1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 অনুবাদ আয়োজনঃ সাবটাইটেল হাট - Subtitle Hut www.facebook.com/groups/subtitlehut পেজঃ www.facebook.com/subtitlehut 2 00:00:15,001 --> 00:00:40,142 সাবটাইটেল নির্মাণেঃ সাবটাইটেল হাট সম্পাদনাঃ তাহমিদ শাহরিয়ার,নেবুলাস নাভিদ,জয়ন্ত মণ্ডল ও হাসিবুজ্জামান হাসিব অনুবাদক টিমঃ তাহমিদ, নাভিদ, হাসিব, ডুয়েট আফ্রাদ 1 00:00:49,120 --> 00:00:50,400 সোনা ? 2 00:00:50,800 --> 00:00:54,789 - আমার চেকবুকটা দেখেছো ? - নিচের তলার বসার রুমে 3 00:01:20,840 --> 00:01:22,910 জান, ঠিক আছো ? 4 00:01:24,960 --> 00:01:25,940 না কিছু না ! 5 00:01:26,040 --> 00:01:27,780 ঠিক তো ? 6 00:01:27,880 --> 00:01:32,226 আমি একটু কুকুরটাকে হাঁটিয়ে নিয়ে আসি 7 00:01:34,120 --> 00:01:36,110 ওকে 8 00:02:20,000 --> 00:02:21,990 অফিসটা সুন্দর 9 00:02:24,640 --> 00:02:26,141 তোমার পরিবারও 10 00:02:30,480 --> 00:02:33,301 এই রাতে বিরক্ত করার জন্য আমরা দুঃখিত, কিন্তু 11 00:02:33,960 --> 00:02:36,144 আমরা একটি ছোট সমস্যায় পড়েছি 12 00:02:36,280 --> 00:02:38,500 তোমার বসের কাছে আমি টাকা পাই, 13 00:02:38,600 --> 00:02:40,460 অনেক টাকা 14 00:02:40,560 --> 00:02:42,380 আর আমি তা নিতে এসেছি 15 00:02:42,480 --> 00:02:44,820 আমি শুধু একজন হিসাবরক্ষক আমি কিছু জানি না 16 00:02:44,920 --> 00:02:47,149 কোনো কিছু জানতে হবে না তো, 17 00:02:47,640 --> 00:02:50,740 শুধু সিন্দুকের কম্বিনেশনটা জানলেই হবে 18 00:02:50,840 --> 00:02:52,910 আর সেটা নিশ্চয়ই তুমি জানো, ঠিক ? 19 00:02:53,240 --> 00:02:54,380 হ্যাঁ 20 00:02:54,480 --> 00:02:56,789 দারুণ, খোলো 21 00:03:25,880 --> 00:03:27,620 ভেতরে ঢোকো 22 00:03:34,480 --> 00:03:38,940 এটা 310-555-0199 । অনুগ্রহ করে আপনার মেসেজ বলুন 23 00:03:40,800 --> 00:03:45,260 হ্যালো, বন্ধু, আমি ম্যালানকভ বলছি 24 00:03:45,360 --> 00:03:49,307 তোমার অফিসে এসেছিলাম আমার টাকা আদায় করতে 25 00:03:50,040 --> 00:03:53,340 আমি হতাশ, এখানে নেই সেটা 26 00:03:53,440 --> 00:03:57,183 কিন্তু বিনিময়ে আমি কিছু রেখে যাচ্ছি 27 00:03:57,360 --> 00:04:00,181 একটা নমুনা 28 00:04:02,840 --> 00:04:05,581 আর বেশিদিন অপেক্ষা করব না 29 00:04:06,120 --> 00:04:08,031 পরিবারের জন্য শুভকামনা রইল 30 00:05:49,120 --> 00:05:50,667 সুন্দর 31 00:05:51,320 --> 00:05:52,500 হুম 32 00:05:52,600 --> 00:05:54,590 বয়স কত ? 33 00:05:55,760 --> 00:05:58,820 বয়স যাই হোক না কেন, বন্ধু আমাদের কাছে তারা সবাই শিশু 34 00:05:58,920 --> 00:06:02,310 ঠিক বলেছি না ? এদিকে এসো ভোঁটকা মিয়াঁ ! 35 00:06:02,840 --> 00:06:03,980 ধন্যবাদ ! 36 00:06:23,840 --> 00:06:26,104 - আহ ! - হ্যাপি বার্থডে ! 37 00:06:26,360 --> 00:06:28,066 বাবা ! 38 00:06:28,600 --> 00:06:31,740 - আমার জন্মদিন তো আগামী ৩ দিনেও না - তুমি বল আমি নাকি একঘেয়ে 39 00:06:31,840 --> 00:06:36,183 তাই আমি ভাবলাম, এবার একটু নতুন কিছু করি আর কি 40 00:06:36,720 --> 00:06:39,660 সরি, ভিতরে এসো 42 00:06:42,280 --> 00:06:44,740 - শ্যাম্পেইনের গ্লাস কোথায় ? - তুমি আমাকে ভালো করেই চেনো 43 00:06:44,840 --> 00:06:47,900 শ্যাম্পেইনের গ্লাস কেন থাকবে ? 44 00:06:48,000 --> 00:06:50,380 কিংবা একটি বিশালাকার পাণ্ডা ? 45 00:06:50,480 --> 00:06:52,027 শুনেছি কিন্তু 46 00:06:52,360 --> 00:06:54,942 - বেমানান, তাই তো ? - আসলে... 47 00:06:55,800 --> 00:06:58,140 - ৭ বছর হলেও মানাতো না - আমি এটা ফেরত দিতে পারবো 48 00:06:58,240 --> 00:07:01,345 তুমি চাইলে রাখতে পারো যতদিন না তোমার বাচ্চার বয়স ৭ হয় 49 00:07:01,840 --> 00:07:03,460 শুনে মজা পেলাম না 50 00:07:03,560 --> 00:07:05,020 - হে জানু ! জান ! - হেই ! 51 00:07:05,120 --> 00:07:07,660 - হেই, দেখো কে এসেছে - মিস্টার মিলস্ 52 00:07:07,760 --> 00:07:09,220 হ্যালো টিমি 53 00:07:09,320 --> 00:07:11,424 - কেমন আছেন ? - ভালো, তুমি ? 54 00:07:11,920 --> 00:07:14,661 আসলে, বলতে গেলে, হেই ! হাই 56 00:07:16,160 --> 00:07:19,020 বাবা-মেয়ের মাঝে আমি আবার বাঁধা হয়ে যাচ্ছি... 57 00:07:19,120 --> 00:07:24,260 না, না, না, আমি এখান দিয়েই যাচ্ছিলাম তাই ভাবলাম "নতুন" কিছু করি 59 00:07:24,360 --> 00:07:26,260 কিম খালি বলে আমি নাকি খুব গতানুগতিক 60 00:07:26,360 --> 00:07:29,060 মজার আলাপ শুনলাম । তুমি নাকি একঘেয়ে ! 61 00:07:29,160 --> 00:07:30,740 আমি একঘেয়ে না ! কাম অন ! 62 00:07:30,840 --> 00:07:33,340 প্রতিটি দিন ও একই দোকানে যায়, 63 00:07:33,440 --> 00:07:34,940 ক্যাম্পাসের সামনে, প্রতিদিন সকালে ক্লাসে যাবার আগে 64 00:07:35,040 --> 00:07:37,180 - প্রতিদিনের মত একই পিচ ইয়োগার্ট ড্রিংক পান করে - চুপ 65 00:07:37,280 --> 00:07:40,180 "শেষের দিক থেকে ৪ নম্বর টা", না ৫ নম্বরটা, না ৩ নম্বরটা, 66 00:07:40,280 --> 00:07:42,580 কারণ ওটা সবচেয়ে ঠাণ্ডা থাকে কিন্তু খুব বেশি না 67 00:07:42,680 --> 00:07:45,300 কিন্তু যখন ক্লাসের ফাঁকে সেটা খায় 68 00:07:45,400 --> 00:07:47,620 ভালোই ঠাণ্ডা 69 00:07:47,720 --> 00:07:49,820 আমি জানি আমি হলেও এটাই করতাম 70 00:07:49,920 --> 00:07:51,380 হ্যাঁ, একই OCD (রোগ) জিন 71 00:07:52,600 --> 00:07:54,101 তো, এই ভোঁটকা কিসের জন্য ? 72 00:07:54,280 --> 00:07:56,260 জন্মদিন পূর্ববর্তী উদযাপন । 73 00:07:56,360 --> 00:08:00,540 বোতলটা আর একটু পড়ে খুললে ভালো আমার মনে হয় 74 00:08:00,640 --> 00:08:03,705 হ্যাঁ, হ্যাঁ, কোনো সমস্যা নেই আমি ফ্রিজে নিয়ে রাখছি 76 00:08:04,760 --> 00:08:06,100 এসবের মানে কী ? 77 00:08:06,200 --> 00:08:07,986 বাহ । একটা পাণ্ডা 78 00:08:09,800 --> 00:08:10,900 এটা দারুণ ছিল 79 00:08:11,000 --> 00:08:12,661 তো, থাক তোমরা 80 00:08:13,400 --> 00:08:14,860 বাবা, না ... 81 00:08:14,960 --> 00:08:17,180 তোমাকে এটা নিয়ে যেতে হবে না এখন কিন্তু আমার খারাপ লাগছে 82 00:08:17,280 --> 00:08:19,180 হ্যাঁ, তোমার খারাপ লাগা উচিত আমি এটা পাল্টে 83 00:08:19,280 --> 00:08:22,100 সহজে অনুমেয় কোনো জিনিস নিয়ে আসবো 84 00:08:22,200 --> 00:08:23,940 - ভালোবাসি - ভালো থেকো, জিমি 85 00:08:24,040 --> 00:08:25,507 বিদায় 86 00:08:27,160 --> 00:08:29,220 হেই, জান 87 00:08:29,320 --> 00:08:31,060 - কোনো সমস্যা নয় তো ? - না 88 00:08:31,160 --> 00:08:33,230 ঠিক তো, জান ? 89 00:08:53,160 --> 00:08:55,060 থামো, থামো 90 00:08:55,160 --> 00:08:57,867 এক সেকেন্ড সময় দাও, ঠিক আছে ? 91 00:09:06,040 --> 00:09:08,220 তোমারও বেল্ট পড়া উচিত, ফিলিপ 92 00:09:09,760 --> 00:09:11,260 ব্রায়ান 93 00:09:11,360 --> 00:09:13,191 বাপ মেয়ের মুহূর্ত কেমন গেল ? 94 00:09:13,320 --> 00:09:16,740 দারুণ, চমৎকার এর চেয়ে ভাল হতেই পারতো না 96 00:09:16,840 --> 00:09:19,024 পাণ্ডা মিয়াঁ হিট খায়নি আমি বুঝলাম 97 00:09:19,520 --> 00:09:22,347 সাবধান উনি কিন্তু আমার পাশেই বসা 98 00:09:23,120 --> 00:09:25,260 সে কখন বড় হয়ে গেল, লেনোর ? 99 00:09:25,360 --> 00:09:28,740 জানি । সময় খুব দ্রুতই কেটে যায় । পুরো সময়টাই 100 00:09:28,840 --> 00:09:30,341 কোথায় তুমি ? 101 00:09:30,640 --> 00:09:33,666 বাসায় যাচ্ছি । রাতের খাবার বানাতে হবে 102 00:09:34,360 --> 00:09:36,540 - চাইলে আমাদের সাথে যোগ দিতে পারো - আমাদের ? 103 00:09:36,640 --> 00:09:38,301 আমি আর পাণ্ডা সাহেব ! 104 00:09:40,520 --> 00:09:43,140 আমি... আবহাওয়া বার্তাটা আগে দেখি 105 00:09:43,240 --> 00:09:44,700 এতে চলবে তোমার ? 106 00:09:44,800 --> 00:09:46,506 আর পাণ্ডা সাহেব ? 107 00:09:46,960 --> 00:09:48,100 এতেই আমাদের চলবে 108 00:09:48,200 --> 00:09:49,820 দেখা হবে 109 00:09:49,920 --> 00:09:51,421 দেখা হবে 110 00:09:55,640 --> 00:09:57,900 আমি জানি তুমি কী ভাবছ 111 00:09:58,000 --> 00:09:59,540 চিন্তাটা নিজের ভেতরেই রাখো 112 00:10:08,080 --> 00:10:09,627 ওহ, আল্লাহ 113 00:10:25,920 --> 00:10:27,420 - হেই - লেনি 114 00:10:27,520 --> 00:10:28,820 তুমি মত বদলেছো ! 115 00:10:28,920 --> 00:10:30,780 হ্যাঁ । দরজা খোলা ছিল 116 00:10:30,880 --> 00:10:32,340 এসো, ভেতরে এসো 117 00:10:32,440 --> 00:10:33,860 ওকে 118 00:10:33,960 --> 00:10:35,860 - বিরক্ত করলাম না তো ? - আরে, একদমই না 119 00:10:35,960 --> 00:10:38,540 রাতের খাবার বানাচ্ছিলাম আর কি । ড্রিংকস নেবে ? 120 00:10:38,640 --> 00:10:40,790 হ্যাঁ, দাও 121 00:10:43,000 --> 00:10:44,547 আসার জন্য ধন্যবাদ 122 00:10:46,480 --> 00:10:47,788 চিয়ার্স 123 00:10:54,360 --> 00:10:55,780 - তোমাকে বিপর্যস্ত দেখাচ্ছে - হ্যাঁ 124 00:10:55,880 --> 00:10:56,940 কেন ? 125 00:10:57,040 --> 00:10:58,746 স্টুয়ার্ট আর আমি... 126 00:10:58,960 --> 00:11:03,540 সব চেষ্টাই করলাম । থেরাপি, কাউন্সেলিং একসাথে, আলাদাভাবে 128 00:11:04,160 --> 00:11:06,220 সে চায় এতে কাজ হোক, সে মন থেকে চায় 129 00:11:06,320 --> 00:11:09,482 আর তুমি ? জানি আমি তাকে কষ্ট দিচ্ছি 131 00:11:10,000 --> 00:11:11,660 আমার কেন যেন কোনো অনুভূতি আসে না 132 00:11:11,760 --> 00:11:15,549 এটাকে ঘৃণা করি । ফিলিংস না আসার ব্যাপারটা গতানুগতিক জীবন ধারাটা আমি একদমই ঘৃণা করি 134 00:11:15,800 --> 00:11:17,745 নিজেকে আমার শুধু বন্দি মনে হয় 135 00:11:18,360 --> 00:11:21,747 - বার বার পুরুষ চিনতে ভুল করি - ধন্যবাদ 137 00:11:22,040 --> 00:11:24,588 ও খোদা 138 00:11:24,880 --> 00:11:27,220 আমি তোমার উদ্দেশ্যে বলিনি ওহ খোদা, আমি দুঃখিত 140 00:11:27,320 --> 00:11:28,821 সমস্যা নেই 141 00:11:30,920 --> 00:11:33,300 জানো, আমি কী কল্পনা করি ? 142 00:11:33,400 --> 00:11:35,186 বলাটা ঠিক হবে না 143 00:11:37,200 --> 00:11:38,747 আমরা 144 00:11:39,040 --> 00:11:41,542 কি ? 145 00:11:43,320 --> 00:11:44,620 যখন বুঝতে পারি 146 00:11:44,720 --> 00:11:47,791 দোষ তোমার ছিল না খালি নিজেকে অপরাধী মনে হয় 147 00:11:48,960 --> 00:11:50,420 কাজটা কি খারাপ 148 00:11:50,520 --> 00:11:54,263 একজনের বিবাহিতা হয়ে অন্য পুরুষের কথা চিন্তা করা ? 149 00:11:54,520 --> 00:11:58,467 অদ্ভুত, হয়তো । খারাপ ? না 150 00:12:00,160 --> 00:12:02,940 তুমি হয়তো আমাকে পাগল ভাবছো 151 00:12:03,040 --> 00:12:06,703 সেটা যদি হও, লেনি তুমি একাই তা নও 152 00:12:16,680 --> 00:12:18,705 লেনি 153 00:12:19,880 --> 00:12:21,825 - দুঃখিত, - না 154 00:12:22,400 --> 00:12:24,140 আমার ক্ষমা চাওয়া উচিত 155 00:12:24,240 --> 00:12:27,380 আমিও যে এটা চাই না তা নয়, বিশ্বাস করো 156 00:12:27,480 --> 00:12:30,300 কিন্তু ততক্ষণ না যতক্ষণ তুমি আর স্টুয়ার্ট একসাথে... 157 00:12:30,400 --> 00:12:33,062 এতে ভালোর চেয়ে খারাপই বেশি হবে 158 00:12:33,440 --> 00:12:34,620 আমাদের সবার জন্যই 159 00:12:34,720 --> 00:12:37,100 সবসময় এত ভালোমানুষি দেখাও কেন ? 160 00:12:37,200 --> 00:12:40,180 বিশ্বাস করো, এখন আমার মনও এটা চাচ্ছিল 161 00:12:40,920 --> 00:12:43,229 - আমাকে যেতে হবে - দাঁড়াও ! 