1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 provided by: Earth_Star 2 00:00:00,046 --> 00:00:02,570 ARTHUR: In New York City, at 6am, 3 00:00:02,572 --> 00:00:06,180 the Wall Street Stock Exchange crashed. 4 00:00:06,182 --> 00:00:08,358 THOMAS: I told Michael on Friday this was going to happen. 5 00:00:08,360 --> 00:00:10,520 We were most definitely on board. 6 00:00:13,040 --> 00:00:15,478 But you have to listen to the voices that you hear. 7 00:00:15,480 --> 00:00:17,240 GUNSHOT, HORSE NEIGHS 8 00:00:21,280 --> 00:00:23,838 My name is Mosley. Oswald Mosley. 9 00:00:23,840 --> 00:00:25,478 Yeah, I know who you are. 10 00:00:25,480 --> 00:00:27,400 You have come to my attention. 11 00:00:29,080 --> 00:00:32,038 Mr Shelby? Mr Levitt from the London Times. 12 00:00:32,040 --> 00:00:35,038 Ten years ago, I was a journalist on the Birmingham Evening Mail. 13 00:00:35,040 --> 00:00:36,958 Course, working in that city, 14 00:00:36,960 --> 00:00:39,078 it was impossible not to know your name. 15 00:00:39,080 --> 00:00:41,838 And your...reputation. 16 00:00:41,840 --> 00:00:44,998 What is your Tory newspaper more afraid of? 17 00:00:45,000 --> 00:00:48,200 Is it evolution or revolution? 18 00:01:12,560 --> 00:01:14,440 HE SIGHS 19 00:01:17,800 --> 00:01:19,398 GLASS RATTLES 20 00:01:19,400 --> 00:01:21,320 POURS LIQUID 21 00:01:55,200 --> 00:01:58,080 PHONE RINGS 22 00:02:22,560 --> 00:02:25,040 CROW CAWS 23 00:02:51,440 --> 00:02:53,600 CROW CAWS 24 00:03:04,520 --> 00:03:07,400 WIND HOWLS 25 00:03:24,720 --> 00:03:27,878 TICKING 26 00:03:27,880 --> 00:03:31,520 MUD SLOSHES 27 00:04:10,840 --> 00:04:12,840 HE SIGHS 28 00:05:17,080 --> 00:05:18,758 HE GROANS 29 00:05:18,760 --> 00:05:22,400 DISTORTED CHILD'S VOICE: Dad! There's a phone call for you! 30 00:05:27,760 --> 00:05:30,720 Dad! There's a phone call for you! 31 00:05:32,160 --> 00:05:33,240 Charlie! 32 00:05:34,720 --> 00:05:38,158 Charlie! Wait! 33 00:05:38,160 --> 00:05:39,400 Charlie! 34 00:05:55,280 --> 00:05:57,440 Giddy-up, horsey, giddy-up! 35 00:06:03,280 --> 00:06:07,318 -Dad, there's a phone call for you. -Good boy. 36 00:06:07,320 --> 00:06:09,198 Good boy. 37 00:06:09,200 --> 00:06:11,278 Will you go back to the house? 38 00:06:11,280 --> 00:06:13,478 And, er, whoever's calling, 39 00:06:13,480 --> 00:06:16,118 the operator will have their number, 40 00:06:16,120 --> 00:06:18,198 and I'll call them back, eh? 41 00:06:18,200 --> 00:06:20,080 CAR APPROACHES 42 00:06:21,520 --> 00:06:22,838 Oh, look, Charlie. 43 00:06:22,840 --> 00:06:24,638 You must have violin practice. 44 00:06:24,640 --> 00:06:26,158 It's Mrs Milligan. 45 00:06:26,160 --> 00:06:27,200 Go on. 46 00:06:28,480 --> 00:06:29,758 And, Charlie! 47 00:06:29,760 --> 00:06:32,278 Charlie, you play loudly. 48 00:06:32,280 --> 00:06:34,040 You might hear some bangs. 49 00:06:35,120 --> 00:06:36,440 Go on. 50 00:06:49,960 --> 00:06:51,520 HE SIGHS 51 00:07:02,800 --> 00:07:05,160 VIOLIN PRACTICE IN DISTANCE 52 00:08:28,880 --> 00:08:30,518 Mr Shelby? 53 00:08:30,520 --> 00:08:32,718 Maggie, yeah, it's me. 54 00:08:32,720 --> 00:08:35,038 -Yes, Mr Shelby. -I just missed a call. 55 00:08:35,040 --> 00:08:36,438 Where was it from? 56 00:08:36,440 --> 00:08:38,158 Belfast. 57 00:08:38,160 --> 00:08:41,598 Belfast. Where in Belfast? 58 00:08:41,600 --> 00:08:43,718 Um, I'm not sure. 59 00:08:43,720 --> 00:08:45,558 Do you have the number? 60 00:08:45,560 --> 00:08:47,000 Yeah. 61 00:08:49,440 --> 00:08:51,078 Yeah, can you put me through? 62 00:08:51,080 --> 00:08:53,840 STATIC 63 00:08:56,120 --> 00:08:58,080 STATIC STOPS 64 00:08:59,120 --> 00:09:00,320 Tommy, don't believe... 65 00:09:05,920 --> 00:09:08,038 Mr Shelby. 66 00:09:08,040 --> 00:09:09,638 My name is Captain Swing, 67 00:09:09,640 --> 00:09:11,598 calling from the occupied Six Counties. 68 00:09:11,600 --> 00:09:14,198 And there are some people from the other side 69 00:09:14,200 --> 00:09:17,638 of our neat little city that want you dead. 70 00:09:17,640 --> 00:09:23,598 You should also know that this boy, this Michael, your kin, 71 00:09:23,600 --> 00:09:27,318 was in his cabin aboard the SS Monroe in Belfast dock, 72 00:09:27,320 --> 00:09:30,038 making deals with the very men who want you dead. 73 00:09:30,040 --> 00:09:31,078 Tommy, they're lying! 74 00:09:31,080 --> 00:09:34,600 Now, if you want, we can put a bullet in his head here and now... 75 00:09:35,640 --> 00:09:38,080 ...or we can send him home, and you can deal with him. 76 00:09:44,000 --> 00:09:45,640 Send him home. 77 00:09:46,880 --> 00:09:48,678 Very well, Mr Shelby. 78 00:09:48,680 --> 00:09:52,998 But be informed that this kin of yours was talking to representatives 79 00:09:53,000 --> 00:09:56,278 from the County Tyrone and Glasgow UVF 80 00:09:56,280 --> 00:09:58,598 about how they'd divide up the English racetracks 81 00:09:58,600 --> 00:10:01,920 -after they'd blown away your legs. -Tommy, they're lying! 82 00:10:04,400 --> 00:10:05,520 And may I ask... 83 00:10:06,680 --> 00:10:08,560 ...why you are doing me this favour? 84 00:10:11,800 --> 00:10:13,078 Because, Mr Shelby, 85 00:10:13,080 --> 00:10:15,998 we've been informed by people at the very highest level 86 00:10:16,000 --> 00:10:18,958 that, since your conversion to socialism, 87 00:10:18,960 --> 00:10:21,518 you are now on the side of the angels. 88 00:10:21,520 --> 00:10:24,680 And angels can be useful to us. 89 00:10:26,360 --> 00:10:27,840 LINE DISCONNECTS 90 00:10:45,400 --> 00:10:46,758 FOOTSTEPS APPROACH 91 00:10:46,760 --> 00:10:48,200 KNOCK ON DOOR 92 00:10:50,680 --> 00:10:51,960 Come. 93 00:11:00,240 --> 00:11:02,478 Mr Shelby, the violin teacher wants to know 94 00:11:02,480 --> 00:11:03,880 what all those bangs were. 95 00:11:04,960 --> 00:11:06,398 Fireworks. 96 00:11:06,400 --> 00:11:08,080 Was trying them out for Saturday. 97 00:11:11,320 --> 00:11:14,120 You promised the doctor not until after dark. 98 00:11:15,360 --> 00:11:17,240 Oh, it's pretty dark, Frances. 99 00:11:20,480 --> 00:11:25,438 Also, will Mrs Shelby and Ruby be home for dinner tonight? 100 00:11:25,440 --> 00:11:26,760 I don't know. 101 00:11:36,120 --> 00:11:37,200 Dad? 102 00:11:38,240 --> 00:11:40,558 I've learned something this morning. 103 00:11:40,560 --> 00:11:42,000 Have you? 104 00:11:44,840 --> 00:11:46,120 So have I. 105 00:11:47,400 --> 00:11:48,800 And what have you learned, my boy? 106 00:11:51,520 --> 00:11:54,560 SCRATCHY TUNE ON VIOLIN 107 00:12:11,680 --> 00:12:14,918 Let's get this over with. I've got a train to catch. 