1 00:00:02,520 --> 00:00:06,036 നിങ്ങളുടെ കുടുംബം മുഴുവൻ മരിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾ ജീവിച്ചിരിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു . 2 00:00:06,120 --> 00:00:08,237 അതാണ് നിങ്ങളെ ഏറ്റവും വേദനിപ്പിക്കുന്നത്. 3 00:00:08,320 --> 00:00:11,074 ടോമി: മൈക്കിളിന് ഗുരുതരമായി പരിക്കേറ്റു. ജോൺ മരിച്ചു. 4 00:00:11,160 --> 00:00:13,391 ഞാൻ അബെരാമ ഗോൾഡിന് ഒരു സന്ദേശം അയച്ചു. 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,312 - (ഗൺഷോട്ട്) - എനിക്ക് നിങ്ങളെ തിരികെ വേണം. 6 00:00:15,400 --> 00:00:17,517 പോളി: ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാം 'കാരണം ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കണമെന്ന് മൈക്കൽ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,034 ഇപ്പോൾ ആരംഭിക്കുന്നു. 8 00:00:19,120 --> 00:00:20,474 ആർതർ: ബുള്ളറ്റ് എഴുതി. 9 00:00:20,560 --> 00:00:23,439 മൂത്ത സഹോദരനെന്ന നിലയിൽ ഞാൻ ഈ ബുള്ളറ്റ് അവന്റെ തലയിൽ ഇടും. 10 00:00:23,520 --> 00:00:26,991 എല്ലാ പുരുഷന്മാരെയും സ്ത്രീകളെയും പണിമുടക്കിന് കൊണ്ടുവരുമെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു . 11 00:00:27,080 --> 00:00:28,753 - നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വിസിൽ ഉണ്ടോ? - (WHISTLE BLOWS) 12 00:00:28,840 --> 00:00:30,672 ജെസ്സി: ഇത് നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്‌നം ആഗ്രഹിക്കുന്നതുപോലെ തന്നെയാണ്. 13 00:00:37,040 --> 00:00:38,030 (CLANGING) 14 00:00:38,840 --> 00:00:40,320 (ബേർഡ് വിംഗ്സ് ഫ്ലട്ടർ) 15 00:00:46,120 --> 00:00:47,600 (INDISTINCT SHOUTING) 16 00:00:53,280 --> 00:00:54,839 (എല്ലാ ക്ലോമിംഗ്) 17 00:01:04,920 --> 00:01:07,719 ആർതർ: ശരി, ആദ്യം വരൂ, ആദ്യം വിളമ്പുന്നു. 18 00:01:07,800 --> 00:01:09,951 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ഒരു ചിട്ടയായ ലൈൻ രൂപപ്പെടുത്തുക. 19 00:01:10,760 --> 00:01:12,353 അങ്ങനെയാകട്ടെ. അങ്ങനെയാകട്ടെ. 20 00:01:14,360 --> 00:01:15,760 ശരി! 21 00:01:15,880 --> 00:01:19,078 നിങ്ങളുടെ തൊഴിൽ കരാറുകൾ നിങ്ങളുടെ കയ്യിൽ ഉണ്ടായിരിക്കുക! 22 00:01:19,160 --> 00:01:21,197 അവരെ അകത്തേക്ക് കൊണ്ടുവരൂ. അവിടെ പ്രവേശിക്കുക. 23 00:01:21,960 --> 00:01:22,996 നീങ്ങുക. 24 00:01:23,520 --> 00:01:24,670 നിങ്ങൾ പോകുമ്പോൾ. തുടരുക. 25 00:01:24,760 --> 00:01:26,240 പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു. പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു. 26 00:01:26,320 --> 00:01:27,800 നിങ്ങൾ, നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 27 00:01:27,880 --> 00:01:29,951 - ബ്രാഡ്‌ലി. ഫോർമാൻ. - അങ്ങനെയാകട്ടെ. 28 00:01:30,040 --> 00:01:32,271 നിങ്ങൾ പോയി ആ ​​മനുഷ്യനെ അവിടെ കാണുക. പോകൂ. 29 00:01:34,440 --> 00:01:36,477 - എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? - ബ്രാഡ്‌ലി. ഞാനാണ് ഫോർമാൻ. 30 00:01:36,680 --> 00:01:38,512 - എപ്പോഴാണ് നിങ്ങൾ ഇവിടെ അവസാനമായി ജോലി ചെയ്തത്? - 1922. 31 00:01:39,200 --> 00:01:40,759 എത്രപേർ മുമ്പ് ഇത്തരം ജോലികൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട് ? 32 00:01:40,840 --> 00:01:42,718 അവ കൂടുതലും താഴെയുള്ള വോർസെസ്റ്റർ വഴിയിൽ നിന്നുള്ള കൃഷിയിടങ്ങളാണ് . 33 00:01:42,800 --> 00:01:44,792 പക്ഷെ ഞാൻ അവരെ കാണിക്കും. വിശക്കുന്ന പുരുഷന്മാർ വേഗത്തിൽ പഠിക്കുന്നു. 34 00:01:44,920 --> 00:01:46,240 അങ്ങനെയാകട്ടെ. നിങ്ങൾ പോകുമ്പോൾ. 35 00:01:46,640 --> 00:01:49,235 സ്‌ട്രൈക്കർ: വൃത്തികെട്ട ചുണങ്ങു! കറുത്ത കാലുകൾ! 36 00:01:50,960 --> 00:01:53,077 ആർതർ: ഏത് തെണ്ടിയാണ് അത് എറിഞ്ഞത്? 37 00:01:53,520 --> 00:01:55,318 അവനെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കുക! 38 00:01:55,960 --> 00:01:58,031 അവനെ പുറത്തുകൊണ്ടുവരിക! 39 00:01:58,120 --> 00:01:59,110 ഇത് ഞാനല്ല! 40 00:01:59,840 --> 00:02:00,956 (ഗ്രണ്ടിംഗ്) 41 00:02:05,040 --> 00:02:06,030 ആർതർ! 42 00:02:06,320 --> 00:02:07,310 ഓ! മതി. 43 00:02:07,400 --> 00:02:09,119 വരിക. അവനെ പുറത്താക്കുക. പുറത്തുപോകുക! 44 00:02:09,200 --> 00:02:10,190 പുറത്തുപോകുക! 45 00:02:10,320 --> 00:02:11,595 ശരി, പത്ത് കൂടി. 46 00:02:15,600 --> 00:02:16,590 രണ്ടെണ്ണം കൂടി. 47 00:02:16,680 --> 00:02:18,000 - അത്രയേയുള്ളൂ. - പത്ത്. 48 00:02:18,080 --> 00:02:19,196 അത് അടയ്ക്കുക. 49 00:02:25,200 --> 00:02:27,476 ശരി. പത്ത് ബോബ് ഒരു മനുഷ്യൻ. 50 00:02:28,040 --> 00:02:29,269 നിങ്ങൾക്കായി അവിടെ രണ്ട് പൗണ്ട്. 51 00:02:29,360 --> 00:02:30,350 സുരക്ഷയെക്കുറിച്ച്? 52 00:02:30,440 --> 00:02:31,635 അതെ, അതിനെക്കുറിച്ച് നന്നായി. 53 00:02:31,760 --> 00:02:34,514 ബർമിംഗ്ഹാം നഗരത്തിലെ പോലീസ് വകുപ്പിന്റെ ഉത്തരവ് പ്രകാരം , 54 00:02:34,600 --> 00:02:38,480 നിങ്ങളും നിങ്ങളുടെ വൃത്തികെട്ട തൊഴിലാളികളും ഇപ്പോൾ പരിരക്ഷയിലാണ് 55 00:02:39,760 --> 00:02:41,717 പീക്കി ഫക്കിംഗ് ബ്ലൈൻഡേഴ്സിന്റെ. 56 00:02:42,880 --> 00:02:44,872 (തീം മ്യൂസിക് പ്ലേയിംഗ്) 57 00:02:53,680 --> 00:02:56,115 - (ഫുട്‌സ്റ്റെപ്പ് അപ്രോച്ച്) - (ഡോർ ഓപ്പൺസ്) 58 00:02:58,200 --> 00:03:00,396 - മിസ്റ്റർ ഗ്രേ? - അതെ, അവനെ അകത്തേക്ക് അയയ്ക്കുക. 59 00:03:00,880 --> 00:03:01,950 ഇത് നിങ്ങളുടെ അമ്മയാണ്. 60 00:03:02,640 --> 00:03:03,994 (സോഫ്റ്റ്) ഓ, ഫക്ക്. 61 00:03:13,760 --> 00:03:15,114 (ഡോർ ഷട്ട്സ്) 62 00:03:15,840 --> 00:03:17,638 ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് പേപ്പറിൽ വായിച്ചു. 63 00:03:20,080 --> 00:03:21,434 എനിക്ക് ഒരു അവകാശമുണ്ട്. 64 00:03:24,320 --> 00:03:26,118 ഞാനും നിങ്ങളുടെ ഓർമ്മയാണ്. 65 00:03:32,040 --> 00:03:33,554 ഞാൻ പോകണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 66 00:03:35,520 --> 00:03:36,510 അതെ. 67 00:03:39,840 --> 00:03:41,320 ഞാൻ ഇവ ഉപേക്ഷിക്കാം. 68 00:03:46,960 --> 00:03:48,440 അവർ ഞങ്ങളുടെ പൂന്തോട്ടത്തിൽ നിന്നുള്ളവരാണ്. 69 00:03:55,440 --> 00:03:56,635 നിങ്ങൾ ഇവയെ സ്നേഹിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു. 70 00:03:58,320 --> 00:04:00,232 അവയിൽ പുഴുക്കളില്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 71 00:04:07,360 --> 00:04:08,510 (ശ്വസിക്കുന്നു) 72 00:04:25,400 --> 00:04:26,470 നോക്കൂ, 73 00:04:27,520 --> 00:04:29,955 വീട്ടിലേക്ക് വരാൻ നിങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നുവെന്ന് പറയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു . 74 00:04:31,840 --> 00:04:33,399 വീട്ടിൽ മെച്ചപ്പെടാൻ. 75 00:04:34,200 --> 00:04:36,237 നിങ്ങൾക്ക് ഗ്രാമത്തിൽ ബോറടിച്ചതായി എനിക്കറിയാം പക്ഷെ ... 76 00:04:38,320 --> 00:04:39,436 ഞങ്ങൾ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 77 00:04:40,760 --> 00:04:43,480 നിങ്ങളുടെ ചെറിയ സഹോദരൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഫുട്ബോൾ കളിക്കുന്നത് നഷ്‌ടപ്പെടുത്തുന്നു. 78 00:04:45,440 --> 00:04:46,635 നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ ... 79 00:04:49,200 --> 00:04:50,998 കടന്നു. 80 00:04:52,720 --> 00:04:54,996 അദ്ദേഹം ഞങ്ങളുടെ കിടക്കയിൽ സമാധാനത്തോടെ കടന്നുപോയി. 81 00:04:58,160 --> 00:04:59,389 ഓ, സംഭോഗം. 82 00:05:05,560 --> 00:05:07,552 ഇപ്പോൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകുക. 83 00:05:07,640 --> 00:05:09,120 ഞാൻ ടോമിയെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 84 00:05:09,520 --> 00:05:11,716 അവൻ ഇപ്പോൾ ഇവിടെ വരാനിരിക്കുന്നു. 85 00:05:13,600 --> 00:05:15,080 ഞാൻ അപ്പോൾ പോകാം. 86 00:05:17,000 --> 00:05:19,469 ഞാൻ ആ മനുഷ്യന്റെ അതേ മുറിയിൽ ഉണ്ടാകില്ല . 87 00:05:34,320 --> 00:05:36,232 (ഡോർ ഓപ്പണുകളും ഷട്ടുകളും) 88 00:05:43,960 --> 00:05:45,599 (CAR അപ്രോച്ചിംഗ്) 89 00:06:04,720 --> 00:06:05,710 (ഡോർ ഷട്ട്സ്) 90 00:06:05,840 --> 00:06:08,071 വരൂ, പോൾ, ടോമി ഞങ്ങളെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 91 00:06:09,880 --> 00:06:11,473 ആരാണ് ഞങ്ങളുടെ കൂടെ? 92 00:06:11,560 --> 00:06:13,597 ഇസിയയും രണ്ട് ലീ ആൺകുട്ടികളും. 93 00:06:15,400 --> 00:06:18,552 അഡാ? നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഫക്ക് ഉണ്ടായിട്ട് എത്ര കാലമായി? 