162 00:12:46,280 --> 00:12:47,827 এই নাও 163 00:12:48,360 --> 00:12:50,980 আমি কিছুদিনের জন্য শহরের বাইরে যাচ্ছি, ১ মাসের জন্য, একটি কাজে 164 00:12:51,080 --> 00:12:56,380 যদি কোথাও একা একা যাওয়ার প্রয়োজন পড়ে 166 00:12:56,480 --> 00:12:57,500 এটা ব্যবহার করো 167 00:12:57,600 --> 00:12:59,147 ধন্যবাদ 172 00:13:29,680 --> 00:13:33,260 - সবুজ ময়দানের ভেলকি শুরু করেছো ? - আরে ময়দানে তো নামিই নি 173 00:13:33,360 --> 00:13:36,740 সিরিয়াসলি, টাকা পাবো অনেক মজা হবে 174 00:13:36,840 --> 00:13:39,740 আমি জানি কিন্তু যেতে পারছি না 175 00:13:39,840 --> 00:13:41,820 কাজটা ৪ জনের তোমাকে ছাড়া এটা করতে পারবো না 176 00:13:41,920 --> 00:13:44,020 জানি, আমি জানি, কিন্তু আমি কিছু ব্যাপারে জড়িয়ে গিয়েছি 177 00:13:44,120 --> 00:13:47,780 আর এক মাস দূরে থাকা আমার জন্য অস্বস্তিকর 178 00:13:47,880 --> 00:13:49,940 - কিমের কোনো ব্যাপার ? - না কিমের ব্যাপারে না 179 00:13:50,040 --> 00:13:51,620 - বন্ধু, এবার তোমাকে ওসব বাদ দিতে হবে । - আসলেই 180 00:13:51,720 --> 00:13:54,220 লেনোর বাচ্চা নয়, তার ভালো সে বোঝে 181 00:13:54,320 --> 00:13:55,940 আর তুমি তো এখন আর তার স্বামী নও 182 00:13:56,040 --> 00:13:57,460 কিন্তু ও আমার বন্ধু 183 00:13:57,560 --> 00:13:59,900 মনে হয় এসব বিষয় নিয়ে তোমার অন্য কারো সাথে আলাপ করা উচিত 184 00:14:00,000 --> 00:14:01,340 একটা সালিশ ? 185 00:14:01,440 --> 00:14:03,500 তোমাদের মতো বন্ধু থাকতে সালিশ বসাবো কেন ? 186 00:14:03,600 --> 00:14:05,386 কথায় কিন্তু যুক্তি আছে 187 00:14:05,920 --> 00:14:07,860 কেউ একটু গিয়ে পতাকাটা সরাবে ? 188 00:14:09,680 --> 00:14:11,980 হেই কিম, কী অবস্থা ? 189 00:14:12,080 --> 00:14:13,420 - আমার সাথে বসতে চাও ? - যদি ঝামেলা না থাকে 190 00:14:13,520 --> 00:14:15,101 অবশ্যই ! কখন ? 191 00:14:15,840 --> 00:14:17,865 ঠিক আছে 192 00:14:18,200 --> 00:14:19,500 সেই কাঙ্ক্ষিত মুহূর্ত ! 193 00:14:19,600 --> 00:14:21,660 ভালো শট ছিল 194 00:14:25,320 --> 00:14:26,900 আমাকে ডাকায় অবাক আর খুশি হলাম 195 00:14:27,000 --> 00:14:30,260 হ্যাঁ, আমার... কিছু পরামর্শের দরকার 196 00:14:30,360 --> 00:14:33,022 ঠিক আছে, বলা শুরু কর 197 00:14:35,120 --> 00:14:42,060 আমি আসলে এই ব্যাপার নিয়ে চিন্তা করিনি বা রেডি ছিলাম না, কখনই 199 00:14:42,160 --> 00:14:43,980 যাই হোক, আমি শুধু কিছু উপদেশ চাচ্ছি 200 00:14:44,080 --> 00:14:45,820 শুনে গর্বিত হলাম 201 00:14:48,520 --> 00:14:50,351 বেচারি 202 00:14:50,560 --> 00:14:53,260 কঠিন দিন আসছে তার জীবনে বলে দিলাম, 203 00:14:53,360 --> 00:14:55,828 লিখে রাখো 204 00:14:56,720 --> 00:14:58,631 তা, কী যেন বলতে চাচ্ছিলে ? 205 00:15:04,720 --> 00:15:06,820 মানে... কুকুর-ছানা 206 00:15:06,920 --> 00:15:08,140 - কুকুর-ছানা ? - হ্যাঁ 207 00:15:08,240 --> 00:15:10,500 ভাবছি একটা কুকুর পালবো 208 00:15:10,600 --> 00:15:12,620 কোত্থেকে ? 209 00:15:12,720 --> 00:15:15,791 ইয়ে মানে, আমার বন্ধু ওটা পেয়েছে 210 00:15:15,960 --> 00:15:17,780 আমরা ওটার একটা গতি করতে চাচ্ছিলাম 211 00:15:17,880 --> 00:15:21,100 ফেসবুকে ছবি দিয়েছিলাম কিন্তু কেউ দাবি দিলো না, তাই 213 00:15:21,200 --> 00:15:22,861 জানতে চাও, আমি কী ভাবছি ? 214 00:15:23,120 --> 00:15:24,540 হ্যাঁ 215 00:15:24,640 --> 00:15:28,820 মানে বলতে চাচ্ছি, এটা করা মানে দায়িত্ব কাঁধে নেওয়া 217 00:15:28,920 --> 00:15:31,980 আর তুমি যেভাবে চলো আর কলেজেও যেতে হয় 219 00:15:32,080 --> 00:15:36,020 কুকুরছানা পাললে তার খেয়াল নিতে হবে খাওয়াতে হবে, হাঁটাতে হবে 221 00:15:36,120 --> 00:15:38,020 যা বাচ্চা পালার চেয়ে কোন অংশে কম নয় 222 00:15:39,640 --> 00:15:42,901 আপনারা কি মেনুটা দেখেছেন ? এখনও না, অ্যানি 224 00:15:43,320 --> 00:15:45,470 কী নেওয়া যায় ? 225 00:15:50,280 --> 00:15:51,980 - স্টুয়ার্ট - হেই, ব্রায়ান 226 00:15:52,080 --> 00:15:53,460 তুমি এখানে কী মনে করে ? 227 00:15:54,760 --> 00:15:58,424 - কোনো সমস্যা ? - না, কিছু না, সব কিছুই ঠিক আছে 229 00:15:59,000 --> 00:16:00,340 ভিতরে গিয়ে কথা বলি ? 230 00:16:00,440 --> 00:16:02,740 হ্যাঁ, হ্যাঁ, আসো, আমি কফি বানাচ্ছিলাম 231 00:16:02,840 --> 00:16:06,140 - দুধ দেবো ? চিনি দেবো ? - উম, দুটোই দাও 233 00:16:06,240 --> 00:16:08,940 ঠিক আছে । গরম নাকি ঠাণ্ডা দুধ ? 234 00:16:10,520 --> 00:16:12,021 গরম 235 00:16:16,760 --> 00:16:19,220 - তো, ব্যবসা-বাণিজ্য কেমন চলছে ? - চলে, একরকম 236 00:16:19,320 --> 00:16:22,420 কখনো মোটামুটি কখনও দারুণ 237 00:16:22,520 --> 00:16:24,021 তা বটে 238 00:16:27,120 --> 00:16:28,980 চিনি এক নাকি দুই চামচ ? 239 00:16:32,560 --> 00:16:35,267 দুই চামচ দিও 240 00:16:39,280 --> 00:16:41,782 - এই নাও - ধন্যবাদ 241 00:16:46,960 --> 00:16:51,740 অসময়ে বিরক্ত করায় আমি দুঃখিত, কিন্তু ভাবলাম যা বলার, 243 00:16:51,840 --> 00:16:55,020 ......নিজে এসে বলাই ভালো হবে । সামনা-সামনি, মুখোমুখি বসে 245 00:16:55,120 --> 00:16:56,980 দেখো, আমি জানি যে... 246 00:16:57,080 --> 00:16:59,460 আমি জানি যে লেনোর... 247 00:16:59,560 --> 00:17:02,540 লেনোর আমার আর ওর সমস্যার কথাটা তোমাকে বলেছে 248 00:17:03,800 --> 00:17:07,020 তুমি ভালো লোক, ব্রায়ান । তোমাকে পছন্দ করি তুমি একজন সম্মানী লোক 250 00:17:07,120 --> 00:17:10,260 আর আগেই বলে রাখি, তোমাকে কোনো দোষ দিচ্ছি না । কিন্তু 251 00:17:10,360 --> 00:17:15,340 লেনর আর আমার বিয়ের সম্পর্কটা ততক্ষণ পর্যন্ত স্বামী স্ত্রীতে রূপ নেবে না, 253 00:17:15,440 --> 00:17:18,181 যতক্ষণ পর্যন্ত তুমি আমাদের মাঝে আছো 254 00:17:19,160 --> 00:17:25,020 কিন্তু স্টুয়ার্ট, কিমকে নিয়ে কথা ছাড়া আমাদের মধ্যে অন্য কোনো সম্পর্ক নেই 257 00:17:25,120 --> 00:17:26,900 আমি কিন্তু বলিনি যে আছে 258 00:17:27,000 --> 00:17:30,060 হ্যাঁ, তোমাদের একটি মেয়ে আছে 260 00:17:30,160 --> 00:17:32,860 আর... তুমি চেষ্টাও করেছ একজন ভালো বাবা হবার 261 00:17:32,960 --> 00:17:34,746 আর এর পরিপ্রেক্ষিতে 262 00:17:35,080 --> 00:17:40,144 তোমরা দুজন নিয়মিত কথা বল আর এখনও একে-অপরের কাছাকাছি আছো 264 00:17:40,960 --> 00:17:43,580 কিন্তু, তাও আমি চাই তুমি আমার স্ত্রীর সাথে দেখা করা বন্ধ করো 265 00:17:43,680 --> 00:17:45,341 যতদিন না আমাদের সম্পর্ক ভালো হচ্ছে 266 00:17:46,080 --> 00:17:47,660 তুমি যে এখানে সে জানে ? 267 00:17:47,760 --> 00:17:50,500 সে জানুক, বা না জানুক । আসল কথাটা সেটা না 269 00:17:50,600 --> 00:17:53,341 আমার বউ এর সাথে তোমার দেখা করা চলবে না, তুমি কি পারবে সেটা ? 270 00:17:57,760 --> 00:17:59,944 হ্যাঁ, পারবো 271 00:18:00,680 --> 00:18:04,020 ওয়াও, তাহলে তো বেশ ! ধন্যবাদ 273 00:18:04,120 --> 00:18:07,340 আসলে একটা ব্যবসায়িক মিটিং এ যোগ দিতে আগামীকাল ভেগাস যাচ্ছি 275 00:18:07,440 --> 00:18:10,100 আর আমি চাইনি ওখানে গিয়ে এসব নিয়ে চিন্তায় থাকতে 276 00:18:10,200 --> 00:18:11,460 - বুঝতেই পারছ - হ্যাঁ 277 00:18:11,560 --> 00:18:13,061 ধন্যবাদ 278 00:18:13,360 --> 00:18:15,464 সত্যিই এটার তারিফ করি 279 00:18:45,800 --> 00:18:49,065 দেখা করবো । জরুরী দরকার । ব্যাগেলস এনো 280 00:19:08,640 --> 00:19:11,700 আমার চার পিস ব্যাগেলস আর কিছু ক্রিম চিজ লাগবে, 282 00:19:13,720 --> 00:19:16,020 - সাবধান । একদম গরম - ধন্যবাদ 283 00:19:16,120 --> 00:19:17,985 - দিনটি ভালো কাটুক । ধন্যবাদ - ভালো থাকবেন 284 00:19:20,480 --> 00:19:21,981 হ্যালো ? 285 00:19:29,120 --> 00:19:30,621 লেনি ? 286 00:19:52,720 --> 00:19:54,221 লেনি ? 287 00:20:01,120 --> 00:20:02,621 লেনি ? 288 00:20:02,960 --> 00:20:04,666 লেনি 289 00:20:05,280 --> 00:20:08,624 হায় খোদা এ কী হলো ! লেনি, চোখ খোলো ! 291 00:20:10,600 --> 00:20:12,180 চোখ খোল, খোল, খোল ! লেনি ! 292 00:20:12,280 --> 00:20:15,147 - লেনি ! - হ্যান্ডস আপ ! একদম নড়বেন না ! 293 00:20:15,280 --> 00:20:16,580 ছুরিটির কাছেও যাবেন না ! 294 00:20:16,680 --> 00:20:18,660 - হাত উপরে তুলুন ! - স্যার, পিছিয়ে আসুন ! 295 00:20:18,760 --> 00:20:22,380 - আমি এটা করিনি - হাত উপরে উঠান বলছি, এখনি ! 297 00:20:22,480 --> 00:20:23,981 ধীরে ধীরে ! 298 00:20:24,480 --> 00:20:25,500 - হাত উপরে তুলুন ! 299 00:20:25,600 --> 00:20:26,980 - আমার কথাটা তো অন্তত শুনুন ! - মেঝেতে বসুন, এখনি ! 300 00:20:27,080 --> 00:20:28,020 - আমার কথাটা শুনুন ! 301 00:20:28,120 --> 00:20:30,140 - হাঁটু গেড়ে বসুন ! - আমার কথাটা শুনুন ! 302 00:20:30,240 --> 00:20:32,700 - ছুরি থেকে দূরে যান ! - হাঁটু গেড়ে বসুন ! এখনি ! 303 00:20:32,800 --> 00:20:34,301 বসুন ! 304 00:20:35,120 --> 00:20:36,380 হ্যান্ডস আপ ! 305 00:20:36,480 --> 00:20:38,709 হ্যান্ডস আপ ! 306 00:20:38,920 --> 00:20:41,548 হাত উপরে ! আরো উপরে ! 307 00:20:43,040 --> 00:20:44,871 আমি ওকে খুন করিনি 00:20:55,840 --> 00:20:57,420 ধ্যাত ! ঐদিকে ! 309 00:21:03,640 --> 00:21:05,187 ধরো তাকে ! 311 00:21:11,160 --> 00:21:12,620 অস্ত্র ফেলে দাও ! 312 00:21:34,200 --> 00:21:36,181 জলদি এসো, সে পশ্চিম দিকে যাচ্ছে ! 313 00:21:53,320 --> 00:21:55,345 উত্তর দিকে যাচ্ছে । ২২ নং স্ট্রিট । পেছন দিয়ে 314 00:21:59,880 --> 00:22:01,381 থামো ! 315 00:22:10,680 --> 00:22:12,181 সে নজরে আছে 316 00:22:19,760 --> 00:22:21,261 ভিতরে যাও । আমি আসছি 318 00:22:32,080 --> 00:22:33,581 পুলিশ, থামো ! 319 00:22:45,240 --> 00:22:46,380 দরজা আটকানো ! 320 00:22:46,480 --> 00:22:48,470 - মাত্র তাকে ভিতরে ঢুকতে দেখলাম - ধ্যাত ! 321 00:23:03,600 --> 00:23:05,386 ক্লিয়ার ! ভিতরে ঢুকছি ! 322 00:23:07,520 --> 00:23:09,101 তাকে কোথাও যেতে দেখেছ ? 323 00:23:10,960 --> 00:23:13,144 একেবারে গায়েব হয়ে গেল ! 324 00:23:13,720 --> 00:23:15,221 ধুর শালা, সে পালিয়েছে 325 00:23:15,920 --> 00:23:19,310 ১০৩ থেকে বলছি, সন্দেহভাজন আসামি পালিয়েছে 327 00:24:38,360 --> 00:24:40,624 কিম, তোমার বাবা বলছি 328 00:24:40,760 --> 00:24:42,260 তুমি কোথায় ? 329 00:24:42,360 --> 00:24:45,020 মায়ের ঘরে । আমার হলুদ সোয়েটারটি খুঁজছি 331 00:24:45,120 --> 00:24:46,780 বাড়িতে তুমি একা ? 332 00:24:46,880 --> 00:24:50,270 স্টুয়ার্ট ভেগাসে গিয়েছে, কেন ? 333 00:24:50,520 --> 00:24:52,465 তোমাকে কিছু বলার আছে 334 00:24:52,800 --> 00:24:54,300 বাবা ? 335 00:24:56,400 --> 00:24:58,140 বাবা, কী হয়েছে ? 336 00:24:58,240 --> 00:25:02,470 খুব খারাপ কিছু একটা ঘটেছে । আমি চাই সেটা আমার মুখ থেকেই শোনো 338 00:25:02,800 --> 00:25:05,382 তোমার মা... 339 00:25:05,840 --> 00:25:07,580 সে আর নেই 340 00:25:08,320 --> 00:25:10,660 কেউ তাকে খুন করেছে 341 00:25:10,760 --> 00:25:13,501 আমার এপার্টমেন্টে 342 00:25:14,080 --> 00:25:15,620 দেখে মনে হবে আমি করেছি 343 00:25:15,720 --> 00:25:20,226 জানি না কে করলো । জানি না কেন কিন্তু আমি খুঁজে বের করব 345 00:25:21,600 --> 00:25:23,300 মন দিয়ে শোনো, কিম 346 00:25:23,400 --> 00:25:25,620 যে যাই বলুক না কেন, কারো কথায় কান দেবে না 347 00:25:25,720 --> 00:25:27,100 - না - শুনেছ ? 348 00:25:27,200 --> 00:25:29,780 - যেভাবেই হোক তোমার সাথে যোগাযোগ রাখবো - বাবা ? 