108 00:12:14,920 --> 00:12:18,038 -Go get your train, Tom. I can deal with this. -Oi. 109 00:12:18,040 --> 00:12:20,760 -COINS CLINK -Get it! 110 00:12:40,800 --> 00:12:41,880 Go home. 111 00:12:44,440 --> 00:12:45,918 Come here, you. 112 00:12:45,920 --> 00:12:48,158 Put this on. 113 00:12:48,160 --> 00:12:50,798 There you go. Look at that, it looks great on you. 114 00:12:50,800 --> 00:12:52,520 Wrap up warm. 115 00:13:03,880 --> 00:13:05,718 Ah! 116 00:13:05,720 --> 00:13:06,920 Wake up. 117 00:13:08,160 --> 00:13:10,278 Rise and shine. 118 00:13:10,280 --> 00:13:11,398 What are you doing here? 119 00:13:11,400 --> 00:13:13,440 Wasting our fucking time on you. 120 00:13:17,800 --> 00:13:19,518 Sit down, Finn. 121 00:13:19,520 --> 00:13:21,600 Sit down. 122 00:13:28,560 --> 00:13:29,840 What do I have to do... 123 00:13:31,080 --> 00:13:33,318 ...to make you fucking listen to me? 124 00:13:33,320 --> 00:13:36,438 You took a bullet. 125 00:13:36,440 --> 00:13:39,520 You've been running around the streets with a fucking gun in your hand. 126 00:13:41,080 --> 00:13:42,600 Somebody has to. 127 00:13:45,160 --> 00:13:47,678 Finn, we've got people for that kind of work. 128 00:13:47,680 --> 00:13:51,438 Soldiers. Captains and corporals. 129 00:13:51,440 --> 00:13:52,760 Well, then, what am I? 130 00:13:54,200 --> 00:13:55,438 "What am I?" Jesus Christ. 131 00:13:55,440 --> 00:13:58,718 Yeah, what am I, Tom, huh? 132 00:13:58,720 --> 00:14:01,518 I'm the brother you never got round to. 133 00:14:01,520 --> 00:14:04,118 You're a general, Finn. 134 00:14:04,120 --> 00:14:05,398 You understand? 135 00:14:05,400 --> 00:14:08,718 You're a fucking Shelby, so you're a general. 136 00:14:08,720 --> 00:14:12,760 When did you last see a general anywhere near the blood and the puke, eh? 137 00:14:14,080 --> 00:14:16,398 He's fucking right. 138 00:14:16,400 --> 00:14:18,278 That's what you are. 139 00:14:18,280 --> 00:14:20,798 So on your feet, soldier. 140 00:14:20,800 --> 00:14:22,518 Come on, on your feet. 141 00:14:22,520 --> 00:14:25,238 I thought you just said I was a general. 142 00:14:25,240 --> 00:14:26,998 I did just say you were. 143 00:14:27,000 --> 00:14:28,478 So get on your fucking feet! 144 00:14:28,480 --> 00:14:30,278 Arthur... 145 00:14:30,280 --> 00:14:32,678 Finn. Finn. 146 00:14:32,680 --> 00:14:33,918 Look at this. 147 00:14:33,920 --> 00:14:38,038 This is the bullet that Aberama Gold cut from you. 148 00:14:38,040 --> 00:14:40,520 First and last. 149 00:14:41,880 --> 00:14:44,400 First and last. 150 00:14:49,400 --> 00:14:50,720 Don't lose it. 151 00:14:51,960 --> 00:14:54,798 Go and clean up, put some clothes on. 152 00:14:54,800 --> 00:14:56,558 A nice suit. 153 00:14:56,560 --> 00:14:59,000 I've got some trouble that'll keep you out of trouble. 154 00:15:00,640 --> 00:15:03,198 -Oh, and, erm, Tom... -Yeah? 155 00:15:03,200 --> 00:15:04,718 ..while you're here, 156 00:15:04,720 --> 00:15:07,078 erm, I've met this girl 157 00:15:07,080 --> 00:15:09,318 -and I'd like to get married. -Fuck off. Go, get dressed. 158 00:15:09,320 --> 00:15:11,798 Go on, move. Go! 159 00:15:11,800 --> 00:15:13,958 Finn, this girl you're trying to impress, 160 00:15:13,960 --> 00:15:15,400 tell me about her. 161 00:15:16,400 --> 00:15:17,918 She likes the life. 162 00:15:17,920 --> 00:15:20,158 She likes the life, eh? 163 00:15:20,160 --> 00:15:21,598 Well, find one that hates it. 164 00:15:21,600 --> 00:15:24,680 Look at him, that's what he did. Now he's chairman of the board. 165 00:15:27,320 --> 00:15:28,720 Go on. Hurry up. 166 00:15:29,800 --> 00:15:30,958 Arthur? 167 00:15:30,960 --> 00:15:34,560 Lizzie and Ruby, are they still at yours? 168 00:15:37,480 --> 00:15:39,558 Yes, Tom, they're still there. 169 00:15:39,560 --> 00:15:42,198 She's coming home today, she said, so... 170 00:15:42,200 --> 00:15:43,640 ..she'll be home later. 171 00:15:44,680 --> 00:15:47,478 Hm. Has she been talking about me? 172 00:15:47,480 --> 00:15:50,438 I mean, they talk a lot, you know what women are like. 173 00:15:50,440 --> 00:15:53,438 The kitchen and, you know, kids running around. 174 00:15:53,440 --> 00:15:55,558 I... I don't pay 'em no mind, Tom. 175 00:15:55,560 --> 00:15:57,480 -I don't listen to 'em 'alf the time. -Yeah. 176 00:15:58,680 --> 00:16:00,160 Well, everything she says is true. 177 00:16:04,280 --> 00:16:05,600 Well... 178 00:16:07,920 --> 00:16:09,238 ..you like the life, Tommy. 179 00:16:09,240 --> 00:16:11,318 I don't like the fucking life. 180 00:16:11,320 --> 00:16:13,158 I don't like the fucking life, 181 00:16:13,160 --> 00:16:15,480 I don't like that Michael is coming back today. 182 00:16:18,920 --> 00:16:21,238 Train arrives from Liverpool at three. 183 00:16:21,240 --> 00:16:22,638 Polly will be there. 184 00:16:22,640 --> 00:16:23,800 Take a weapon. 185 00:16:24,880 --> 00:16:27,198 Tell Moss to clear the station of coppers. 186 00:16:27,200 --> 00:16:28,558 You hear me? 187 00:16:28,560 --> 00:16:29,640 Yes, sir. 188 00:16:31,960 --> 00:16:33,800 Hey, Tommy. 189 00:16:35,480 --> 00:16:37,480 I heard 'em say one thing, though. 190 00:16:38,720 --> 00:16:42,078 Just talking, you know, they were saying that, er, 191 00:16:42,080 --> 00:16:45,678 you...you don't sleep or something. 192 00:16:45,680 --> 00:16:47,200 You can't sleep. 193 00:16:49,240 --> 00:16:52,440 When I do sleep, I dream. 194 00:16:53,680 --> 00:16:57,598 And in my dream, someone wants my crown. 195 00:16:57,600 --> 00:17:00,000 I think it might be Michael. 196 00:17:01,080 --> 00:17:02,840 Call me at three. 197 00:17:09,920 --> 00:17:12,158 Arthur, I'm going to put that bullet on a necklace 198 00:17:12,160 --> 00:17:14,318 and wear it as a reminder. 199 00:17:14,320 --> 00:17:15,998 Arthur? 200 00:17:16,000 --> 00:17:18,478 -I heard you. -You got trouble for me, then? 201 00:17:18,480 --> 00:17:20,000 -Yeah. -Yeah? 202 00:17:35,000 --> 00:17:37,758 Mr Shelby, the...the police are here to see you. 203 00:17:37,760 --> 00:17:39,278 Police aren't allowed in here. 204 00:17:39,280 --> 00:17:42,320 Er, he's not in uniform and said it's very unofficial. 205 00:17:44,240 --> 00:17:45,400 DOOR CLOSES 206 00:17:47,800 --> 00:17:50,438 Afternoon. Someone get you some tea? 207 00:17:50,440 --> 00:17:51,878 No, I'm fine, Mr Shelby. 208 00:17:51,880 --> 00:17:53,200 -This won't take long. -Good. 209 00:17:54,240 --> 00:17:56,238 You've got five minutes. 