്നു .
432
00:32:48,240 --> 00:32:51,358
ജോലിയിൽ നിന്ന് പിരിച്ചുവിട്ട അല്ലെങ്കിൽ പണിമുടക്കിയ പുരുഷന്മാർ നിറഞ്ഞ ഒരു തെരുവിലാണ് ഞാൻ താമസിക്കുന്നത് .
433
00:32:53,080 --> 00:32:55,276
ഫോട്ടോ നോക്കൂ, മിസ്റ്റർ ഡേവ്ലിൻ,
ആരാണ് പുരുഷന്മാർ എന്ന് എന്നോട് പറയുക
434
00:32:55,360 --> 00:32:57,113
- അത് നിങ്ങളെ ബന്ധപ്പെട്ടു.
- ഇല്ല.
435
00:32:57,200 --> 00:32:59,476
- ഇല്ല, നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ.
- (തൊണ്ട മായ്ക്കുന്നു)
436
00:32:59,560 --> 00:33:03,713
ഞാൻ തുപ്പുന്നു, വിൻഡോകൾ തകർത്തു,
തിരശ്ശീലയിൽ പെട്രോൾ.
437
00:33:03,800 --> 00:33:06,998
എന്നാൽ നിങ്ങളെ ഭയന്ന്
ഞാൻ എല്ലാ പ്രഭാതത്തിലും ക്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നു.
438
00:33:07,520 --> 00:33:10,957
ഇന്ന്,
എന്റെ ഷിഫ്റ്റിൽ രണ്ട് പേരെ വെടിവച്ച് ചുട്ടുകളയുന്നു.
439
00:33:11,040 --> 00:33:13,919
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ
ഗ്ലാസ്ഗോയിലേക്കുള്ള അർദ്ധരാത്രി ട്രെയിനിൽ കയറുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾ എന്നോട് ചോദിക്കുന്നു .
440
00:33:23,640 --> 00:33:25,472
ആ വാതിലിന്റെ താക്കോൽ മറ്റാർക്കാണ്?
441
00:33:26,320 --> 00:33:28,755
അവർ എന്റെ ഓഫീസിനുള്ളിൽ ഒരു കൊളുത്ത് തൂക്കിയിരിക്കുന്നു.
442
00:33:30,040 --> 00:33:32,077
ഇന്ന് ഞാൻ ഓഫീസ് അൺലോക്ക് ചെയ്തു.
443
00:33:32,160 --> 00:33:34,038
- എന്തുകൊണ്ട്?
- കാരണം ഞാൻ മറന്നു.
444
00:33:34,600 --> 00:33:35,795
കാരണം ഞാൻ തിരക്കിൽ പോയി.
445
00:33:35,880 --> 00:33:38,475
കാരണം
ഫാക്ടറിക്ക് തീയിടാൻ പുരുഷന്മാരുണ്ടായിരുന്നു .
446
00:33:40,720 --> 00:33:43,872
മിസ്റ്റർ ഷെൽബി, ഞാൻ നിങ്ങളോട് എന്തെങ്കിലും പറയട്ടെ?
447
00:33:45,680 --> 00:33:47,512
നിങ്ങൾക്ക് ധാരാളം ശത്രുക്കളുണ്ട്.
448
00:33:48,880 --> 00:33:52,032
കമ്മ്യൂണിസ്റ്റുകൾ. ഇറ്റലിക്കാർ.
449
00:33:55,920 --> 00:33:58,037
ഫാക്ടറി പണിമുടക്കുന്നതിന് മുമ്പ്,
450
00:33:58,120 --> 00:34:03,354
രണ്ട് ഇറ്റലിക്കാർ
സ്റ്റെച്ച്ഫോർഡിലെ ഒരു കമ്മ്യൂണിസ്റ്റ് പാർട്ടി യോഗത്തിൽ പങ്കെടുത്തതായി ഞാൻ കേട്ടു .
451
00:34:04,560 --> 00:34:06,233
അവർ ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുന്നില്ല.
452
00:34:07,280 --> 00:34:10,751
ഇപ്പോൾ, അവർ ഒരു പാർട്ടി വ്യക്തിയെ
ഫാക്ടറിയിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നാൽ,
453
00:34:10,840 --> 00:34:13,275
അവർക്കായി
വാതിൽ അൺലോക്ക് ചെയ്തത് അവനാകാം.
454
00:34:17,440 --> 00:34:21,514
മിസ്റ്റർ ഷെൽബി, എന്റെ ട്രെയിൻ 12:00 ന് പുറപ്പെടും.
455
00:34:21,600 --> 00:34:25,037
ഇത് 11:00 കഴിഞ്ഞു.
എനിക്ക് ഇപ്പോഴും അത് നിർമ്മിക്കാൻ കഴിയും.
456
00:34:27,160 --> 00:34:30,437
ദയവായി. എന്റെ കുട്ടികൾക്കായി.
457
00:34:37,640 --> 00:34:39,040
എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഇവിടെ വേണം.
458
00:34:39,120 --> 00:34:42,511
ഇസിയാ, ഞങ്ങളുടെ മൂന്ന് പേരെ
പോലീസ് ബാഡ്ജുകൾ ഉപയോഗിച്ച് നേടുക
459
00:34:42,600 --> 00:34:44,239
മിസ്റ്റർ ഡേവ്ലിൻറെ വീട് കാണാൻ.
460
00:34:44,320 --> 00:34:46,039
ഡെവ്ലിൻ: മിസ്റ്റർ ഷെൽബി, ദയവായി ...
461
00:34:48,880 --> 00:34:51,634
ഗ്ലാസ്ഗോയിലെ ഞങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കൾ
നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തെ പരിപാലിക്കും.