349 00:25:29,880 --> 00:25:30,980 মনকে শক্ত করো 350 00:25:31,080 --> 00:25:32,660 - বাবা ? - তোমাকে ভালোবাসি সোনা 351 00:25:32,760 --> 00:25:34,625 দাঁড়াও ! 352 00:26:15,720 --> 00:26:19,140 সার্জেন্ট ডজলার, সন্দেহভাজন আসামির নাম ব্রায়ান মিলস 353 00:26:19,240 --> 00:26:21,629 - আসামির ? - হ্যাঁ 354 00:26:22,840 --> 00:26:24,341 আসামির না 355 00:26:28,920 --> 00:26:30,700 অফিসাররা কিভাবে জানলো ? 356 00:26:30,800 --> 00:26:32,220 একজন মহিলা আমাদের ফোন করে জানিয়েছিল যে 357 00:26:32,320 --> 00:26:35,426 সে চিৎকার শুনেছে "মেরে ফেলছে, আমাকে মেরে ফেলছে" 359 00:26:35,720 --> 00:26:38,860 নিহতের নাম লিনর সেন্ট জন 360 00:26:38,960 --> 00:26:41,260 আমরা উনার লাইসেন্সে পাওয়া ঠিকানায় গাড়ি পাঠিয়েছি 361 00:26:41,360 --> 00:26:43,780 ওনার মেয়ে ছিল, স্বামী ব্যবসায়িক কারণে লাস ভেগাসে 362 00:26:43,880 --> 00:26:46,060 উনি আগামীকাল ১ম ফ্লাইটেই চলে আসবেন 363 00:26:46,160 --> 00:26:48,380 - কোনো সাক্ষী ? - খোঁজা হচ্ছে 364 00:26:48,480 --> 00:26:50,580 অচেনা নাম্বার থেকে কল এসেছিল 365 00:26:50,680 --> 00:26:52,540 ফোন দুটো পরীক্ষা করার ব্যবস্থাও করেছি 366 00:26:52,640 --> 00:26:55,260 দুটো ফোনের ডাটা ডাউনলোড করে রাখো 367 00:26:55,360 --> 00:27:01,220 আমি এই দুই জনের সম্পর্কে তথ্য চাই... ফোন, ম্যাসেজ, ইমেইল- সব তথ্য 369 00:27:01,320 --> 00:27:03,260 সব ধরণের যোগাযোগ 370 00:27:03,360 --> 00:27:06,626 তারিখ, সময়, কতক্ষণ কথা বলেছে 372 00:27:12,840 --> 00:27:14,660 এটা প্যাকেট করো 373 00:27:14,760 --> 00:27:16,546 এটা নাও, প্যাকেট করো 374 00:27:29,560 --> 00:27:31,061 কোনো সমস্যা ? 375 00:27:32,880 --> 00:27:34,825 ঠিক আছে 376 00:27:35,280 --> 00:27:37,060 এখনও, এটা একটা ক্রাইম সিন 377 00:27:37,160 --> 00:27:40,700 সকাল থেকে তদন্তকারীরা ভেতরে আছেন কিন্তু এখন পর্যন্ত... 379 00:27:40,800 --> 00:27:44,020 পুলিশ আমাদের জানায়নি আসলে কী ঘটেছে এপার্টমেন্টের ভিতরে 380 00:27:44,120 --> 00:27:47,780 আজ সকালের দিকে এক মহিলার লাশ পাওয়া যায় 382 00:27:47,880 --> 00:27:52,580 ব্রায়ান মিলস এপার্টমেন্টের মালিক আর তিনিই নিহতের সাবেক স্বামী 384 00:27:52,680 --> 00:27:54,540 - কে বলছেন ? - আমি 385 00:27:54,640 --> 00:27:57,100 - তুমি তো খবরে ! - এ খুন আমি করিনি স্যাম 387 00:27:57,200 --> 00:27:59,420 অবশ্যই তুমি এটা করোনি তুমি ঠিক আছো ? 388 00:27:59,520 --> 00:28:02,380 এবার গা ঢাকা দিয়ে কাজ করবো কোড আগের মতই আছে তো ? 389 00:28:02,480 --> 00:28:03,780 হ্যাঁ, আগের মতোই 390 00:28:03,880 --> 00:28:06,144 - আমি যোগাযোগ রাখবো - সাবধানে থেকো 391 00:28:11,080 --> 00:28:13,780 এখানেই সে উধাও হয়ে গিয়েছিল, স্যার 392 00:28:13,880 --> 00:28:15,340 একেবারে উধাও 393 00:28:15,440 --> 00:28:19,869 এই অস্ত্রটাই সে আমাদের এক অফিসারের থেকে ছিনিয়ে নিয়েছিল, স্যার 395 00:28:20,200 --> 00:28:22,460 তার হাতে অস্ত্র ছিল,আর সে তোমাদের দিকে গুলি চালায় নি ? 396 00:28:22,560 --> 00:28:24,107 না, স্যার 397 00:28:30,160 --> 00:28:33,100 আর হেলিকপ্টারগুলো থেকে কিছু দেখা গেছে ? 399 00:28:33,200 --> 00:28:35,509 কপ্টারগুলো কিছুই দেখেনি 400 00:28:43,440 --> 00:28:45,500 আমি জানি সে দক্ষ 401 00:28:45,600 --> 00:28:47,101 কিন্তু 402 00:28:48,200 --> 00:28:50,987 হাওয়ায় মিলিয়ে যাওয়া ? 403 00:28:51,560 --> 00:28:53,186 ট্রাকটা সরাও দেখি 404 00:30:25,720 --> 00:30:29,980 মিঃ মিলসের সাথে আপনার স্ত্রী কেন দেখা করতে গিয়েছিল জানেন কি? 405 00:30:30,080 --> 00:30:31,940 না, আমি জানি না 406 00:30:32,040 --> 00:30:35,180 তাদের সম্পর্ক প্রধানত তাদের মেয়ে ঘিরেই ছিল 408 00:30:35,280 --> 00:30:38,740 কিন্তু আমার মনে হয় সে বন্ধুত্বের চেয়ে বেশী কিছু চাইত 410 00:30:38,840 --> 00:30:41,220 আমি লেনোরকে বলেছিলাম 411 00:30:41,320 --> 00:30:44,420 তাকে বলতে, যেন ওকে আর বিরক্ত না করে 412 00:30:44,520 --> 00:30:46,780 আপনি কী মনে করেন, সে কী করতে ওখানে গিয়েছিল ? 413 00:30:46,880 --> 00:30:48,020 আমি ঠিক বলতে পারব না 414 00:30:48,120 --> 00:30:49,300 কী করছেন আপনারা ? 415 00:30:49,400 --> 00:30:52,220 স্টুয়ার্ট ? উনারা আমার মায়ের জিনিস পত্র ঘাঁটছে কেন ? 416 00:30:52,320 --> 00:30:53,821 হেই কিম ? 417 00:30:54,280 --> 00:30:56,380 মিস সেন্ট জন, ফ্রাংক ডজলার 418 00:30:56,480 --> 00:30:59,380 মিলস । আমার নাম মিলস 419 00:30:59,480 --> 00:31:00,900 ঝামেলার জন্য দুঃখিত 420 00:31:01,000 --> 00:31:03,580 আমাদের সাহায্য করতে পারে এমন জিনিসই আমরা খুঁজতে এসেছি 421 00:31:03,680 --> 00:31:05,300 আমি জানি আপনারা কী খুঁজছেন 422 00:31:05,400 --> 00:31:10,066 কিন্তু যদি তারা অল্প সময়ের জন্য বাইরে যেতেন আমার বিশেষ উপকার হত 424 00:31:15,160 --> 00:31:18,100 গার্সিয়া, বেডরুম খালি করো 425 00:31:18,200 --> 00:31:20,429 আপাতত বেডরুমের বাইরে যাও 426 00:31:21,560 --> 00:31:23,140 ধন্যবাদ 427 00:31:23,240 --> 00:31:26,106 আমি আপনার কয়েক মিনিট সময় নষ্ট করবো কিছু প্রশ্ন করা দরকার 428 00:31:26,240 --> 00:31:28,980 আপনারা খুনিকে ধরতে বাইরে কেন যাচ্ছেন না ? 429 00:31:29,080 --> 00:31:31,100 এখানে আমাদের ঘরের মধ্যে দাঁড়িয়ে থেকে লাভ কী ? 430 00:31:31,200 --> 00:31:33,580 সেটা করার জন্য লোক আছে 431 00:31:33,680 --> 00:31:35,240 হত্যাকাণ্ডের পুরো ছবি পেতে, 432 00:31:35,340 --> 00:31:38,300 আমাকে আপনার আর আপনার বাবার সম্পর্কে প্রশ্ন করতে হবে 433 00:31:38,400 --> 00:31:41,028 মা আমার বাবাকে দেখতে গিয়েছিল, জানি না কেন 434 00:31:41,280 --> 00:31:43,540 সম্ভবত আমাকে নিয়ে কথা বলতে 435 00:31:43,640 --> 00:31:45,220 শুনুন, তিনি কোনোভাবেই... 436 00:31:46,480 --> 00:31:48,186 তিনি খুন করেন নি ! 437 00:31:49,160 --> 00:31:54,501 উনি করেনি, করতে পারে না কখনই এটা তিনি করবে না, প্রশ্নই আসে না 439 00:32:00,760 --> 00:32:03,308 উনি মাকে ভালবাসতেন 440 00:32:03,840 --> 00:32:05,910 এটাই আমি জানি 441 00:32:14,640 --> 00:32:15,740 প্লিজ 442 00:32:15,840 --> 00:32:18,229 এটা আমার মায়ের না, আমার এটা 443 00:32:20,400 --> 00:32:22,026 এক্সকিউজ মি 444 00:33:13,760 --> 00:33:15,341 আমি দুঃখিত 445 00:33:15,560 --> 00:33:18,944 - আল্লাহ ! - চলুন, আপনাকে বাড়ি পৌঁছে দেই 447 00:33:19,520 --> 00:33:24,070 যদি কিছু মনে পড়ে, যেকোনো কিছু... 448 00:33:25,880 --> 00:33:28,951 এটা তেমন কিছু নাও হতে পারে, 449 00:33:29,280 --> 00:33:30,740 প্যারিস আর ইস্তাম্বুলে কী হয়েছে তা তো জানেন 450 00:33:30,840 --> 00:33:34,100 বছর দুয়েক আগে ব্রায়ান তার পরিবারকে বাঁচিয়েছিল 451 00:33:34,200 --> 00:33:37,271 আপনি নিশ্চিত এর সাথে সেই ঘটনার সম্পর্ক আছে ? 452 00:33:38,920 --> 00:33:41,780 আসলে আমি বিস্তারিত তেমন কখনোই জানতে চাইনি কিন্তু, 453 00:33:41,880 --> 00:33:44,747 অনেক মানুষই মারা গিয়েছিল, আর এখন এটা হলো 454 00:33:46,440 --> 00:33:49,020 তবে আপনি বলতে চাচ্ছেন... 455 00:33:49,120 --> 00:33:51,100 বিপজ্জনক একজনকে নিয়ে তদন্ত করছি ? 456 00:33:51,200 --> 00:33:52,540 না ! 457 00:33:52,640 --> 00:33:54,700 ব্রায়ান বিপজ্জনক না 458 00:33:54,800 --> 00:33:57,820 তার দুনিয়াটাই আসলে বিপদের 459 00:33:57,920 --> 00:34:00,100 সে তার পরিবারকে ভালোবাসে 460 00:34:00,200 --> 00:34:03,260 কিন্তু তার অনেক শত্রু রয়েছে 461 00:34:03,360 --> 00:34:05,350 বুঝতে পেরেছি 462 00:34:15,000 --> 00:34:17,150 তিন নাম্বার রুমে নিয়ে আসুন 463 00:34:17,640 --> 00:34:20,381 গার্সিয়া আপনাকে বাড়ি পৌঁছে দেবে 464 00:34:20,640 --> 00:34:22,665 ধন্যবাদ 465 00:36:07,840 --> 00:36:09,380 এ লোকটি যেন একটা ভুত ! 466 00:36:09,480 --> 00:36:11,740 ২১ বছর বয়সে, সে আর্মিতে ছিল 467 00:36:11,840 --> 00:36:14,380 ২৩ বছরে, সে স্পেশাল ফোর্সে যোগ দেয় 468 00:36:14,480 --> 00:36:15,580 এর পর লাপাত্তা 469 00:36:15,680 --> 00:36:18,660 চাকরীর রেকর্ড, বরখাস্তের রেকর্ড, কিচ্ছু নেই ! 471 00:36:18,760 --> 00:36:19,900 একেবারে ফাঁকা 472 00:36:20,000 --> 00:36:21,500 মনে হচ্ছে শালা গুপ্তচর টাইপের কিছু ছিল 473 00:36:21,600 --> 00:36:24,020 অন্য কোনো সন্দেহভাজন না পাওয়া পর্যন্ত সেই আমাদের প্রধান টার্গেট 474 00:36:24,120 --> 00:36:27,300 তাকে খুঁজে বের করার সহজ উপায় হচ্ছে, তার ও নিহতের মেয়ে 475 00:36:27,400 --> 00:36:30,060 নিহতের স্বামী বললো, সে তার মেয়ের সাথে সংযোগ রাখার চেষ্টা করে 476 00:36:30,160 --> 00:36:31,140 ধ্যান, জ্ঞান এই মেয়েই 477 00:36:31,240 --> 00:36:33,460 এখন মেয়েটির উপর আমাদের কড়া নজর রাখতে হবে 478 00:36:33,560 --> 00:36:36,100 সে কোথায় যায়, কোথায় ফোন করে, কার সাথে কথা বলে 479 00:36:36,200 --> 00:36:37,740 প্ল্যানটা যেন কোনভাবেই ভেস্তে না যায়, ঠিক আছে ? 480 00:36:37,840 --> 00:36:41,420 তাকে খোঁজার জন্য এটাই আমাদের প্রধান অস্ত্র 481 00:36:41,520 --> 00:36:43,100 নিহতের গাড়িটা কি আছে ? 482 00:36:43,200 --> 00:36:45,940 হ্যাঁ, কিছুক্ষণ আগেই আনা হয়েছে তার তাও আছে 483 00:36:46,040 --> 00:36:49,271 ঠিক আছে । গার্সিয়া, স্মিথ 484 00:36:49,760 --> 00:36:51,740 গাড়ির পুরো ব্যবচ্ছেদ করো 485 00:36:51,840 --> 00:36:53,740 গাড়ির জিপিএস ডাউনলোড দিয়ে দেখ কখন, কোথায় গেছে গাড়ীটি 486 00:36:53,840 --> 00:36:55,421 দেখো যদি কোনো কিছু মেলে, 487 00:36:55,720 --> 00:36:57,824 দেখো, বুঝতে পারো কি না কী হয়েছিল 488 00:37:02,520 --> 00:37:04,220 মাত্রই এলো, গাড়ি দুটো 489 00:37:04,320 --> 00:37:05,901 তাহলে চলো 490 00:37:20,400 --> 00:37:22,026 আমার সাথে এসো 491 00:37:35,760 --> 00:37:37,060 তা, কী নিয়ে এতকিছু ? 492 00:37:37,160 --> 00:37:40,460 - একটা মানুষ তার সাবেক স্ত্রীকে খুন করেছে - খুব সম্ভবত 494 00:37:40,560 --> 00:37:43,427 হ্যাঁ, "খুব-সম্ভব" 495 00:37:53,720 --> 00:37:56,580 - খুন কি গাড়িতেই করেছে ? - নাহ । তার ঘরের ভিতরে 496 00:37:56,680 --> 00:37:58,660 ভালো, আমার ঘেন্না লাগে গাড়িতে যেতে 497 00:37:58,760 --> 00:38:00,780 রক্ত, মাংসের টুকরো পরিষ্কার করতে 498 00:38:00,880 --> 00:38:02,381 জঘন্য 499 00:38:06,600 --> 00:38:08,340 প্রথম কোন জিপিএস ডাউনলোড করবো ? 500 00:38:08,440 --> 00:38:10,340 লোকটার, পরে মহিলার 501 00:38:10,440 --> 00:38:12,066 ওই যে ওখানে 502 00:38:35,640 --> 00:38:39,540 এত দূরে একটা জায়গায় তুমি কী এমন করছিলে, লেনোর ? 503 00:38:46,360 --> 00:38:48,020 এক্সকিউজ মি 504 00:38:48,120 --> 00:38:50,340 ইন্সপেক্টর ম্যালরী, LAPD 505 00:38:50,440 --> 00:38:53,260 আমরা একজন নিখোঁজ ব্যক্তি নিয়ে অনুসন্ধান করছি 506 00:38:53,360 --> 00:38:56,100 ইনাকে কি দেখেছেন ? 507 00:38:56,200 --> 00:38:57,220 নাহ 508 00:38:57,320 --> 00:39:00,540 - সে এখানে কাল ১০ টার দিকে এসেছিলে - তখন তো আমি এখানেই ছিলাম 510 00:39:00,640 --> 00:39:03,300 উনাকে তো দেখলাম না ! তেমন কাউকে দেখিনি কাল ! 