210 00:17:56,240 --> 00:18:00,798 Mr Shelby, there was a shooting two days ago. 211 00:18:00,800 --> 00:18:02,638 A man died. 212 00:18:02,640 --> 00:18:04,080 It was a murder. 213 00:18:06,160 --> 00:18:07,240 In Maida Vale. 214 00:18:08,640 --> 00:18:09,760 Of all places. 215 00:18:12,520 --> 00:18:14,360 -His name was Levitt. -Uh-huh. 216 00:18:17,000 --> 00:18:18,560 He was a journalist. 217 00:18:29,360 --> 00:18:32,478 The night before he was shot, he came here to see you. 218 00:18:32,480 --> 00:18:36,958 We found a Commons pass and your name in his diary. 219 00:18:36,960 --> 00:18:41,400 I was wondering what his business here was. 220 00:18:42,680 --> 00:18:43,880 And I'm wondering... 221 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 ..what your business here is. 222 00:18:48,840 --> 00:18:51,718 According to his diary, you knew him from Birmingham. 223 00:18:51,720 --> 00:18:53,000 What's your name? 224 00:18:54,240 --> 00:18:55,398 Stacker. 225 00:18:55,400 --> 00:18:57,240 Stacker. OK. 226 00:18:59,640 --> 00:19:02,918 Mr Shelby, Mr Levitt was a queer. 227 00:19:02,920 --> 00:19:05,038 Some may think it was one of his queer friends... 228 00:19:05,040 --> 00:19:06,718 Mr Stacker, 229 00:19:06,720 --> 00:19:10,398 I get the feeling that, with a little provocation, 230 00:19:10,400 --> 00:19:12,358 you could be very persistent. 231 00:19:12,360 --> 00:19:14,678 Only within my remit. 232 00:19:14,680 --> 00:19:17,078 Well, your Chief Constable Wyatt, 233 00:19:17,080 --> 00:19:19,158 he has clear views about persistence, 234 00:19:19,160 --> 00:19:20,678 which he has shared with me. 235 00:19:20,680 --> 00:19:21,838 Mr Shelby... 236 00:19:21,840 --> 00:19:25,598 He likes persistence, as do I. And thoroughness. 237 00:19:25,600 --> 00:19:26,880 But not frivolity. 238 00:19:28,440 --> 00:19:34,678 A man who walks in the park with other men dies in Maida Vale. 239 00:19:34,680 --> 00:19:36,918 And you come to me? 240 00:19:36,920 --> 00:19:39,838 As well as his diary, we have his notebook. 241 00:19:39,840 --> 00:19:42,358 CLOCK CHIMES 242 00:19:42,360 --> 00:19:45,080 Your time's up, Mr Stacker. 243 00:19:54,320 --> 00:19:55,600 Thank you. 244 00:19:58,640 --> 00:20:01,118 DOOR CLOSES 245 00:20:01,120 --> 00:20:05,600 MUSIC: Love U 2 Death by The Darts 246 00:20:35,600 --> 00:20:36,760 Hello, Mum. 247 00:20:39,360 --> 00:20:40,960 This is Gina. 248 00:20:42,040 --> 00:20:43,560 Gina Gray. 249 00:20:45,240 --> 00:20:47,120 The captain married us on board. 250 00:20:50,080 --> 00:20:51,838 She's my wife, Mum. At least look at her. 251 00:20:51,840 --> 00:20:55,600 Tommy said to ask you to tell me the truth. 252 00:20:56,640 --> 00:20:58,678 We've been travelling for 15 days, Mrs Gray. 253 00:20:58,680 --> 00:21:00,878 Maybe we could talk about this at another time. 254 00:21:00,880 --> 00:21:03,318 Yes. Let's go home and we can talk. 255 00:21:03,320 --> 00:21:07,798 You have no home until you tell me the truth. 256 00:21:07,800 --> 00:21:09,358 Here? 257 00:21:09,360 --> 00:21:11,320 Yeah. 258 00:21:13,920 --> 00:21:15,320 Michael! 259 00:21:18,080 --> 00:21:19,480 Hello, love. 260 00:21:21,000 --> 00:21:24,040 Welcome to Birmingham, eh? 261 00:21:25,360 --> 00:21:27,200 Michael? 262 00:21:28,640 --> 00:21:29,880 OK. 263 00:21:32,080 --> 00:21:34,318 Our ship docked at Belfast. 264 00:21:34,320 --> 00:21:37,078 -I was then taken off the ship by two men. -At gunpoint. 265 00:21:37,080 --> 00:21:39,238 I'm speaking to my son. 266 00:21:39,240 --> 00:21:40,440 Fuck you. 267 00:21:41,920 --> 00:21:43,718 Fuck you too, Arthur. 268 00:21:43,720 --> 00:21:48,320 This is my fucking wife. I bring her home, to this? 269 00:21:51,080 --> 00:21:53,400 Come on, Gina. 270 00:21:56,600 --> 00:21:59,278 Well, where are you going now, eh? Hmm? 271 00:21:59,280 --> 00:22:01,118 Introduce me at least. 272 00:22:01,120 --> 00:22:03,438 -Excuse me. -Look at this. 273 00:22:03,440 --> 00:22:05,478 Look at this. 274 00:22:05,480 --> 00:22:07,518 This is it, Gina. 275 00:22:07,520 --> 00:22:10,798 This is my fucking people. 276 00:22:10,800 --> 00:22:13,078 Do you want to know the truth, Arthur? 277 00:22:13,080 --> 00:22:14,480 Do you want to know the truth, Mum? 278 00:22:15,640 --> 00:22:21,080 I did not betray my fucking family! 279 00:22:22,320 --> 00:22:24,440 Now, Mum... 280 00:22:25,760 --> 00:22:26,920 ..I want to go home. 281 00:22:28,680 --> 00:22:31,640 I've booked you a suite at the Midland Hotel. 282 00:22:33,080 --> 00:22:35,558 Was that Tommy's orders, then, was it? 283 00:22:35,560 --> 00:22:38,760 See, the Midland Hotel is Tommy's little kingdom. 284 00:22:40,160 --> 00:22:43,238 Where all the porters keep an eye, 285 00:22:43,240 --> 00:22:46,838 where all the telephone exchange girls are reporting on my calls. 286 00:22:46,840 --> 00:22:50,558 Yeah, well, why don't you think of it like, 287 00:22:50,560 --> 00:22:53,238 er, quarantine, Michael, eh? 288 00:22:53,240 --> 00:22:56,760 We'll treat you like a fucking dog, hmm? 289 00:22:58,400 --> 00:22:59,998 Smelly one. 290 00:23:00,000 --> 00:23:01,320 Stinking one. 291 00:23:02,280 --> 00:23:07,118 Until we know you're clean, hmm? 292 00:23:07,120 --> 00:23:09,198 Fuck you, Arthur. 293 00:23:09,200 --> 00:23:11,118 Stand aside, Arthur. 294 00:23:11,120 --> 00:23:12,720 No, Poll. 295 00:23:20,480 --> 00:23:21,718 Come on, baby. 296 00:23:21,720 --> 00:23:23,558 Forget about 'em. 297 00:23:23,560 --> 00:23:26,758 Go and phone Tommy, tell him. 298 00:23:26,760 --> 00:23:29,598 Polly says Michael's telling the truth. 299 00:23:29,600 --> 00:23:32,238 It's all right. Forget about 'em. 300 00:23:32,240 --> 00:23:33,920 All right, Poll. 301 00:23:35,960 --> 00:23:37,998 Nice coat. 302 00:23:38,000 --> 00:23:39,840 What are you like? Camel, right? 303 00:23:42,640 --> 00:23:43,680 Oh. 304 00:23:45,400 --> 00:23:49,720 Welcome to the family, Gina Gray. 305 00:23:52,760 --> 00:23:56,678 I applaud the attempt by Mr Rowley in the Education Bill 306 00:23:56,680 --> 00:23:59,598 to raise the school leaving age to 15. 307 00:23:59,600 --> 00:24:01,398 I also support... 308 00:24:01,400 --> 00:24:07,000 MUSIC: Evil by Nadine Shah 309 00:24:17,000 --> 00:24:19,638 ...as regards means-testing of any kind, 310 00:24:19,640 --> 00:24:21,358 -we are the people... -MEMBERS: Yeah! 311 00:24:21,360 --> 00:24:24,438 -..we've had enough. -Yeah! 312 00:24:24,440 --> 00:24:27,558 "We are the people, and we've had enough." 