94 00:06:19,800 --> 00:06:20,790 എന്ത്? 95 00:06:21,440 --> 00:06:23,238 എന്നോടൊപ്പം ഏകദേശം രണ്ട് വർഷമായി. 96 00:06:24,280 --> 00:06:25,919 ക്രിസ്മസിന് ശേഷം, ഞാൻ അത് കണക്കാക്കി. 97 00:06:26,680 --> 00:06:29,957 അതിനാൽ സാഹചര്യം മാറ്റാൻ ഞാൻ ഒരു പുതുവത്സര തീരുമാനം എടുത്തിട്ടുണ്ട് . 98 00:06:30,120 --> 00:06:32,635 ഓ. മനസ്സിൽ പ്രത്യേകമായി ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 99 00:06:33,680 --> 00:06:34,796 ശരിക്കുമല്ല. 100 00:06:36,080 --> 00:06:39,073 ഞാനും അനുയോജ്യമല്ലാത്ത ഒരാളും മാത്രം. 101 00:06:41,400 --> 00:06:44,313 Star നക്ഷത്രനിബിഡമായ കണ്ണുകളിൽ നിന്ന് കൂട്ടിയിടിക്കുന്നു 102 00:06:47,880 --> 00:06:51,920 Mars ചൊവ്വ മുതൽ കരയുന്ന ഒരാൾ വരെ 103 00:06:53,840 --> 00:06:55,069 ഞാൻ മുന്നിൽ ഇരിക്കും. 104 00:07:00,600 --> 00:07:03,832 What ഞാൻ എന്താണ് മറച്ചുവെച്ചത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല 105 00:07:06,360 --> 00:07:08,397 ഞാൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു 106 00:07:09,560 --> 00:07:12,519 ♪ എന്നാൽ ഞാൻ എല്ലായ്പ്പോഴും ചുറ്റും വരുന്നു 107 00:07:12,960 --> 00:07:17,113 Ready നിങ്ങൾ തയ്യാറാകുമ്പോൾ വിളിക്കുക 'കാരണം ഞാൻ ഓടിക്കാൻ തയ്യാറാണ് 108 00:07:18,280 --> 00:07:20,556 അതിനാൽ ഇത് ബിസിനസ്സ് .ദ്യോഗികമാക്കാൻ മാത്രമാണ്. 109 00:07:20,640 --> 00:07:22,996 കമ്പനി ശമ്പളപ്പട്ടികയിലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ return ദ്യോഗിക മടങ്ങിവരവ് . 110 00:07:23,080 --> 00:07:24,992 അതിനാൽ പുതുവത്സര തീരുമാനങ്ങളെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ സംസാരിക്കേണ്ടതില്ല 111 00:07:25,080 --> 00:07:26,639 അല്ലെങ്കിൽ ടോമി മനസ്സ് മാറ്റിയേക്കാം. 112 00:07:26,720 --> 00:07:28,439 - എന്ത് പുതുവത്സര തീരുമാനങ്ങൾ? - (ചക്കിൾസ്) 113 00:07:28,800 --> 00:07:30,075 കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല. 114 00:07:31,920 --> 00:07:34,230 സ്വയം പെരുമാറാൻ അഡാ എന്നോട് പറയാൻ ശ്രമിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു . 115 00:07:34,320 --> 00:07:36,198 അതെ. നന്നായി പെരുമാറുക. 116 00:07:37,560 --> 00:07:39,074 സ്വയം പെരുമാറുക അല്ലെങ്കിൽ എന്ത്? 117 00:07:40,760 --> 00:07:42,592 സ്വയം പെരുമാറുക അല്ലെങ്കിൽ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 118 00:07:44,720 --> 00:07:46,552 ശരി പോളി, ഞാൻ നിങ്ങളോട് സത്യം പറയാം. 119 00:07:47,080 --> 00:07:49,959 നിങ്ങളുടെ സമീപകാല പ്രശ്‌നങ്ങൾക്ക് ശേഷം, നിങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കാൻ ടോമി എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു. 120 00:07:50,040 --> 00:07:51,110 പ്രശ്‌നങ്ങളുണ്ടോ? 121 00:07:52,640 --> 00:07:55,792 ഈ കമ്പനിയിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നതിനിടയിൽ ഞാൻ ഒരാളെ കൊന്നു, 122 00:07:56,280 --> 00:07:59,876 എനിക്ക് ഒരാളെ നഷ്ടപ്പെട്ടു, ഞാൻ ഒരു മകനെ കണ്ടെത്തി, എനിക്ക് ഒരു മകനെ നഷ്ടപ്പെട്ടു, 123 00:07:59,960 --> 00:08:01,792 എനിക്ക് എൻറെ സ്വന്തം ജീവിതം നഷ്‌ടപ്പെട്ടു. 124 00:08:03,240 --> 00:08:06,312 ഇപ്പോൾ ഞാൻ എന്റെ ജോലി തിരികെ സ്വീകരിക്കും 125 00:08:06,400 --> 00:08:09,154 ഓഫറിലെ നിബന്ധനകൾ അനുകൂലമാണെങ്കിൽ. 126 00:08:11,920 --> 00:08:13,593 ഞാൻ സ്വയം പെരുമാറില്ല. 127 00:08:23,480 --> 00:08:24,675 (ഫുട്‌സ്റ്റെപ്പുകൾ സമീപിക്കുന്നു) 128 00:08:25,040 --> 00:08:26,269 (ഡോർ ഓപ്പൺസ്) 129 00:08:27,440 --> 00:08:28,590 ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ വൈകി. 130 00:08:29,680 --> 00:08:31,000 (ഡോർ ഷട്ട്സ്) 131 00:08:38,520 --> 00:08:39,590 ആർതർ എവിടെ? 132 00:08:42,040 --> 00:08:44,157 ഞാൻ അയാളുടെ അമ്മയെപ്പോലെയാണോ? 133 00:08:53,480 --> 00:08:56,598 (ഡോർ ഓപ്പണുകളും ഷട്ടുകളും) 134 00:08:58,920 --> 00:08:59,990 ഇല്ല, ലിൻഡ. 135 00:09:01,160 --> 00:09:02,150 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇവിടെ വന്നത്? 136 00:09:02,800 --> 00:09:04,439 നിങ്ങൾ എല്ലാം ശരിയാണോ? ബില്ലി എല്ലാം ശരിയാണോ? 137 00:09:04,720 --> 00:09:06,712 അതെ. എല്ലാം ശരിയാണ്. 138 00:09:06,800 --> 00:09:09,759 നന്നായി നോക്കൂ, നിങ്ങളെ കാണാൻ മനോഹരമാണ്, പക്ഷേ ഞാൻ ഒരു മീറ്റിംഗിന് വൈകി. 139 00:09:09,840 --> 00:09:10,990 അവർക്ക് കാത്തിരിക്കാം. 140 00:09:18,800 --> 00:09:20,359 എനിക്ക് നിങ്ങൾക്കായി എന്തെങ്കിലും ലഭിച്ചു. 141 00:09:21,240 --> 00:09:23,630 വളരെ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുന്ന സ്നേഹനിധിയായ ഭർത്താവിനായി എന്തോ ഒന്ന് 142 00:09:25,080 --> 00:09:27,754 അത് വളരെയധികം സമ്മർദ്ദത്തിലാണ്. 143 00:09:31,000 --> 00:09:34,198 അവന്റെ പിരിമുറുക്കം ഒഴിവാക്കാൻ എന്തോ 144 00:09:34,840 --> 00:09:35,830 ഓ. 145 00:09:42,680 --> 00:09:45,434 ഇത് സിൽക്ക് ആണ്. ജപ്പാനിൽ നിന്ന്. 146 00:09:46,640 --> 00:09:48,120 അനുഭവപ്പെടുക. 147 00:09:52,960 --> 00:09:54,189 എന്റെ കൈകൾ വൃത്തികെട്ടതാണ്. 148 00:09:54,320 --> 00:09:55,436 കൊള്ളാം. 149 00:09:56,600 --> 00:09:57,636 എല്ലാം അനുഭവിക്കുക. 150 00:09:58,360 --> 00:09:59,589 (ആർതർ എക്സാലസ്) 151 00:10:00,160 --> 00:10:01,230 ശരിയായി അനുഭവപ്പെടുക. 152 00:10:01,760 --> 00:10:03,114 (രണ്ട് കാഴ്ചയും) 153 00:10:09,200 --> 00:10:12,876 നിങ്ങൾ, ഓ, ഇത് ഇവിടെ ചെയ്യണോ? 154 00:10:13,760 --> 00:10:16,275 എന്തുകൊണ്ട്? നിങ്ങളാണ് ബോസ് എന്ന് ഞാൻ കരുതി. 155 00:10:17,560 --> 00:10:19,074 ഞാനാണ് ഫക്കിംഗ് ബോസ്. 156 00:10:19,160 --> 00:10:21,277 അതിനാൽ എന്തുചെയ്യണമെന്ന് എന്നോട് പറയുക, ബോസ്. 157 00:10:23,560 --> 00:10:24,550 ഇവിടെ വരു. 158 00:10:25,680 --> 00:10:26,670 ശരി. 159 00:10:26,960 --> 00:10:29,873 ഈ അസാധാരണ പൊതുയോഗം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് 160 00:10:29,960 --> 00:10:32,111 ഷെൽബി കമ്പനി ലിമിറ്റഡിന്റെ ബോർഡിന്റെ , 161 00:10:32,760 --> 00:10:35,992 ഡെപ്യൂട്ടി വൈസ് പ്രസിഡന്റിന്റെ അഭാവം ശ്രദ്ധിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 162 00:10:36,160 --> 00:10:37,514 ആരാണ് ഇതുവരെ എത്തിയിട്ടില്ല. 163 00:10:37,800 --> 00:10:39,439 അവന്റെ സാന്നിധ്യമില്ലാതെ ഞങ്ങൾ തുടരും. 164 00:10:40,120 --> 00:10:42,032 ടോമി: (ത്രോട്ട് മായ്‌ക്കുന്നു) ഇനം ഒന്നാം നമ്പർ. 165 00:10:42,600 --> 00:10:43,920 പുന in സ്ഥാപിക്കൽ 166 00:10:45,600 --> 00:10:47,876 ഷെൽബി കമ്പനി ലിമിറ്റഡ് കമ്പനി ട്രഷറർ. 167 00:10:48,440 --> 00:10:50,750 മുൻ ട്രഷററെ ബോർഡ് സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു , 168 00:10:50,840 --> 00:10:53,560 ഉദാരമായി മെച്ചപ്പെടുത്തിയ നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും ഉപയോഗിച്ച്. 169 00:10:53,880 --> 00:10:56,634 അസാധാരണമായ പ്രയാസകരമായ സാഹചര്യങ്ങൾ കാരണം 170 00:10:56,720 --> 00:10:58,359 കമ്പനി ഇപ്പോൾ സ്വയം കണ്ടെത്തുന്നു. 171 00:10:58,600 --> 00:11:01,195 നിർദ്ദിഷ്ട ട്രഷറർ ഇപ്പോൾ നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും പരിശോധിക്കും 172 00:11:01,280 --> 00:11:02,760 അവ ക്രമത്തിലാണോ എന്ന് കാണാൻ. 173 00:11:04,800 --> 00:11:06,075 ഇനം നമ്പർ രണ്ട്. 174 00:11:06,640 --> 00:11:10,156 കമ്പനി അക്കൗണ്ടൻറിൻറെ അഭാവത്തിൽ, അനാരോഗ്യം കാരണം, 175 00:11:10,320 --> 00:11:12,755 കമ്പനി അക്കൗണ്ടുകൾ സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള എല്ലാ ഉത്തരവാദിത്തവും 176 00:11:12,840 --> 00:11:15,639 ഏറ്റെടുക്കലുകളുടെ തലയിലേക്ക് കടക്കുക. 177 00:11:17,680 --> 00:11:18,875 ഇനം നമ്പർ മൂന്ന്. 178 00:11:19,640 --> 00:11:22,394 കമ്പനി ട്രഷറർ, നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും വായിച്ച്, 179 00:11:22,480 --> 00:11:24,312 ഒപ്പിട്ട തൊഴിൽ കരാർ സമർപ്പിക്കുന്നു 180 00:11:24,400 --> 00:11:27,518 അക്കൗണ്ടുകളുടെ താൽക്കാലിക തലവനുമായി നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും അംഗീകരിക്കുന്നു . 181 00:11:27,880 --> 00:11:31,920 ശ്രീമതി എലിസബത്ത് ഗ്രേയുടെ പുന in സ്ഥാപനത്തിന് അനുകൂലമായ എല്ലാവരും , 182 00:11:32,000 --> 00:11:34,435 ഷെൽബി കമ്പനി ലിമിറ്റഡ് കമ്പനി ട്രഷറർ സ്ഥാനത്തേക്ക് , 183 00:11:34,520 --> 00:11:36,239 ദയവായി നിങ്ങളുടെ കൈകൾ ഉയർത്തുക. 184 00:11:37,280 --> 00:11:38,873 എന്തുകൊണ്ട് നല്ലത്, നന്ദി. 