511 00:39:03,400 --> 00:39:06,460 তেমন আহামরি বেচা-বিক্রির জায়গা না এটা, বুঝেছেন হয়ত 512 00:39:06,560 --> 00:39:07,820 হেই, স্যালি 513 00:39:07,920 --> 00:39:09,020 এক্সকিউজ মি, 514 00:39:09,120 --> 00:39:10,667 অর্ডার নিতে হবে 515 00:39:14,640 --> 00:39:16,904 আমান্ডা ? 516 00:39:19,280 --> 00:39:20,820 এক্সকিউজ মি 517 00:39:20,920 --> 00:39:23,140 ইন্সপেক্টর ম্যালরী, LAPD 518 00:39:23,240 --> 00:39:26,540 সিকিউরিটি ক্যামেরা গুলো কি কাজ করে নাকি শুধু লোক দেখানোর জন্য ? 519 00:39:26,640 --> 00:39:28,630 অবশ্যই কাজ করে 520 00:39:28,920 --> 00:39:30,780 আমার সাথে আসুন 521 00:39:30,880 --> 00:39:32,420 গতকালের টেপটা কি আছে ? 522 00:39:32,520 --> 00:39:34,140 আমি গতকাল ছিলাম না, আরেক জন ছিল 523 00:39:34,240 --> 00:39:37,107 যদি কেও এসে থাকে, তবে এখানে দেখতে পাবেন 524 00:39:40,400 --> 00:39:42,664 ভিডিও প্লে করার জন্য শুধু এই বাটন টিপলেই হবে 525 00:39:43,480 --> 00:39:46,586 আপনার দেখা পর্যন্ত আমি এখানেই অপেক্ষা করছি 526 00:40:10,800 --> 00:40:12,540 আপনাদের সিস্টেমে কি কোনো সমস্যা আছে ? 527 00:40:12,640 --> 00:40:13,820 মাঝে মাঝে হয় 528 00:40:13,920 --> 00:40:15,581 বার বার বলে ঠিক করবে কাজের বেলায় ঠনঠনে 529 00:40:19,280 --> 00:40:20,780 এক্সকিউজ মি 530 00:40:20,880 --> 00:40:22,427 এই মহিলাকে দেখেছেন ? 531 00:40:25,760 --> 00:40:27,540 আপনাদের আরও সমন্বিত হওয়া উচিত 532 00:40:27,640 --> 00:40:29,860 সমন্বিত ? কী রকম ? একই রং এর পোশাক পড়া ? 533 00:40:29,960 --> 00:40:33,020 না, আপনাদের একজন কিছুক্ষণ আগে একই রকমের প্রশ্ন করছিল 535 00:40:33,120 --> 00:40:34,985 - আমাদের একজন ? - হ্যাঁ 536 00:40:37,600 --> 00:40:39,909 - এই ? - হ্যাঁ, এই 537 00:40:40,680 --> 00:40:43,103 গ্যাস স্টেশনের দিকে গেছে 538 00:41:27,440 --> 00:41:29,101 দাঁড়ান ! 539 00:41:29,880 --> 00:41:31,381 মিঃ মিলস ? 540 00:41:31,720 --> 00:41:32,980 দাঁড়ান ! 541 00:41:33,080 --> 00:41:34,820 - বেরোন মশাই তাড়াতাড়ি ! - ওখান থেকে সরে দাঁড়ান ! 542 00:41:34,920 --> 00:41:36,340 নড়বেন না ! 543 00:41:36,440 --> 00:41:38,020 যা করছেন থামান মিঃ মিলস ! 544 00:41:38,120 --> 00:41:39,540 ডেস্ক থেকে সরে দাঁড়ান 545 00:41:39,640 --> 00:41:40,740 সরে দাঁড়ান ডেস্ক থেকে, স্যার 546 00:41:40,840 --> 00:41:43,069 সরে দাঁড়ান বলছি ! নয়তো গুলি করব ! 547 00:41:43,400 --> 00:41:45,700 ডেস্কটা থেকে এখনি সরে দাঁড়ান বলছি ! 548 00:41:45,800 --> 00:41:47,347 এখন ! 549 00:41:47,640 --> 00:41:50,660 ডেস্ক থেকে এক পা পিছিয়ে আসুন 550 00:41:50,760 --> 00:41:52,900 হাত তুলুন যাতে আমরা দেখতে পাই 551 00:41:53,000 --> 00:41:54,786 একদম নড়বেন না ! 552 00:42:04,920 --> 00:42:06,060 নিয়মটা আপনি জানেন 553 00:42:06,160 --> 00:42:09,060 আপনার যে কোনো আলাপ আপনার বিরুদ্ধে ব্যবহার করা হবে 554 00:42:09,160 --> 00:42:10,740 আপনার উকিল নিয়োগের অধিকার আছে,... 555 00:42:10,840 --> 00:42:13,740 শুনানির সময় আপনি উপস্থিত থাকা কালে 556 00:42:50,400 --> 00:42:52,823 ব্রুকস বলছি । সব ঠিক 557 00:42:59,040 --> 00:43:00,220 গার্সিয়া আর স্মিথ 558 00:43:00,320 --> 00:43:01,821 তাকে তারা ধরেছে 559 00:43:13,840 --> 00:43:15,580 - গার্সিয়া - হ্যাঁ, এইমাত্র ধরলাম মামুর ব্যাটাকে 560 00:43:15,680 --> 00:43:16,860 একদম দুধভাত 561 00:43:16,960 --> 00:43:20,180 যেরকম সেয়ানা প্লেয়ার বলেছিলেন, আজকে তো তেমন খেলই দেখাতে পারল না 563 00:43:20,280 --> 00:43:22,060 - সে তোমাদের বলদ বানাচ্ছে - কী সব বলছেন ? 564 00:43:22,160 --> 00:43:23,380 কোথায় সে ? কোথায় ? 565 00:43:23,480 --> 00:43:25,700 - পেছনে ফিলিপের গাড়িতে, কেন ? 566 00:43:25,800 --> 00:43:26,940 - গাড়ি থামাও ! - কী ? 567 00:43:27,040 --> 00:43:28,100 গাড়ি থামাও বলছি ! 568 00:43:28,200 --> 00:43:29,701 এখনি ! 569 00:43:30,480 --> 00:43:31,981 ধ্যাত্তেরি ! 570 00:43:35,680 --> 00:43:37,460 - ফিলিপস - হ্যাঁ, বলো 571 00:43:37,560 --> 00:43:40,100 বসের ধারণা এই বোকচোদ নাকি ঘাপলা বাঁধাতে পারে 572 00:43:40,200 --> 00:43:42,384 একদম শকুনের চোখে রাখবে, ঠিক আছে ? 573 00:43:42,960 --> 00:43:44,541 বুঝেছি 574 00:43:45,320 --> 00:43:47,743 - তারা আমাদের আনাড়ি ভাবছে - অবিশ্বাস্য ! 575 00:43:49,040 --> 00:43:50,660 এমন ভাব করছে যেন আমি দুগ্ধপোষ্য শিশু ! 576 00:43:50,760 --> 00:43:52,380 উনি ডজলার, এটা আমাদের বোঝাচ্ছে 577 00:43:52,480 --> 00:43:54,060 আসলে কি জানো ? উনি হিটলারি করতে ভালোবাসে 578 00:43:54,160 --> 00:43:56,310 যতক্ষণ নিজে করবে না, দিলে পানি পাবে না 579 00:44:29,640 --> 00:44:31,141 চালাতে থাক ! 580 00:44:35,760 --> 00:44:37,261 ফিলিপস ! 581 00:44:39,880 --> 00:44:41,381 আরও জোরে ! 582 00:45:10,960 --> 00:45:12,461 হায় খোদা ! এ ব্যাটা করছে কী ! 583 00:45:25,840 --> 00:45:27,341 গাড়ি ঘোরাও ! 584 00:46:00,120 --> 00:46:01,621 পেছনে নাও ! 585 00:46:08,000 --> 00:46:09,501 নামো গাড়ি থেকে ! 586 00:46:17,520 --> 00:46:19,067 চালাও ! 587 00:46:29,880 --> 00:46:31,381 গাড়ি থামাও 588 00:46:32,200 --> 00:46:33,701 চালাও বলছি ! 589 00:46:35,800 --> 00:46:37,140 রেডিও 590 00:46:37,240 --> 00:46:38,946 মোবাইল ফোন 591 00:46:39,480 --> 00:46:43,460 - এমন ফাঁসা ফাঁসবে তুমি - এত নিরাশ হলে চলে ! 593 00:46:52,640 --> 00:46:55,381 LAPD কম্পিউটারের সুরক্ষিত নথিতে প্রবেশ 594 00:47:01,480 --> 00:47:05,705 সকল ইউনিট, কোড 10-29 জারী হয়েছে ৭০৬ নং পুলিশ কারের উপর 596 00:47:05,920 --> 00:47:07,546 ৭০৬ নম্বর 597 00:47:13,160 --> 00:47:14,180 আসামী দৃষ্টিসীমার ভেতর 598 00:47:53,520 --> 00:47:55,021 যাও ! যাও ! 599 00:48:25,440 --> 00:48:26,941 আরও কিছু পুলিশ পাঠান, এখনি ! 600 00:49:28,800 --> 00:49:29,900 ডজলার 601 00:49:30,000 --> 00:49:31,900 এখন নিশ্চয় জেনে গেছেন আমি কে 602 00:49:32,000 --> 00:49:34,025 আমি কী করতে পারি 603 00:49:34,840 --> 00:49:36,420 বুঝতে শুরু করেছি 604 00:49:36,520 --> 00:49:38,500 আপনাকে কিছু কথা জিজ্ঞেস করি, যাতে আরো ভালো বোঝা যায় 605 00:49:38,600 --> 00:49:39,580 সি আই এ স্পাই ? 606 00:49:39,680 --> 00:49:41,980 ডিভিশন ৬ ? ৭ ? কোনটা ? 607 00:49:42,080 --> 00:49:43,620 আপনার শুধু এটুকু জানলেই চলবে আমি নির্দোষ 608 00:49:43,720 --> 00:49:45,340 আমাকে দুই দিন সময় দিন, আমি প্রমাণ করে দেব 609 00:49:45,440 --> 00:49:47,101 আমি খুনিকে খুঁজে বের করবই 610 00:49:47,440 --> 00:49:50,180 আপনি নির্দোষ হতে পারেন মিঃ মিলস 611 00:49:50,280 --> 00:49:52,220 কিন্তু সেটা আদালত নির্ধারণ করবে, আমি না 612 00:49:52,320 --> 00:49:53,420 আমার কাজ... 613 00:49:53,520 --> 00:49:56,421 আপনাকে ধরা আর বাকিটা পরে যা হবার হবে 614 00:49:57,000 --> 00:49:59,070 পারলে ধরুন 615 00:50:11,960 --> 00:50:13,940 জিপিএস এ ফোন ট্র্যাক করেছি সে উত্তরে যাচ্ছে 616 00:50:14,040 --> 00:50:15,860 তার পিছনে পাঠাবে পুলিশ ? 617 00:50:15,960 --> 00:50:18,383 কষ্ট করা লাগবে না, সে চলে গেছে 618 00:50:24,280 --> 00:50:26,384 - কিছুই নেই - দাঁড়াও ! দাঁড়াও 619 00:50:28,320 --> 00:50:30,540 সে কেন চাইবে, আমরা এটা যেন পাই ? 620 00:50:30,640 --> 00:50:33,380 - আরে বেটা ধরা খেয়েছে - এই লোক ধরা খায় না 621 00:50:33,480 --> 00:50:34,981 সে আমাদের এটা দেখাতে চেয়েছিল 622 00:50:35,120 --> 00:50:36,500 কেন ? 623 00:50:36,600 --> 00:50:38,465 জানি না এখনো 624 00:50:39,600 --> 00:50:41,147 কার জন্য অপেক্ষা করছিল সে ? 625 00:50:47,000 --> 00:50:48,547 এ লোক গুলো আবার কারা ? 626 00:50:49,840 --> 00:50:51,944 - হায় খোদা ! - কারা এগুলো ? 627 00:50:53,120 --> 00:50:54,420 এখনি একজন টেকনিশিয়ান পাঠাও 628 00:50:54,520 --> 00:50:56,420 টেপের পরিষ্কার ছবি দরকার, এখনি 629 00:50:56,520 --> 00:50:58,351 এই মুহূর্তেই 630 00:51:10,360 --> 00:51:11,900 ভাবতে দাও আমায় 631 00:51:12,000 --> 00:51:14,100 ৭১০ উত্তরে জমা হও 632 00:51:14,200 --> 00:51:17,420 পুলিশের বিরাট গাড়ি বহর... 633 00:51:17,520 --> 00:51:19,220 ১৫ মাইল দক্ষিণে 634 00:51:19,320 --> 00:51:20,867 ঠিকই তো মনে হচ্ছে 635 00:51:21,520 --> 00:51:23,784 হে, ধন্যবাদ স্যাম 636 00:51:26,800 --> 00:51:28,300 কী চলছে একটু বলবে ? 637 00:51:28,400 --> 00:51:30,060 লেনোর আমাকে একটা ম্যাসেজ পাঠায় 638 00:51:30,160 --> 00:51:32,140 ব্যাগেলস নিয়ে আমাকে ঘরে যেতে বলে 639 00:51:32,240 --> 00:51:33,380 আমি ব্যাগেলস কিনলাম 640 00:51:33,480 --> 00:51:37,029 পৌঁছে দেখি তার গাড়ি বাইরে 641 00:51:39,040 --> 00:51:42,020 সে গলাকাটা অবস্থায় আমার বিছানায় 642 00:51:42,200 --> 00:51:43,701 ওহ খোদা ! 643 00:51:46,400 --> 00:51:47,580 আর কিছু ? 644 00:51:47,680 --> 00:51:49,740 আমি তার গাড়ির জিপিএস এ একটা লোকেশন পেয়েছি 645 00:51:49,840 --> 00:51:51,140 আগের রাতের 646 00:51:51,240 --> 00:51:54,186 সে শহর থেকে দুরে একটা গ্যাস স্টেশনে গিয়েছিল 647 00:51:54,360 --> 00:51:56,021 আমি সিকিউরিটি ক্যামেরায় দেখেছি 648 00:51:56,280 --> 00:51:58,111 সে অপহৃত হয়েছিল 649 00:51:58,680 --> 00:52:00,180 আমরা তোমার জন্য কী করতে পারি ? 650 00:52:00,280 --> 00:52:02,260 আমি তার সব ফোন রেকর্ড ডাউনলোড করেছি 651 00:52:02,360 --> 00:52:04,544 পুলিশ ফাইল থেকে 652 00:52:04,720 --> 00:52:07,029 হয়তো এখানে কিছু থাকতেও পারে 653 00:52:07,360 --> 00:52:09,385 আমার এটা পরীক্ষা করা দরকার 654 00:52:09,880 --> 00:52:12,940 তার চুল । কিছু হতেও পারে আবার নাও পারে 655 00:52:13,040 --> 00:52:14,820 আর কিছু ? 656 00:52:14,920 --> 00:52:18,310 আমি শেষকৃত্যে যেতে চাই 657 00:52:18,560 --> 00:52:20,780 [বাইবেল পাঠ] 658 00:52:20,880 --> 00:52:22,860 659 00:52:22,960 --> 00:52:24,780 660 00:52:24,880 --> 00:52:27,382 661 00:52:27,720 --> 00:52:29,980 [বাইবেল পাঠ] 670 00:52:56,840 --> 00:52:58,626 নজর রাখছো তো ? 671 00:53:00,120 --> 00:53:01,740 ঠিক ওখানে 672 00:53:01,840 --> 00:53:04,340 ওখানকার সাউন্ড আমাকে শোনাও । ঠিক ও জায়গার 673 00:53:04,440 --> 00:53:07,380 কিম, আমি খুব ব্যথিত 674 00:53:07,480 --> 00:53:09,584 যদি আমরা কিছু করতে পারতাম... 675 00:53:11,440 --> 00:53:13,590 হেই 676 00:53:13,800 --> 00:53:15,020 আমরা তোমার সাথে আছি 677 00:53:15,120 --> 00:53:16,826 তুমি জানো সেটা, ঠিক ? 678 00:53:19,280 --> 00:53:21,669 - হেই, বাছা - হেই 679 00:53:22,480 --> 00:53:24,460 আমি বাসায় যেতে চাই 680 00:53:27,680 --> 00:53:29,100 শুনেছ সেটা ? 681 00:53:29,200 --> 00:53:30,340 ক্লিকের শব্দ শুনলে ? 682 00:53:30,440 --> 00:53:32,510 হ্যাঁ, আমাদের সিগনালে কেউ ঝামেলা করতে যাচ্ছে 683 00:53:37,680 --> 00:53:39,670 এই যে আবার 684 00:53:39,880 --> 00:53:41,780 - হেই - হাই 685 00:53:41,880 --> 00:53:43,461 ওহ সোনা 686 00:53:44,360 --> 00:53:45,860 ওরা আমাদের সিগনাল জ্যাম করে দিচ্ছে 687 00:53:45,960 --> 00:53:48,460 আমি জানি । আমি জানি 688 00:53:48,560 --> 00:53:50,900 আমি খুব, খুবই মর্মাহত 689 00:53:51,000 --> 00:53:52,460 শোনো 690 00:53:52,560 --> 00:53:54,220 সে আমাদের মাঝেই থাকবে 691 00:53:54,320 --> 00:53:56,100 তুমি তোমার সাধারণ রুটিনে থেকো 692 00:53:56,200 --> 00:53:59,146 প্রতিদিন যা করতে তাই করবে 693 00:54:33,360 --> 00:54:34,820 তার পেছনে লোক লাগাবো নাকি ? 