313 00:24:27,560 --> 00:24:29,320 I move in favour of the amendment. 314 00:24:45,040 --> 00:24:46,280 Mr Shelby. 315 00:24:47,920 --> 00:24:51,360 I must say, you sing like a songbird in the House. 316 00:24:53,000 --> 00:24:55,238 And who is this pretty finch? 317 00:24:55,240 --> 00:24:56,278 My sister. 318 00:24:56,280 --> 00:24:57,438 Who's pregnant. 319 00:24:57,440 --> 00:24:58,718 And dangerous. 320 00:24:58,720 --> 00:25:01,398 Oh, we adore dangerous. 321 00:25:01,400 --> 00:25:02,918 Who's we? 322 00:25:02,920 --> 00:25:05,358 It's a collective noun, 323 00:25:05,360 --> 00:25:09,318 in this case describing a group of people who are impatient and young 324 00:25:09,320 --> 00:25:12,120 and, as I have said, adore dangerous. 325 00:25:13,800 --> 00:25:17,160 Mr Shelby, you had a horse of that name. 326 00:25:19,280 --> 00:25:20,758 Whiskey. Irish. 327 00:25:20,760 --> 00:25:23,278 Give him one from my bottle. 328 00:25:23,280 --> 00:25:26,758 And one for myself. In fact, bring the bottle. 329 00:25:26,760 --> 00:25:27,838 And the lady? 330 00:25:27,840 --> 00:25:29,478 Isn't thirsty. 331 00:25:29,480 --> 00:25:31,160 How do you know about the horse? 332 00:25:33,000 --> 00:25:35,080 We have a mutual acquaintance. 333 00:25:36,120 --> 00:25:37,358 May Carleton. 334 00:25:37,360 --> 00:25:41,200 When I asked about you, she said, "Oh, my goodness, where do I begin?" 335 00:25:42,560 --> 00:25:45,078 And why were you asking after me? 336 00:25:45,080 --> 00:25:47,638 Because, as I have said, 337 00:25:47,640 --> 00:25:49,520 I adore dangerous. 338 00:25:50,560 --> 00:25:52,358 And where did she begin? 339 00:25:52,360 --> 00:25:55,398 You know, I was rather hoping we might have this meeting alone. 340 00:25:55,400 --> 00:25:57,958 My sister is my political adviser. 341 00:25:57,960 --> 00:26:01,438 And my advice just now was, "Don't meet Mr Mosley." 342 00:26:01,440 --> 00:26:03,358 Because I am dangerous? 343 00:26:03,360 --> 00:26:05,358 No. 344 00:26:05,360 --> 00:26:08,118 What is it you are impatient for, Mr Mosley? 345 00:26:08,120 --> 00:26:11,880 I'm impatient for my fucking whiskey. 346 00:26:14,400 --> 00:26:15,680 Bennett! 347 00:26:17,920 --> 00:26:20,038 May Carleton spoke about you 348 00:26:20,040 --> 00:26:23,918 the way I imagine one might about a party they barely remember, 349 00:26:23,920 --> 00:26:26,838 where you crash the car into the dovecote 350 00:26:26,840 --> 00:26:30,318 and live on champagne and cocaine for three whole days. 351 00:26:30,320 --> 00:26:31,958 You know, that kind of party. 352 00:26:31,960 --> 00:26:34,040 Only three days? 353 00:26:35,320 --> 00:26:36,480 Hmm. 354 00:26:40,400 --> 00:26:43,758 My sister advised against meeting you 355 00:26:43,760 --> 00:26:48,240 because it appears you are moving away from the party... 356 00:26:49,720 --> 00:26:51,918 ..in a different direction. 357 00:26:51,920 --> 00:26:54,238 And which direction is that? 358 00:26:54,240 --> 00:26:56,478 Towards fascism. 359 00:26:56,480 --> 00:27:00,680 "We are the people, and we have had enough." 360 00:27:02,560 --> 00:27:04,320 I thought that was excellent. 361 00:27:05,560 --> 00:27:09,038 In which direction are you heading, Mr Shelby? 362 00:27:09,040 --> 00:27:11,878 I am my own revolution. 363 00:27:11,880 --> 00:27:14,600 And you prefer Irish to Scotch. 364 00:27:16,480 --> 00:27:17,838 As do I. 365 00:27:17,840 --> 00:27:21,838 Like all things regarding Ireland, it is...complex. 366 00:27:21,840 --> 00:27:22,920 Yes? 367 00:27:30,160 --> 00:27:31,840 Oh! 368 00:27:32,880 --> 00:27:35,918 Where do you stand on the Irish question, Mr Shelby? 369 00:27:35,920 --> 00:27:38,758 Never been asked it. 370 00:27:38,760 --> 00:27:41,078 Then perhaps it's time you were. 371 00:27:41,080 --> 00:27:45,998 Tommy, I am the people, and I have had enough. 372 00:27:46,000 --> 00:27:48,678 We are looking for someone to begin a dialogue... 373 00:27:48,680 --> 00:27:51,078 ..with certain elements in Belfast 374 00:27:51,080 --> 00:27:54,038 with whom we don't officially have any dealings. 375 00:27:54,040 --> 00:27:57,598 I'll be too busy singing in the House. 376 00:27:57,600 --> 00:27:59,760 It would involve a promotion. 377 00:28:01,360 --> 00:28:04,800 Junior Minister to the Duchy of Lancaster. 378 00:28:05,840 --> 00:28:07,678 Birmingham is my concern. 379 00:28:07,680 --> 00:28:12,680 Ireland bores me. Thanks for the whiskey, Mr Mosley. 380 00:28:19,600 --> 00:28:21,518 Hmm. 381 00:28:21,520 --> 00:28:23,758 What the fuck was that about? 382 00:28:23,760 --> 00:28:26,918 Ireland. It's been Ireland's day all fucking day long. 383 00:28:26,920 --> 00:28:27,958 What do you mean? 384 00:28:27,960 --> 00:28:31,678 Ada, go home and start calling anyone who had dealings 385 00:28:31,680 --> 00:28:34,278 with Shelby Company Limited while you were in Boston. 386 00:28:34,280 --> 00:28:35,480 Ask them about Michael. 387 00:28:37,200 --> 00:28:39,318 Ask them what about him? 388 00:28:39,320 --> 00:28:41,718 Who he's been seeing, who he's been meeting, 389 00:28:41,720 --> 00:28:44,518 -what deals he's made. -Why? 390 00:28:44,520 --> 00:28:49,198 Ask 'em especially about people he's met from Glasgow or Belfast. 391 00:28:49,200 --> 00:28:52,678 Tommy, why don't you come back with me, eh? 392 00:28:52,680 --> 00:28:54,678 You can play chess with Karl. 393 00:28:54,680 --> 00:28:56,638 I'll make some calls, you can listen in. 394 00:28:56,640 --> 00:28:57,718 Drive home tomorrow. 395 00:28:57,720 --> 00:29:00,438 That bastard starts talking about Irish whiskey. 396 00:29:00,440 --> 00:29:01,798 The fuck does he know? Eh? 397 00:29:01,800 --> 00:29:04,758 More than me, Tommy. What are you talking about? 398 00:29:04,760 --> 00:29:08,038 I'm talking about an empty chair, Ada. 399 00:29:08,040 --> 00:29:10,358 My chair. My throne. 400 00:29:10,360 --> 00:29:12,038 People thinking I'm going to fall, 401 00:29:12,040 --> 00:29:14,558 they start behaving in a different way around you. 402 00:29:14,560 --> 00:29:16,038 Who thinks that? 403 00:29:16,040 --> 00:29:18,318 They start to circle. 404 00:29:18,320 --> 00:29:20,438 Who's going to take the throne, eh? 405 00:29:20,440 --> 00:29:22,878 Linda, she wants some for Arthur, 406 00:29:22,880 --> 00:29:25,440 Aberama Gold, people in the north, Michael... 407 00:29:30,040 --> 00:29:33,318 Just go home, make some calls. 408 00:29:33,320 --> 00:29:35,318 Protestants are coming, I think. 