185 00:11:38,960 --> 00:11:40,553 ടോമി: മറ്റേതെങ്കിലും ബിസിനസ്സ്? 186 00:11:41,360 --> 00:11:45,149 ശരി. ഈ അസാധാരണമായ പൊതുയോഗം ഞാൻ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു . 187 00:11:46,560 --> 00:11:48,358 ഇപ്പോൾ നമുക്ക് യഥാർത്ഥ ബിസിനസ്സിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാം. 188 00:11:49,560 --> 00:11:50,880 എന്നാൽ അതിനായി നമുക്ക് ആർതർ ആവശ്യമാണ്. 189 00:11:52,040 --> 00:11:53,599 ആർതർ എവിടെയാണ്? 190 00:11:56,800 --> 00:11:57,870 (രണ്ട് പാന്റിംഗ്) 191 00:12:09,200 --> 00:12:10,600 (ലിൻഡ മോണിംഗ്) 192 00:12:16,800 --> 00:12:19,315 - മിസ്റ്റർ ഷെൽബി ... - കളിയാക്കുക. 193 00:12:19,520 --> 00:12:21,796 - അവർ പെയിന്റ് ഷോപ്പിൽ അതിക്രമിച്ചു കയറി. - ഓ, അതെ? 194 00:12:21,880 --> 00:12:24,839 അവർ ചുറ്റും പെയിന്റ് ചക്കിംഗ് ചെയ്യുന്നു. അതിലേക്ക് വെളിച്ചം വീശാനാണ് അവർ ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 195 00:12:25,880 --> 00:12:29,430 ശരി, നിങ്ങൾ ഇത് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു, മനുഷ്യാ. ഞാൻ തിരക്കിലാണ്! 196 00:12:33,240 --> 00:12:34,833 (രണ്ടും വളരുന്നു) 197 00:12:54,480 --> 00:12:55,880 അതിനെക്കുറിച്ച് എന്തായിരുന്നു? 198 00:13:12,320 --> 00:13:16,439 ഈ പാപസ്ഥലത്ത് പ്രലോഭനങ്ങൾ ഉണ്ടാകും. 199 00:13:17,080 --> 00:13:21,472 ആ പ്രലോഭനങ്ങളെ ചെറുക്കാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കേണ്ടത് നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെന്ന നിലയിൽ എന്റെ ഉത്തരവാദിത്തമാണ് . 200 00:13:23,160 --> 00:13:25,629 നിങ്ങൾക്കിടയിൽ എന്നെത്തന്നെ ഉൾപ്പെടുത്തുന്നതിലൂടെ ... 201 00:13:30,920 --> 00:13:32,991 പിശാച്. 202 00:13:34,360 --> 00:13:36,397 എന്റെ പാപിയായ കത്തോലിക്കാ അമ്മയുടെ വാക്കുകളിൽ , 203 00:13:37,320 --> 00:13:40,279 "അവന്റെ പന്തുകൾ കാലിയാക്കി വയറു നിറയ്ക്കുക." 204 00:13:42,040 --> 00:13:43,793 ദൈവം അവളുടെ പ്രാണനെ വിശ്രമിക്കുന്നു. 205 00:13:45,600 --> 00:13:47,000 - (നോക്ക് ഓൺ ഡോർ) - ഡെവ്‌ലിൻ: മിസ്റ്റർ ഷെൽബി ... 206 00:13:47,360 --> 00:13:50,398 നിങ്ങൾ ഉടൻ പെയിന്റ് ഷോപ്പിലേക്ക് വരണം . ദയവായി. 207 00:13:55,240 --> 00:13:56,560 എനിക്ക് പോകണം. 208 00:13:57,760 --> 00:13:59,479 വൈകില്ല. 209 00:14:01,320 --> 00:14:03,960 - (ഫുട്‌സ്റ്റെപ്പ് അപ്രോച്ച്) - (ഡോർ ഓപ്പൺസ്) 210 00:14:04,560 --> 00:14:06,836 ക്ഷമിക്കണം, സ്ത്രീകളേ, ഇവിടെ പുകവലി ഇല്ല. 211 00:14:06,920 --> 00:14:08,354 അതെ, സ്നേഹം, നമുക്കറിയാം. 212 00:14:11,040 --> 00:14:13,236 ശരി, അവൻ ഒരു മണിക്കൂർ വൈകി. അവനെ കളിയാക്കുക. 213 00:14:14,760 --> 00:14:18,436 ഈ ബിസിനസ്സ് ആർതറിനെ നേരിട്ട് ബാധിക്കുന്നു, പക്ഷേ അദ്ദേഹം ഇവിടെ ഇല്ല, 214 00:14:19,000 --> 00:14:20,320 അതിനാൽ ഞങ്ങൾ അവനെ കൂടാതെ ഒരു വോട്ട് എടുക്കും. 215 00:14:20,760 --> 00:14:21,876 എന്ത് ബിസിനസ്സ്? 216 00:14:22,880 --> 00:14:25,315 നിങ്ങളുടെ അജണ്ടയിലില്ലാത്ത business ദ്യോഗിക ബിസിനസ്സ് , അഡാ. 217 00:14:25,920 --> 00:14:27,957 ഒരു വിവരം നൽകുന്നയാൾ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു 218 00:14:28,040 --> 00:14:31,954 ആറുവർഷം മുമ്പ് ന്യൂയോർക്കിൽ നിന്ന് ബർമിംഗ്ഹാമിലേക്ക് ലൂക്കാ ചാങ്‌റെറ്റ എത്തി 219 00:14:32,040 --> 00:14:33,952 തന്റെ കസിൻ വിവാഹത്തിൽ മികച്ച മനുഷ്യനാകാൻ. 220 00:14:34,040 --> 00:14:36,600 പോളി: ബ്രോഡ്‌ഗേറ്റിൽ അവർ റീഡും ഡണും ഉപയോഗിച്ചതായി ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തി 221 00:14:36,680 --> 00:14:37,909 ഫോട്ടോഗ്രാഫുകൾക്കായി. 222 00:14:38,000 --> 00:14:39,719 ഫോട്ടോഗ്രാഫർ നിർദേശങ്ങൾ സൂക്ഷിച്ചു. 223 00:14:39,800 --> 00:14:42,156 ഞങ്ങൾക്ക് പകർപ്പുകൾ തരാൻ ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ പ്രേരിപ്പിച്ചു. 224 00:14:42,640 --> 00:14:44,472 ഇത് വലുതാക്കാൻ. 225 00:14:46,160 --> 00:14:49,232 അതാണ് ലൂക്കാ ചങ്‌റെറ്റ. 226 00:14:49,480 --> 00:14:51,836 ടോമി: ഞാൻ അവന്റെ മുഖം കണ്ടു, അതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ പുറത്തെടുക്കാൻ കഴിഞ്ഞു. 227 00:14:52,120 --> 00:14:54,794 ഫോട്ടോയിലെ പകുതി പുരുഷന്മാരും ചാൻ‌റെറ്റാസ്, 228 00:14:54,880 --> 00:14:57,873 അതിനർത്ഥം അവർ നമ്മെ കൊല്ലാൻ വരുന്നവരാണ്. 229 00:14:58,400 --> 00:15:02,030 ഈ രണ്ട് ഫോട്ടോഗ്രാഫുകളും പബ്ബുകളിലേക്കും തെരുവ് കോണുകളിലേക്കും ഞങ്ങൾ നേടേണ്ടതുണ്ട്. 230 00:15:02,120 --> 00:15:04,919 വിവരങ്ങൾ‌ക്ക് ഒരു പ്രതിഫലമുണ്ടെന്ന് ഞങ്ങൾ‌ അതിനെ അറിയിക്കുന്നു . 231 00:15:08,200 --> 00:15:12,911 ഈ ഫോട്ടോയുടെ ഒരു പകർപ്പ് മിസ്റ്റർ അബെരാമ ഗോൾഡിന് നൽകാനും ഞങ്ങൾ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു . 232 00:15:13,880 --> 00:15:18,272 ട്രിഗറിനെ വലിക്കുന്ന ആർതർ ആയിരിക്കണം എന്ന ആശയം നാം മറക്കേണ്ടതുണ്ട്. 233 00:15:18,360 --> 00:15:19,794 പാരമ്പര്യം നമ്മെ വഞ്ചിക്കും. 234 00:15:20,920 --> 00:15:22,070 ആർതറിനായി നാം കാത്തിരിക്കണം. 235 00:15:22,160 --> 00:15:23,913 ആർതർ ഇവിടെയില്ല, അഡാ. 236 00:15:24,680 --> 00:15:28,037 ഞങ്ങൾക്ക് ലൂക്ക ചാൻ‌റെറ്റ മരിച്ചു. അത്രയേയുള്ളൂ. 237 00:15:28,680 --> 00:15:29,750 ബുള്ളറ്റിന്റെ നിയമം ഉപേക്ഷിക്കുന്നു 238 00:15:29,840 --> 00:15:33,072 എനിക്ക് മുമ്പ് ഞാൻ പ്രവർത്തിച്ചിരുന്ന നവീകരണ പ്രക്രിയയുടെ ഭാഗമാണ് ... 239 00:15:34,520 --> 00:15:35,840 എന്നെ വധിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്. 240 00:15:36,640 --> 00:15:37,869 നിങ്ങളെ വധിച്ചിട്ടില്ല, പോൾ. 241 00:15:39,160 --> 00:15:40,389 നിങ്ങൾ എന്നെ എന്താണ് വിളിച്ചത്? 242 00:15:41,000 --> 00:15:43,071 ടോമി: ശരി. നമുക്ക് ഒരു വോട്ട് എടുക്കാം. ഞാൻ ആർതറുമായി ഇടപെടും. 243 00:15:43,160 --> 00:15:44,150 അനുകൂലിക്കുന്നവരെല്ലാം 244 00:15:44,240 --> 00:15:47,836 മിസ്റ്റർ ഗോൾഡിന് ഫോട്ടോഗ്രാഫുകൾ നൽകുന്നതിൽ, കൈ ഉയർത്തുക. 245 00:16:00,120 --> 00:16:02,157 അപ്പോൾ അത് ചെയ്യും. 246 00:16:02,240 --> 00:16:04,391 - ഉം ... - ഓ, "മം" ഇപ്പോൾ, അല്ലേ? 247 00:16:05,920 --> 00:16:07,593 ഞാൻ ഇവിടെ വരുമ്പോൾ ഞാൻ സുഗന്ധം മണക്കുന്നു. 248 00:16:07,680 --> 00:16:09,114 അതെ, അത് പൂക്കളായിരുന്നു. 249 00:16:10,760 --> 00:16:11,989 ശരി, അത്രമാത്രം. 250 00:16:12,080 --> 00:16:13,673 ആരാണ് ഇവിടെ വന്നത്, മൈക്കൽ? 251 00:16:13,760 --> 00:16:17,310 പോളി, അവനെ വളർത്തിയ സ്ത്രീ ഇവിടെ വന്നു എന്നതാണ് സത്യം . 252 00:16:17,400 --> 00:16:18,800 അവൾക്ക് ഇവിടെ വരാനുള്ള എല്ലാ അവകാശവുമുണ്ട്. 253 00:16:18,880 --> 00:16:21,031 അവൾ അവനെ ആപ്പിൾ കൊണ്ടുവന്നു . 254 00:16:21,120 --> 00:16:23,680 ടോമി: ഞങ്ങൾ ഒരു വെൻ‌ഡെറ്റയുടെ മധ്യത്തിലാണ് , ആർതറിനെ കാണാനില്ല. 255 00:16:24,280 --> 00:16:25,555 നാം അവനെ കണ്ടെത്തണം. 256 00:16:25,640 --> 00:16:27,836 നമ്മെ ഒന്നിപ്പിക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുക. 257 00:16:28,800 --> 00:16:31,360 - ടോമി: ഇതെല്ലാം താൽക്കാലികമാണ്. - അതെ, താൽക്കാലികം. ശരി. 258 00:16:40,280 --> 00:16:41,270 (ഡോർ ഷട്ട്സ്) 259 00:16:42,200 --> 00:16:44,760 My എന്റെ ഉള്ളിൽ ഒരു പിശാച് ഉണ്ട് 260 00:16:45,760 --> 00:16:47,353 ♪ അവൻ മുറുകെ പിടിക്കുന്നു ... 261 00:16:47,440 --> 00:16:48,510 മാൻ: തെണ്ടികൾ! 262 00:16:48,600 --> 00:16:51,320 - (എല്ലാം സംസാരിക്കുന്നു) - he അവൻ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല 263 00:16:51,400 --> 00:16:53,312 ♪ അല്ലെങ്കിൽ എത്ര കാലം 264 00:16:56,880 --> 00:16:59,475 My എന്റെ ഉള്ളിൽ ഒരു പിശാച് ഉണ്ട്. 265 00:17:00,480 --> 00:17:02,836 He അവൻ മുറുകെ പിടിക്കുന്നു 266 00:17:02,920 --> 00:17:08,120 He അവൻ താമസിച്ചോ അതോ എത്ര കാലം എന്നോ എനിക്കറിയില്ല ... 267 00:17:09,280 --> 00:17:10,634 പാർട്ടി തന്നെയാണോ? 268 00:17:11,000 --> 00:17:12,116 അതാണോ അത്? 269 00:17:12,480 --> 00:17:14,790 ഇത് എന്താണ്, ഒരു പാർട്ടി, അല്ലേ? 270 00:17:14,960 --> 00:17:17,191 അതിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടുക! പുറത്തുപോകുക! 271 00:17:17,720 --> 00:17:20,872 ♪ ഞാൻ പറയാൻ ദുഃഖിതനാണ് അവൻ എന്നെ ചിന്ത ചിത്രീകരിക്കുന്ന 272 00:17:20,960 --> 00:17:23,031 My എന്റെ ജീവിതത്തിന്റെ മോശം ഭാഗങ്ങളെക്കുറിച്ച് ... 273 00:17:23,120 --> 00:17:25,715 ശരി, ഞാൻ നിങ്ങളെ അടിക്കാൻ പോകുന്നില്ല. 274 00:17:26,160 --> 00:17:27,879 പക്ഷെ അത് നല്ലതായിരുന്നില്ല. 275 00:17:28,480 --> 00:17:32,952 ♪ എന്നെ ഒരു പിശാച് ഉള്ളിൽ അവിടെ ശിക്ഷ ഒരു ഉയരമുണ്ട് 276 00:17:33,040 --> 00:17:34,554 ഓ, നീ ... 