694 00:54:34,920 --> 00:54:37,500 না, লাভ নেই, এরাই বার বার জিতবে 695 00:54:37,600 --> 00:54:40,660 তারা তখনই ধরা পড়তো যদি কোনো পিছুটান থাকতো 697 00:54:40,760 --> 00:54:41,980 আমরা ব্যর্থ 698 00:54:42,080 --> 00:54:43,627 ফিড কেটে দাও 699 00:55:14,280 --> 00:55:15,986 স্টুয়ার্ট, এখনও কেন তারা... 700 00:55:17,400 --> 00:55:19,940 তারা কেন এখনও বাইরে বসে আছে ? 701 00:55:20,040 --> 00:55:22,460 আমার মনে হয় এটা তাদের রুটিন ডিউটি 702 00:55:22,560 --> 00:55:25,540 তারা কি ভাবছে, বাবা কি এখানে আসবে ? তারা বোকা নাকি অন্যকিছু ? 703 00:55:25,640 --> 00:55:27,900 আমি জানি না তারা কী ভাবে 704 00:55:28,000 --> 00:55:30,860 ইন্সপেক্টর ডজলার জিজ্ঞেস করেছিলেন আমার আপত্তি আছে কি না আর আমি না বলেছি 705 00:55:30,960 --> 00:55:33,986 আমাকে জিজ্ঞেস করা উচিত ছিল । আমার আপত্তি আছে 706 00:55:34,440 --> 00:55:35,700 সেজন্য দুঃখিত 707 00:55:35,800 --> 00:55:37,347 আর তিনি কে ? 708 00:55:37,600 --> 00:55:39,101 আসলে... 709 00:55:39,480 --> 00:55:41,425 আমাদের নিরাপত্তা দরকার 710 00:55:42,760 --> 00:55:43,820 কিম, সোনা 711 00:55:43,920 --> 00:55:46,300 জানি তুমি খুব কষ্টে আছো বিশ্বাস করো, আমিও ভালো নেই 712 00:55:46,400 --> 00:55:48,660 সরি, আমি তোমার বাবা হওয়ার প্রতিযোগিতায় নামতে চাইনি 713 00:55:51,000 --> 00:55:52,660 এটা প্রতিযোগিতা নয় 714 00:55:52,760 --> 00:55:55,060 প্লিজ, আমাকে ঘৃণা করো না 715 00:55:55,160 --> 00:55:57,583 যা ঘটেছে তার জন্য আমি দায়ী নই 716 00:55:58,000 --> 00:56:00,340 আমি তোমাকে ঘৃণা করি না, স্টুয়ার্ট 717 00:56:00,440 --> 00:56:02,500 কিন্তু গত ২ বছর ধরে... 718 00:56:02,600 --> 00:56:04,940 আমি যতবার মায়ের চোখে তাকিয়েছি... 719 00:56:05,040 --> 00:56:08,350 দেখেছি কেবল দুঃখ আর আঘাত 720 00:56:08,600 --> 00:56:09,940 আর সেটার জন্য... 721 00:56:10,040 --> 00:56:13,510 অবশ্যই আমি তোমাকে দায়ী করি 722 00:56:18,280 --> 00:56:20,020 - কোথায় যাচ্ছো ? - স্কুল 723 00:56:20,120 --> 00:56:22,463 যদি অনুমতি থাকে 724 00:56:56,200 --> 00:56:58,623 পেয়েছি, বাছা, তোমাকে পেয়েছি 725 00:57:19,680 --> 00:57:22,500 - আমাকে কেন ফলো করছো ? - আপনার নিরাপত্তার জন্যই, মিস 726 00:57:22,600 --> 00:57:26,740 নিরাপত্তা ? কার থেকে ? আমার বাবা ? 727 00:57:26,840 --> 00:57:29,100 তোমার ধারণা আমার বাবা আমার ক্ষতি করবে ? 728 00:57:29,200 --> 00:57:31,862 আপনার মাও এমনভাবেই সেটা ভাবতে পারেনি 729 00:57:32,200 --> 00:57:33,701 হারামি 730 00:57:40,040 --> 00:57:41,621 - হাই - হেই 731 00:58:17,400 --> 00:58:18,500 কিছু পেলে ? 732 00:58:18,600 --> 00:58:20,340 সে ক্যাম্পাসে । ফলো করবো ? 733 00:58:20,440 --> 00:58:21,820 বাগ একটিভ আছে ? 734 00:58:21,920 --> 00:58:24,980 - হ্যাঁ - ওকে, তার কাছেই থাকো । শোনো 735 00:58:25,080 --> 00:58:26,460 যদি সে আসে, আমরা সেটা শুনতে পাবো 736 00:58:26,560 --> 00:58:28,860 - আর কিছু ? - সে মুদি দোকানে গেল আর 737 00:58:28,960 --> 00:58:30,500 কি একটা ড্রিংকস বের করে খেলো... 738 00:58:30,600 --> 00:58:32,860 - ফ্রিজ থেকে - ঠিক আছে 739 00:58:32,960 --> 00:58:34,746 জানাতে থাকো 740 00:59:07,720 --> 00:59:11,780 গত সপ্তাহে যা বলছিলাম, আমরা আলোচনা করছিলাম 741 00:59:11,880 --> 00:59:15,940 আন্ত অভ্যন্তরীণ নির্ভরশীলতা ডর্সাল রুট আর ভেন্ট্রাল রুটের 742 00:59:16,040 --> 00:59:17,580 ভেন্ট্রাল রুট নিয়ন্ত্রণ করে মূল প্রতিবিম্ব সৃষ্টির প্রক্রিয়া 743 00:59:17,680 --> 00:59:19,940 এটা স্বীকৃত যে 744 00:59:20,040 --> 00:59:24,260 ডর্সাল রুট থেকে দৃষ্টির চেস্টিয় সংকেত 746 00:59:24,360 --> 00:59:28,220 অন্যদিকে ভেন্ট্রাল রুট নিয়ন্ত্রণ করে মূল প্রতিবিম্ব সৃষ্টির প্রক্রিয়া 748 00:59:28,320 --> 00:59:30,620 বস্তুর সামগ্রিক কাঠামোর প্রতি এটা নির্ভরশীল নয় 749 00:59:30,720 --> 00:59:32,346 আমার বমি বমি লাগছে 750 00:59:32,880 --> 00:59:34,380 নোট গুলো পরে দিতে পারবে ? 751 00:59:34,480 --> 00:59:35,940 - হ্যাঁ, অবশ্যই - ধন্যবাদ 752 00:59:36,040 --> 00:59:38,140 অন্য কথায়, দৃশ্যমান জিনিস 753 00:59:38,240 --> 00:59:40,822 ভেন্ট্রাল রুট থেকে আসে 754 00:59:48,840 --> 00:59:51,428 মাফ করবেন, একটা বিষয়ে আমাকে একটু সাহায্য করতে পারবেন ? 755 00:59:51,520 --> 00:59:55,220 - অবশ্যই - এখানে একজন তরুণী এসেছিল... 756 00:59:55,320 --> 00:59:58,220 - ঘন্টাখানেক আগে ? - ও, হ্যাঁ । বেচারি 757 00:59:58,320 --> 00:59:59,820 - প্রায়ই এখানে আসে ? - প্রতিদিন 758 00:59:59,920 --> 01:00:02,900 - কী কেনে ? - একই জিনিস । পিচফল, ইয়োগার্ট, ড্রিংক 759 01:00:03,000 --> 01:00:05,820 কিন্তু আজ সে এসেই ফ্রিজ থেকে ড্রিংক করল 760 01:00:05,920 --> 01:00:08,388 খুব তেষ্টা পেয়েছিল বোধহয় 761 01:00:26,520 --> 01:00:27,500 হালচাল জানো কিছু ? 762 01:00:27,600 --> 01:00:29,860 হ্যাঁ, সে স্কুলে গিয়ে ক্লাসে অসুস্থ হয়ে পড়েছে 763 01:00:29,960 --> 01:00:31,460 সে এখন বাথরুমে যাচ্ছে 764 01:00:31,560 --> 01:00:32,660 ফোর্স পাঠাতে বলো 765 01:00:32,760 --> 01:00:34,220 আমি এক্ষুনি আসছি 766 01:01:14,560 --> 01:01:15,740 কিম এটা খেয়ে নাও 767 01:01:15,840 --> 01:01:17,980 তোমার যাতে বমি আসে সেজন্য জুসে ওষুধ মিশিয়ে দিয়েছিলাম 768 01:01:18,080 --> 01:01:20,309 এটা খেলে ঠিক হয়ে যাবে 769 01:01:26,480 --> 01:01:27,980 হাই, সোনা 770 01:01:28,080 --> 01:01:29,581 হাই 771 01:01:33,200 --> 01:01:35,668 কিম, সোনা আমার 772 01:01:37,360 --> 01:01:39,305 ওহ, কিম 773 01:01:40,120 --> 01:01:42,987 বাবা । জানি না কি করব 774 01:01:43,640 --> 01:01:45,346 আমি প্রেগন্যান্ট 775 01:01:47,280 --> 01:01:48,781 কি ? 776 01:01:51,480 --> 01:01:53,789 আমি প্রেগন্যান্ট 777 01:01:57,720 --> 01:01:58,820 বাবা ? 778 01:01:58,920 --> 01:02:00,421 কিছু হয়নি 779 01:02:02,640 --> 01:02:04,100 আমার লো ব্লাড সুগার আছে 780 01:02:04,200 --> 01:02:06,500 গতকাল থেকে কিছু খাওয়া হয়নি 781 01:02:10,880 --> 01:02:12,381 এটা খাও 782 01:02:24,640 --> 01:02:26,900 একদম, ভয় পাবে না 783 01:02:27,000 --> 01:02:29,140 আগে ঝামেলাটা কেটে যাক... 784 01:02:29,240 --> 01:02:32,380 তারপর দেখা যাবে কি করা যায়... 785 01:02:32,480 --> 01:02:34,540 একদম স্বাভাবিক আচরণ করবে যেন কিছুই হয়নি 786 01:02:34,640 --> 01:02:36,380 ইনস্পেকটর খুব চতুর 787 01:02:36,480 --> 01:02:37,900 একটু এদিক সেদিক হলেই সে... 788 01:02:38,000 --> 01:02:40,980 সন্দেহ করা শুরু করবে, বুঝেছো ? 789 01:02:42,680 --> 01:02:44,420 তোমায় ভালোবাসি 790 01:02:44,520 --> 01:02:46,670 আমিও তোমাকে ভালোবাসি 791 01:02:57,200 --> 01:02:59,100 - বলো - কোথায় আপনি ? 792 01:02:59,200 --> 01:03:00,620 আমি বিজ্ঞান ভবনে । পূর্ব উইং এ 793 01:03:00,720 --> 01:03:03,944 - সে বাথরুমে - ওখানেই থাকো । আমার জন্য অপেক্ষা করো 794 01:03:09,200 --> 01:03:10,820 তুমি কোথায় থাকছো ? 795 01:03:10,920 --> 01:03:12,980 এখন মায়ের বাসায় আছি 796 01:03:13,080 --> 01:03:15,901 তার কাপড়-চোপর গুছাই 797 01:03:17,440 --> 01:03:18,940 জিনিসটা খাপছাড়া ঠেকছে 798 01:03:19,040 --> 01:03:20,780 ওহ, আমি জানি 799 01:03:20,880 --> 01:03:23,144 আমি জানি 800 01:03:29,200 --> 01:03:32,980 বাবা, স্টুয়ার্টের মতিগতি আমার ভাল ঠেকছে না 802 01:03:33,080 --> 01:03:34,820 সে কোনকিছু নিয়ে ভয়ে আছে 803 01:03:34,920 --> 01:03:37,070 সে বডিগার্ড রেখেছে 804 01:03:39,040 --> 01:03:40,140 - ওহ আল্লাহ - ওহ খোদা 805 01:03:40,240 --> 01:03:41,780 ব্যাপক মজা হচ্ছে কিন্তু জানো কি 806 01:03:41,880 --> 01:03:43,780 - লোকটা আস্ত একটা হারামি - সত্যিই তাই ? 807 01:03:43,880 --> 01:03:45,950 বারে সে আমার ড্রিংকের টাকা আমাকে দিয়ে দেওয়ালো 808 01:03:46,600 --> 01:03:48,340 আমি এর চেয়েও ছোট কাপড় পড়েছিলাম 809 01:03:48,440 --> 01:03:50,988 - ওটার চেয়েও ছোট ? - বুঝতে পারছিলাম না কী হচ্ছিল 810 01:03:52,720 --> 01:03:54,140 মনে হয় সে কানা । জানি না 811 01:03:54,240 --> 01:03:55,866 আমি জানি না 812 01:04:01,560 --> 01:04:03,900 - বদ একটা - আর ভুলেও এই কাজ করব না ওখানে 813 01:04:04,000 --> 01:04:06,500 আমার বোঝা হয়ে গেছে 814 01:04:06,600 --> 01:04:08,940 ভালোই সে, ঠিক ? 815 01:04:15,080 --> 01:04:16,500 - যাও যাও যাও - যাচ্ছি ! 816 01:04:16,600 --> 01:04:18,101 পালা, পালা ,পালা 817 01:04:27,680 --> 01:04:29,180 মানে কী ? 818 01:04:29,280 --> 01:04:30,781 এক্সকিউজ মি ? 819 01:04:32,120 --> 01:04:33,621 খাটাশ ! 820 01:04:34,960 --> 01:04:36,461 সে পগারপার 821 01:04:38,600 --> 01:04:40,625 মেয়েটা ভিতরে আছে 822 01:04:42,120 --> 01:04:44,145 আপনাকে ছাড়া যাবে না 823 01:04:47,320 --> 01:04:48,821 মেইন গেট লাগিয়ে দাও 824 01:04:53,520 --> 01:04:54,540 এই ! 825 01:05:06,320 --> 01:05:07,740 ঐ যে সে ! 826 01:05:07,840 --> 01:05:09,060 দক্ষিণ করিডোরে ! 827 01:05:09,160 --> 01:05:10,707 থামুন ! 828 01:05:26,160 --> 01:05:28,185 যাও, যাও, যাও ! 829 01:05:33,560 --> 01:05:35,061 সরো ! 830 01:05:37,680 --> 01:05:39,820 এগোও ! যাও ! 831 01:05:39,920 --> 01:05:41,546 এই দিকে ! যাও, যাও ! 832 01:06:13,720 --> 01:06:16,020 তোমার ধারণা তুমি তাকে সাহায্য করছো... 833 01:06:16,120 --> 01:06:17,621 কিন্তু আসলে তা নয় 834 01:06:17,880 --> 01:06:18,940 কোনো কাজ হচ্ছে না 835 01:06:19,040 --> 01:06:20,620 আমরা এটা বরদাস্ত করতে পারবো না 836 01:06:20,720 --> 01:06:23,380 যা ঘটে গেল তা নিয়ে নতুন করে মাথা ঘামাতে পারবো না 837 01:06:23,480 --> 01:06:25,780 আমার মাকে কেউ খুন করেছে 838 01:06:25,880 --> 01:06:27,500 আর মূল ঘটনা হচ্ছে এই 839 01:06:27,600 --> 01:06:30,300 আর খুনটা আমার বাবা করেনি 840 01:06:30,400 --> 01:06:33,020 আমরা তার দিক থেকে কাহিনী শুনি নি তারা জানে না, তাই না ? 841 01:06:33,120 --> 01:06:34,746 আমি জানি 842 01:06:37,480 --> 01:06:38,820 আর কিছু ? 843 01:06:38,920 --> 01:06:40,060 তুমি জানো তোমাকে গ্রেফতার করতে পারি 844 01:06:40,160 --> 01:06:42,742 তদন্তের কাজে বাধা দেওয়ার জন্য ? 845 01:06:43,760 --> 01:06:45,421 আমাকে গ্রেফতার করুন 846 01:06:47,080 --> 01:06:48,627 তা করব না 847 01:06:48,960 --> 01:06:50,860 আচ্ছা যদি না করেন 848 01:06:50,960 --> 01:06:52,580 আমি বাড়ি যেতে পারি ? 849 01:06:52,680 --> 01:06:55,148 অবশ্যই । অবশ্যই 850 01:07:00,080 --> 01:07:01,741 ধন্যবাদ 851 01:07:10,120 --> 01:07:12,349 আজব পরিবার 852 01:07:15,960 --> 01:07:17,500 চিন্তা করবেন না 853 01:07:17,600 --> 01:07:20,671 এদিকটায় আমরা সামাল দেব প্ল্যান মাফিক কাজ চালান 854 01:07:20,960 --> 01:07:22,220 গাড়ি বের করতে বলো 855 01:07:22,320 --> 01:07:23,940 কোথায় যাবেন বস ? 