462
00:34:53,560 --> 00:34:55,233
തിരശ്ശീലകൾക്കായി.
463
00:34:57,040 --> 00:35:00,590
നിങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്, ഞാൻ
ഒരു സാധാരണ അധ്വാനിക്കുന്ന മനുഷ്യനായിരുന്നു.
464
00:35:00,960 --> 00:35:03,191
അതെ, ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഞങ്ങളിൽ ഒരാളാണ്.
465
00:35:24,240 --> 00:35:26,914
(BYE, BYE, BLACKBIRD PLAYING)
466
00:35:35,080 --> 00:35:39,836
♪ ബ്ലാക്ക്ബേർഡ്, ബ്ലാക്ക്ബേർഡ്
ദിവസം മുഴുവൻ ബ്ലൂസ് പാടുന്നു
467
00:35:40,280 --> 00:35:43,671
Door എന്റെ വാതിലിനു പുറത്ത് ...
468
00:36:03,160 --> 00:36:04,833
(മ്യൂസിക് സ്റ്റോപ്പുകൾ)
469
00:36:07,400 --> 00:36:09,756
- അതാരാണ്?
- ടോമി ഷെൽബി.
470
00:36:14,800 --> 00:36:17,110
- ഇത് യൂണിയൻ ബിസിനസ്സാണോ?
- അതെ.
471
00:36:17,200 --> 00:36:19,635
അതിനാൽ
ശരിയായ സമയത്ത് ശരിയായ സ്ഥലത്ത് നടത്തുക .
472
00:36:20,280 --> 00:36:21,999
ഞാൻ ഒരു മെച്ചപ്പെട്ട ഓഫർ നൽകാൻ എത്തി.
473
00:36:34,960 --> 00:36:36,360
ഞാൻ സംഗീതം കേട്ടു.
474
00:36:37,360 --> 00:36:39,113
നിങ്ങളുടെ മെച്ചപ്പെടുത്തിയ ഓഫർ എന്താണ്?
475
00:36:39,880 --> 00:36:42,190
- എനിക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ലഭിക്കുന്നില്ലേ?
- ഇല്ല.
476
00:36:49,960 --> 00:36:52,316
ഈ ഫോട്ടോയിലെ ഏതെങ്കിലും പുരുഷന്മാരെ നിങ്ങൾ മുമ്പ് കണ്ടിട്ടുണ്ടോ ?
477
00:36:53,480 --> 00:36:54,550
എന്ത്?
478
00:36:59,560 --> 00:37:02,519
നിങ്ങൾ
സ്റ്റെച്ച്ഫോർഡ് കമ്മ്യൂണിസ്റ്റ് പാർട്ടിയിലെ അംഗമാണ് .
479
00:37:03,040 --> 00:37:05,794
അടുത്തിടെ ഒരു മീറ്റിംഗിൽ രണ്ട് ഇറ്റാലിയൻ പുരുഷന്മാർ പങ്കെടുത്തതായി ഞാൻ പറഞ്ഞു .
480
00:37:06,320 --> 00:37:09,199
ഈ ചിത്രത്തിലെ ഏതെങ്കിലും പുരുഷന്മാരെ നിങ്ങൾക്ക് കാണാമോ ?
481
00:37:13,760 --> 00:37:15,956
സ്മോൾ ഹീത്ത് കോർഡിനേറ്ററായി
482
00:37:16,160 --> 00:37:18,231
സപ്ലൈസ് പരിപാലനത്തിനുള്ള ഓർഗനൈസേഷന്റെ
483
00:37:18,320 --> 00:37:20,471
ഞാനും
ഒരു സ്പെഷ്യൽ ആയി സത്യപ്രതിജ്ഞ ചെയ്തു ...
484
00:37:20,560 --> 00:37:22,153
(SCOFFS)
485
00:37:22,960 --> 00:37:26,556
വിദേശത്തു നിന്നുള്ള പ്രക്ഷോഭകർ പുറത്തുനിന്നുള്ളവരാണെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് കാരണമുണ്ട്
486
00:37:26,640 --> 00:37:29,712
ഞങ്ങളുടെ ഫാക്ടറികളിൽ കുഴപ്പങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്
487
00:37:29,800 --> 00:37:33,589
ഏത് നിമിഷവും സംഭവിക്കാവുന്ന ഒരു പൊതു പണിമുടക്കിന് മുൻകൂട്ടി .
488
00:37:34,080 --> 00:37:35,878
ഇത് ദേശീയ സുരക്ഷയുടെ കാര്യമാണ്.
489
00:37:37,160 --> 00:37:38,594
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ബാഡ്ജ് നോക്കട്ടെ?
490
00:37:40,240 --> 00:37:41,913
അതെ.
491
00:37:43,920 --> 00:37:45,320
(തൊണ്ട മായ്ക്കുന്നു)
492
00:37:52,680 --> 00:37:54,273
കോൺസ്റ്റബിൾ, നിങ്ങൾ എന്താണ് കുടിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?
493
00:37:54,360 --> 00:37:56,556
വിസ്കി.
യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഇത് സർജന്റാണ്.
494
00:37:57,480 --> 00:37:59,119
എനിക്ക് ബിയർ മാത്രമേയുള്ളൂ. സമയം കഠിനമാണ്.
495
00:38:00,160 --> 00:38:02,595
നിങ്ങൾക്ക്
ഒരു കുപ്പി എം & ബി കയ്പുള്ളത് എത്ര കാലമായി ?
496
00:38:03,840 --> 00:38:04,990
സ്വയം സഹായിക്കുക.
497
00:38:09,040 --> 00:38:10,269
ഒരു ഇരിപ്പിടം.