409 00:29:35,320 --> 00:29:37,360 I need to get back to Birmingham. 410 00:29:39,000 --> 00:29:40,600 SHE SIGHS 411 00:29:50,240 --> 00:29:51,958 Polly. 412 00:29:51,960 --> 00:29:53,480 Are you armed? 413 00:29:54,800 --> 00:29:56,838 Yeah. 414 00:29:56,840 --> 00:29:58,158 Yeah. 415 00:29:58,160 --> 00:30:01,318 Would you please consider putting your weapons behind the bar 416 00:30:01,320 --> 00:30:03,118 in case feelings begin to run high? 417 00:30:03,120 --> 00:30:04,720 Behind the bar, Poll, eh? 418 00:30:05,920 --> 00:30:07,760 Behind my own bar, yeah? 419 00:30:14,600 --> 00:30:15,680 I prefer it there. 420 00:30:18,320 --> 00:30:20,080 Thomas? 421 00:30:28,280 --> 00:30:30,158 I had a dream... 422 00:30:30,160 --> 00:30:33,640 ..about a black cat last night, Poll. 423 00:30:35,480 --> 00:30:39,038 A black cat dream means there is a traitor close by. 424 00:30:39,040 --> 00:30:40,798 It was you who taught me that. 425 00:30:40,800 --> 00:30:43,318 Black cat can mean lots of things. 426 00:30:43,320 --> 00:30:45,878 Can mean you're hurting yourself. 427 00:30:45,880 --> 00:30:47,040 Betraying yourself. 428 00:30:48,480 --> 00:30:50,720 Are you seeing things, Thomas? 429 00:30:53,080 --> 00:30:54,318 Yes, I am. 430 00:30:54,320 --> 00:30:56,038 CAR APPROACHES 431 00:30:56,040 --> 00:30:58,480 Yes, I am. Very clearly. 432 00:31:00,160 --> 00:31:02,000 Coming from every fucking direction. 433 00:31:03,960 --> 00:31:05,800 CAR ENGINE STOPS 434 00:31:06,840 --> 00:31:08,360 CAR DOOR CLOSES 435 00:31:10,640 --> 00:31:12,240 BAR DOOR CREAKS OPEN 436 00:31:16,240 --> 00:31:17,360 Tommy. 437 00:31:18,800 --> 00:31:20,720 I'd like to introduce you to my wife. 438 00:31:22,760 --> 00:31:25,358 I would also like to, er, say something. 439 00:31:25,360 --> 00:31:27,998 -Sit down, Michael. -I betrayed you. 440 00:31:28,000 --> 00:31:30,758 -Michael. -But only in my heart. 441 00:31:30,760 --> 00:31:32,558 There was a time, 442 00:31:32,560 --> 00:31:34,118 in America, 443 00:31:34,120 --> 00:31:36,558 and there was a lot of money in that bank. 444 00:31:36,560 --> 00:31:38,798 And I wondered if I could...I could leave, 445 00:31:38,800 --> 00:31:40,838 move to California. 446 00:31:40,840 --> 00:31:42,880 Someone said I should invest in pictures. 447 00:31:44,120 --> 00:31:45,280 Hollywood. 448 00:31:46,480 --> 00:31:47,960 But Gina stopped me. 449 00:31:49,240 --> 00:31:52,240 -Gina said... -I told you to sit down, Michael. 450 00:32:00,960 --> 00:32:02,040 Now, tell me... 451 00:32:03,760 --> 00:32:05,998 ..what happened on that ship 452 00:32:06,000 --> 00:32:07,760 in Belfast harbour. 453 00:32:10,680 --> 00:32:14,038 On the journey back from New York, we got married. 454 00:32:14,040 --> 00:32:15,918 But we needed to find a witness. 455 00:32:15,920 --> 00:32:17,238 A purser. 456 00:32:17,240 --> 00:32:18,758 He was from Belfast. 457 00:32:18,760 --> 00:32:19,958 We got friendly. 458 00:32:19,960 --> 00:32:21,680 What happened when the ship docked? 459 00:32:23,600 --> 00:32:28,238 This purser had friends who ran a whiskey distillery in County Tyrone. 460 00:32:28,240 --> 00:32:30,718 They wanted a way of getting their stuff into America. 461 00:32:30,720 --> 00:32:33,478 So I said, "OK, invite them aboard." 462 00:32:33,480 --> 00:32:36,878 When they came in, I realised that they didn't make whiskey. 463 00:32:36,880 --> 00:32:38,838 They were Scottish. From Glasgow. 464 00:32:38,840 --> 00:32:41,518 Couldn't understand a fucking word they were saying. 465 00:32:41,520 --> 00:32:44,158 They started swearing, 466 00:32:44,160 --> 00:32:45,800 so I asked Gina to leave. 467 00:32:46,840 --> 00:32:49,878 That was when they started talking about you, Tom. 468 00:32:49,880 --> 00:32:53,478 They said that Tommy Shelby was a spent force, 469 00:32:53,480 --> 00:32:55,720 that politics had got to him... 470 00:32:57,200 --> 00:32:59,118 ..that he was spent in the head, 471 00:32:59,120 --> 00:33:01,798 that now was a good time to move in 472 00:33:01,800 --> 00:33:03,918 and did I want to be part of it. 473 00:33:03,920 --> 00:33:06,558 They knew about the money we lost in America. 474 00:33:06,560 --> 00:33:08,238 They said that you were going to blame me. 475 00:33:08,240 --> 00:33:10,640 That you had a bullet with my name on it. 476 00:33:13,080 --> 00:33:14,678 What did you say, Michael? 477 00:33:14,680 --> 00:33:17,158 I didn't have time to say anything. 478 00:33:17,160 --> 00:33:19,158 Coppers came on board. 479 00:33:19,160 --> 00:33:21,760 Well, I thought they were coppers. They, er... 480 00:33:23,200 --> 00:33:24,878 They were IRA. 481 00:33:24,880 --> 00:33:26,080 Exactly. 482 00:33:31,880 --> 00:33:34,840 And the first men from Glasgow? 483 00:33:36,600 --> 00:33:41,680 The IRA commander said the men from Glasgow were called Billy Boys. 484 00:33:42,640 --> 00:33:44,158 Fucking Billy Boys. 485 00:33:44,160 --> 00:33:46,318 I don't know who the fuck Billy Boys are. 486 00:33:46,320 --> 00:33:49,318 They run every man in every coalmine, 487 00:33:49,320 --> 00:33:52,158 on every shipyard east of Glasgow. 488 00:33:52,160 --> 00:33:56,238 Ties with Belfast, UVF. 489 00:33:56,240 --> 00:33:58,198 Protestant razor gang. 490 00:33:58,200 --> 00:34:01,158 They also dabble in politics. 491 00:34:01,160 --> 00:34:05,598 You know, muscle for fascist rallies. 492 00:34:05,600 --> 00:34:08,398 But you did no deal, Michael? 493 00:34:08,400 --> 00:34:10,518 You didn't even know who they were? 494 00:34:10,520 --> 00:34:13,280 I was too busy looking forward to giving you the good news. 495 00:34:14,920 --> 00:34:18,720 The reason Gina and I got married on the ship was because Gina is pregnant. 496 00:34:20,160 --> 00:34:22,080 You're going to be a grandmother. 497 00:34:30,480 --> 00:34:31,800 OK, Michael. 498 00:34:33,360 --> 00:34:34,838 I believe you. 499 00:34:34,840 --> 00:34:36,200 Welcome home. 500 00:34:37,440 --> 00:34:38,560 Congratulations. 501 00:34:39,680 --> 00:34:41,758 Just remember... 502 00:34:41,760 --> 00:34:46,358 ..your unborn child has witnessed what you said. 503 00:34:46,360 --> 00:34:48,918 -Thomas! -And it will be born according to... 504 00:34:48,920 --> 00:34:50,038 You fuck! 505 00:34:50,040 --> 00:34:53,518 Where the fuck are you going, hmm? 506 00:34:53,520 --> 00:34:55,480 Are you fucking mad, hmm? 507 00:34:57,920 --> 00:35:03,038 -You are free to fucking leave, Michael. -You fucking bastard. 