277 00:17:36,800 --> 00:17:38,075 (മാൻ ഗ്രോണിംഗ്) 278 00:17:38,680 --> 00:17:40,399 മാൻ: ആർതർ ... മിസ്റ്റർ ഷെൽബി, ദയവായി. 279 00:17:40,480 --> 00:17:42,358 - ദയവായി. - നീങ്ങരുത്. 280 00:17:43,640 --> 00:17:45,472 - ഓ? - മിസ്റ്റർ ഷെൽബി, ദയവായി, ദയവായി, ദയവായി. 281 00:17:45,560 --> 00:17:47,358 ഇപ്പോൾ തന്നെ രക്ഷപ്പെടുക! 282 00:17:49,480 --> 00:17:51,711 നിങ്ങളുടെ വിപ്ലവം കളയുക! 283 00:17:51,800 --> 00:17:55,555 Start ഞാൻ തുടക്കത്തിൽ തന്നെ തിരിച്ചെത്തിയതായി കണ്ടെത്തി 284 00:18:01,880 --> 00:18:03,872 ഞാൻ ഒരു കുഴപ്പക്കാരനാണ്. 285 00:18:36,680 --> 00:18:37,670 ശ്ശോ. 286 00:18:49,320 --> 00:18:51,755 (മെൻ സ്പീക്കിംഗ് ഇറ്റാലിയൻ, മഫ്ലെഡ്) 287 00:19:09,480 --> 00:19:11,472 (ഇറ്റാലിയൻ മാൻ ഷൗട്ടിംഗ്) 288 00:19:30,200 --> 00:19:32,874 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? ഇവിടെ വരു. 289 00:19:32,960 --> 00:19:34,599 ഹിറ്റ് മാൻ, അല്ലേ? 290 00:19:34,760 --> 00:19:36,831 ഓ? അതാണോ നിങ്ങൾ? 291 00:19:38,440 --> 00:19:39,635 ആർതർ ഷെൽബി, അല്ലേ? 292 00:19:40,320 --> 00:19:41,879 നിങ്ങൾക്ക് ആരാണ് വേണ്ടതെന്ന് നോക്കാം. 293 00:19:43,360 --> 00:19:44,635 എന്താണ് ... 294 00:19:44,800 --> 00:19:47,998 ജോൺ ഷെൽബിയെ രക്ഷിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച്? 295 00:19:48,160 --> 00:19:49,150 അല്ലേ? 296 00:20:15,840 --> 00:20:17,638 ജോൺ. 297 00:21:01,240 --> 00:21:02,230 നന്ദി. 298 00:21:03,720 --> 00:21:05,279 എന്റെ അതിഥികളെ അകത്തേക്ക് അയയ്‌ക്കുക. 299 00:21:22,880 --> 00:21:24,519 (ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്നു) 300 00:21:50,040 --> 00:21:53,272 നിങ്ങൾ പോളോയെ വയർ ചെയ്ത് കുടുംബത്തോട് പറയാൻ അനുവദിക്കുക. 301 00:21:56,040 --> 00:21:57,554 അദ്ദേഹത്തിന് നാല് കുട്ടികളുണ്ട്. 302 00:21:57,880 --> 00:21:58,870 (ഗ്രന്റുകൾ) 303 00:22:06,560 --> 00:22:09,200 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേർക്കും ധരിക്കാൻ മറ്റ് വസ്ത്രങ്ങളൊന്നുമില്ലേ? 304 00:22:09,880 --> 00:22:10,870 അല്ലേ? 305 00:22:11,000 --> 00:22:13,071 (ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്നു) 306 00:22:19,120 --> 00:22:20,440 എന്നെ നോക്ക്. 307 00:22:21,080 --> 00:22:22,070 അല്ലേ? 308 00:22:22,760 --> 00:22:25,150 നാടകപ്രേമിയായാണ് ഞാൻ ഇവിടെ വന്നിരിക്കുന്നത്. 309 00:22:28,280 --> 00:22:29,680 (ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്നു) 310 00:22:50,800 --> 00:22:52,712 അവർ ഞങ്ങളുടെ രണ്ടുപേരെ കൊല്ലുന്നു ... 311 00:22:56,400 --> 00:22:58,232 നിങ്ങളുടെ വയറിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ പരാതിപ്പെടുന്നു. 312 00:23:01,960 --> 00:23:02,996 ലൂക്ക. 313 00:23:04,560 --> 00:23:07,234 ലൂക്ക. (ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്നു) 314 00:23:08,120 --> 00:23:10,476 - ബഹുമാനത്തോടെ. - "ബഹുമാനത്തോടെ"? 315 00:23:10,960 --> 00:23:12,599 നിങ്ങൾ വളർത്തി ... 316 00:23:15,000 --> 00:23:16,229 "ബഹുമാനത്തോടെ"? 317 00:23:18,000 --> 00:23:19,593 വായ തുറക്കുക. 318 00:23:20,440 --> 00:23:22,875 - വരൂ ... - നിങ്ങളുടെ വായ തുറക്കുക! 319 00:23:24,280 --> 00:23:26,033 നിങ്ങൾ അവരെപ്പോലെ വസ്ത്രധാരണം ചെയ്യുന്നു. 320 00:23:26,640 --> 00:23:27,835 നിങ്ങൾ അവരെപ്പോലെ കഴിക്കുന്നു. 321 00:23:28,480 --> 00:23:31,314 "ബഹുമാനത്തോടെ" എന്നതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ എന്നോട് സംസാരിക്കരുത് . 322 00:23:33,840 --> 00:23:35,194 (ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്നു) 323 00:23:51,480 --> 00:23:52,709 ഇരിക്കുക. 324 00:24:02,240 --> 00:24:03,469 നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ഉള്ളത്? 325 00:24:04,520 --> 00:24:06,034 (ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്നു) 326 00:24:14,360 --> 00:24:17,319 ആർതർ ഷെൽബി നാല് വർഷം മുമ്പ് മകനെ ബോക്സിംഗ് റിംഗിൽ വച്ച് കൊന്നു . 327 00:24:17,880 --> 00:24:19,678 (ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്നു) 328 00:24:33,160 --> 00:24:35,755 അവൾ ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ചെയ്യുമോ? 329 00:24:45,840 --> 00:24:47,035 ശരി. 330 00:24:49,360 --> 00:24:50,589 ശരി. 331 00:24:55,920 --> 00:24:58,754 - (ടൈപ്പ് റൈറ്റർ കീകൾ ക്ലാക്കിംഗ്) - (ഇൻഡിസ്റ്റിങ്ക് ചാറ്റർ) 332 00:25:15,680 --> 00:25:17,478 ടോമി: ആർതറിനെ ആരെങ്കിലും കണ്ടോ? 333 00:25:20,160 --> 00:25:21,674 ആർതറിനെ ആരെങ്കിലും കണ്ടോ? ഓ? 334 00:25:22,240 --> 00:25:23,469 മാൻ: നിങ്ങളുടെ ഓഫീസിൽ ടോം. 335 00:25:30,440 --> 00:25:32,352 നിങ്ങൾ ഒരു കുടുംബ മീറ്റിംഗിനായി കാണിക്കാൻ പോകുന്നില്ലെങ്കിൽ , 336 00:25:32,440 --> 00:25:34,750 ആരെയെങ്കിലും അറിയിക്കുക. നിങ്ങൾ മരിച്ചുവെന്ന് ഞങ്ങൾ കരുതി. 337 00:25:34,840 --> 00:25:37,036 15 ഇറ്റലിക്കാരെ അവിടെയുണ്ട്. 338 00:25:37,280 --> 00:25:40,318 ഇല്ല ഇല്ല, 13 ഉണ്ട്. 339 00:25:41,240 --> 00:25:42,833 ഞാൻ അവരിൽ രണ്ടുപേരെ കൊന്നു. 340 00:25:43,800 --> 00:25:47,237 അവരുടെ ഹൃദയം വലിച്ചെറിഞ്ഞ് എല്ലുകൾ ചാരമാക്കി. 341 00:25:50,680 --> 00:25:52,797 ഞാൻ അത് ചെയ്തു. 342 00:25:52,880 --> 00:25:54,439 ഞാൻ. 343 00:25:54,520 --> 00:25:56,079 നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ. 344 00:25:56,400 --> 00:25:59,791 അബെരാമ ഗോൾഡിനെയോ പഞ്ച് മദ്യപിച്ച മകനെയോ അല്ല. 345 00:25:59,880 --> 00:26:01,109 പക്ഷെ ഞാൻ. 346 00:26:03,120 --> 00:26:06,352 നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലെങ്കിലും. 347 00:26:06,440 --> 00:26:08,511 നിങ്ങൾ എന്താണ് സംസാരിക്കുന്നത്? ആർതർ? 348 00:26:10,000 --> 00:26:12,037 ഞാൻ അഡാസിന്റെ വൃത്തിയാക്കി. 349 00:26:12,880 --> 00:26:14,360 അവൾ എന്നോടു പറഞ്ഞു. 350 00:26:14,800 --> 00:26:16,393 എന്റെ അഭാവത്തിൽ നിങ്ങൾ ഒരു വോട്ട് എടുത്തു. 351 00:26:16,480 --> 00:26:19,040 ശരി, ശാന്തനായി നിങ്ങൾ കൊന്ന പുരുഷന്മാരെക്കുറിച്ച് എന്നോട് പറയുക. 352 00:26:19,120 --> 00:26:22,033 നിങ്ങൾ എന്റെ ജോലി കരാറിനായി മാറ്റി. 353 00:26:22,120 --> 00:26:23,190 ആർതർ ... 354 00:26:24,440 --> 00:26:26,830 അതെ, ശരി, ഞാനത് എങ്ങനെയെങ്കിലും എന്റെ ജോലി ആക്കും. 355 00:26:27,080 --> 00:26:29,037 കാരണം ഇതെല്ലാം എന്റെ തെറ്റായിരുന്നു. 356 00:26:29,760 --> 00:26:31,717 ഞാനാണ് വൃദ്ധനെ വെടിവച്ചത്. 357 00:26:31,840 --> 00:26:33,638 - അതെ, കരുണയിൽ നിന്നാണ്. - അയേ. 358 00:26:34,360 --> 00:26:35,999 ഇപ്പോൾ ജോൺ മരിച്ചു. 359 00:26:36,600 --> 00:26:39,991 ഞാൻ കാരണം അവൻ മരിച്ചു , ഞാൻ അത് ശരിയാക്കും. 360 00:26:41,040 --> 00:26:42,599 ആർതർ, കാത്തിരിക്കൂ. 361 00:26:43,760 --> 00:26:46,514 പുരുഷന്മാർ എങ്ങനെ ഫാക്ടറിയിൽ എത്തി? എനിക്ക് അറിയേണ്ടതുണ്ട്. 362 00:26:50,360 --> 00:26:52,716 പുറകിലെ വാതിലിലൂടെ 363 00:26:53,400 --> 00:26:56,711 അത് പൂട്ടി ബോൾട്ട് ചെയ്യേണ്ടതായിരുന്നു. 364 00:26:56,920 --> 00:27:00,709 ചില തെണ്ടികൾ എന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു. കീകളുള്ള ആരോ. 365 00:27:02,160 --> 00:27:06,154 അതെ. എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇരുന്നു സ്വയം പ്രവർത്തിക്കാത്തത്. 366 00:27:08,680 --> 00:27:10,672 ഒരു വോട്ട് എടുക്കുക. 367 00:27:27,440 --> 00:27:29,238 ആരാണ് ഈ ചെറിയ കരടി? 368 00:27:29,320 --> 00:27:31,312 അതെ. ഓ? 369 00:27:35,200 --> 00:27:36,998 നിങ്ങൾ എല്ലാം ശരിയാണോ? 370 00:27:40,880 --> 00:27:42,758 ഡാഡിയുടെ വീട്, അല്ലേ? 371 00:27:43,720 --> 00:27:45,200 അതെ, ഞാൻ എല്ലാം ശരിയാണ്. 372 00:27:45,280 --> 00:27:47,078 നോക്കൂ, ഡാഡിയുടെ വീട്. 373 00:27:49,120 --> 00:27:50,156 പോളി എങ്ങനെയുണ്ട്? 374 00:27:52,720 --> 00:27:54,154 അവൾ എല്ലാം ശരിയാണോ? 375 00:27:58,040 --> 00:27:59,838 ഓ, പോകൂ, ലിൻഡ. 376 00:28:01,240 --> 00:28:04,836 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, അത് അവളുടെ ആശയമായിരുന്നു, അല്ലേ? ഉം? 377 00:28:05,080 --> 00:28:07,914 ജാപ്പനീസ് സിൽക്ക്? ഉം? 378 00:28:08,000 --> 00:28:09,639 ഞാൻ അവനെ കിടക്കയിൽ കിടത്താം. 