498
00:38:17,560 --> 00:38:21,395
ഈ ബിസിനസ്സ് ആരംഭിച്ചപ്പോൾ
ഞാൻ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് കുറച്ച് ഗവേഷണം നടത്തി.
499
00:38:22,200 --> 00:38:24,874
നിങ്ങളെ നന്നായി അറിയുന്ന ഒരാളെ എനിക്കറിയാമെന്ന് ഇത് മാറുന്നു .
500
00:38:26,040 --> 00:38:27,269
കിറ്റി ജുറോസി.
501
00:38:31,880 --> 00:38:34,839
നിങ്ങൾ കിറ്റിയുടെ സഹോദരിയുമായി പ്രണയത്തിലായിരുന്നു.
ഗ്രെറ്റ ജുറോസി. യുദ്ധത്തിന് മുമ്പ്.
502
00:38:34,920 --> 00:38:36,593
ഗ്രെറ്റ ജുറോസിയെ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ?
503
00:38:38,800 --> 00:38:40,712
അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ ഇറ്റാലിയൻ ആയിരുന്നു.
504
00:38:41,240 --> 00:38:44,916
വാട്ടർ ലെയ്ൻ ജിപ്സിയെ അവർ അംഗീകരിച്ചില്ല
, പക്ഷേ നിങ്ങൾ അവരെ വിജയിച്ചു.
505
00:38:45,040 --> 00:38:47,953
നിങ്ങളുടെ മനോഹാരിതയോടെ. മധുരം.
506
00:38:50,720 --> 00:38:54,430
വളരെ സമഗ്രമായ ഗവേഷണം.
507
00:38:54,920 --> 00:38:58,357
ഉപഭോഗത്തിൽ ഗ്രെറ്റ 19 ആം വയസ്സിൽ മരിച്ചു .
508
00:39:00,400 --> 00:39:04,235
മൂന്ന് മാസമായി നിങ്ങൾ അവളുടെ കട്ടിലിലാണെന്ന് കിറ്റി പറഞ്ഞു .
509
00:39:04,320 --> 00:39:06,152
എല്ലാ ദിവസവും, അവളുടെ കൈ പിടിച്ച്.
510
00:39:07,640 --> 00:39:09,757
അവൾ മരിച്ചശേഷം നീ യുദ്ധത്തിനു പോയി.
511
00:39:12,000 --> 00:39:14,674
പോയ മധുരമുള്ള കുട്ടി
ഒരിക്കലും തിരിച്ചുവന്നില്ലെന്ന് കിറ്റി പറഞ്ഞു .
512
00:39:15,080 --> 00:39:16,594
ആരും തിരിച്ചെത്തിയില്ല.
513
00:39:18,160 --> 00:39:19,640
ഇവിടെ ഏറ്റവും രസകരമായ കാര്യം.
514
00:39:21,120 --> 00:39:23,589
ആ ദിവസങ്ങളിൽ
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു, നിങ്ങൾ കാര്യങ്ങളിൽ വിശ്വസിക്കുന്നു.
515
00:39:23,880 --> 00:39:26,315
നീതിയിൽ. ന്യായബോധം.
516
00:39:27,360 --> 00:39:29,556
ഒരിക്കൽ ഒരാൾ തന്റെ കുതിരയെ അടിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ കണ്ടു
.
517
00:39:29,640 --> 00:39:31,472
അവൻ നിങ്ങളുടെ ഇരട്ടി വലുപ്പമുള്ളവനായിരുന്നു, പക്ഷേ നിങ്ങൾ അവനെ തല്ലി.
518
00:39:31,560 --> 00:39:33,313
എന്നിട്ട് നിങ്ങൾ അവനെ സ്വന്തം ചാട്ടകൊണ്ട് അടിച്ചു.
519
00:39:35,440 --> 00:39:37,671
ഉയരമുള്ള കഥകൾ പറയാൻ കിറ്റി എപ്പോഴും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
520
00:39:38,720 --> 00:39:40,279
അവൾ ഇപ്പോൾ ഒരു പാർട്ടി അംഗമാണ്.
521
00:39:41,640 --> 00:39:43,677
നിങ്ങൾ സൈന്യത്തിൽ ചേരുന്നതിന് മുമ്പ് അവൾ സത്യം ചെയ്യുന്നു
522
00:39:43,760 --> 00:39:46,036
നിങ്ങൾ കമ്മ്യൂണിസ്റ്റ് പാർട്ടിയിൽ ചേർന്നു.
523
00:39:47,960 --> 00:39:49,280
(തൊണ്ട മായ്ക്കുന്നു)
524
00:39:50,160 --> 00:39:51,560
അത് സത്യമാണോ?
525
00:39:58,040 --> 00:39:59,997
(സംഗീത പുനരാരംഭം)
526
00:40:02,040 --> 00:40:06,478
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ,
ഞാൻ വാതിൽക്കൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളെ തിരശ്ശീലയിലൂടെ കണ്ടു.
527
00:40:07,800 --> 00:40:09,359
നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്ക് നൃത്തം ചെയ്യുകയായിരുന്നു.
528
00:40:13,040 --> 00:40:15,236
ഞാൻ എന്റെ ഗവേഷണവും നടത്തി.
529
00:40:21,080 --> 00:40:24,073
നിങ്ങളുടെ പ്രണയിനി പാസ്ചെൻഡലെയിലായിരുന്നു.
530
00:40:25,320 --> 00:40:28,711
തിരികെ വന്നപ്പോൾ,
ഞെട്ടിച്ച ഷെല്ലിൽ അദ്ദേഹത്തെ പട്ടികപ്പെടുത്തി.
531
00:40:29,920 --> 00:40:31,877
സ്വന്തം തലച്ചോറ് w തി.