856 01:07:24,040 --> 01:07:25,621 মালিবু হাউজে 857 01:09:45,120 --> 01:09:48,669 কেল্লা ফতে, চল গলায় একটু মাল ঢালা যাক 858 01:10:09,360 --> 01:10:10,460 তোমাকে কিছু করব না 859 01:10:10,560 --> 01:10:13,020 আমাকে একটা জায়গায় নিয়ে যেতে হবে আমি চালালে সমস্যা আছে ? 860 01:10:13,120 --> 01:10:14,906 আচ্ছা 861 01:10:25,640 --> 01:10:27,820 নাম কী তোমার ? 862 01:10:27,920 --> 01:10:29,467 মাইক 863 01:10:29,680 --> 01:10:32,540 আমি ব্রায়ান । তোমার সন্তান আছে মাইক ? 864 01:10:32,640 --> 01:10:34,346 হ্যাঁ, দু জন 865 01:10:34,520 --> 01:10:37,700 - বয়স কত ? - ওয়েন এর তিন বছর, টোরির সাত 866 01:10:37,800 --> 01:10:38,740 খুবই সুন্দর 867 01:10:38,840 --> 01:10:42,105 একটা পরামর্শ দেই এক দিনও ওদের ছাড়া কাটাবে না 868 01:10:42,360 --> 01:10:45,740 আর নইলে দেখবে, তারাই বাচ্চাকাচ্চা পয়দা করছে 869 01:10:45,840 --> 01:10:47,421 বুঝেছো কী বললাম ? 870 01:10:59,800 --> 01:11:01,381 ধন্যবাদ, মাইক 871 01:11:08,520 --> 01:11:10,620 আসলে যদি, একটা মাঠে তুমি 872 01:11:10,720 --> 01:11:12,700 আগুন হাতে দাঁড়াও... 873 01:11:12,800 --> 01:11:16,100 দেখবে সেকেন্ডের মধ্যে শত শত খরগোশ চলে এসেছে... 874 01:11:16,200 --> 01:11:17,460 এইভাবে 875 01:11:17,560 --> 01:11:18,860 - কিভাবে করে জানো ? - না তো 876 01:11:24,360 --> 01:11:26,100 খরগোশ ছানারা চলে আয় 877 01:11:26,200 --> 01:11:29,351 খরগোশ ছানারা চলে আয় । এইভাবে পছন্দ তোমার ? 878 01:13:52,560 --> 01:13:53,940 তোকে কে ভাড়া করেছে ? 879 01:13:58,880 --> 01:14:00,711 কার হয়ে কাজ করিস তুই ? 880 01:14:01,480 --> 01:14:02,900 তুই বাল মার্কা রাশিয়ান বলিস ! 881 01:14:03,000 --> 01:14:05,150 তুই কার হয়ে কাজ করিস ? 882 01:14:05,960 --> 01:14:08,303 মরে যাব তবুও বলব না তোকে 883 01:14:08,920 --> 01:14:10,626 হারামজাদা ! 884 01:14:32,200 --> 01:14:34,380 বস, ওরা গেটের কাছে চলে এসেছে 885 01:14:34,480 --> 01:14:36,027 উনাদের ভিতরে নিয়ে আস 886 01:14:36,760 --> 01:14:37,820 আর, তুমি একটু পরে এসো 887 01:14:37,920 --> 01:14:39,945 একটু গোপনীয়তার দরকার আছে 888 01:14:59,600 --> 01:15:01,465 ম্যানি ? 889 01:15:01,800 --> 01:15:03,586 ম্যানি ? 890 01:15:31,720 --> 01:15:33,460 ওহ ! 891 01:15:39,360 --> 01:15:40,861 ব্রায়ান ? 892 01:15:59,760 --> 01:16:02,228 আমার কিছুই বুঝে আসছে না, স্টুয়ার্ট 893 01:16:03,720 --> 01:16:06,109 আশা করেছিলাম তুমি আমায় সাহায্য করবে 894 01:16:06,760 --> 01:16:07,980 কিভাবে তুমি... 895 01:16:08,080 --> 01:16:10,503 এক্সিডেন্ট থেকে বাঁচলে ? 896 01:16:14,120 --> 01:16:16,940 যখন তোমাকে ফলো করছিলাম রাশিয়ানরা আমাকে ফলো করছিল... 897 01:16:17,040 --> 01:16:18,260 ওরা কি তোমার হয়ে কাজ করে, স্টুয়ার্ট ? 898 01:16:18,360 --> 01:16:20,580 না । তোমার কথা কিছুই বুঝতে পারছি না 899 01:16:20,680 --> 01:16:21,780 কী জানো তুমি ? 900 01:16:21,880 --> 01:16:24,340 তুমি আমার বউ এর সাথে পরকীয়া করেছ, এটাই জানি আমি 901 01:16:24,440 --> 01:16:26,500 আর জানি যে, সে মারা গেছে ! 902 01:16:26,600 --> 01:16:27,860 না, না, না ! 903 01:16:39,880 --> 01:16:40,980 কী জানো সেটা বলো ? 904 01:16:41,080 --> 01:16:42,540 আমি কিছুই জানি না 905 01:16:42,640 --> 01:16:44,900 খোদার কসম, কিছু জানি না আমি 906 01:16:45,000 --> 01:16:48,385 - ওটা বিশ্বাস করলে তো, তুমি এখানে থাকতে না ! - না, না, না... 907 01:16:51,120 --> 01:16:53,304 ম্যালানকভ, ম্যালানকভ, ম্যালানকভ ! 908 01:16:53,520 --> 01:16:54,820 কী ? 909 01:16:54,920 --> 01:16:56,421 ম্যালানকভ 910 01:16:57,360 --> 01:16:58,700 ওলেগ ম্যালানকভ 911 01:16:58,800 --> 01:17:01,500 - ওলেগ ম্যালানকভটা কে ? - সে আমার কাছে টাকা পায় 913 01:17:01,600 --> 01:17:03,060 তুমি ওকে চেন না । 914 01:17:03,160 --> 01:17:06,700 সে ছেড়ে দেওয়ার পাত্র নয় তার কাছে এটা কেবলই একটা খেলা 915 01:17:06,800 --> 01:17:09,500 সব হারিয়েছি আমি সে বলেছিল আমার গোটা পরিবারকে খুন করবে 916 01:17:09,600 --> 01:17:12,340 এ কথা পুলিশকে বলো নি কেন ? আর তারা ভেবেছে খুন আমি করেছি 917 01:17:12,440 --> 01:17:14,940 তোমার উপর আমি ক্ষেপা ছিলাম তুমি কথা দিয়েছিলে ! 918 01:17:15,040 --> 01:17:17,460 - বলেছিলে যে আর দেখা করবে না তার সাথে ! - কী ঘটেছিল বলে তোমার মনে হয় ? 919 01:17:17,560 --> 01:17:20,860 সে আমার ফ্লাটে এসেছিল । এই ম্যালানকভ তার পিছে পিছে সেখানে যায় ? 920 01:17:20,960 --> 01:17:22,260 গোপনে যদি তার সাথে দেখা না করতে... 921 01:17:22,360 --> 01:17:24,220 তবে সে নিশ্চয়ই ওখানে যেত না, যেত ? 922 01:17:24,320 --> 01:17:26,020 তারা ওকে অন্য কোথাও খুন করত 923 01:17:26,120 --> 01:17:28,145 কিন্তু ওরা আমার পিছে লাগলো কেন ? 924 01:17:28,520 --> 01:17:30,740 আমি ওদের বলেছিলাম তুমি কে 925 01:17:30,840 --> 01:17:33,700 যে তুমি ওদের খুঁজে বের করে মেরে ফেলবে 926 01:17:33,800 --> 01:17:36,060 সেটা হলে তো তোমার লাভ হত ? 927 01:17:36,160 --> 01:17:38,662 ওরা মরলো, তোমার দেনাও শোধ করা লাগলো না 928 01:17:39,080 --> 01:17:40,900 আমায় ক্ষমা করো, ব্রায়ান 929 01:17:41,000 --> 01:17:45,540 কিন্তু আমি তাকে ভালবাসতাম, কসম লাগে আমি ওকে ভালবাসতাম, ভালবাসতাম 931 01:17:45,640 --> 01:17:47,380 এবার পাপ মোচন করো 932 01:17:47,480 --> 01:17:50,665 তুমি পুলিশের কাছে গিয়ে সবকিছু খুলে বলবে 933 01:17:51,040 --> 01:17:52,300 আমি পারব না 934 01:17:52,400 --> 01:17:54,740 পারবো না । সে একটা আস্ত উন্মাদ । তুমি ওকে চেন না 935 01:17:54,840 --> 01:17:58,100 তুমি যেটাই করো, দু দিক দিয়েই 936 01:17:58,200 --> 01:17:59,900 আমি মারা পড়বো 937 01:18:00,000 --> 01:18:01,220 আমি শেষ 938 01:18:01,320 --> 01:18:03,500 ওরা তোমাকে মেরে ফেললে, টাকা পাবে না 939 01:18:03,600 --> 01:18:06,865 ওদের পরের টার্গেট তুমি নও 940 01:18:08,880 --> 01:18:10,666 কিম 941 01:18:31,360 --> 01:18:32,861 এই ! 942 01:18:33,360 --> 01:18:35,021 দয়া করে চাবিটা দেবে ? 943 01:18:36,400 --> 01:18:38,140 তুমি জানো না কিসের সাথে জড়াচ্ছো 944 01:18:38,240 --> 01:18:39,540 হু । আসলে বাছাধন, আমি জানি 945 01:18:39,640 --> 01:18:41,744 তোমার চাবি আর ফোনটা দেবে, প্লিজ ? 946 01:18:45,200 --> 01:18:47,907 দয়া করে স্টিয়ারিং হুইলে হাত লটকাবে ? 947 01:18:48,440 --> 01:18:50,740 না হলে কী ? কী করবে শুনি ? গুলি করবে ? 948 01:18:52,040 --> 01:18:53,541 ডানে নাকি বাঁয়ে ? 949 01:18:55,120 --> 01:18:56,746 তাড়াতাড়ি হাতকড়া পড়ে নাও 950 01:19:04,960 --> 01:19:07,020 অনেক অনেক ধন্যবাদ 951 01:19:41,600 --> 01:19:43,829 বাবা ! 952 01:19:44,640 --> 01:19:46,505 কিম চলে এসো 953 01:19:50,040 --> 01:19:53,107 - কী হচ্ছে এসব ? - তোমাকে নিরাপদ জায়গায় নিয়ে যাচ্ছি 955 01:19:54,440 --> 01:19:55,460 স্যাম ? 956 01:19:55,560 --> 01:19:57,300 কিম, আমাদের ট্রাকে উঠতে হবে 957 01:19:57,400 --> 01:19:58,947 হাই, কিম 958 01:20:01,600 --> 01:20:03,181 চলো 959 01:20:08,600 --> 01:20:10,580 বার্নার্ড হ্যারিস 960 01:20:10,680 --> 01:20:13,100 একজন দক্ষ স্নাইপার 961 01:20:13,200 --> 01:20:15,540 ২৪ বছরে আর্মি ত্যাগ করেছে 962 01:20:15,640 --> 01:20:17,180 তারপর, কোন কিছুই না 963 01:20:17,280 --> 01:20:24,671 যতক্ষণ আরো তিন জনের সাথে তারা "প্রাইভেট সিকিউরিটি ইন্টারন্যাশনাল" নামে সংস্থা গড়ে 965 01:20:25,520 --> 01:20:28,580 দু জনের একজন, ক্যাসি মার্ক 966 01:20:28,680 --> 01:20:32,300 নেভি সিল, আট বছরের চাকুরী 967 01:20:32,400 --> 01:20:34,470 "এক্সপ্লোসিভ এক্সপার্ট" - এই যে সে 968 01:20:34,720 --> 01:20:38,020 যখন তার সম্পর্কে জানা যায়, সে ৪৫ 969 01:20:38,120 --> 01:20:43,941 আর "প্রাইভেট সিকিউরিটি ইন্টারন্যাশনাল" এর সিনিয়র ভাইস প্রেসিডেন্ট 971 01:20:44,760 --> 01:20:47,020 স্যাম গ্রসম্যান, একজন কূটনৈতিক 972 01:20:47,120 --> 01:20:49,180 ওস্তাদ লোক 973 01:20:49,280 --> 01:20:55,420 "প্রাইভেট সিকিউরিটি ইন্টারন্যাশনাল" এর প্রধান নির্বাহী 974 01:20:55,520 --> 01:21:00,389 আর এই যে আমাদের "সন্দেহভাজন" 975 01:21:03,080 --> 01:21:05,469 ব্রায়ান মিলস 976 01:21:06,080 --> 01:21:11,740 যে কিনা কেবলই একজন "কর্মচারী" 977 01:21:11,840 --> 01:21:13,501 নিশ্চয়ই কাহিনী ধরতে পেরেছো 978 01:21:15,320 --> 01:21:18,540 এরা খুবই মারাত্মক লোক 979 01:21:18,640 --> 01:21:21,060 যদি তোমার সেরা টা দিতে না পারো 980 01:21:21,160 --> 01:21:23,620 তারা তোমাদের একেবারে নাকানি চুবানি দিয়ে ছাড়বে 981 01:21:23,720 --> 01:21:26,985 এটা আমাকে এখনই থামাতে হবে 982 01:21:27,320 --> 01:21:30,221 আরেকটা ব্যাপার । এই যে 983 01:21:36,360 --> 01:21:39,181 রাশিয়ান । সে নিজেই নিজেকে মেরে ফেললো 984 01:21:39,320 --> 01:21:42,980 কারণ সে তথ্য জানাতে চায় নি যেটা মিলস জানতে চাচ্ছিল 986 01:21:43,080 --> 01:21:46,740 কারণ অবশ্যই, সে তাকে মারতে চাইছিল না 987 01:21:46,840 --> 01:21:50,901 অবশ্যই, সে কাউকেই মারতে চাইছে না 988 01:21:51,640 --> 01:21:53,380 সে শুধু তথ্য জানার চেষ্টা করছে 989 01:21:53,480 --> 01:21:55,660 বিষয়টা বোঝার চেষ্টা করছে, আমাদের মতই 990 01:21:55,760 --> 01:21:59,020 পার্থক্য এই যে সে আমাদের চেয়ে এক ধাপ এগিয়ে 991 01:21:59,120 --> 01:22:05,905 স্ত্রী হত্যার সাথে রাশিয়ানদের যোগসূত্র খুঁজে দেখা দরকার 993 01:22:07,040 --> 01:22:08,620 এই চারজনের কেউ না কেউ তারা কিছু হলেও জানে 994 01:22:08,720 --> 01:22:11,063 তারা এটার উত্তর জানে 995 01:22:11,720 --> 01:22:12,900 তোমরা তাদের খুঁজে বের করো 996 01:22:13,000 --> 01:22:16,424 তাদের এখানে নিয়ে আসতে হবে 997 01:22:25,080 --> 01:22:26,500 - কিছু পাওয়া গেল ? - না 998 01:22:26,600 --> 01:22:29,020 তুমি যে স্যাম্পল গুলো দিয়েছিলে তা থেকে কিছু মেলে নি, কিন্তু 999 01:22:29,120 --> 01:22:30,580 কোড ভেঙে ডাটা আনতে একটু সময় লাগবে, 1000 01:22:30,680 --> 01:22:32,700 ব্রায়ান, আমি তো পর্বত-পরিমাণ ডাটা কালেক্ট করলাম 1001 01:22:32,800 --> 01:22:34,500 ওটা কী ? 1002 01:22:34,600 --> 01:22:36,700 পুলিশের কম্পিউটার থেকে ডাটা ডাউনলোড করেছি 1003 01:22:36,800 --> 01:22:39,020 - কিসের জন্য ? - পুলিশ প্রথমে আমাদের ফোন রেকর্ড ঘেঁটে দেখবে... 1004 01:22:39,120 --> 01:22:41,340 ওখান থেকে কোনো সূত্র পাওয়া যায় কি না সেজন্য 1005 01:22:41,440 --> 01:22:42,580 আমার আর লেনোরের 1006 01:22:42,680 --> 01:22:45,420 মানে কী বলতে চাও ? তোমার আর লেনোরের ফোনে কথা হতো ? 1007 01:22:45,520 --> 01:22:48,380 শোনো একটা কথা বলি, এ নিয়ে চিন্তা করে লাভ নেই, আমাদের কাজ প্রায় শেষ 1008 01:22:48,480 --> 01:22:49,940 তাহলে প্ল্যানটা কী ? 1009 01:22:50,040 --> 01:22:52,020 প্ল্যানটা হচ্ছে আমার মেয়ের নিরাপত্তা নিশ্চিত করা 1010 01:22:52,120 --> 01:22:54,180 আর সেটা করার একমাত্র উপায় হচ্ছে, ... 1011 01:22:54,280 --> 01:22:56,820 তার জন্য যা হুমকি সেগুলো হটিয়ে দেওয়া 1012 01:22:56,920 --> 01:22:58,180 ম্যালানকভ 1013 01:22:58,280 --> 01:23:00,509 ঠিক ধরেছ, স্টুয়ার্ট 1014 01:23:00,680 --> 01:23:01,220 - আমি সাহায্য করব 1015 01:23:01,320 --> 01:23:05,420 আচ্ছা ঠিক আছে, যেন ছাগলকে টোপ বানিয়ে বাঘ শিকার 1016 01:23:05,520 --> 01:23:06,780 কী বললে ? 