379 00:28:20,160 --> 00:28:25,394 എന്നെ വോട്ടുചെയ്യുന്നത് തടയാൻ നിങ്ങൾ എന്നെ ആ മീറ്റിംഗിൽ നിന്ന് മാറ്റി നിർത്തി. 380 00:28:25,480 --> 00:28:27,756 - ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. - ഇത് പോളിയുടെ ആശയമായിരുന്നു, അല്ലേ? 381 00:28:27,840 --> 00:28:29,479 - (ബേബി ഫസിംഗ്) - ഓ? 382 00:28:30,960 --> 00:28:33,031 - ഞാൻ എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ? - (ഷഷിംഗ്) 383 00:28:33,480 --> 00:28:37,076 ഞാൻ ജോലിചെയ്യുന്ന ആളാണ്. അതെ. 384 00:28:38,800 --> 00:28:40,837 ജോലിചെയ്യുന്ന മനുഷ്യനെ. 385 00:28:42,240 --> 00:28:43,594 സംഭോഗം ... 386 00:28:44,160 --> 00:28:45,879 ആർക്കാണ് ജോലി നഷ്ടമായത്? 387 00:28:49,800 --> 00:28:53,077 അതാണോ ഞാൻ, ലിൻഡ? അതാണോ ഞാൻ, അല്ലേ? 388 00:28:56,240 --> 00:28:57,640 നിങ്ങൾ മരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 389 00:28:57,960 --> 00:28:59,758 പോളി നിങ്ങൾ മരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 390 00:29:00,120 --> 00:29:02,794 മിസ്റ്റർ ഗോൾഡ് പണത്തിനുവേണ്ടി കൊലപാതകം ചെയ്യട്ടെ. 391 00:29:03,440 --> 00:29:05,113 ഇത് ആധുനിക മാർഗമാണ്, ആർതർ. 392 00:29:08,880 --> 00:29:10,473 കാവൽ. 393 00:29:12,240 --> 00:29:14,550 ഏയ്? ഏയ്? 394 00:29:22,000 --> 00:29:23,354 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 395 00:29:25,440 --> 00:29:28,638 ഇപ്പോൾ അത് അടുപ്പിലേക്ക് തീയിടുക. 396 00:29:29,160 --> 00:29:30,389 ദയവായി. 397 00:29:33,760 --> 00:29:35,797 - അങ്ങനെയാകട്ടെ. - അത് തീയിടുക. 398 00:29:38,000 --> 00:29:39,514 അതിൽ നിന്ന് ഒഴിവാക്കുക. 399 00:29:45,200 --> 00:29:46,953 പിന്നെ ഞങ്ങൾ ഉറങ്ങാൻ പോകും. 400 00:29:47,880 --> 00:29:49,519 നിങ്ങൾക്കിഷ്ടമുള്ളതെന്തും ഞങ്ങൾ ചെയ്യും. 401 00:29:50,560 --> 00:29:52,916 ആർതർ, തോക്ക് തൊടുത്താൽ മാത്രം മതി. 402 00:29:53,800 --> 00:29:55,280 അതിനെ വെടിവയ്ക്കുക. 403 00:29:55,440 --> 00:29:56,794 ഓ! 404 00:29:57,320 --> 00:29:59,312 നിങ്ങൾ പോളിയോട് പറയൂ ... 405 00:30:01,680 --> 00:30:05,469 ഒരു പുരുഷനും സ്ത്രീയും തമ്മിൽ നിയമങ്ങളുണ്ട്. 406 00:30:07,200 --> 00:30:08,793 നിയമങ്ങളുണ്ട്. 407 00:30:14,640 --> 00:30:16,552 ഞാൻ ഇത് ചെയ്യണം. 408 00:30:19,520 --> 00:30:21,318 ഞാൻ അത് ചെയ്യണം. 409 00:30:23,960 --> 00:30:26,316 ഞാൻ അത് ചെയ്യണമെന്ന് ജോൺ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, ലിൻഡ. 410 00:30:30,160 --> 00:30:31,480 എന്റെ സഹോദരൻ... 411 00:30:34,080 --> 00:30:35,799 ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു! 412 00:30:47,840 --> 00:30:49,320 (ഡോർ ഷട്ട്സ്) 413 00:31:23,640 --> 00:31:25,632 അത് ഭയമാണോ അതോ വെറുപ്പോ? 414 00:31:27,240 --> 00:31:28,959 എന്താണ് ഭയമോ വിദ്വേഷമോ? 415 00:31:30,040 --> 00:31:31,235 ഇസിയാ ... 416 00:31:38,440 --> 00:31:41,433 നിങ്ങളുടെ പോക്കറ്റിൽ ഗ്ലാസ്‌ഗോയിലേക്ക് വൺവേ ടിക്കറ്റ് ഉണ്ടായിരുന്നു . 417 00:31:45,480 --> 00:31:47,836 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയും കുട്ടികളും മൂന്ന് ദിവസം മുമ്പ് പോയി. 418 00:31:49,200 --> 00:31:52,238 ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളോട് വീണ്ടും ചോദിക്കാൻ പോകുന്നു. 419 00:31:55,160 --> 00:31:57,197 ഇറ്റലിക്കാരെ ഭയപ്പെട്ടിരുന്നോ? 420 00:31:57,840 --> 00:31:59,069 അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങളെ വെറുക്കുന്നു 421 00:31:59,840 --> 00:32:03,231 അത് നിങ്ങളെ വാതിൽ അൺലോക്ക് ചെയ്ത് എന്റെ സഹോദരനെ ഉപേക്ഷിക്കാൻ പ്രേരിപ്പിച്ചോ? 422 00:32:03,680 --> 00:32:05,717 ഞാൻ ഒരു വാതിലും അൺലോക്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. 423 00:32:10,240 --> 00:32:12,038 ഇവിടെ, ഒരു ഡ്രിങ്ക് കഴിക്കുക. 424 00:32:12,920 --> 00:32:14,673 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ആവശ്യമാണ്. 425 00:32:18,200 --> 00:32:21,830 മുപ്പത്തിയഞ്ച് ഡ്രംക്രീ സ്ട്രീറ്റ്, പാർക്ക്ഹെഡ്, ഗ്ലാസ്ഗോ ... 426 00:32:21,920 --> 00:32:24,799 ദയവായി, ദയവായി, ദയവായി, ദയവായി ... 427 00:32:25,440 --> 00:32:28,672 ആ നഗരത്തിലെ കത്തോലിക്കാ സംഘങ്ങളുമായി ഞങ്ങൾക്ക് സഖ്യമുണ്ട് . 428 00:32:28,760 --> 00:32:32,151 എന്റെ വിവേചനാധികാരത്തിൽ മാത്രം നിങ്ങളുടെ കുടുംബം സുരക്ഷിതരാണ് . 429 00:32:33,000 --> 00:32:39,634 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഗ്ലാസ്ഗോയിലേക്കുള്ള അർദ്ധരാത്രി ട്രെയിൻ പിടിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ടെന്ന് എന്നോട് വിശദീകരിക്കുക . 430 00:32:41,200 --> 00:32:42,714 നിങ്ങൾക്കറിയില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ അർത്ഥമാക്കുന്നുണ്ടോ? 431 00:32:44,440 --> 00:32:47,672 ബ്ലാക്ക് ലെഗ് യൂണിയൻ ഇതര തൊഴിലാളികൾ നിറഞ്ഞ ഒരു ഫാക്ടറി ഞാൻ നടത്തുന്നു . 432 00:32:48,240 --> 00:32:51,358 ജോലിയിൽ നിന്ന് പിരിച്ചുവിട്ട അല്ലെങ്കിൽ പണിമുടക്കിയ പുരുഷന്മാർ നിറഞ്ഞ ഒരു തെരുവിലാണ് ഞാൻ താമസിക്കുന്നത് . 433 00:32:53,080 --> 00:32:55,276 ഫോട്ടോ നോക്കൂ, മിസ്റ്റർ ഡേവ്‌ലിൻ, ആരാണ് പുരുഷന്മാർ എന്ന് എന്നോട് പറയുക 434 00:32:55,360 --> 00:32:57,113 - അത് നിങ്ങളെ ബന്ധപ്പെട്ടു. - ഇല്ല. 435 00:32:57,200 --> 00:32:59,476 - ഇല്ല, നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ. - (തൊണ്ട മായ്‌ക്കുന്നു) 436 00:32:59,560 --> 00:33:03,713 ഞാൻ തുപ്പുന്നു, വിൻഡോകൾ തകർത്തു, തിരശ്ശീലയിൽ പെട്രോൾ. 437 00:33:03,800 --> 00:33:06,998 എന്നാൽ നിങ്ങളെ ഭയന്ന് ഞാൻ എല്ലാ പ്രഭാതത്തിലും ക്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നു. 438 00:33:07,520 --> 00:33:10,957 ഇന്ന്, എന്റെ ഷിഫ്റ്റിൽ രണ്ട് പേരെ വെടിവച്ച് ചുട്ടുകളയുന്നു. 439 00:33:11,040 --> 00:33:13,919 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഗ്ലാസ്ഗോയിലേക്കുള്ള അർദ്ധരാത്രി ട്രെയിനിൽ കയറുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾ എന്നോട് ചോദിക്കുന്നു . 440 00:33:23,640 --> 00:33:25,472 ആ വാതിലിന്റെ താക്കോൽ മറ്റാർക്കാണ്? 441 00:33:26,320 --> 00:33:28,755 അവർ എന്റെ ഓഫീസിനുള്ളിൽ ഒരു കൊളുത്ത് തൂക്കിയിരിക്കുന്നു. 442 00:33:30,040 --> 00:33:32,077 ഇന്ന് ഞാൻ ഓഫീസ് അൺലോക്ക് ചെയ്തു. 443 00:33:32,160 --> 00:33:34,038 - എന്തുകൊണ്ട്? - കാരണം ഞാൻ മറന്നു. 444 00:33:34,600 --> 00:33:35,795 കാരണം ഞാൻ തിരക്കിൽ പോയി. 445 00:33:35,880 --> 00:33:38,475 കാരണം ഫാക്ടറിക്ക് തീയിടാൻ പുരുഷന്മാരുണ്ടായിരുന്നു . 446 00:33:40,720 --> 00:33:43,872 മിസ്റ്റർ ഷെൽബി, ഞാൻ നിങ്ങളോട് എന്തെങ്കിലും പറയട്ടെ? 447 00:33:45,680 --> 00:33:47,512 നിങ്ങൾക്ക് ധാരാളം ശത്രുക്കളുണ്ട്. 448 00:33:48,880 --> 00:33:52,032 കമ്മ്യൂണിസ്റ്റുകൾ. ഇറ്റലിക്കാർ. 449 00:33:55,920 --> 00:33:58,037 ഫാക്ടറി പണിമുടക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, 450 00:33:58,120 --> 00:34:03,354 രണ്ട് ഇറ്റലിക്കാർ സ്റ്റെച്ച്ഫോർഡിലെ ഒരു കമ്മ്യൂണിസ്റ്റ് പാർട്ടി യോഗത്തിൽ പങ്കെടുത്തതായി ഞാൻ കേട്ടു . 451 00:34:04,560 --> 00:34:06,233 അവർ ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുന്നില്ല. 452 00:34:07,280 --> 00:34:10,751 ഇപ്പോൾ, അവർ ഒരു പാർട്ടി വ്യക്തിയെ ഫാക്ടറിയിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നാൽ, 453 00:34:10,840 --> 00:34:13,275 അവർക്കായി വാതിൽ അൺലോക്ക് ചെയ്തത് അവനാകാം. 454 00:34:17,440 --> 00:34:21,514 മിസ്റ്റർ ഷെൽബി, എന്റെ ട്രെയിൻ 12:00 ന് പുറപ്പെടും. 455 00:34:21,600 --> 00:34:25,037 ഇത് 11:00 കഴിഞ്ഞു. എനിക്ക് ഇപ്പോഴും അത് നിർമ്മിക്കാൻ കഴിയും. 456 00:34:27,160 --> 00:34:30,437 ദയവായി. എന്റെ കുട്ടികൾക്കായി. 457 00:34:37,640 --> 00:34:39,040 എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഇവിടെ വേണം. 458 00:34:39,120 --> 00:34:42,511 ഇസിയാ, ഞങ്ങളുടെ മൂന്ന് പേരെ പോലീസ് ബാഡ്ജുകൾ ഉപയോഗിച്ച് നേടുക 459 00:34:42,600 --> 00:34:44,239 മിസ്റ്റർ ഡേവ്‌ലിൻറെ വീട് കാണാൻ. 460 00:34:44,320 --> 00:34:46,039 ഡെവ്‌ലിൻ: മിസ്റ്റർ ഷെൽബി, ദയവായി ... 461 00:34:48,880 --> 00:34:51,634 ഗ്ലാസ്‌ഗോയിലെ ഞങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കൾ നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തെ പരിപാലിക്കും. 462 00:34:53,560 --> 00:34:55,233 തിരശ്ശീലകൾക്കായി. 463 00:34:57,040 --> 00:35:00,590 നിങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്, ഞാൻ ഒരു സാധാരണ അധ്വാനിക്കുന്ന മനുഷ്യനായിരുന്നു. 