532
00:40:40,920 --> 00:40:42,513
ഫോട്ടോയിലെ പുരുഷന്മാരെയൊന്നും എനിക്കറിയില്ല.
533
00:40:47,120 --> 00:40:48,315
നിങ്ങൾ നോക്കിയിട്ടില്ല.
534
00:40:50,000 --> 00:40:53,789
ഇന്ന് ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് രണ്ടുപേർ
എന്റെ ഫാക്ടറിയിൽ വന്ന് എന്റെ സഹോദരനെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിച്ചു.
535
00:40:54,240 --> 00:40:57,119
ഒരു സ്റ്റെച്ച്ഫോർഡ് കമ്മ്യൂണിസ്റ്റ് പാർട്ടി
അംഗം അദ്ദേഹത്തെ പ്രവേശിപ്പിക്കുമെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു .
536
00:40:57,760 --> 00:41:01,197
എന്റെ അന്വേഷണങ്ങളിൽ എന്നെ സഹായിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമോ എന്ന് ഞാൻ ചിന്തിക്കുകയായിരുന്നു .
537
00:41:07,440 --> 00:41:11,195
അടുത്ത തവണ ഞാൻ നിങ്ങളെ കാണുമ്പോൾ കിറ്റി പറഞ്ഞു,
ഞങ്ങൾ യുദ്ധം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്,
538
00:41:11,880 --> 00:41:14,236
നല്ല പഴയ ദിവസങ്ങളിൽ നിന്ന് ഞാൻ അവളുടെ സ്നേഹം നിങ്ങൾക്ക് അയയ്ക്കണം
539
00:41:15,240 --> 00:41:16,640
ഇത് നിങ്ങൾക്ക് തരാം.
540
00:41:18,960 --> 00:41:23,000
ഗ്രെറ്റ ജുറോസിയും
ബ്ലാക്ക്പൂളിലെ ടോമി ഷെൽബിയും .
541
00:41:33,040 --> 00:41:34,759
ഫോട്ടോയിലെ ആൺകുട്ടിയെ നിങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുന്നുണ്ടോ ?
542
00:41:58,720 --> 00:42:00,074
ഞാൻ അത് ഇവിടെ ഉപേക്ഷിക്കും.
543
00:42:04,480 --> 00:42:06,358
നിങ്ങളുടെ നൃത്തം തടസ്സപ്പെടുത്തിയതിന് ക്ഷമാപണം.
544
00:42:11,680 --> 00:42:12,955
(ഡോർ ഓപ്പൺസ്)
545
00:42:15,080 --> 00:42:16,150
(ഡോർ ക്ലോസുകൾ)
546
00:42:47,120 --> 00:42:50,477
Wish ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
547
00:42:52,280 --> 00:42:57,275
ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു
548
00:42:58,840 --> 00:43:02,550
♪ എന്നാൽ ഇതെല്ലാം വെറുതെയായി
549
00:43:03,720 --> 00:43:10,991
I ഞാൻ വീണ്ടും ഒരു വേലക്കാരിയാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
550
00:43:11,920 --> 00:43:15,231
♪ എന്നാൽ വീണ്ടും ഒരു വേലക്കാരി
551
00:43:16,120 --> 00:43:21,149
Never എനിക്ക് ഒരിക്കലും ആകാൻ കഴിയില്ല
552
00:43:22,640 --> 00:43:28,876
Apple ആപ്പിൾ വളരുന്നതുവരെ ...
553
00:43:29,200 --> 00:43:32,796
ആർതർ ... നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കണം.
554
00:43:35,120 --> 00:43:37,112
ആർതർ ...
555
00:43:41,160 --> 00:43:42,833
ലോകം മാറുകയാണ്.
556
00:43:46,040 --> 00:43:47,679
ആർതർ, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ.
557
00:43:49,880 --> 00:43:52,714
യേശുവിന്റെ മധുരസ്വരം ശ്രദ്ധിക്കുക ...
558
00:44:45,400 --> 00:44:49,110
ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ...
559
00:44:49,840 --> 00:44:51,832
(ഗൺഷോട്ട്)
560
00:44:53,320 --> 00:44:55,391
- ഫിൻ?
- അത് ആർതറിന്റെ വീട്ടിൽ നിന്നാണ് വന്നത്.
561
00:44:58,200 --> 00:44:59,429
ആർതർ.
562
00:45:02,000 --> 00:45:03,195
ആർതർ.
563
00:45:03,360 --> 00:45:04,589
അവന് എവിടെയാണ്?
564
00:45:06,640 --> 00:45:07,790
ആർതർ.
565
00:45:08,920 --> 00:45:10,195
അയാൾ വെടിയുതിർത്തു.
566
00:45:13,800 --> 00:45:15,359
ലിൻഡ ...
567
00:45:16,560 --> 00:45:19,029
ഇത് ആധുനിക രീതിയാണെന്ന് പറഞ്ഞു, ടോം ...
568
00:45:22,600 --> 00:45:24,080
ഇത് ആധുനിക മാർഗമാണ്.
569
00:45:24,520 --> 00:45:26,318
അതെ. അതെ.
570
00:45:27,240 --> 00:45:28,640
അതെ, എല്ലാം ശരിയാണ്.
571
00:45:30,880 --> 00:45:32,280
എല്ലാം ശരിയാണ് സഹോദരാ.
572
00:45:38,880 --> 00:45:39,916
താങ്കൾ നന്നായി ചെയ്തു.
573
00:45:40,000 --> 00:45:41,753
ദൈവം അവനോടു സംസാരിച്ചു, എന്നല്ല.
