1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
অনুবাদ আয়োজনঃ
সাবটাইটেল হাট - Subtitle Hut
www.facebook.com/groups/subtitlehut
পেজঃ www.facebook.com/subtitlehut
2
00:00:15,001 --> 00:00:40,142
সাবটাইটেল নির্মাণেঃ সাবটাইটেল হাট
সম্পাদনাঃ
তাহমিদ শাহরিয়ার,নেবুলাস নাভিদ,জয়ন্ত মণ্ডল ও হাসিবুজ্জামান হাসিব
অনুবাদক টিমঃ
তাহমিদ, নাভিদ, হাসিব, ডুয়েট আফ্রাদ
1
00:00:49,120 --> 00:00:50,400
সোনা ?
2
00:00:50,800 --> 00:00:54,789
- আমার চেকবুকটা দেখেছো ?
- নিচের তলার বসার রুমে
3
00:01:20,840 --> 00:01:22,910
জান, ঠিক আছো ?
4
00:01:24,960 --> 00:01:25,940
না কিছু না !
5
00:01:26,040 --> 00:01:27,780
ঠিক তো ?
6
00:01:27,880 --> 00:01:32,226
আমি একটু কুকুরটাকে
হাঁটিয়ে নিয়ে আসি
7
00:01:34,120 --> 00:01:36,110
ওকে
8
00:02:20,000 --> 00:02:21,990
অফিসটা সুন্দর
9
00:02:24,640 --> 00:02:26,141
তোমার পরিবারও
10
00:02:30,480 --> 00:02:33,301
এই রাতে বিরক্ত করার জন্য আমরা দুঃখিত, কিন্তু
11
00:02:33,960 --> 00:02:36,144
আমরা একটি ছোট সমস্যায় পড়েছি
12
00:02:36,280 --> 00:02:38,500
তোমার বসের কাছে আমি টাকা পাই,
13
00:02:38,600 --> 00:02:40,460
অনেক টাকা
14
00:02:40,560 --> 00:02:42,380
আর আমি তা নিতে এসেছি
15
00:02:42,480 --> 00:02:44,820
আমি শুধু একজন হিসাবরক্ষক
আমি কিছু জানি না
16
00:02:44,920 --> 00:02:47,149
কোনো কিছু জানতে হবে না তো,
17
00:02:47,640 --> 00:02:50,740
শুধু সিন্দুকের কম্বিনেশনটা জানলেই হবে
18
00:02:50,840 --> 00:02:52,910
আর সেটা নিশ্চয়ই
তুমি জানো, ঠিক ?
19
00:02:53,240 --> 00:02:54,380
হ্যাঁ
20
00:02:54,480 --> 00:02:56,789
দারুণ, খোলো
21
00:03:25,880 --> 00:03:27,620
ভেতরে ঢোকো
22
00:03:34,480 --> 00:03:38,940
এটা 310-555-0199 ।
অনুগ্রহ করে আপনার মেসেজ বলুন
23
00:03:40,800 --> 00:03:45,260
হ্যালো, বন্ধু,
আমি ম্যালানকভ বলছি
24
00:03:45,360 --> 00:03:49,307
তোমার অফিসে এসেছিলাম
আমার টাকা আদায় করতে
25
00:03:50,040 --> 00:03:53,340
আমি হতাশ,
এখানে নেই সেটা
26
00:03:53,440 --> 00:03:57,183
কিন্তু বিনিময়ে
আমি কিছু রেখে যাচ্ছি
27
00:03:57,360 --> 00:04:00,181
একটা নমুনা
28
00:04:02,840 --> 00:04:05,581
আর বেশিদিন অপেক্ষা করব না
29
00:04:06,120 --> 00:04:08,031
পরিবারের জন্য শুভকামনা রইল
30
00:05:49,120 --> 00:05:50,667
সুন্দর
31
00:05:51,320 --> 00:05:52,500
হুম
32
00:05:52,600 --> 00:05:54,590
বয়স কত ?
33
00:05:55,760 --> 00:05:58,820
বয়স যাই হোক না কেন, বন্ধু
আমাদের কাছে তারা সবাই শিশু
34
00:05:58,920 --> 00:06:02,310
ঠিক বলেছি না ?
এদিকে এসো ভোঁটকা মিয়াঁ !
35
00:06:02,840 --> 00:06:03,980
ধন্যবাদ !
36
00:06:23,840 --> 00:06:26,104
- আহ !
- হ্যাপি বার্থডে !
37
00:06:26,360 --> 00:06:28,066
বাবা !