1017 01:23:06,880 --> 01:23:08,540 ম্যালানকভ নিয়ে কথা বলো 1018 01:23:08,640 --> 01:23:10,140 ওর সম্পর্কে সব তথ্য চাই 1019 01:23:10,240 --> 01:23:12,260 সে কে, কী করে, কোথায় থাকে... 1020 01:23:12,360 --> 01:23:13,820 কোথায় কাজ করে 1021 01:23:15,320 --> 01:23:16,867 ওলেগ ম্যালানকভ 1022 01:23:17,640 --> 01:23:19,665 তাদের মতই ভয়ংকর 1023 01:23:21,000 --> 01:23:24,100 আফগানিস্তান আগ্রাসনে, সে রাশিয়ান আর্মিতে ছিল 1025 01:23:27,960 --> 01:23:29,746 স্পেতজনাজ যোদ্ধা 1026 01:23:29,880 --> 01:23:31,711 মানে আমাদের নেভি সিলদের মতো 1027 01:23:32,120 --> 01:23:33,940 সোভিয়েত ইউনিয়নের পতনের পর, 1028 01:23:34,040 --> 01:23:35,700 চারিদিকে যখন লুটতরাজ চলছিল... 1029 01:23:35,800 --> 01:23:38,700 তখন এই ধরনের দক্ষ লোকদের বিশেষ কদর ছিল 1030 01:23:38,800 --> 01:23:40,620 সে হয়ে উঠেছিল কুখ্যাত ডাকাত 1031 01:23:47,720 --> 01:23:51,020 আমি যখন ভারী যন্ত্রপাতির ব্যবসা ধরি, তার সাথে আমার পরিচয় হয় 1032 01:23:51,120 --> 01:23:54,425 তার পর থেকে, তার সাথে বিভিন্ন ধরণের ব্যবসা করি 1034 01:23:55,120 --> 01:23:56,540 কিছু ব্যবসা ভালোই চলল 1035 01:23:59,040 --> 01:24:01,065 আমার কাছে টাকা ছিল না 1036 01:24:05,000 --> 01:24:06,831 শেষের বার দিতে পারিনি 1037 01:24:07,520 --> 01:24:09,181 কী ? 1038 01:24:10,480 --> 01:24:13,500 আমার মা তোর এইসব হারাম ব্যবসার কারণে খুন হয়েছে ? 1039 01:24:13,600 --> 01:24:14,660 না 1040 01:24:14,760 --> 01:24:16,580 কিম, তুমি যেটা ভাবছ তা নয় 1041 01:24:16,680 --> 01:24:17,900 হারামজাদা ! 1042 01:24:18,000 --> 01:24:21,580 - তোকে খুন করবো হারামি ! - কিম 1043 01:24:21,680 --> 01:24:23,227 তাকে আমাদের দরকার 1044 01:24:24,360 --> 01:24:25,986 তাকে আমাদের দরকার 1045 01:24:31,640 --> 01:24:32,900 তাকে ফোন করো 1046 01:24:33,000 --> 01:24:34,140 কেন ? 1047 01:24:34,240 --> 01:24:36,151 কারণ তুমি তাকে আমার জন্য সেট করবে 1048 01:24:37,080 --> 01:24:38,911 ফোন করো, এখনই ! 1049 01:24:41,560 --> 01:24:43,107 লাউড স্পিকারে 1050 01:24:50,240 --> 01:24:52,265 1051 01:25:03,960 --> 01:25:06,700 স্টুয়ার্ট । তোমার কথাই ভাবছিলাম 1052 01:25:06,800 --> 01:25:07,860 তোমার টাকা আমার কাছে 1053 01:25:07,960 --> 01:25:09,180 বলো কি ? 1054 01:25:09,280 --> 01:25:10,700 এত তাড়াতাড়ি 1055 01:25:10,800 --> 01:25:12,060 তোমাকে কিভাবে বিশ্বাস করব ? 1056 01:25:12,160 --> 01:25:13,991 আমাকে বিশ্বাস করতে পারো 1057 01:25:14,120 --> 01:25:15,540 টাকা নিয়ে কোথায় আসবো ? 1058 01:25:15,640 --> 01:25:18,020 শহরের বিল্ডিং এ আমার সাথে দেখা করো 1059 01:25:18,120 --> 01:25:19,701 এক ঘণ্টার মধ্যে 1060 01:25:20,360 --> 01:25:22,580 আচ্ছা, এক ঘণ্টা 1061 01:25:22,680 --> 01:25:24,181 জঞ্জাল ! 1062 01:25:24,520 --> 01:25:26,624 ওদের সিকিউরিটি ব্যবস্থা সম্পর্কে বল 1063 01:25:26,880 --> 01:25:30,623 ম্যালানকভ তার প্রমোদ বাংলোতে বসেই সব কাজ চালায় 1064 01:25:32,280 --> 01:25:34,540 একটা লিফট সে নিজে ব্যবহার করে, সাথে দুইজন দেহরক্ষী থাকে 1065 01:25:34,640 --> 01:25:36,380 ম্যালানকভ সাহেব আসছেন । লিফট পাঠাও 1066 01:25:36,480 --> 01:25:40,180 উপর তলা থেকে লিফট টি নিয়ন্ত্রণ করা হয় 1068 01:25:40,280 --> 01:25:42,580 ভিতরে কে ঢুকেছে সেটা নিশ্চিত হওয়ার পর... 1069 01:25:42,680 --> 01:25:44,180 এলিভেটর উপরে উঠতে অনুমতি দেওয়া হয় 1070 01:25:45,640 --> 01:25:51,622 উপর তলাটি হচ্ছে সিকিউরিটি স্টেশন, লিফটের বাইরে ৩ জন গার্ড আছে 1072 01:25:51,960 --> 01:25:57,589 ম্যালানকভের প্রাইভেট এপার্টমেন্টের দরজায় আরো দুইজন গার্ড দাঁড় করানো আছে 1074 01:26:11,520 --> 01:26:14,740 হ্যালো, আমাকে একটু সাহায্য করতে পারবেন ? একটা ঠিকানা পেলাম, কিন্তু কোনো নাম নেই 1075 01:26:14,840 --> 01:26:17,900 - এ রকম জিনিস আমার অনেক - প্রথম তলায় গিয়ে ডেস্কে জিজ্ঞাসা করুন 1076 01:26:18,000 --> 01:26:20,821 - নিচ তলা ? অনেক অনেক ধন্যবাদ - আপনাকেও ধন্যবাদ 1077 01:26:34,440 --> 01:26:35,460 হ্যালো, স্যার 1078 01:26:35,560 --> 01:26:37,140 আমি ওলেগ ম্যালানকভের সাথে দেখা করতে এসেছি 1079 01:26:37,240 --> 01:26:38,620 দিনটা শুভ হোক ! 1080 01:26:38,720 --> 01:26:40,221 ধন্যবাদ 1081 01:26:51,560 --> 01:26:53,391 বের হও 1082 01:27:14,800 --> 01:27:15,780 ডজলারের ফোন 1083 01:27:15,880 --> 01:27:17,180 জবাব দাও । ভান করো যেন কিছুই হয়নি 1084 01:27:17,280 --> 01:27:19,340 চালাকি করার চেষ্টা করবে না 1085 01:27:19,440 --> 01:27:20,980 - হ্যালো - মিস্টার সেন্ট জন 1086 01:27:21,080 --> 01:27:22,300 ফ্রাংক ডজলার বলছি 1087 01:27:22,400 --> 01:27:23,540 আপনি কোথায় ? 1088 01:27:23,640 --> 01:27:26,220 একটা মিটিং-এ আছি । কোনো সমস্যা ? 1089 01:27:26,320 --> 01:27:28,540 ব্রায়ান মিলস আপনার সৎ মেয়েকে আপনার বাড়ি থেকে উঠিয়ে নিয়ে গেছে 1090 01:27:28,640 --> 01:27:29,820 আমিও এখন এখানেই আছি 1091 01:27:29,920 --> 01:27:31,500 হায় খোদা ... 1092 01:27:31,600 --> 01:27:33,820 - আপনি বাসায় আসছেন কখন ? - আমি এক্ষুনি বের হচ্ছি 1093 01:27:33,920 --> 01:27:36,180 এখান থেকে আসতে ঘণ্টা খানেক লাগবে 1094 01:27:36,280 --> 01:27:38,660 - এই মুহূর্তে ঠিক কোথায় আছেন ? - মালিবুতে 1095 01:27:38,760 --> 01:27:42,180 শুনুন ইনস্পেকটর, আমার মনে হয় না সে তার মেয়ের কোনো ক্ষতি করবে 1096 01:27:42,280 --> 01:27:44,460 মিঃ সেন্ট জন, এই মানুষটা আপনার স্ত্রী হত্যার 1097 01:27:44,560 --> 01:27:46,020 প্রধান সন্দেহভাজন আসামী ! 1098 01:27:46,120 --> 01:27:48,380 তার বন্ধুরা আমার লোকদের উপর 1099 01:27:48,480 --> 01:27:50,500 বন্দুক তাক করে রেখেছে 1100 01:27:50,600 --> 01:27:53,340 শুধু এটা জানি, সে বিপদজনক লোক আর তাকে জেলে ঢোকাতে হবে 1101 01:27:53,440 --> 01:27:54,660 আপনি চাইলে, আমি গাড়ি পাঠাতে পারি 1102 01:27:54,760 --> 01:27:56,060 আপনার নিরাপত্তার জন্য, 1103 01:27:56,160 --> 01:27:58,540 না, না, না লাগবে না 1104 01:27:58,640 --> 01:28:00,500 আমি এখনই আসছি 1105 01:28:00,600 --> 01:28:02,704 আপনার অপেক্ষায় থাকবো 1106 01:28:08,040 --> 01:28:10,540 সেন্ট জনের ফোনের পাত্তা লাগাও 1107 01:28:10,640 --> 01:28:12,180 তারা যখনই জানবে যে তুমি মালিবুতে না 1108 01:28:12,280 --> 01:28:13,420 সে এখানে দৌড়ে আসবে 1109 01:28:13,520 --> 01:28:14,980 সে এসে পড়ার আগে... 1110 01:28:15,080 --> 01:28:17,180 আমাদের হাতে ৩০ মিনিট আছে কাজটা সারতে 1111 01:28:17,280 --> 01:28:18,420 আমার জন্য যথেষ্ট 1112 01:28:18,520 --> 01:28:19,700 তুমি সামলাতে পারবে, কিম ? 1113 01:28:19,800 --> 01:28:21,020 কী করতে হবে ? 1114 01:28:21,120 --> 01:28:22,740 কি ঘটছে না ঘটছে আমাকে জানাতে থাকবে 1115 01:28:22,840 --> 01:28:24,387 ধন্যবাদ, স্যাম 1116 01:28:25,440 --> 01:28:27,940 ইনস্পেকটর, গ্যাস স্টেশনের যে টেপ দিয়েছিলেন... 1117 01:28:28,040 --> 01:28:30,304 সেগুলোর ফটো, ফ্রেম বাই ফ্রেম 1119 01:28:35,480 --> 01:28:36,940 সে মিথ্যা বলেছে, সে ওখানে নেই 1120 01:28:37,040 --> 01:28:39,020 - খুবই আশ্চর্যজনক - সে ডাউন টাউনে 1121 01:28:39,120 --> 01:28:40,220 চলো শো ডাউনে নামি 1122 01:28:40,320 --> 01:28:41,580 ঠিক আছে 1123 01:28:41,680 --> 01:28:45,667 তার পজিশন পেয়েছি ! অভিযানে নামো ! চলো ! 1124 01:28:50,680 --> 01:28:51,900 তারা চলে গেছে 1125 01:28:52,000 --> 01:28:53,940 পুলিশরা অভিযানে 1126 01:28:54,040 --> 01:28:55,826 আচ্ছা, চলো 1127 01:28:56,720 --> 01:28:58,540 যেভাবে বলেছি সে ভাবে কাজ করবে । 1128 01:28:58,640 --> 01:28:59,780 ওস্তাদি মাড়াবে না 1129 01:28:59,880 --> 01:29:01,940 উল্টাপাল্টা কিছু করবে তো, ওরা তোমাকে জবাই করে ফেলবে 1130 01:29:02,040 --> 01:29:04,508 আর ওরা না করলে, আমি করবো 1131 01:29:19,720 --> 01:29:23,508 বলে শেষ করতে পারবো না, আমি কতটা দুঃখিত 1132 01:29:30,000 --> 01:29:31,501 এদিকে এসো, কিম 1133 01:29:34,280 --> 01:29:35,781 এখানে 1134 01:29:44,520 --> 01:29:45,580 ডজলার 1135 01:29:45,680 --> 01:29:47,220 একটা কঠিন জিনিস জানলাম তোমার শোনা দরকার 1136 01:29:47,320 --> 01:29:50,580 জনের বউ এর জীবন বীমার উপর 1137 01:29:50,680 --> 01:29:52,820 প্রত্যেকে ১২ মিলিয়ন পাবে 1138 01:29:52,920 --> 01:29:55,422 কী মনে হচ্ছে ? 1139 01:30:03,560 --> 01:30:06,780 আমি স্টুয়ার্ট সেন্ট জন , মিঃ ম্যালানকভ আমার অপেক্ষায় আছেন 1140 01:30:06,880 --> 01:30:08,427 ব্যাগে কী ? 1141 01:30:13,320 --> 01:30:14,821 কাজ শুরু 1142 01:30:18,000 --> 01:30:18,900 ওকে 1143 01:30:19,000 --> 01:30:23,391 স্টুয়ার্ট সেন্ট জন ক্লিয়ার লিফট খোলো 1144 01:30:28,760 --> 01:30:30,500 আচ্ছা 1145 01:30:30,680 --> 01:30:32,511 কাজ হয়েছে ! 1146 01:30:33,320 --> 01:30:34,620 যাও ! এখনি 1147 01:30:34,720 --> 01:30:36,585 কী হচ্ছে ? 1148 01:30:36,760 --> 01:30:38,261 সব ঠিক আছে ? 1149 01:30:47,480 --> 01:30:49,180 লিফট এ দেখো 1150 01:30:55,840 --> 01:30:57,341 ট্রাকে ফিরে যাও 1151 01:31:06,880 --> 01:31:08,461 পেয়েছি ! 1152 01:31:08,880 --> 01:31:10,586 এই যে 1153 01:31:31,800 --> 01:31:33,950 সে আসছে এখন 1154 01:31:34,560 --> 01:31:36,700 যাও, যাও, যাও 1155 01:31:36,800 --> 01:31:38,825 শো টাইম 1156 01:31:39,040 --> 01:31:40,820 কী হচ্ছে এখানে ? 1157 01:31:46,800 --> 01:31:48,267 মিয়াঁরা ? 1158 01:31:57,360 --> 01:31:59,020 যাও চেক করো গিয়ে 1159 01:35:11,880 --> 01:35:13,461 দাঁড়াও 1160 01:35:15,120 --> 01:35:16,621 দাঁড়াও ! 1161 01:35:47,240 --> 01:35:49,260 তুমি কে ? 1162 01:35:49,360 --> 01:35:51,420 তুই আমার বউকে মেরেছিস ! 1163 01:35:53,960 --> 01:35:56,542 কিন্তু তুই আমার মেয়েকে মারতে পারবি না ! 1164 01:35:58,760 --> 01:36:00,261 তোমার মেয়ে ? 1165 01:36:01,640 --> 01:36:03,107 ধ্যাত ! 1166 01:36:04,160 --> 01:36:06,742 একই লোক আমাদের দুইজনকেই চোদনা বানাইলো 1167 01:36:07,480 --> 01:36:09,060 কার কথা বলছো তুমি ? 1168 01:36:09,160 --> 01:36:11,469 স্টুয়ার্ট সেন্ট জন 1169 01:36:12,480 --> 01:36:14,700 প্রথমে আমারে দিয়া তোমার বউরে মারতে কইল,... 1170 01:36:14,800 --> 01:36:16,300 পরে তোমারে 1171 01:36:16,400 --> 01:36:18,820 তাতেও কাজ না হওয়ায় ... 1172 01:36:18,920 --> 01:36:21,620 সে তোমারে পাঠাইল আমারে মারার জন্য ? 1173 01:36:21,720 --> 01:36:24,780 দুই দিক দিয়াই সে জিতলো 1174 01:36:24,880 --> 01:36:28,782 তোমার বউ ছিল ব্যবসার একটা গুটি মাত্র... 1175 01:36:30,760 --> 01:36:33,228 বাকি আট দশটার মত 1176 01:36:34,680 --> 01:36:37,820 খেলায় আমি হাইরা গেছি 1177 01:36:37,920 --> 01:36:39,467 মারো আমারে ! 1178 01:36:39,680 --> 01:36:41,909 খতম করো ! 1179 01:36:42,160 --> 01:36:44,389 মরণ আমার কপালে ! 1180 01:36:48,080 --> 01:36:50,025 হ্যাঁ 1181 01:36:51,200 --> 01:36:52,986 অবশ্যই 1182 01:37:29,400 --> 01:37:30,660 বাবা ? 