574
00:46:07,200 --> 00:46:08,475
പോളി: നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
575
00:46:08,720 --> 00:46:10,712
തിങ്കളാഴ്ചകളിൽ ഞാൻ സാധന സാമഗ്രികൾ ചെയ്യുന്നു.
576
00:46:11,000 --> 00:46:12,753
ആരും കൈ മുക്കില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.
577
00:46:13,920 --> 00:46:16,435
ശരി, ഇത് ഇപ്പോൾ എന്റെ ജോലിയാണ്.
578
00:46:17,920 --> 00:46:19,036
ഞാൻ തിരിച്ചെത്തി.
579
00:46:19,160 --> 00:46:21,720
ഇവിടെ ആരും എന്നോടൊപ്പം കൈ മുക്കില്ല,
580
00:46:22,040 --> 00:46:24,157
അത് മുറിച്ചുമാറ്റാൻ അവർ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ.
581
00:46:35,400 --> 00:46:37,517
ഞാൻ
ഈ സ്ഥലത്ത് കുടുങ്ങിക്കിടക്കുമ്പോൾ ഞാൻ ആർതറിനോട് പറഞ്ഞു
582
00:46:37,600 --> 00:46:39,273
എന്റെ മനസ്സിനെ തിരക്കിലാക്കാൻ എന്തെങ്കിലും വേണം.
583
00:46:39,600 --> 00:46:41,159
എന്ത്? നിങ്ങൾ പന്തയം എടുക്കാൻ പോവുകയാണോ?
584
00:46:41,280 --> 00:46:44,671
പേനയും പേപ്പറും ഇല്ലാതെ കൂട്ടിച്ചേർക്കലും കുറയ്ക്കലും എനിക്ക് എല്ലായ്പ്പോഴും കഴിഞ്ഞു .
585
00:46:45,160 --> 00:46:46,674
പക്ഷെ എനിക്ക് ഒരു ടെലിഫോൺ ആവശ്യമാണ്.
586
00:46:47,440 --> 00:46:50,672
ടെലിഫോൺ വഴി പന്തയം എടുക്കുന്ന പ്രത്യേക ക്ലയന്റുകൾ ഞങ്ങൾക്ക് ഉണ്ട് .
587
00:46:50,760 --> 00:46:51,830
ലിൻഡ?
588
00:46:54,040 --> 00:46:55,394
ഇതൊരു വാതുവെപ്പ് കടയാണ്.
589
00:46:56,040 --> 00:46:57,076
നോക്കൂ.
590
00:46:57,640 --> 00:46:59,836
ആർതർ അതെ എന്ന് പറഞ്ഞു. ടോമി അതെ എന്ന് പറഞ്ഞു.
591
00:46:59,920 --> 00:47:02,435
എന്നാൽ ദൈവം അതെ എന്ന് പറഞ്ഞോ?
ചൂതാട്ടം ഒരു പാപമാണ്, ലിൻഡ.
592
00:47:02,760 --> 00:47:04,513
ഞാനല്ല ചൂതാട്ടം നടത്തുന്നത്.
593
00:47:05,280 --> 00:47:06,680
ഞാൻ പന്തയം എടുക്കുകയാണ്.
594
00:47:16,800 --> 00:47:19,872
രാവിലെ 9:00 വരെ വാതിൽ എല്ലായ്പ്പോഴും പൂട്ടിയിരിക്കണമെന്നാണ് ചട്ടം
595
00:47:22,480 --> 00:47:25,791
ശരി. പയ്യൻ. പയ്യൻ, നീ എവിടെ പോകുന്നു?
596
00:47:26,520 --> 00:47:29,354
ആർതർ ഇന്ന് വരുന്നില്ല.
അവൻ ദിവസം അവധിയെടുക്കുന്നു. അതിനാൽ ...
597
00:47:29,800 --> 00:47:31,120
അതുകൊണ്ടെന്ത്?
598
00:47:31,200 --> 00:47:33,954
അതിനാൽ ഇന്ന്, ഞാൻ ചുമതലക്കാരനാണെന്ന് ടോമി പറഞ്ഞു.
599
00:47:34,320 --> 00:47:35,834
ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾക്ക് ചുമതലയുണ്ടോ?
600
00:47:37,680 --> 00:47:38,955
അതെ. അതാണ് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞത്.
601
00:47:43,680 --> 00:47:45,353
ശരി, പ്രണയിനി.
602
00:47:49,160 --> 00:47:50,389
സ്ത്രീകളേ?
603
00:47:50,520 --> 00:47:53,672
നമുക്ക് നമ്മുടെ ബോസിന് ആദ്യ ദിവസം നൽകാം
604
00:47:54,400 --> 00:47:55,754
അവൻ ഒരിക്കലും മറക്കില്ല.
605
00:48:04,440 --> 00:48:05,510
(ഡോർ ഓപ്പൺസ്)
606
00:48:05,960 --> 00:48:07,952
ഫിന്നിനെ കടയിലേക്ക് അയച്ചത് ഒരു തെറ്റായിരുന്നു.
607
00:48:08,040 --> 00:48:09,759
അവൻ ഒരു കന്യകയാണെന്ന് അവർ ഇതിനകം കണ്ടെത്തി
608
00:48:09,840 --> 00:48:12,071
ഇന്ന്
ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് അവർ അവനുവേണ്ടി ഒരു പെൺകുട്ടിയെ ക്രമീകരിക്കുന്നു .
609
00:48:13,240 --> 00:48:14,356
ലിൻഡ അവിടെയുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
610
00:48:14,880 --> 00:48:17,998
- അവൾ ആകുന്നു. അവൾക്ക് ഈ ആശയം ഇഷ്ടമായിരുന്നു.