508 00:35:03,040 --> 00:35:06,958 But you're not free, Michael, are you? 509 00:35:06,960 --> 00:35:09,198 You lost this company a lot of money. 510 00:35:09,200 --> 00:35:10,560 I told you to sell... 511 00:35:12,360 --> 00:35:13,798 ..but you held on, 512 00:35:13,800 --> 00:35:18,638 and now I want you to pay me back what you owe me. 513 00:35:18,640 --> 00:35:22,918 There is work you can do, there are risks you can take. 514 00:35:22,920 --> 00:35:24,958 We were close before. 515 00:35:24,960 --> 00:35:26,840 Now I want you closer still. 516 00:35:29,120 --> 00:35:31,200 Michael, honey. 517 00:35:32,840 --> 00:35:34,240 Look at your cousin. 518 00:35:35,440 --> 00:35:36,840 He's in trouble, huh? 519 00:35:38,240 --> 00:35:39,600 He needs you. 520 00:35:42,360 --> 00:35:44,320 Come on, baby, let's go. 521 00:36:09,040 --> 00:36:10,640 Fucking cheek of her, eh? 522 00:36:12,560 --> 00:36:14,758 Mad Dog Jimmy. 523 00:36:14,760 --> 00:36:16,880 Coming south. 524 00:36:21,600 --> 00:36:23,238 Not so mad any more. 525 00:36:23,240 --> 00:36:25,320 He's got friends in high places these days. 526 00:36:28,440 --> 00:36:30,640 Black cat dream is never wrong, brother. 527 00:36:41,880 --> 00:36:44,080 HORSE NEIGHS 528 00:37:18,600 --> 00:37:20,118 GUNSHOT 529 00:37:20,120 --> 00:37:22,878 HE GROANS 530 00:37:22,880 --> 00:37:27,638 # Hello, hello, we are the Billy Boys 531 00:37:27,640 --> 00:37:31,478 # Hello, hello, we are the Billy Boys 532 00:37:31,480 --> 00:37:34,238 # We're up to our knees in Fenian blood 533 00:37:34,240 --> 00:37:36,038 # Surrender or you'll die 534 00:37:36,040 --> 00:37:39,880 # We are the Brigton Derry Billy Boys. # 535 00:37:42,880 --> 00:37:45,240 Drop the peashooter, son. 536 00:37:49,800 --> 00:37:54,238 A broken broom stops all Gypsy curses, Mr Gold. 537 00:37:54,240 --> 00:37:57,718 Ah! 538 00:37:57,720 --> 00:37:59,078 HE COUGHS 539 00:37:59,080 --> 00:38:00,918 Who the fuck are you? 540 00:38:00,920 --> 00:38:02,918 Did you not hear my song? 541 00:38:02,920 --> 00:38:06,480 These gentlemen are the Billy Boys. 542 00:38:09,680 --> 00:38:11,440 And me? 543 00:38:15,080 --> 00:38:16,318 I'm Jimmy. 544 00:38:16,320 --> 00:38:19,118 Ah, fuck, fuck. 545 00:38:19,120 --> 00:38:20,438 Good. 546 00:38:20,440 --> 00:38:23,038 Mouth broke, so you can't talk. 547 00:38:23,040 --> 00:38:25,638 But you don't need to. 548 00:38:25,640 --> 00:38:28,400 Your body will be the lesson. 549 00:38:29,560 --> 00:38:34,798 You work in a particular capacity for Mr Thomas Shelby, OBE. 550 00:38:34,800 --> 00:38:36,160 Am I right? 551 00:38:42,560 --> 00:38:44,080 I heard you're a fighter. 552 00:38:46,040 --> 00:38:47,080 The best. 553 00:38:48,800 --> 00:38:51,518 But your fighting days are over. 554 00:38:51,520 --> 00:38:53,998 HE GROANS 555 00:38:54,000 --> 00:38:57,718 Because I need Mr Shelby to understand... 556 00:38:57,720 --> 00:39:01,118 ..that his best... 557 00:39:01,120 --> 00:39:05,558 ..is not...good enough. 558 00:39:05,560 --> 00:39:09,080 MUFFLED SCREAMS 559 00:39:12,920 --> 00:39:14,600 MUFFLED SCREAMS 560 00:39:40,720 --> 00:39:42,320 MUFFLED SCREAMS 561 00:39:47,120 --> 00:39:48,680 HE GROANS 562 00:39:56,280 --> 00:39:57,320 Bonnie! 563 00:39:58,560 --> 00:40:00,920 Farewell, fighter boy. You died well. 564 00:40:02,240 --> 00:40:03,480 HORSE NEIGHS 565 00:40:11,320 --> 00:40:13,518 Bonnie... 566 00:40:13,520 --> 00:40:15,160 Bonnie! 567 00:40:28,920 --> 00:40:32,440 Tell Tommy Shelby it's time to fucking share. 568 00:40:34,640 --> 00:40:37,678 We'll take all the tracks out as far as Nottingham. 569 00:40:37,680 --> 00:40:39,560 We'll take Cheltenham as well. 570 00:40:41,000 --> 00:40:45,198 Otherwise, it will be Thomas Shelby who's crucified, 571 00:40:45,200 --> 00:40:47,920 and there will be no resurrection. 572 00:40:51,440 --> 00:40:53,160 Come on, boys. 573 00:41:13,880 --> 00:41:15,920 SINGING INSIDE PUB 574 00:41:18,000 --> 00:41:20,078 # But when you're crying 575 00:41:20,080 --> 00:41:23,198 # You bring out the rain 576 00:41:23,200 --> 00:41:26,558 # So stop your crying... # 577 00:41:26,560 --> 00:41:27,720 MUSIC STOPS 578 00:41:37,800 --> 00:41:40,760 Ladies and gentlemen, I'm just going to take a short break. Thank you. 579 00:41:42,120 --> 00:41:44,000 Yeah. Good man. 580 00:41:50,720 --> 00:41:55,600 Beautiful, Billy, beautiful. Really nice. Really nice. 581 00:41:59,920 --> 00:42:03,358 Really meaningful, you know? A heartfelt song. 582 00:42:03,360 --> 00:42:06,198 I like it. I really do. 583 00:42:06,200 --> 00:42:10,320 Boys, this here is Billy Grade. 584 00:42:11,520 --> 00:42:13,040 Man I was telling you about, son. 585 00:42:15,120 --> 00:42:17,480 -Billy, this here's my kid brother, Finn. -Hey. 586 00:42:18,880 --> 00:42:21,878 Have a drink, Billy. 587 00:42:21,880 --> 00:42:23,278 I can't, my voice is... 588 00:42:23,280 --> 00:42:25,718 Drink, Bill. 589 00:42:25,720 --> 00:42:27,000 Yeah. 590 00:42:28,080 --> 00:42:29,280 Yeah. 591 00:42:34,400 --> 00:42:36,280 You boys won't remember... 592 00:42:37,360 --> 00:42:41,358 ..but I remember when Billy here made a living on the football pitch. 593 00:42:41,360 --> 00:42:42,398 HE LAUGHS 594 00:42:42,400 --> 00:42:44,998 Oh, yeah, that was a long time ago, Mr Shelby. 595 00:42:45,000 --> 00:42:46,640 -Yeah, what a left foot, eh? -Yeah. 596 00:42:48,080 --> 00:42:53,078 And then what? Manager, right? Hmm? 597 00:42:53,080 --> 00:42:55,758 Well, yeah, and now I'm a singer. 598 00:42:55,760 --> 00:42:57,998 Are you? 599 00:42:58,000 --> 00:43:03,038 Every football team in England knows Billy Grade. 600 00:43:03,040 --> 00:43:06,918 And he knows a few people, too. Don't you, Bill, eh? Hmm? 601 00:43:06,920 --> 00:43:09,200 -One or two. -Useful. 602 00:43:10,320 --> 00:43:12,798 Very useful. 603 00:43:12,800 --> 00:43:14,918 But what do you do, Bill, eh? 604 00:43:14,920 --> 00:43:16,798 Hmm? 605 00:43:16,800 --> 00:43:21,398 You're in here, singing, or whatever the fuck you call it, 606 00:43:21,400 --> 00:43:24,758 in shit-hole pubs in Birmingham. 607 00:43:24,760 --> 00:43:27,598 HE TUTS 608 00:43:27,600 --> 00:43:29,920 It's no way to make a living, boys. 609 00:43:30,960 --> 00:43:33,278 -Degrading. -I love it. 610 00:43:33,280 --> 00:43:35,480 I really do, I love it. 611 00:43:36,600 --> 00:43:39,558 And thank you, by the way, for inviting me here tonight. 