464 00:35:00,960 --> 00:35:03,191 അതെ, ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഞങ്ങളിൽ ഒരാളാണ്. 465 00:35:24,240 --> 00:35:26,914 (BYE, BYE, BLACKBIRD PLAYING) 466 00:35:35,080 --> 00:35:39,836 ♪ ബ്ലാക്ക്ബേർഡ്, ബ്ലാക്ക്ബേർഡ് ദിവസം മുഴുവൻ ബ്ലൂസ് പാടുന്നു 467 00:35:40,280 --> 00:35:43,671 Door എന്റെ വാതിലിനു പുറത്ത് ... 468 00:36:03,160 --> 00:36:04,833 (മ്യൂസിക് സ്റ്റോപ്പുകൾ) 469 00:36:07,400 --> 00:36:09,756 - അതാരാണ്? - ടോമി ഷെൽബി. 470 00:36:14,800 --> 00:36:17,110 - ഇത് യൂണിയൻ ബിസിനസ്സാണോ? - അതെ. 471 00:36:17,200 --> 00:36:19,635 അതിനാൽ ശരിയായ സമയത്ത് ശരിയായ സ്ഥലത്ത് നടത്തുക . 472 00:36:20,280 --> 00:36:21,999 ഞാൻ ഒരു മെച്ചപ്പെട്ട ഓഫർ നൽകാൻ എത്തി. 473 00:36:34,960 --> 00:36:36,360 ഞാൻ സംഗീതം കേട്ടു. 474 00:36:37,360 --> 00:36:39,113 നിങ്ങളുടെ മെച്ചപ്പെടുത്തിയ ഓഫർ എന്താണ്? 475 00:36:39,880 --> 00:36:42,190 - എനിക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ലഭിക്കുന്നില്ലേ? - ഇല്ല. 476 00:36:49,960 --> 00:36:52,316 ഈ ഫോട്ടോയിലെ ഏതെങ്കിലും പുരുഷന്മാരെ നിങ്ങൾ മുമ്പ് കണ്ടിട്ടുണ്ടോ ? 477 00:36:53,480 --> 00:36:54,550 എന്ത്? 478 00:36:59,560 --> 00:37:02,519 നിങ്ങൾ സ്റ്റെച്ച്ഫോർഡ് കമ്മ്യൂണിസ്റ്റ് പാർട്ടിയിലെ അംഗമാണ് . 479 00:37:03,040 --> 00:37:05,794 അടുത്തിടെ ഒരു മീറ്റിംഗിൽ രണ്ട് ഇറ്റാലിയൻ പുരുഷന്മാർ പങ്കെടുത്തതായി ഞാൻ പറഞ്ഞു . 480 00:37:06,320 --> 00:37:09,199 ഈ ചിത്രത്തിലെ ഏതെങ്കിലും പുരുഷന്മാരെ നിങ്ങൾക്ക് കാണാമോ ? 481 00:37:13,760 --> 00:37:15,956 സ്മോൾ ഹീത്ത് കോർഡിനേറ്ററായി 482 00:37:16,160 --> 00:37:18,231 സപ്ലൈസ് പരിപാലനത്തിനുള്ള ഓർഗനൈസേഷന്റെ 483 00:37:18,320 --> 00:37:20,471 ഞാനും ഒരു സ്പെഷ്യൽ ആയി സത്യപ്രതിജ്ഞ ചെയ്തു ... 484 00:37:20,560 --> 00:37:22,153 (SCOFFS) 485 00:37:22,960 --> 00:37:26,556 വിദേശത്തു നിന്നുള്ള പ്രക്ഷോഭകർ പുറത്തുനിന്നുള്ളവരാണെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് കാരണമുണ്ട് 486 00:37:26,640 --> 00:37:29,712 ഞങ്ങളുടെ ഫാക്ടറികളിൽ കുഴപ്പങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ് 487 00:37:29,800 --> 00:37:33,589 ഏത് നിമിഷവും സംഭവിക്കാവുന്ന ഒരു പൊതു പണിമുടക്കിന് മുൻകൂട്ടി . 488 00:37:34,080 --> 00:37:35,878 ഇത് ദേശീയ സുരക്ഷയുടെ കാര്യമാണ്. 489 00:37:37,160 --> 00:37:38,594 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ബാഡ്ജ് നോക്കട്ടെ? 490 00:37:40,240 --> 00:37:41,913 അതെ. 491 00:37:43,920 --> 00:37:45,320 (തൊണ്ട മായ്‌ക്കുന്നു) 492 00:37:52,680 --> 00:37:54,273 കോൺസ്റ്റബിൾ, നിങ്ങൾ എന്താണ് കുടിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 493 00:37:54,360 --> 00:37:56,556 വിസ്കി. യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഇത് സർജന്റാണ്. 494 00:37:57,480 --> 00:37:59,119 എനിക്ക് ബിയർ മാത്രമേയുള്ളൂ. സമയം കഠിനമാണ്. 495 00:38:00,160 --> 00:38:02,595 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കുപ്പി എം & ബി കയ്പുള്ളത് എത്ര കാലമായി ? 496 00:38:03,840 --> 00:38:04,990 സ്വയം സഹായിക്കുക. 497 00:38:09,040 --> 00:38:10,269 ഒരു ഇരിപ്പിടം. 498 00:38:17,560 --> 00:38:21,395 ഈ ബിസിനസ്സ് ആരംഭിച്ചപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് കുറച്ച് ഗവേഷണം നടത്തി. 499 00:38:22,200 --> 00:38:24,874 നിങ്ങളെ നന്നായി അറിയുന്ന ഒരാളെ എനിക്കറിയാമെന്ന് ഇത് മാറുന്നു . 500 00:38:26,040 --> 00:38:27,269 കിറ്റി ജുറോസി. 501 00:38:31,880 --> 00:38:34,839 നിങ്ങൾ കിറ്റിയുടെ സഹോദരിയുമായി പ്രണയത്തിലായിരുന്നു. ഗ്രെറ്റ ജുറോസി. യുദ്ധത്തിന് മുമ്പ്. 502 00:38:34,920 --> 00:38:36,593 ഗ്രെറ്റ ജുറോസിയെ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 503 00:38:38,800 --> 00:38:40,712 അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ ഇറ്റാലിയൻ ആയിരുന്നു. 504 00:38:41,240 --> 00:38:44,916 വാട്ടർ ലെയ്ൻ ജിപ്‌സിയെ അവർ അംഗീകരിച്ചില്ല , പക്ഷേ നിങ്ങൾ അവരെ വിജയിച്ചു. 505 00:38:45,040 --> 00:38:47,953 നിങ്ങളുടെ മനോഹാരിതയോടെ. മധുരം. 506 00:38:50,720 --> 00:38:54,430 വളരെ സമഗ്രമായ ഗവേഷണം. 507 00:38:54,920 --> 00:38:58,357 ഉപഭോഗത്തിൽ ഗ്രെറ്റ 19 ആം വയസ്സിൽ മരിച്ചു . 508 00:39:00,400 --> 00:39:04,235 മൂന്ന് മാസമായി നിങ്ങൾ അവളുടെ കട്ടിലിലാണെന്ന് കിറ്റി പറഞ്ഞു . 509 00:39:04,320 --> 00:39:06,152 എല്ലാ ദിവസവും, അവളുടെ കൈ പിടിച്ച്. 510 00:39:07,640 --> 00:39:09,757 അവൾ മരിച്ചശേഷം നീ യുദ്ധത്തിനു പോയി. 511 00:39:12,000 --> 00:39:14,674 പോയ മധുരമുള്ള കുട്ടി ഒരിക്കലും തിരിച്ചുവന്നില്ലെന്ന് കിറ്റി പറഞ്ഞു . 512 00:39:15,080 --> 00:39:16,594 ആരും തിരിച്ചെത്തിയില്ല. 513 00:39:18,160 --> 00:39:19,640 ഇവിടെ ഏറ്റവും രസകരമായ കാര്യം. 514 00:39:21,120 --> 00:39:23,589 ആ ദിവസങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു, നിങ്ങൾ കാര്യങ്ങളിൽ വിശ്വസിക്കുന്നു. 515 00:39:23,880 --> 00:39:26,315 നീതിയിൽ. ന്യായബോധം. 516 00:39:27,360 --> 00:39:29,556 ഒരിക്കൽ ഒരാൾ തന്റെ കുതിരയെ അടിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ കണ്ടു . 517 00:39:29,640 --> 00:39:31,472 അവൻ നിങ്ങളുടെ ഇരട്ടി വലുപ്പമുള്ളവനായിരുന്നു, പക്ഷേ നിങ്ങൾ അവനെ തല്ലി. 518 00:39:31,560 --> 00:39:33,313 എന്നിട്ട് നിങ്ങൾ അവനെ സ്വന്തം ചാട്ടകൊണ്ട് അടിച്ചു. 519 00:39:35,440 --> 00:39:37,671 ഉയരമുള്ള കഥകൾ പറയാൻ കിറ്റി എപ്പോഴും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 520 00:39:38,720 --> 00:39:40,279 അവൾ ഇപ്പോൾ ഒരു പാർട്ടി അംഗമാണ്. 521 00:39:41,640 --> 00:39:43,677 നിങ്ങൾ സൈന്യത്തിൽ ചേരുന്നതിന് മുമ്പ് അവൾ സത്യം ചെയ്യുന്നു 522 00:39:43,760 --> 00:39:46,036 നിങ്ങൾ കമ്മ്യൂണിസ്റ്റ് പാർട്ടിയിൽ ചേർന്നു. 523 00:39:47,960 --> 00:39:49,280 (തൊണ്ട മായ്‌ക്കുന്നു) 524 00:39:50,160 --> 00:39:51,560 അത് സത്യമാണോ? 525 00:39:58,040 --> 00:39:59,997 (സംഗീത പുനരാരംഭം) 526 00:40:02,040 --> 00:40:06,478 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞാൻ വാതിൽക്കൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളെ തിരശ്ശീലയിലൂടെ കണ്ടു. 527 00:40:07,800 --> 00:40:09,359 നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്ക് നൃത്തം ചെയ്യുകയായിരുന്നു. 528 00:40:13,040 --> 00:40:15,236 ഞാൻ എന്റെ ഗവേഷണവും നടത്തി. 529 00:40:21,080 --> 00:40:24,073 നിങ്ങളുടെ പ്രണയിനി പാസ്ചെൻഡലെയിലായിരുന്നു. 530 00:40:25,320 --> 00:40:28,711 തിരികെ വന്നപ്പോൾ, ഞെട്ടിച്ച ഷെല്ലിൽ അദ്ദേഹത്തെ പട്ടികപ്പെടുത്തി. 531 00:40:29,920 --> 00:40:31,877 സ്വന്തം തലച്ചോറ് w തി. 532 00:40:40,920 --> 00:40:42,513 ഫോട്ടോയിലെ പുരുഷന്മാരെയൊന്നും എനിക്കറിയില്ല. 533 00:40:47,120 --> 00:40:48,315 നിങ്ങൾ നോക്കിയിട്ടില്ല. 534 00:40:50,000 --> 00:40:53,789 ഇന്ന് ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് രണ്ടുപേർ എന്റെ ഫാക്ടറിയിൽ വന്ന് എന്റെ സഹോദരനെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിച്ചു. 535 00:40:54,240 --> 00:40:57,119 ഒരു സ്റ്റെച്ച്ഫോർഡ് കമ്മ്യൂണിസ്റ്റ് പാർട്ടി അംഗം അദ്ദേഹത്തെ പ്രവേശിപ്പിക്കുമെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു . 536 00:40:57,760 --> 00:41:01,197 എന്റെ അന്വേഷണങ്ങളിൽ എന്നെ സഹായിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമോ എന്ന് ഞാൻ ചിന്തിക്കുകയായിരുന്നു . 537 00:41:07,440 --> 00:41:11,195 അടുത്ത തവണ ഞാൻ നിങ്ങളെ കാണുമ്പോൾ കിറ്റി പറഞ്ഞു, ഞങ്ങൾ യുദ്ധം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, 538 00:41:11,880 --> 00:41:14,236 നല്ല പഴയ ദിവസങ്ങളിൽ നിന്ന് ഞാൻ അവളുടെ സ്നേഹം നിങ്ങൾക്ക് അയയ്ക്കണം 539 00:41:15,240 --> 00:41:16,640 ഇത് നിങ്ങൾക്ക് തരാം. 540 00:41:18,960 --> 00:41:23,000 ഗ്രെറ്റ ജുറോസിയും ബ്ലാക്ക്പൂളിലെ ടോമി ഷെൽബിയും . 541 00:41:33,040 --> 00:41:34,759 ഫോട്ടോയിലെ ആൺകുട്ടിയെ നിങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുന്നുണ്ടോ ? 542 00:41:58,720 --> 00:42:00,074 ഞാൻ അത് ഇവിടെ ഉപേക്ഷിക്കും. 543 00:42:04,480 --> 00:42:06,358 നിങ്ങളുടെ നൃത്തം തടസ്സപ്പെടുത്തിയതിന് ക്ഷമാപണം. 