- (SCOFFS)
611
00:48:18,080 --> 00:48:20,197
എനിക്കറിയാം. അവൾ ഇപ്പോൾ സത്യം ചെയ്യുന്നു.
612
00:48:20,400 --> 00:48:21,436
"ഊമ്പി".
613
00:48:21,720 --> 00:48:23,074
അവളിൽ നിന്ന് വരുന്നതായി തോന്നുന്നു.
614
00:48:23,160 --> 00:48:25,311
അവസാനം
ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും അമ്മയായി മാറുന്നുവെന്ന് പോളി പറയുന്നു .
615
00:48:26,000 --> 00:48:27,992
ശരി, അവളെ ശ്രദ്ധിക്കുക.
616
00:48:28,120 --> 00:48:29,110
ഉം.
617
00:48:30,320 --> 00:48:32,357
മഡോണയെ കാണുന്ന വേശ്യ.
618
00:48:33,400 --> 00:48:35,119
അവർ എന്താണ് ആസൂത്രണം ചെയ്തതെന്ന് ഫിന്നിന് അറിയാമോ?
619
00:48:35,200 --> 00:48:36,554
ഇല്ല.
620
00:48:36,640 --> 00:48:37,994
അവർക്ക് ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
621
00:48:38,440 --> 00:48:41,353
അതെ. ഞാൻ ജോലിചെയ്യുന്ന ഒരു പെൺകുട്ടി.
622
00:48:43,840 --> 00:48:45,718
- അവൾ സുന്ദരിയാണോ?
- ഇല്ല.
623
00:48:46,080 --> 00:48:47,230
അവൾ ആസ്റ്റണിൽ നിന്നാണ്.
624
00:48:47,720 --> 00:48:49,439
അവർ അവളെ നിസ്സാര പണമായി അടയ്ക്കുന്നു.
625
00:48:49,640 --> 00:48:50,994
ശരി, നന്നായി, അവരെ വിളിക്കുക
626
00:48:51,960 --> 00:48:53,519
അധിക പണം നൽകാൻ അവരോട് പറയുക
627
00:48:54,560 --> 00:48:55,755
ആരെയെങ്കിലും നല്ലവരാക്കുക.
628
00:48:56,560 --> 00:48:58,358
നല്ല സ്ത്രീകൾ അത്തരത്തിലുള്ള കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുന്നില്ല.
629
00:48:58,840 --> 00:49:01,036
അതേ അവർ ചെയ്യും. നിന്നേക്കുറിച്ച് പറയൂ?
630
00:49:03,840 --> 00:49:06,480
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് മുൻകാലങ്ങളിലാണ്. വരിക.
631
00:49:07,120 --> 00:49:08,440
നമ്മൾ എവിടെ പോകുന്നു?
632
00:49:08,520 --> 00:49:10,796
എവിടെയോ ഞാൻ വളരെക്കാലമായിട്ടില്ല.
633
00:49:20,440 --> 00:49:22,033
(ബേർഡ്സ് ചിർപ്പിംഗ്)
634
00:49:29,720 --> 00:49:31,598
ഞങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
635
00:49:35,040 --> 00:49:36,872
ടോമി, ഞാൻ ഇവിടെ മരവിപ്പിക്കുന്നു.
636
00:49:40,080 --> 00:49:41,673
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ വരുമായിരുന്നു.
637
00:49:44,000 --> 00:49:46,515
അവൾ എനിക്കായി മണിക്കൂറുകളോളം കാത്തിരിക്കും,
638
00:49:46,600 --> 00:49:48,159
എനിക്ക് അത് നിർമ്മിക്കാൻ കഴിയാത്തപ്പോൾ.
639
00:49:49,760 --> 00:49:51,353
ഞാൻ അവൾക്കായി കാത്തിരിക്കും
640
00:49:52,280 --> 00:49:54,351
അവളുടെ കുടുംബം അവളെ അകത്താക്കിയിരുന്നെങ്കിൽ.
641
00:49:56,000 --> 00:49:57,719
Who?
642
00:49:59,320 --> 00:50:00,674
ചില പെൺകുട്ടി.
643
00:50:01,640 --> 00:50:03,597
ഫ്രാൻസിന് മുമ്പുള്ള ചില പെൺകുട്ടി.
644
00:50:09,280 --> 00:50:10,794
അതിനുശേഷം ഞാൻ ഇവിടെ തിരിച്ചെത്തിയിട്ടില്ല.
645
00:50:17,400 --> 00:50:18,959
പക്ഷെ ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ വരാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.
646
00:50:31,680 --> 00:50:33,672
നിങ്ങൾ അവളെ അല്ലെങ്കിൽ എന്നെ ചുംബിക്കുകയാണോ?
647
00:50:36,320 --> 00:50:38,118
നിങ്ങൾ.
648
00:51:23,680 --> 00:51:25,512
എനിക്ക് ഷെൽബി കമ്പനി ലിമിറ്റഡ് വേണം
649
00:51:25,600 --> 00:51:28,798
നികുതിയേതര
ചാരിറ്റബിൾ സംഭാവനകൾ വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിന്
650
00:51:28,880 --> 00:51:31,759
പ്രാദേശിക ചാരിറ്റികൾക്ക്
ഇരുപത്തിയഞ്ച് ശതമാനം
651
00:51:32,040 --> 00:51:33,076
ഇപ്പോഴുള്ളതുപോലെ.
652
00:51:34,480 --> 00:51:36,073
ഞാൻ പണിയാൻ പോകുന്നു
653
00:51:36,160 --> 00:51:38,470
നിരാലംബരായ കുട്ടികൾക്കായി രണ്ട് പുതിയ സ്ഥാപനങ്ങൾ .