612 00:43:39,560 --> 00:43:41,598 I really appreciate it, so thank you very much. 613 00:43:41,600 --> 00:43:43,158 Don't thank me. 614 00:43:43,160 --> 00:43:45,120 I didn't invite you here to sing. 615 00:43:47,200 --> 00:43:51,718 If I wanted to listen to music, I'd buy an Al Jolson record. Hmm? 616 00:43:51,720 --> 00:43:53,998 That's what I'd do. 617 00:43:54,000 --> 00:43:56,438 Real singer, you know? 618 00:43:56,440 --> 00:43:58,038 Melody. 619 00:43:58,040 --> 00:43:59,880 Tune. 620 00:44:01,920 --> 00:44:04,680 So what is it that you want...exactly? 621 00:44:08,320 --> 00:44:12,200 Finn will explain the nature of my proposition. 622 00:44:13,720 --> 00:44:15,918 You'll listen to him, won't you, Bill, eh? 623 00:44:15,920 --> 00:44:18,758 -You'll be attentive, won't you? -Yeah, of course, course. 624 00:44:18,760 --> 00:44:19,958 Because Isiah here, 625 00:44:19,960 --> 00:44:23,160 he'll show you the fucking consequences if you don't. 626 00:44:25,600 --> 00:44:26,880 All right? 627 00:44:29,920 --> 00:44:32,240 I'll leave you with the bottle, hmm? 628 00:44:46,280 --> 00:44:48,398 What proposition? 629 00:44:48,400 --> 00:44:51,438 Right, what I want from you, Billy, 630 00:44:51,440 --> 00:44:56,278 is for you to write down a name and a number 631 00:44:56,280 --> 00:44:59,038 next to every one of those football teams, yeah? 632 00:44:59,040 --> 00:45:00,838 -Why? -Why? 633 00:45:00,840 --> 00:45:03,078 People like to bet on those kind of things these days. 634 00:45:03,080 --> 00:45:05,158 -We are a gambling enterprise. -I know who you are. 635 00:45:05,160 --> 00:45:09,038 To fix a horse race, you give the outsider a bit of cocaine. 636 00:45:09,040 --> 00:45:10,918 -Jesus! -To fix a football match, 637 00:45:10,920 --> 00:45:13,320 you give the goalkeeper £20. 638 00:45:24,680 --> 00:45:27,678 You're a Peaky Blinder now, Billy. 639 00:45:27,680 --> 00:45:28,880 Hmm? 640 00:45:37,000 --> 00:45:39,040 What have you got there? 641 00:45:40,560 --> 00:45:41,998 I've written a letter. 642 00:45:42,000 --> 00:45:43,440 Oh. 643 00:45:46,520 --> 00:45:47,998 Who for? 644 00:45:48,000 --> 00:45:49,878 For you. 645 00:45:49,880 --> 00:45:51,960 And Lizzie's written one to Tommy. 646 00:45:54,760 --> 00:45:56,040 Well... 647 00:45:57,120 --> 00:45:58,558 ..can I read it? 648 00:45:58,560 --> 00:46:00,000 It's not finished yet. 649 00:46:01,280 --> 00:46:03,480 I'm getting rid of the parts I wrote when I was drunk. 650 00:46:05,160 --> 00:46:07,198 By the way, I've stopped drinking. 651 00:46:07,200 --> 00:46:10,080 And your bottles of snow I poured down the lavatory. 652 00:46:11,560 --> 00:46:13,438 When I was drunk, I was too hard on you. 653 00:46:13,440 --> 00:46:15,000 It's... It's not your fault. 654 00:46:20,160 --> 00:46:21,560 So... 655 00:46:23,680 --> 00:46:25,558 That letter's about me, is it? 656 00:46:25,560 --> 00:46:26,680 Yeah. 657 00:46:27,920 --> 00:46:29,760 -Hmm. -And about me. 658 00:46:30,960 --> 00:46:32,920 About the future. About the company. 659 00:46:34,920 --> 00:46:36,118 Lizzie and I... 660 00:46:36,120 --> 00:46:39,358 Sat here and made things worse the last few hours, hmm? 661 00:46:39,360 --> 00:46:41,478 Yeah, and we've come up with a plan. 662 00:46:41,480 --> 00:46:43,638 Oh, you've come up with a plan, eh? 663 00:46:43,640 --> 00:46:45,478 Lizzie says Tommy won't live two more years 664 00:46:45,480 --> 00:46:47,398 if he carries on like this. He's gone too far. 665 00:46:47,400 --> 00:46:49,078 Is that what Lizzie says, hmm? 666 00:46:49,080 --> 00:46:50,358 Really now? 667 00:46:50,360 --> 00:46:53,118 Well, how far has he gone, hmm, Linda? How far? 668 00:46:53,120 --> 00:46:55,438 He's lost all the legitimate money in America. 669 00:46:55,440 --> 00:46:57,798 No. No, that was Michael. 670 00:46:57,800 --> 00:47:00,798 He's fixing races. He's fixing football. 671 00:47:00,800 --> 00:47:03,838 Following the financial crisis, the Shelby Company Limited 672 00:47:03,840 --> 00:47:07,158 has to find other sources of cash income. 673 00:47:07,160 --> 00:47:08,958 Tommy went into Chinatown. 674 00:47:08,960 --> 00:47:12,558 He's selling out the Communists to the British intelligence. 675 00:47:12,560 --> 00:47:15,438 And all the time, every day, he gets more and more famous. 676 00:47:15,440 --> 00:47:16,758 But that's OK. 677 00:47:16,760 --> 00:47:19,038 Because if anyone puts two and two together... 678 00:47:19,040 --> 00:47:20,358 That wasn't us. 679 00:47:20,360 --> 00:47:22,038 It's not fucking us! 680 00:47:22,040 --> 00:47:24,918 It's going to blow up, Arthur! It can't sustain. 681 00:47:24,920 --> 00:47:27,398 -You know it. -Oh, yeah? And what do you know, eh? 682 00:47:27,400 --> 00:47:29,078 You've worked it all out. 683 00:47:29,080 --> 00:47:31,238 You and fucking Lizzie, eh? 684 00:47:31,240 --> 00:47:34,958 Got it all planned out, is that right? 685 00:47:34,960 --> 00:47:37,158 And I tell you, 686 00:47:37,160 --> 00:47:41,238 all you're going to do is you're going to be the good fucking wife. 687 00:47:41,240 --> 00:47:44,038 Yeah, like the perfect couple. 688 00:47:44,040 --> 00:47:46,158 We'll go upstairs, hmm? 689 00:47:46,160 --> 00:47:48,878 We'll go upstairs. 690 00:47:48,880 --> 00:47:51,440 Yeah, make love, hmm? 691 00:48:02,040 --> 00:48:05,560 I spent my day writing two letters and deciding which one to give. 692 00:48:07,600 --> 00:48:09,480 Looks like I'll have to give the other one. 693 00:48:12,200 --> 00:48:13,520 What other one? 694 00:48:14,480 --> 00:48:16,480 What fucking other one?! 695 00:48:19,520 --> 00:48:21,040 What did you do with my letter? 696 00:48:33,280 --> 00:48:34,480 I burnt it. 697 00:48:36,520 --> 00:48:37,720 So did Arthur. 698 00:48:39,840 --> 00:48:42,400 -Did you read it first? -Yes. 699 00:48:43,560 --> 00:48:44,880 That's more than Arthur did. 700 00:48:50,680 --> 00:48:52,760 Didn't help that you can't fucking spell. 701 00:48:54,360 --> 00:48:56,000 I left school too early. 702 00:48:57,160 --> 00:48:59,318 Did you read the bit about the lawyers? 703 00:48:59,320 --> 00:49:00,720 Do you want to fuck? 704 00:49:01,920 --> 00:49:03,080 Didn't think so. 705 00:49:05,680 --> 00:49:07,360 -You don't want to eat? -No. 706 00:49:08,520 --> 00:49:09,880 -You've got calls? -Yeah. 707 00:49:18,720 --> 00:49:20,720 It's Ruby's birthday today, Tommy. 708 00:49:24,120 --> 00:49:27,078 Do you know why I took her to Arthur's? 709 00:49:27,080 --> 00:49:28,880 Because she said she's scared of you. 710 00:49:30,640 --> 00:49:33,400 When she knows you're not coming home, she's a different kid. 711 00:49:35,480 --> 00:49:37,118 But I've bought a cake. 712 00:49:37,120 --> 00:49:39,518 And I want you there. 