1183 01:37:30,760 --> 01:37:32,386 শোনো 1184 01:37:34,040 --> 01:37:35,500 - বাবা ? - কী হলো ? 1185 01:37:35,600 --> 01:37:36,740 না ! 1186 01:37:36,840 --> 01:37:38,340 স্যাম ! স্যাম ! 1187 01:37:38,440 --> 01:37:39,500 কিম ! 1188 01:37:39,600 --> 01:37:41,306 চলো 1189 01:37:41,680 --> 01:37:43,511 - চলো - কিম ! 1190 01:37:46,320 --> 01:37:47,660 গাড়িতে উঠো ! 1191 01:37:47,760 --> 01:37:49,261 উঠো, চলো ! 1192 01:37:50,200 --> 01:37:51,340 কোথায় যাচ্ছি আমরা ? 1193 01:37:51,440 --> 01:37:53,021 গাড়িতে ঢুকে পড়ো 1194 01:38:24,360 --> 01:38:26,060 এখনো বেঁচে আছে । তাড়াতাড়ি ডাক্তার ডাকো... 1195 01:38:26,160 --> 01:38:28,662 দ্রুত ! ডাক্তার ! 1196 01:38:28,880 --> 01:38:29,860 ইনস্পেকটর ! 1197 01:38:29,960 --> 01:38:31,580 - হ্যাঁ ? -লিফট ! 1198 01:38:31,680 --> 01:38:33,860 ডজলার, আমি স্মিথ । আমরা ম্যালানকভ এর বিল্ডিংয়ে 1199 01:38:33,960 --> 01:38:35,700 -মনে হয় মিলস এখানে আছে - তাই? 1200 01:38:35,800 --> 01:38:37,580 হ্যাঁ , এপার্টমেন্ট তল্লাশি করবো এখন 1201 01:38:41,000 --> 01:38:42,501 ধ্যাত ! 1202 01:38:43,120 --> 01:38:45,031 এই ! নড়তে পারবে ? 1203 01:38:55,280 --> 01:38:57,305 আটকাও, আটকাও 1204 01:39:06,520 --> 01:39:07,900 ওকে, এগোই চলো । সবাই ভেতরে 1205 01:39:08,000 --> 01:39:09,831 চলো, ভেতরে চলো ! 1206 01:39:27,880 --> 01:39:30,540 এ তো এখনও গরম । মনে হয় এখনও সে বিল্ডিং এই আছে 1207 01:39:30,640 --> 01:39:34,264 সিঁড়ি গুলো লক করে দাও ! যাওয়া আসা সব বন্ধ 1208 01:39:41,920 --> 01:39:43,780 সিল গালা করে দাও প্রবেশ একদম নিষেধ 1209 01:40:17,160 --> 01:40:18,740 "তোমার ফোনের মেসেজ, মাকে তুমি রেনচোতে দেখা করতে বলেছিলে... 1210 01:40:18,840 --> 01:40:20,660 "যে রাতে তিনি মারা যান 1211 01:40:20,760 --> 01:40:22,750 "কেউ তোমার ফোন ধরেছিল ?" 1212 01:40:36,520 --> 01:40:38,146 ডজলারকে কল দাও ! 1213 01:40:47,200 --> 01:40:48,420 সান্তা মনিকা বিমান কর্তৃপক্ষ 1214 01:40:48,520 --> 01:40:49,580 মিঃ সেন্ট জন বলছি 1215 01:40:49,680 --> 01:40:52,060 ১৫ মিনিটে আসছি আমি, বিমান রেডি করুন 1216 01:40:52,160 --> 01:40:53,661 প্লেন রেডি থাকবে 1217 01:40:55,880 --> 01:40:57,666 এসব করছো কেন তুমি ? 1218 01:40:58,720 --> 01:41:00,340 কারণ তোমার বাবা আর তার বন্ধুরা 1219 01:41:00,440 --> 01:41:01,740 একেকটা ঠাণ্ডা মাথার খুনি 1220 01:41:01,840 --> 01:41:03,620 - তুমি একটা মিথ্যুক হারামি - চুপ 1221 01:41:03,720 --> 01:41:04,900 তুমিই মাকে মেরেছো... 1222 01:41:05,000 --> 01:41:06,300 চুপ কর ! 1223 01:41:06,400 --> 01:41:08,026 চুপ থাক ! 1224 01:41:12,000 --> 01:41:13,260 ব্রুকস 1225 01:41:13,360 --> 01:41:17,780 কালো রঙের একটা পোরশের উপর নজর দাও, লাইসেন্স নং 689-MJ-C6. 1226 01:41:17,880 --> 01:41:18,900 ওকে 1227 01:41:19,000 --> 01:41:20,380 ট্রেস করতে পারলেই সেটাতে কানেক্ট করো 1228 01:41:20,480 --> 01:41:21,981 ঠিক আছে 1229 01:41:24,160 --> 01:41:25,780 আমি সাহায্য চাচ্ছি ক্যালিফোর্নিয়া 1230 01:41:25,880 --> 01:41:27,900 প্লেট মেরি-জেন-চার্লি ৬ গাড়িটা ধরার জন্য 1231 01:41:28,000 --> 01:41:29,501 একটা ফোন ও দরকার 1232 01:41:39,040 --> 01:41:40,871 ফোনটা ধরো 1233 01:41:42,560 --> 01:41:43,940 কালো পোরশে গাড়ি 1234 01:41:44,040 --> 01:41:45,541 পশ্চিমের দিকে যাচ্ছে 1235 01:41:46,440 --> 01:41:48,380 হ্যাঁ ? 1236 01:41:48,480 --> 01:41:49,660 শুনুন, মিঃ মিলস, 1237 01:41:49,760 --> 01:41:50,780 ডজলার বলছি 1238 01:41:50,880 --> 01:41:52,580 সব জট খোলা এখনও বাকি আমার 1239 01:41:52,680 --> 01:41:55,140 দুটো জীবন বীমা ছিল তাদের নামে 1240 01:41:55,240 --> 01:41:56,980 একটা সেন্ট জনের, আরেকটা আপনার বিগতা স্ত্রীর, 1241 01:41:57,080 --> 01:41:59,230 বুঝেছেন ? 1242 01:41:59,720 --> 01:42:01,340 রাশিয়ানদের কাছে স্টুয়ার্টের দেনা ছিল 1243 01:42:01,440 --> 01:42:02,460 অনেক টাকা 1244 01:42:02,560 --> 01:42:03,620 তারা লেনোরকে অপহরণ করেছিল 1245 01:42:03,720 --> 01:42:06,781 তারপর তাকে সেখানে নিয়ে গিয়েছিল যাতে আমি তাদের রাস্তা থেকে সরে যাই 1247 01:42:07,960 --> 01:42:09,340 আমি চাই আপনি এবার ক্ষান্ত দিন... 1248 01:42:09,440 --> 01:42:10,780 এবং আমাকে এটা সামলাতে দিন 1249 01:42:10,880 --> 01:42:11,940 আমি বুঝেছি 1250 01:42:12,040 --> 01:42:14,304 এখানে আপনার কাছে, প্রথম প্রায়োরিটি কী, ইনস্পেকটর ? 1251 01:42:15,240 --> 01:42:16,420 নিজ স্ত্রী কে খুনের দায়ে 1252 01:42:16,520 --> 01:42:18,306 সেন্ট জনকে গ্রেফতার করা 1253 01:42:19,240 --> 01:42:22,391 আমার প্রথম প্রায়োরিটি আমার কন্যা 1254 01:42:40,760 --> 01:42:42,261 গাড়ি থেকে বেরোও 1255 01:42:42,720 --> 01:42:44,267 চলো 1256 01:42:45,960 --> 01:42:47,507 চলো ! 1257 01:42:54,400 --> 01:42:56,540 ওকে, আমরা এখন যাচ্ছি । চলো, চলো 1258 01:42:56,640 --> 01:42:58,141 জি, স্যার 1259 01:43:03,280 --> 01:43:04,740 দুই নং রানওয়েতে 1260 01:43:04,840 --> 01:43:06,180 টেক অফের জন্য ক্লিয়ারেন্স চাচ্ছি 1261 01:43:06,280 --> 01:43:07,740 চলো, ছেলেরা । তাড়াতাড়ি চলো 1262 01:43:07,840 --> 01:43:09,626 উড়ানের অনুমতি চাচ্ছি 1263 01:43:10,960 --> 01:43:12,860 পোরশেটা আমাদের নজরের ভেতর 1264 01:43:12,960 --> 01:43:15,462 সে সান্তা মনিকা এয়ারপোর্টের দিকে যাচ্ছে 1265 01:43:22,360 --> 01:43:25,020 সান্তা মনিকার সব ইউনিট এর দৃষ্টি আকর্ষণ করছি... 1266 01:43:25,120 --> 01:43:27,668 এয়ারপোর্টে একটি কালো পোরশের উপর সতর্ক দৃষ্টি রাখুন 1267 01:43:47,680 --> 01:43:49,181 না 1268 01:43:56,240 --> 01:43:57,741 চলো, চলো ! 1269 01:44:05,800 --> 01:44:07,984 - চলো ! - প্রয়োজনীয় গতি অর্জন হয়নি ! 1270 01:44:09,000 --> 01:44:10,501 যাও ! 1271 01:44:26,880 --> 01:44:28,427 আমারে শালার বন্দুক টা দাও ! 1272 01:44:30,240 --> 01:44:32,105 আমারে শালার বন্দুক টা দাও ! 1273 01:44:34,720 --> 01:44:36,780 মাথার খুলি উড়ায়ে দেবো ! 1274 01:44:36,880 --> 01:44:38,427 চুপ কর ! 1275 01:44:55,360 --> 01:44:56,907 জব্বর ট্যাটন... 1276 01:44:57,240 --> 01:44:58,780 আমাকে রাশিয়ানদের পিছে লেলিয়ে দেওয়া 1277 01:45:00,880 --> 01:45:02,140 কফি খেতে আসা 1278 01:45:02,240 --> 01:45:05,311 আমার ফোন থেকে মেসেজ দিয়ে সেগুলো ডিলিট মারা ! 1279 01:45:11,280 --> 01:45:13,940 যাতে তোমার চ্যালারা লেনোরকে সেখানে রেখে আসে ... 1281 01:45:14,040 --> 01:45:15,746 আর দেখে মনে হয় আমি খুন করেছি 1282 01:45:22,240 --> 01:45:23,820 তোর সমস্যা তো শেষ 1283 01:45:23,920 --> 01:45:25,780 সব দুশ্চিন্তা মুক্ত 1284 01:45:25,880 --> 01:45:28,020 কিন্তু সবকিছু তোর চাওয়া মত হয় নি 1285 01:45:29,960 --> 01:45:32,303 শোন, ব্রায়ান 1286 01:45:32,600 --> 01:45:34,020 তারা আসছে 1287 01:45:35,560 --> 01:45:37,983 তুমি এখন আমাকে মারতে পারবে না 1288 01:45:41,600 --> 01:45:43,784 হ্যাঁ, তাই তো ? 1289 01:45:44,440 --> 01:45:45,941 বাবা... 1290 01:45:51,280 --> 01:45:53,580 আমি জানি তোমার লাইন ঘাট আছে... 1291 01:45:53,680 --> 01:45:56,700 ভালো উকিল পেলে তুমি কয়েক বছর জেল খেটেই বেরিয়ে আসবে 1292 01:45:56,800 --> 01:45:59,220 আর তখন আমি আসবো 1293 01:45:59,320 --> 01:46:01,340 খুঁজে বের করন তোকে 1294 01:46:01,440 --> 01:46:03,465 তারপর কী হবে সেটা দুজনেই জানি 1295 01:46:51,520 --> 01:46:54,591 শুরু থেকেই জানতাম 1296 01:46:55,520 --> 01:46:57,863 ব্যাগেলস ছিল আসল ক্লু 1297 01:46:58,080 --> 01:46:59,940 সেগুলো ছিল গরম 1298 01:47:00,040 --> 01:47:01,140 তখন প্রশ্ন জাগলো... 1299 01:47:01,240 --> 01:47:04,940 কোন ধরনের মানুষ, গরম নাশতা নিয়ে এসে... 1300 01:47:05,040 --> 01:47:07,420 ফিরেই খুন করতে পারে ? 1301 01:47:07,520 --> 01:47:11,866 তাই আমি, ডিলিট হওয়া মেসেজের টাইম স্লট ঘাঁটলাম... 1302 01:47:12,240 --> 01:47:15,027 যেটা আপনি আমাদের কম্পিউটার থেকে নামিয়েছেন 1303 01:47:15,680 --> 01:47:18,260 যেটা অবশ্যই দণ্ডনীয় অপরাধ, আর এ জন্য আপনাকে গ্রেফতার করাও যাবে 1304 01:47:18,360 --> 01:47:21,386 যাই হোক, আমি পারি 1305 01:47:21,720 --> 01:47:24,507 কিন্তু ঐ গরম খাবারগুলোই আমার চোখ খুলে দিয়েছিল 1306 01:47:25,040 --> 01:47:26,541 সে ডিভোর্স চাচ্ছিল 1307 01:47:27,040 --> 01:47:30,225 ম্যালানকভের দেনা শোধ করতে তার বীমার টাকার দরকার ছিল 1308 01:47:30,720 --> 01:47:32,904 আপনি পালিয়ে গিয়ে আমাদের সাহায্য করেন নি 1309 01:47:33,720 --> 01:47:35,460 আপনি বুঝে গিয়েছিলেন 1310 01:47:35,560 --> 01:47:37,869 কিভাবে বীমার টাকা আর ম্যালানকভ দুজনকেই আটকাতে হবে... 1311 01:47:38,960 --> 01:47:40,260 আমাকে তার পেছনে লেলানো 1312 01:47:40,360 --> 01:47:42,749 যে জনকে মারতে চায় ... 1313 01:47:42,880 --> 01:47:46,543 কারণ মেয়েকে বাঁচানোর জন্য এটাই আমার উপায় ছিল 1314 01:47:47,240 --> 01:47:49,071 সে প্রায় জিতেই গিয়েছিল 1315 01:47:49,200 --> 01:47:51,384 প্রায় 1316 01:47:53,640 --> 01:47:56,905 তাহলে, কথা শেষ, ইনস্পেকটর ? 1317 01:47:57,240 --> 01:47:58,741 অবশ্যই 1318 01:47:59,400 --> 01:48:05,821 অবশ্যই আমাদের কথা শেষ 1320 01:48:08,120 --> 01:48:11,020 আপনি কি, মাস দুয়েক শহরের ভেতরেই থাকতে পারবেন... 1321 01:48:11,120 --> 01:48:13,429 যদি কখনো কোন কিছু জানার দরকার পড়ে... 1322 01:48:14,120 --> 01:48:15,621 নিশ্চয়ই 1323 01:48:49,120 --> 01:48:50,500 এখন 1324 01:48:50,600 --> 01:48:53,182 গতকাল সারারাত তোমাদের কথা ভাবলাম 1325 01:48:54,320 --> 01:48:56,663 আসলে অনেক বড় একটা বিষয় 1326 01:48:56,800 --> 01:48:58,220 তোমরা যেটাই চাবে... 1327 01:48:58,320 --> 01:49:01,551 দু জনই, একসাথে... 1328 01:49:03,480 --> 01:49:05,982 তোমাদের ১০০% সাপোর্ট আমি দেবো 1329 01:49:06,440 --> 01:49:10,342 আর তোমাদের মা ও এটাই চাইত আমি জানি 1330 01:49:12,680 --> 01:49:14,700 - বলো - বাবা... 1331 01:49:14,800 --> 01:49:16,580 আমরা ভাবছি এটা নিয়ে 1332 01:49:16,680 --> 01:49:18,940 ঠিক করেছি... 1333 01:49:19,040 --> 01:49:20,621 যদি মেয়ে হয়,... 1334 01:49:21,880 --> 01:49:24,986 তাহলে মায়ের নাম দেবো ওকে 1335 01:49:31,400 --> 01:49:34,062 তিনি তাতে খুব খুশি হতেন, কিম 1190 01:49:34,063 --> 01:49:38,062 সাবটাইটেল নির্মাণে : সাবটাইটেল হাট www.facebook.com/subtitlehut 867 01:49:38,063 --> 01:49:50,062 অনুবাদক টিম : তাহমিদ, নাভিদ, হাসিব, ডুয়েট আফ্রাদ সম্পাদনা : তাহমিদ শাহরিয়ার, হাসিবুজ্জামান হাসিব, ইমরান চৌধুরী (নেবুলাস নাভিদ), জয়ন্ত মণ্ডল 2015 01:49:50,063 --> 01:50:00,376 "সাবটাইটেল হাট" www.facebook.com/subtitlehut 867 01:50:00,377 --> 01:52:21,376 আমাদের সাথে কাজ করতে ইচ্ছা পোষণ করলে জয়েন করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপে www.facebook.com/groups/subtitlehut 867 01:53:00,377 --> 01:55:21,376 "সাবটাইটেল হাট" আমাদের কাজ আপনার ভালো লাগলে এবং আমাদের সঙ্গে গ্রুপে কাজ করতে আগ্রহী হলে, যোগাযোগ করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপে www.fb.com/groups/subtitlehut