544 00:42:11,680 --> 00:42:12,955 (ഡോർ ഓപ്പൺസ്) 545 00:42:15,080 --> 00:42:16,150 (ഡോർ ക്ലോസുകൾ) 546 00:42:47,120 --> 00:42:50,477 Wish ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 547 00:42:52,280 --> 00:42:57,275 ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു 548 00:42:58,840 --> 00:43:02,550 ♪ എന്നാൽ ഇതെല്ലാം വെറുതെയായി 549 00:43:03,720 --> 00:43:10,991 I ഞാൻ വീണ്ടും ഒരു വേലക്കാരിയാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 550 00:43:11,920 --> 00:43:15,231 ♪ എന്നാൽ വീണ്ടും ഒരു വേലക്കാരി 551 00:43:16,120 --> 00:43:21,149 Never എനിക്ക് ഒരിക്കലും ആകാൻ കഴിയില്ല 552 00:43:22,640 --> 00:43:28,876 Apple ആപ്പിൾ വളരുന്നതുവരെ ... 553 00:43:29,200 --> 00:43:32,796 ആർതർ ... നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കണം. 554 00:43:35,120 --> 00:43:37,112 ആർതർ ... 555 00:43:41,160 --> 00:43:42,833 ലോകം മാറുകയാണ്. 556 00:43:46,040 --> 00:43:47,679 ആർതർ, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ. 557 00:43:49,880 --> 00:43:52,714 യേശുവിന്റെ മധുരസ്വരം ശ്രദ്ധിക്കുക ... 558 00:44:45,400 --> 00:44:49,110 ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ... 559 00:44:49,840 --> 00:44:51,832 (ഗൺഷോട്ട്) 560 00:44:53,320 --> 00:44:55,391 - ഫിൻ? - അത് ആർതറിന്റെ വീട്ടിൽ നിന്നാണ് വന്നത്. 561 00:44:58,200 --> 00:44:59,429 ആർതർ. 562 00:45:02,000 --> 00:45:03,195 ആർതർ. 563 00:45:03,360 --> 00:45:04,589 അവന് എവിടെയാണ്? 564 00:45:06,640 --> 00:45:07,790 ആർതർ. 565 00:45:08,920 --> 00:45:10,195 അയാൾ വെടിയുതിർത്തു. 566 00:45:13,800 --> 00:45:15,359 ലിൻഡ ... 567 00:45:16,560 --> 00:45:19,029 ഇത് ആധുനിക രീതിയാണെന്ന് പറഞ്ഞു, ടോം ... 568 00:45:22,600 --> 00:45:24,080 ഇത് ആധുനിക മാർഗമാണ്. 569 00:45:24,520 --> 00:45:26,318 അതെ. അതെ. 570 00:45:27,240 --> 00:45:28,640 അതെ, എല്ലാം ശരിയാണ്. 571 00:45:30,880 --> 00:45:32,280 എല്ലാം ശരിയാണ് സഹോദരാ. 572 00:45:38,880 --> 00:45:39,916 താങ്കൾ നന്നായി ചെയ്തു. 573 00:45:40,000 --> 00:45:41,753 ദൈവം അവനോടു സംസാരിച്ചു, എന്നല്ല. 574 00:46:07,200 --> 00:46:08,475 പോളി: നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 575 00:46:08,720 --> 00:46:10,712 തിങ്കളാഴ്ചകളിൽ ഞാൻ സാധന സാമഗ്രികൾ ചെയ്യുന്നു. 576 00:46:11,000 --> 00:46:12,753 ആരും കൈ മുക്കില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക. 577 00:46:13,920 --> 00:46:16,435 ശരി, ഇത് ഇപ്പോൾ എന്റെ ജോലിയാണ്. 578 00:46:17,920 --> 00:46:19,036 ഞാൻ തിരിച്ചെത്തി. 579 00:46:19,160 --> 00:46:21,720 ഇവിടെ ആരും എന്നോടൊപ്പം കൈ മുക്കില്ല, 580 00:46:22,040 --> 00:46:24,157 അത് മുറിച്ചുമാറ്റാൻ അവർ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ. 581 00:46:35,400 --> 00:46:37,517 ഞാൻ ഈ സ്ഥലത്ത് കുടുങ്ങിക്കിടക്കുമ്പോൾ ഞാൻ ആർതറിനോട് പറഞ്ഞു 582 00:46:37,600 --> 00:46:39,273 എന്റെ മനസ്സിനെ തിരക്കിലാക്കാൻ എന്തെങ്കിലും വേണം. 583 00:46:39,600 --> 00:46:41,159 എന്ത്? നിങ്ങൾ പന്തയം എടുക്കാൻ പോവുകയാണോ? 584 00:46:41,280 --> 00:46:44,671 പേനയും പേപ്പറും ഇല്ലാതെ കൂട്ടിച്ചേർക്കലും കുറയ്ക്കലും എനിക്ക് എല്ലായ്പ്പോഴും കഴിഞ്ഞു . 585 00:46:45,160 --> 00:46:46,674 പക്ഷെ എനിക്ക് ഒരു ടെലിഫോൺ ആവശ്യമാണ്. 586 00:46:47,440 --> 00:46:50,672 ടെലിഫോൺ വഴി പന്തയം എടുക്കുന്ന പ്രത്യേക ക്ലയന്റുകൾ ഞങ്ങൾക്ക് ഉണ്ട് . 587 00:46:50,760 --> 00:46:51,830 ലിൻഡ? 588 00:46:54,040 --> 00:46:55,394 ഇതൊരു വാതുവെപ്പ് കടയാണ്. 589 00:46:56,040 --> 00:46:57,076 നോക്കൂ. 590 00:46:57,640 --> 00:46:59,836 ആർതർ അതെ എന്ന് പറഞ്ഞു. ടോമി അതെ എന്ന് പറഞ്ഞു. 591 00:46:59,920 --> 00:47:02,435 എന്നാൽ ദൈവം അതെ എന്ന് പറഞ്ഞോ? ചൂതാട്ടം ഒരു പാപമാണ്, ലിൻഡ. 592 00:47:02,760 --> 00:47:04,513 ഞാനല്ല ചൂതാട്ടം നടത്തുന്നത്. 593 00:47:05,280 --> 00:47:06,680 ഞാൻ പന്തയം എടുക്കുകയാണ്. 594 00:47:16,800 --> 00:47:19,872 രാവിലെ 9:00 വരെ വാതിൽ എല്ലായ്പ്പോഴും പൂട്ടിയിരിക്കണമെന്നാണ് ചട്ടം 595 00:47:22,480 --> 00:47:25,791 ശരി. പയ്യൻ. പയ്യൻ, നീ എവിടെ പോകുന്നു? 596 00:47:26,520 --> 00:47:29,354 ആർതർ ഇന്ന് വരുന്നില്ല. അവൻ ദിവസം അവധിയെടുക്കുന്നു. അതിനാൽ ... 597 00:47:29,800 --> 00:47:31,120 അതുകൊണ്ടെന്ത്? 598 00:47:31,200 --> 00:47:33,954 അതിനാൽ ഇന്ന്, ഞാൻ ചുമതലക്കാരനാണെന്ന് ടോമി പറഞ്ഞു. 599 00:47:34,320 --> 00:47:35,834 ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾക്ക് ചുമതലയുണ്ടോ? 600 00:47:37,680 --> 00:47:38,955 അതെ. അതാണ് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞത്. 601 00:47:43,680 --> 00:47:45,353 ശരി, പ്രണയിനി. 602 00:47:49,160 --> 00:47:50,389 സ്ത്രീകളേ? 603 00:47:50,520 --> 00:47:53,672 നമുക്ക് നമ്മുടെ ബോസിന് ആദ്യ ദിവസം നൽകാം 604 00:47:54,400 --> 00:47:55,754 അവൻ ഒരിക്കലും മറക്കില്ല. 605 00:48:04,440 --> 00:48:05,510 (ഡോർ ഓപ്പൺസ്) 606 00:48:05,960 --> 00:48:07,952 ഫിന്നിനെ കടയിലേക്ക് അയച്ചത് ഒരു തെറ്റായിരുന്നു. 607 00:48:08,040 --> 00:48:09,759 അവൻ ഒരു കന്യകയാണെന്ന് അവർ ഇതിനകം കണ്ടെത്തി 608 00:48:09,840 --> 00:48:12,071 ഇന്ന് ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് അവർ അവനുവേണ്ടി ഒരു പെൺകുട്ടിയെ ക്രമീകരിക്കുന്നു . 609 00:48:13,240 --> 00:48:14,356 ലിൻഡ അവിടെയുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 610 00:48:14,880 --> 00:48:17,998 - അവൾ ആകുന്നു. അവൾക്ക് ഈ ആശയം ഇഷ്ടമായിരുന്നു. - (SCOFFS) 611 00:48:18,080 --> 00:48:20,197 എനിക്കറിയാം. അവൾ ഇപ്പോൾ സത്യം ചെയ്യുന്നു. 612 00:48:20,400 --> 00:48:21,436 "ഊമ്പി". 613 00:48:21,720 --> 00:48:23,074 അവളിൽ നിന്ന് വരുന്നതായി തോന്നുന്നു. 614 00:48:23,160 --> 00:48:25,311 അവസാനം ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും അമ്മയായി മാറുന്നുവെന്ന് പോളി പറയുന്നു . 615 00:48:26,000 --> 00:48:27,992 ശരി, അവളെ ശ്രദ്ധിക്കുക. 616 00:48:28,120 --> 00:48:29,110 ഉം. 617 00:48:30,320 --> 00:48:32,357 മഡോണയെ കാണുന്ന വേശ്യ. 618 00:48:33,400 --> 00:48:35,119 അവർ എന്താണ് ആസൂത്രണം ചെയ്തതെന്ന് ഫിന്നിന് അറിയാമോ? 619 00:48:35,200 --> 00:48:36,554 ഇല്ല. 620 00:48:36,640 --> 00:48:37,994 അവർക്ക് ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 621 00:48:38,440 --> 00:48:41,353 അതെ. ഞാൻ ജോലിചെയ്യുന്ന ഒരു പെൺകുട്ടി. 622 00:48:43,840 --> 00:48:45,718 - അവൾ സുന്ദരിയാണോ? - ഇല്ല. 623 00:48:46,080 --> 00:48:47,230 അവൾ ആസ്റ്റണിൽ നിന്നാണ്. 624 00:48:47,720 --> 00:48:49,439 അവർ അവളെ നിസ്സാര പണമായി അടയ്ക്കുന്നു. 625 00:48:49,640 --> 00:48:50,994 ശരി, നന്നായി, അവരെ വിളിക്കുക 626 00:48:51,960 --> 00:48:53,519 അധിക പണം നൽകാൻ അവരോട് പറയുക 627 00:48:54,560 --> 00:48:55,755 ആരെയെങ്കിലും നല്ലവരാക്കുക. 628 00:48:56,560 --> 00:48:58,358 നല്ല സ്ത്രീകൾ അത്തരത്തിലുള്ള കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുന്നില്ല. 629 00:48:58,840 --> 00:49:01,036 അതേ അവർ ചെയ്യും. നിന്നേക്കുറിച്ച് പറയൂ? 630 00:49:03,840 --> 00:49:06,480 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് മുൻകാലങ്ങളിലാണ്. വരിക. 631 00:49:07,120 --> 00:49:08,440 നമ്മൾ എവിടെ പോകുന്നു? 632 00:49:08,520 --> 00:49:10,796 എവിടെയോ ഞാൻ വളരെക്കാലമായിട്ടില്ല. 633 00:49:20,440 --> 00:49:22,033 (ബേർഡ്സ് ചിർപ്പിംഗ്) 634 00:49:29,720 --> 00:49:31,598 ഞങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ? 635 00:49:35,040 --> 00:49:36,872 ടോമി, ഞാൻ ഇവിടെ മരവിപ്പിക്കുന്നു. 636 00:49:40,080 --> 00:49:41,673 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ വരുമായിരുന്നു. 637 00:49:44,000 --> 00:49:46,515 അവൾ എനിക്കായി മണിക്കൂറുകളോളം കാത്തിരിക്കും, 638 00:49:46,600 --> 00:49:48,159 എനിക്ക് അത് നിർമ്മിക്കാൻ കഴിയാത്തപ്പോൾ. 639 00:49:49,760 --> 00:49:51,353 ഞാൻ അവൾക്കായി കാത്തിരിക്കും 640 00:49:52,280 --> 00:49:54,351 അവളുടെ കുടുംബം അവളെ അകത്താക്കിയിരുന്നെങ്കിൽ. 641 00:49:56,000 --> 00:49:57,719 Who? 642 00:49:59,320 --> 00:50:00,674 ചില പെൺകുട്ടി. 643 00:50:01,640 --> 00:50:03,597 ഫ്രാൻസിന് മുമ്പുള്ള ചില പെൺകുട്ടി. 644 00:50:09,280 --> 00:50:10,794 അതിനുശേഷം ഞാൻ ഇവിടെ തിരിച്ചെത്തിയിട്ടില്ല. 645 00:50:17,400 --> 00:50:18,959 പക്ഷെ ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ വരാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 646 00:50:31,680 --> 00:50:33,672 നിങ്ങൾ അവളെ അല്ലെങ്കിൽ എന്നെ ചുംബിക്കുകയാണോ? 