713 00:49:39,520 --> 00:49:40,800 We're in the drawing room. 714 00:49:41,920 --> 00:49:43,080 FOOTSTEPS RECEDE 715 00:49:45,320 --> 00:49:46,360 Lizzie... 716 00:49:48,600 --> 00:49:49,640 FOOTSTEPS STOP 717 00:49:51,840 --> 00:49:53,200 I'm in a room... 718 00:49:54,560 --> 00:49:56,640 ..and they're coming at me. 719 00:49:58,760 --> 00:50:00,520 It's OK. I want 'em to. 720 00:50:02,360 --> 00:50:04,080 Last thing I want is silence. 721 00:50:06,280 --> 00:50:08,038 Standing up there, in silence, 722 00:50:08,040 --> 00:50:09,400 and someone says... 723 00:50:12,240 --> 00:50:14,798 .."Sorry about all that noise. 724 00:50:14,800 --> 00:50:18,280 "Sorry about all that...dust. 725 00:50:19,280 --> 00:50:21,478 "Sorry about all that mud. 726 00:50:21,480 --> 00:50:23,560 "And all that fucking blood." 727 00:50:25,080 --> 00:50:27,518 And you say, "Don't be sorry. 728 00:50:27,520 --> 00:50:29,560 "Don't be sorry. It's all I can do now." 729 00:50:34,000 --> 00:50:36,160 You want me to write this down? 730 00:50:38,880 --> 00:50:40,880 Do you want me to write you a fucking letter? 731 00:50:43,720 --> 00:50:45,560 Me and Arthur can't write it down... 732 00:50:47,000 --> 00:50:49,760 ..cos they haven't invented the fucking words. 733 00:50:53,120 --> 00:50:55,440 We don't have the fucking words. 734 00:50:58,840 --> 00:51:00,160 And the worst thing is... 735 00:51:02,240 --> 00:51:03,800 ..could've stayed at school. 736 00:51:05,080 --> 00:51:07,200 But we volunteered. 737 00:51:09,200 --> 00:51:11,360 Still don't have the fucking words. 738 00:51:20,640 --> 00:51:22,638 Should you choose to depart, Tommy, 739 00:51:22,640 --> 00:51:25,038 either by your own hand or someone else's, 740 00:51:25,040 --> 00:51:27,640 the person who would take your place is me. 741 00:51:28,880 --> 00:51:30,158 Legally. 742 00:51:30,160 --> 00:51:31,918 Financially. 743 00:51:31,920 --> 00:51:33,040 Everything. 744 00:51:34,240 --> 00:51:36,080 I need to know there'll be something left. 745 00:51:37,240 --> 00:51:40,440 Well, you know, Lizzie, in my head, I still pay you for it, so... 746 00:51:41,680 --> 00:51:43,320 ..good luck with me. 747 00:51:44,560 --> 00:51:46,440 PHONE RINGS 748 00:51:50,920 --> 00:51:52,560 I have business. 749 00:52:03,240 --> 00:52:04,280 DOOR CLOSES 750 00:52:17,560 --> 00:52:20,998 # Happy birthday to you 751 00:52:21,000 --> 00:52:25,118 # Happy birthday to you... # 752 00:52:25,120 --> 00:52:27,120 Yeah, I want to ask you some questions... 753 00:52:28,280 --> 00:52:30,480 ..about the night you met Michael Gray. 754 00:52:37,840 --> 00:52:39,478 Make a wish. 755 00:52:39,480 --> 00:52:41,120 Yeah! 756 00:52:42,560 --> 00:52:46,120 DISTORTED HEAVY BREATHING 757 00:52:53,600 --> 00:52:56,200 CAR ENGINE REVS 758 00:53:03,800 --> 00:53:06,278 REVVING CONTINUES 759 00:53:06,280 --> 00:53:08,398 OK, kids, come on, let's go to bed. Quickly. 760 00:53:08,400 --> 00:53:09,918 Why? Who's coming? 761 00:53:09,920 --> 00:53:13,160 That's the thing, Charles, we don't know. We never know. 762 00:53:32,040 --> 00:53:34,398 HE GROANS 763 00:53:34,400 --> 00:53:35,600 Tommy! 764 00:53:38,320 --> 00:53:40,478 -Get out of the fucking car. -Don't! 765 00:53:40,480 --> 00:53:44,120 Get out of the fucking car now, or I'll open fire! 766 00:53:52,840 --> 00:53:54,998 If you're looking for traitors, 767 00:53:55,000 --> 00:53:59,318 there's one...with his ribs mashed up. 768 00:53:59,320 --> 00:54:02,558 The man's gone fucking mad, Tom! 769 00:54:02,560 --> 00:54:04,718 You did this? 770 00:54:04,720 --> 00:54:06,720 With one arm and a hammer. 771 00:54:07,760 --> 00:54:11,600 And a mighty pain... and a mighty fury! 772 00:54:14,520 --> 00:54:15,960 They killed him. 773 00:54:18,120 --> 00:54:19,280 My son! 774 00:54:20,240 --> 00:54:23,878 They shot him and they put him up on a fucking cross, 775 00:54:23,880 --> 00:54:25,600 and he's fucking dead! 776 00:54:26,600 --> 00:54:27,960 Who did? 777 00:54:41,000 --> 00:54:44,358 Only Johnny Dogs and his kin knew where we were camped. 778 00:54:44,360 --> 00:54:47,038 No, Tom. No. I swear to God, I never told a soul. 779 00:54:47,040 --> 00:54:49,678 -Get the fuck away! -I never told a fucking soul. 780 00:54:49,680 --> 00:54:52,558 How could you fucking do this?! My fucking son! 781 00:54:52,560 --> 00:54:55,558 YELLING 782 00:54:55,560 --> 00:54:57,198 They fucking took him from me! 783 00:54:57,200 --> 00:55:00,718 My only...son! 784 00:55:00,720 --> 00:55:01,998 Johnny! 785 00:55:02,000 --> 00:55:03,678 Tommy! 786 00:55:03,680 --> 00:55:05,558 Your shoulder is shattered. 787 00:55:05,560 --> 00:55:07,998 If you don't get it fixed, you'll lose your arm. 788 00:55:08,000 --> 00:55:10,558 He's gone! Fucking killed him! 789 00:55:10,560 --> 00:55:13,598 Fucking son! My own fucking kin! 790 00:55:13,600 --> 00:55:15,078 Listen to me! 791 00:55:15,080 --> 00:55:19,440 How can a one-armed man avenge the death of his son, eh? 792 00:55:25,160 --> 00:55:27,360 They crucified my son... 793 00:55:29,560 --> 00:55:30,760 ..for you. 794 00:55:37,360 --> 00:55:39,198 GUNSHOTS 795 00:55:39,200 --> 00:55:43,558 Get away from my house! All of you! 796 00:55:43,560 --> 00:55:47,358 Get away from my child! 797 00:55:47,360 --> 00:55:49,798 This is my house. 798 00:55:49,800 --> 00:55:52,078 And I don't want you back. 799 00:55:52,080 --> 00:55:54,200 I don't want you back! 800 00:56:12,600 --> 00:56:14,438 If you want to take on the Billy Boys, 801 00:56:14,440 --> 00:56:15,560 you need me alive. 802 00:56:17,800 --> 00:56:20,040 Everyone fucking needs me. 803 00:56:22,960 --> 00:56:24,998 Call an ambulance, 804 00:56:25,000 --> 00:56:27,720 or a man will lose his arm. 805 00:56:47,560 --> 00:56:49,238 Come on, Johnny. 806 00:56:49,240 --> 00:56:51,520 Come on. 807 00:56:54,080 --> 00:56:55,200 Tom... 808 00:56:57,520 --> 00:56:59,678 I'm no black cat, Tom. 809 00:56:59,680 --> 00:57:01,560 I know, Johnny. I know. 810 00:57:03,160 --> 00:57:06,038 In all the world, of all of the people, 811 00:57:06,040 --> 00:57:08,000 you alone I know I can trust. 812 00:57:31,440 --> 00:57:34,878 # On a gathering storm comes a tall handsome man 813 00:57:34,880 --> 00:57:39,400 # In a dusty black coat with a red right hand 814 00:57:47,600 --> 00:57:51,518 # A shadow is cast wherever he stands 815 00:57:51,520 --> 00:57:56,240 # Stacks of green paper in his red right hand. #