654
00:51:38,560 --> 00:51:41,029
സാൾട്ട്ലിയിൽ ഒന്ന്, ഡിഗ്ബെത്തിൽ ഒന്ന്.
655
00:51:41,720 --> 00:51:43,598
ഞാൻ ഇതിനകം കെട്ടിടങ്ങൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞു.
656
00:51:43,680 --> 00:51:45,239
രണ്ട് മുൻ വർക്ക് ഹ ouses സുകൾ.
657
00:51:47,160 --> 00:51:50,437
നിങ്ങൾ
പ്രോജക്റ്റിന്റെ ചുമതല വഹിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു .
658
00:51:52,040 --> 00:51:53,269
ശരി, വരൂ, നമുക്ക് പോകാം.
659
00:51:53,760 --> 00:51:54,955
എന്തുകൊണ്ട്?
660
00:52:02,920 --> 00:52:05,833
കാരണം ഞാൻ
ലോകത്തെ മാറ്റുമെന്ന് ആരോടെങ്കിലും വാഗ്ദാനം ചെയ്തു .
661
00:52:09,600 --> 00:52:12,672
ടോമി,
ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ഇവിടെ ഭ്രാന്തന്മാരാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം.
662
00:52:13,720 --> 00:52:15,359
അതെ എനിക്കറിയാം.
663
00:52:16,080 --> 00:52:17,275
വരിക.
664
00:52:22,720 --> 00:52:23,949
(ഫുട്സ്റ്റെപ്പുകൾ സമീപിക്കുന്നു)
665
00:52:29,520 --> 00:52:31,989
ഫിൻ? ഇവിടെ വരു.
666
00:52:36,360 --> 00:52:39,000
- നിന്റെ ദിവസം എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു?
- അതെ, കുഴപ്പമില്ല.
667
00:52:40,600 --> 00:52:42,034
നല്ല മനുഷ്യൻ. നന്നായി.
668
00:52:42,600 --> 00:52:44,000
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലേ?
669
00:52:44,080 --> 00:52:46,117
ഇല്ല. കുഴപ്പമില്ല.
670
00:52:48,280 --> 00:52:49,714
അവൾ നിങ്ങളെ പരിപാലിച്ചു?
671
00:52:55,320 --> 00:52:57,232
ടോം, എനിക്ക് ഇത് വീണ്ടും ആവശ്യമില്ല .
672
00:52:58,320 --> 00:52:59,834
അവർ അത് ചെയ്യാൻ പോലും ആഗ്രഹിക്കാത്തപ്പോൾ അല്ല,
673
00:53:00,400 --> 00:53:01,675
പണം ഒഴികെ.
674
00:53:02,200 --> 00:53:03,759
എല്ലാം പണത്തിനുവേണ്ടിയാണ്, ഫിൻ.
675
00:53:04,120 --> 00:53:06,555
അതെ എനിക്കറിയാം. പക്ഷേ...
676
00:53:08,640 --> 00:53:10,199
അവൾ പറഞ്ഞു: ഒരു പുരുഷനായിരിക്കുക.
677
00:53:12,240 --> 00:53:14,630
നിങ്ങൾ ഒരു മനുഷ്യനായിരുന്നോ?
678
00:53:14,720 --> 00:53:15,756
അതെ.
679
00:53:17,320 --> 00:53:20,950
എന്നാൽ ഞാൻ അവളോട് ക്ഷമ ചോദിച്ചു.
കാരണം അവൾ വളരെ ക്ഷീണിതയായിരുന്നു.
680
00:53:25,280 --> 00:53:26,873
ഇരിക്കൂ, ഫിൻ.
681
00:53:29,320 --> 00:53:30,470
(തൊണ്ട മായ്ക്കുന്നു)
682
00:53:30,840 --> 00:53:32,672
ശരി, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഫിൻ.
683
00:53:33,320 --> 00:53:34,436
അവൾ പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു.
684
00:53:35,440 --> 00:53:37,796
നിങ്ങൾ ഒരു മനുഷ്യനാകണം.
685
00:53:37,880 --> 00:53:39,553
ആളുകൾ തളർന്നുപോകുന്നു.
686
00:53:39,640 --> 00:53:42,633
ഒരു ഫാക്ടറിയിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നത്
നിങ്ങളെ മടുപ്പിക്കുന്നു.
687
00:53:43,120 --> 00:53:45,316
ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നില്ല.
ഞാനാണോ?
688
00:53:45,640 --> 00:53:46,676
ഇല്ല.
689
00:53:46,760 --> 00:53:49,070
പൂരിപ്പിക്കാൻ ഇവിടെ ഒരു ശൂന്യമായ ഇടമുണ്ട് .
690
00:53:49,600 --> 00:53:50,829
നിനക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ?
691
00:53:51,480 --> 00:53:52,960
- അതെ.
- അതിനാൽ ...
692
00:53:53,720 --> 00:53:55,154
ഒരു തമാശക്കാരനായിരിക്കുക.
693
00:53:57,640 --> 00:53:59,313
ശരി, ടോം.
694
00:54:13,040 --> 00:54:14,838
(ജാസ് മ്യൂസിക് പ്ലേയിംഗ്)
695
00:54:17,720 --> 00:54:19,632
(INDISTINCT CHATTER)
696
00:54:43,080 --> 00:54:44,878
- ഷാംപെയ്ൻ, ദയവായി.
- തീർച്ചയായും.
697
00:54:46,760 --> 00:54:47,750
മാഡം...
698
00:54:48,640 --> 00:54:51,872
സ്ത്രീകളെ മാത്രം ബാറിൽ അനുവദിക്കില്ല.