647 00:50:36,320 --> 00:50:38,118 നിങ്ങൾ. 648 00:51:23,680 --> 00:51:25,512 എനിക്ക് ഷെൽബി കമ്പനി ലിമിറ്റഡ് വേണം 649 00:51:25,600 --> 00:51:28,798 നികുതിയേതര ചാരിറ്റബിൾ സംഭാവനകൾ വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് 650 00:51:28,880 --> 00:51:31,759 പ്രാദേശിക ചാരിറ്റികൾക്ക് ഇരുപത്തിയഞ്ച് ശതമാനം 651 00:51:32,040 --> 00:51:33,076 ഇപ്പോഴുള്ളതുപോലെ. 652 00:51:34,480 --> 00:51:36,073 ഞാൻ പണിയാൻ പോകുന്നു 653 00:51:36,160 --> 00:51:38,470 നിരാലംബരായ കുട്ടികൾക്കായി രണ്ട് പുതിയ സ്ഥാപനങ്ങൾ . 654 00:51:38,560 --> 00:51:41,029 സാൾട്ട്‌ലിയിൽ ഒന്ന്, ഡിഗ്‌ബെത്തിൽ ഒന്ന്. 655 00:51:41,720 --> 00:51:43,598 ഞാൻ ഇതിനകം കെട്ടിടങ്ങൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞു. 656 00:51:43,680 --> 00:51:45,239 രണ്ട് മുൻ വർക്ക് ഹ ouses സുകൾ. 657 00:51:47,160 --> 00:51:50,437 നിങ്ങൾ പ്രോജക്റ്റിന്റെ ചുമതല വഹിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു . 658 00:51:52,040 --> 00:51:53,269 ശരി, വരൂ, നമുക്ക് പോകാം. 659 00:51:53,760 --> 00:51:54,955 എന്തുകൊണ്ട്? 660 00:52:02,920 --> 00:52:05,833 കാരണം ഞാൻ ലോകത്തെ മാറ്റുമെന്ന് ആരോടെങ്കിലും വാഗ്ദാനം ചെയ്തു . 661 00:52:09,600 --> 00:52:12,672 ടോമി, ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ഇവിടെ ഭ്രാന്തന്മാരാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 662 00:52:13,720 --> 00:52:15,359 അതെ എനിക്കറിയാം. 663 00:52:16,080 --> 00:52:17,275 വരിക. 664 00:52:22,720 --> 00:52:23,949 (ഫുട്‌സ്റ്റെപ്പുകൾ സമീപിക്കുന്നു) 665 00:52:29,520 --> 00:52:31,989 ഫിൻ? ഇവിടെ വരു. 666 00:52:36,360 --> 00:52:39,000 - നിന്റെ ദിവസം എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു? - അതെ, കുഴപ്പമില്ല. 667 00:52:40,600 --> 00:52:42,034 നല്ല മനുഷ്യൻ. നന്നായി. 668 00:52:42,600 --> 00:52:44,000 കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലേ? 669 00:52:44,080 --> 00:52:46,117 ഇല്ല. കുഴപ്പമില്ല. 670 00:52:48,280 --> 00:52:49,714 അവൾ നിങ്ങളെ പരിപാലിച്ചു? 671 00:52:55,320 --> 00:52:57,232 ടോം, എനിക്ക് ഇത് വീണ്ടും ആവശ്യമില്ല . 672 00:52:58,320 --> 00:52:59,834 അവർ അത് ചെയ്യാൻ പോലും ആഗ്രഹിക്കാത്തപ്പോൾ അല്ല, 673 00:53:00,400 --> 00:53:01,675 പണം ഒഴികെ. 674 00:53:02,200 --> 00:53:03,759 എല്ലാം പണത്തിനുവേണ്ടിയാണ്, ഫിൻ. 675 00:53:04,120 --> 00:53:06,555 അതെ എനിക്കറിയാം. പക്ഷേ... 676 00:53:08,640 --> 00:53:10,199 അവൾ പറഞ്ഞു: ഒരു പുരുഷനായിരിക്കുക. 677 00:53:12,240 --> 00:53:14,630 നിങ്ങൾ ഒരു മനുഷ്യനായിരുന്നോ? 678 00:53:14,720 --> 00:53:15,756 അതെ. 679 00:53:17,320 --> 00:53:20,950 എന്നാൽ ഞാൻ അവളോട് ക്ഷമ ചോദിച്ചു. കാരണം അവൾ വളരെ ക്ഷീണിതയായിരുന്നു. 680 00:53:25,280 --> 00:53:26,873 ഇരിക്കൂ, ഫിൻ. 681 00:53:29,320 --> 00:53:30,470 (തൊണ്ട മായ്‌ക്കുന്നു) 682 00:53:30,840 --> 00:53:32,672 ശരി, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഫിൻ. 683 00:53:33,320 --> 00:53:34,436 അവൾ പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു. 684 00:53:35,440 --> 00:53:37,796 നിങ്ങൾ ഒരു മനുഷ്യനാകണം. 685 00:53:37,880 --> 00:53:39,553 ആളുകൾ തളർന്നുപോകുന്നു. 686 00:53:39,640 --> 00:53:42,633 ഒരു ഫാക്ടറിയിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നത് നിങ്ങളെ മടുപ്പിക്കുന്നു. 687 00:53:43,120 --> 00:53:45,316 ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നില്ല. ഞാനാണോ? 688 00:53:45,640 --> 00:53:46,676 ഇല്ല. 689 00:53:46,760 --> 00:53:49,070 പൂരിപ്പിക്കാൻ ഇവിടെ ഒരു ശൂന്യമായ ഇടമുണ്ട് . 690 00:53:49,600 --> 00:53:50,829 നിനക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ? 691 00:53:51,480 --> 00:53:52,960 - അതെ. - അതിനാൽ ... 692 00:53:53,720 --> 00:53:55,154 ഒരു തമാശക്കാരനായിരിക്കുക. 693 00:53:57,640 --> 00:53:59,313 ശരി, ടോം. 694 00:54:13,040 --> 00:54:14,838 (ജാസ് മ്യൂസിക് പ്ലേയിംഗ്) 695 00:54:17,720 --> 00:54:19,632 (INDISTINCT CHATTER) 696 00:54:43,080 --> 00:54:44,878 - ഷാംപെയ്ൻ, ദയവായി. - തീർച്ചയായും. 697 00:54:46,760 --> 00:54:47,750 മാഡം... 698 00:54:48,640 --> 00:54:51,872 സ്ത്രീകളെ മാത്രം ബാറിൽ അനുവദിക്കില്ല. 699 00:54:52,360 --> 00:54:53,794 ആരെങ്കിലും നിങ്ങളോടൊപ്പം ചേരുമോ? 700 00:54:54,840 --> 00:54:56,160 നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു? 701 00:55:30,160 --> 00:55:31,276 (മ്യൂസിക് അവസാനിക്കുന്നു) 702 00:55:31,360 --> 00:55:33,238 (കരഘോഷം) 703 00:55:40,280 --> 00:55:42,033 (ബാൻഡ് പ്ലേയിംഗ് ജാസ് മ്യൂസിക്) 704 00:55:42,120 --> 00:55:43,759 ഇത് പൊതുവായതാണ്, അല്ലേ? 705 00:55:44,920 --> 00:55:46,320 അതെ. 706 00:55:49,680 --> 00:55:50,670 അപ്പോൾ? 707 00:55:52,600 --> 00:55:54,831 ആശുപത്രിയിലെ ആൺകുട്ടി അതിർത്തിക്കപ്പുറത്താണ്. 708 00:55:54,920 --> 00:55:57,276 ഫിന്നിനെയും ആർതറിനെയും ഒഴിവാക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും . 709 00:56:00,360 --> 00:56:02,317 എന്തിനു പകരമായി? 710 00:56:07,560 --> 00:56:08,835 ടോമി ഷെൽബി. 711 00:56:14,800 --> 00:56:17,554 പിന്നെ, ഞാൻ നിങ്ങളെ എന്തിന് വിശ്വസിക്കണം? 712 00:56:19,760 --> 00:56:21,513 കാരണം നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളുടെ ചരിത്രം അറിയാം. 713 00:56:24,080 --> 00:56:25,799 ഞങ്ങൾക്കിടയിൽ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 714 00:56:28,640 --> 00:56:30,996 നിങ്ങൾ ഒരു സാധ്യതയില്ലാത്ത കാസിയസ് ആണ്. 715 00:56:32,920 --> 00:56:33,910 ലൂക്ക: ഉം ... 716 00:56:38,640 --> 00:56:41,360 നിനക്കറിയാമോ, എന്റെ അമ്മ ... 717 00:56:43,240 --> 00:56:44,993 എന്റെ അമ്മയ്ക്ക് നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ അറിയാമായിരുന്നു. 718 00:56:47,560 --> 00:56:49,631 എങ്ങനെ വായിക്കണമെന്ന് അവൾ അവളെ പഠിപ്പിച്ചു. 719 00:56:51,400 --> 00:56:54,518 ജോണും ആർതറും അവളുടെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചുവെന്ന് അവൾ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞോ ? 720 00:56:54,600 --> 00:56:56,114 ടോമി അവളെ മരിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചപ്പോൾ. 721 00:56:56,360 --> 00:56:57,794 അതെ. 722 00:56:58,920 --> 00:57:02,072 ഇപ്പോൾ അവൾ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ എനിക്ക് തന്നു . 723 00:57:03,720 --> 00:57:06,235 അതിനാൽ ടോമി ഷെൽബി പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു. 724 00:57:09,040 --> 00:57:11,714 അവന്റെ, ഓ, നിഷ്‌കരുണം 725 00:57:13,520 --> 00:57:15,318 നീതീകരിക്കപ്പെട്ടു. 726 00:57:16,720 --> 00:57:19,599 നിങ്ങൾക്ക് അവസരം ലഭിച്ചപ്പോൾ നിങ്ങൾ അവളെ കൊന്നിരിക്കണം . 727 00:57:21,800 --> 00:57:23,792 ജോൺ ഒരു നല്ല കുട്ടിയായിരുന്നു. 728 00:57:27,360 --> 00:57:28,760 ആർതർ ശ്രമിക്കുന്നു. 729 00:57:30,680 --> 00:57:32,478 ടോമി വ്യത്യസ്തമാണ്. 730 00:57:33,920 --> 00:57:37,038 നിങ്ങൾ ടോമിയെ എടുക്കുക. ബാക്കിയുള്ളവ ഒഴിവാക്കുക. 731 00:57:42,200 --> 00:57:43,680 നിനക്കറിയാം, 732 00:57:44,880 --> 00:57:47,395 എന്റെ അമ്മ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഇത് പറയുമായിരുന്നു. 733 00:57:49,200 --> 00:57:51,590 അവൾ പറഞ്ഞു, "അത് പോളി ഗ്രേ, 734 00:57:52,960 --> 00:57:56,032 "ആ കുട്ടി ഒരിക്കലും ഒരു പരാതി ഉപേക്ഷിക്കുകയില്ല." 735 00:58:00,440 --> 00:58:02,352 അവൾ നൃത്തം ചെയ്യാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 736 00:58:06,840 --> 00:58:08,479 നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്, അല്ലേ? 737 00:58:09,840 --> 00:58:11,718 നിങ്ങൾക്ക് നൃത്തം ചെയ്യണോ? 738 00:58:17,520 --> 00:58:19,352 ഞാൻ ഇനി നൃത്തം ചെയ്യുന്നില്ല. 739 00:58:21,360 --> 00:58:23,192 ശരി, അത് ലജ്ജാകരമാണ്. 740 00:58:30,680 --> 00:58:32,273 'കാരണം നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പം നൃത്തം ചെയ്യുന്നു. 741 00:58:39,400 --> 00:58:41,392 (തീം മ്യൂസിക് പ്ലേയിംഗ്) 742 00:58:55,520 --> 00:58:59,560 Strong ഒത്തുചേരുന്ന കൊടുങ്കാറ്റിൽ ഉയരമുള്ള സുന്ദരനായ ഒരാൾ വരുന്നു