699
00:54:52,360 --> 00:54:53,794
ആരെങ്കിലും നിങ്ങളോടൊപ്പം ചേരുമോ?
700
00:54:54,840 --> 00:54:56,160
നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു?
701
00:55:30,160 --> 00:55:31,276
(മ്യൂസിക് അവസാനിക്കുന്നു)
702
00:55:31,360 --> 00:55:33,238
(കരഘോഷം)
703
00:55:40,280 --> 00:55:42,033
(ബാൻഡ് പ്ലേയിംഗ് ജാസ് മ്യൂസിക്)
704
00:55:42,120 --> 00:55:43,759
ഇത് പൊതുവായതാണ്, അല്ലേ?
705
00:55:44,920 --> 00:55:46,320
അതെ.
706
00:55:49,680 --> 00:55:50,670
അപ്പോൾ?
707
00:55:52,600 --> 00:55:54,831
ആശുപത്രിയിലെ ആൺകുട്ടി
അതിർത്തിക്കപ്പുറത്താണ്.
708
00:55:54,920 --> 00:55:57,276
ഫിന്നിനെയും ആർതറിനെയും ഒഴിവാക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും .
709
00:56:00,360 --> 00:56:02,317
എന്തിനു പകരമായി?
710
00:56:07,560 --> 00:56:08,835
ടോമി ഷെൽബി.
711
00:56:14,800 --> 00:56:17,554
പിന്നെ, ഞാൻ നിങ്ങളെ എന്തിന് വിശ്വസിക്കണം?
712
00:56:19,760 --> 00:56:21,513
കാരണം നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളുടെ ചരിത്രം അറിയാം.
713
00:56:24,080 --> 00:56:25,799
ഞങ്ങൾക്കിടയിൽ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം.
714
00:56:28,640 --> 00:56:30,996
നിങ്ങൾ ഒരു സാധ്യതയില്ലാത്ത കാസിയസ് ആണ്.
715
00:56:32,920 --> 00:56:33,910
ലൂക്ക: ഉം ...
716
00:56:38,640 --> 00:56:41,360
നിനക്കറിയാമോ, എന്റെ അമ്മ ...
717
00:56:43,240 --> 00:56:44,993
എന്റെ അമ്മയ്ക്ക് നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ അറിയാമായിരുന്നു.
718
00:56:47,560 --> 00:56:49,631
എങ്ങനെ വായിക്കണമെന്ന് അവൾ അവളെ പഠിപ്പിച്ചു.
719
00:56:51,400 --> 00:56:54,518
ജോണും ആർതറും അവളുടെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചുവെന്ന് അവൾ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞോ ?
720
00:56:54,600 --> 00:56:56,114
ടോമി അവളെ മരിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചപ്പോൾ.
721
00:56:56,360 --> 00:56:57,794
അതെ.
722
00:56:58,920 --> 00:57:02,072
ഇപ്പോൾ അവൾ
നിങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ എനിക്ക് തന്നു .
723
00:57:03,720 --> 00:57:06,235
അതിനാൽ ടോമി ഷെൽബി പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു.
724
00:57:09,040 --> 00:57:11,714
അവന്റെ, ഓ, നിഷ്കരുണം
725
00:57:13,520 --> 00:57:15,318
നീതീകരിക്കപ്പെട്ടു.
726
00:57:16,720 --> 00:57:19,599
നിങ്ങൾക്ക്
അവസരം ലഭിച്ചപ്പോൾ നിങ്ങൾ അവളെ കൊന്നിരിക്കണം .
727
00:57:21,800 --> 00:57:23,792
ജോൺ ഒരു നല്ല കുട്ടിയായിരുന്നു.
728
00:57:27,360 --> 00:57:28,760
ആർതർ ശ്രമിക്കുന്നു.
729
00:57:30,680 --> 00:57:32,478
ടോമി വ്യത്യസ്തമാണ്.
730
00:57:33,920 --> 00:57:37,038
നിങ്ങൾ ടോമിയെ എടുക്കുക.
ബാക്കിയുള്ളവ ഒഴിവാക്കുക.
731
00:57:42,200 --> 00:57:43,680
നിനക്കറിയാം,
732
00:57:44,880 --> 00:57:47,395
എന്റെ അമ്മ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഇത് പറയുമായിരുന്നു.
733
00:57:49,200 --> 00:57:51,590
അവൾ പറഞ്ഞു,
"അത് പോളി ഗ്രേ,
734
00:57:52,960 --> 00:57:56,032
"ആ കുട്ടി ഒരിക്കലും
ഒരു പരാതി ഉപേക്ഷിക്കുകയില്ല."
735
00:58:00,440 --> 00:58:02,352
അവൾ നൃത്തം ചെയ്യാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
736
00:58:06,840 --> 00:58:08,479
നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്, അല്ലേ?
737
00:58:09,840 --> 00:58:11,718
നിങ്ങൾക്ക് നൃത്തം ചെയ്യണോ?
738
00:58:17,520 --> 00:58:19,352
ഞാൻ ഇനി നൃത്തം ചെയ്യുന്നില്ല.
739
00:58:21,360 --> 00:58:23,192
ശരി, അത് ലജ്ജാകരമാണ്.
740
00:58:30,680 --> 00:58:32,273
'കാരണം നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പം നൃത്തം ചെയ്യുന്നു.
741
00:58:39,400 --> 00:58:41,392
(തീം മ്യൂസിക് പ്ലേയിംഗ്)
742
00:58:55,520 --> 00:58:59,560
Strong ഒത്തുചേരുന്ന കൊടുങ്കാറ്റിൽ
ഉയരമുള്ള സുന്ദരനായ ഒരാൾ വരുന്നു