38
00:06:28,600 --> 00:06:31,740
- আমার জন্মদিন তো আগামী ৩ দিনেও না
- তুমি বল আমি নাকি একঘেয়ে
39
00:06:31,840 --> 00:06:36,183
তাই আমি ভাবলাম, এবার একটু
নতুন কিছু করি আর কি
40
00:06:36,720 --> 00:06:39,660
সরি, ভিতরে এসো
42
00:06:42,280 --> 00:06:44,740
- শ্যাম্পেইনের গ্লাস কোথায় ?
- তুমি আমাকে ভালো করেই চেনো
43
00:06:44,840 --> 00:06:47,900
শ্যাম্পেইনের গ্লাস কেন থাকবে ?
44
00:06:48,000 --> 00:06:50,380
কিংবা একটি বিশালাকার পাণ্ডা ?
45
00:06:50,480 --> 00:06:52,027
শুনেছি কিন্তু
46
00:06:52,360 --> 00:06:54,942
- বেমানান, তাই তো ?
- আসলে...
47
00:06:55,800 --> 00:06:58,140
- ৭ বছর হলেও মানাতো না
- আমি এটা ফেরত দিতে পারবো
48
00:06:58,240 --> 00:07:01,345
তুমি চাইলে রাখতে পারো
যতদিন না তোমার বাচ্চার বয়স ৭ হয়
49
00:07:01,840 --> 00:07:03,460
শুনে মজা পেলাম না
50
00:07:03,560 --> 00:07:05,020
- হে জানু ! জান !
- হেই !
51
00:07:05,120 --> 00:07:07,660
- হেই, দেখো কে এসেছে
- মিস্টার মিলস্
52
00:07:07,760 --> 00:07:09,220
হ্যালো টিমি
53
00:07:09,320 --> 00:07:11,424
- কেমন আছেন ?
- ভালো, তুমি ?
54
00:07:11,920 --> 00:07:14,661
আসলে, বলতে গেলে,
হেই ! হাই
56
00:07:16,160 --> 00:07:19,020
বাবা-মেয়ের মাঝে আমি আবার
বাঁধা হয়ে যাচ্ছি...
57
00:07:19,120 --> 00:07:24,260
না, না, না, আমি এখান দিয়েই যাচ্ছিলাম
তাই ভাবলাম "নতুন" কিছু করি
59
00:07:24,360 --> 00:07:26,260
কিম খালি বলে
আমি নাকি খুব গতানুগতিক
60
00:07:26,360 --> 00:07:29,060
মজার আলাপ শুনলাম ।
তুমি নাকি একঘেয়ে !
61
00:07:29,160 --> 00:07:30,740
আমি একঘেয়ে না ! কাম অন !
62
00:07:30,840 --> 00:07:33,340
প্রতিটি দিন ও একই দোকানে যায়,
63
00:07:33,440 --> 00:07:34,940
ক্যাম্পাসের সামনে,
প্রতিদিন সকালে ক্লাসে যাবার আগে
64
00:07:35,040 --> 00:07:37,180
- প্রতিদিনের মত একই পিচ ইয়োগার্ট ড্রিংক পান করে
- চুপ
65
00:07:37,280 --> 00:07:40,180
"শেষের দিক থেকে ৪ নম্বর টা",
না ৫ নম্বরটা, না ৩ নম্বরটা,
66
00:07:40,280 --> 00:07:42,580
কারণ ওটা সবচেয়ে ঠাণ্ডা থাকে
কিন্তু খুব বেশি না
67
00:07:42,680 --> 00:07:45,300
কিন্তু যখন ক্লাসের ফাঁকে সেটা খায়
68
00:07:45,400 --> 00:07:47,620
ভালোই ঠাণ্ডা
69
00:07:47,720 --> 00:07:49,820
আমি জানি
আমি হলেও এটাই করতাম
70
00:07:49,920 --> 00:07:51,380
হ্যাঁ, একই OCD (রোগ) জিন
71
00:07:52,600 --> 00:07:54,101
তো, এই ভোঁটকা কিসের জন্য ?
72
00:07:54,280 --> 00:07:56,260
জন্মদিন পূর্ববর্তী উদযাপন ।
73
00:07:56,360 --> 00:08:00,540
বোতলটা আর একটু পড়ে খুললে ভালো
আমার মনে হয়
74
00:08:00,640 --> 00:08:03,705
হ্যাঁ, হ্যাঁ, কোনো সমস্যা নেই
আমি ফ্রিজে নিয়ে রাখছি
76
00:08:04,760 --> 00:08:06,100
এসবের মানে কী ?
77
00:08:06,200 --> 00:08:07,986
বাহ । একটা পাণ্ডা
78
00:08:09,800 --> 00:08:10,900
এটা দারুণ ছিল
79
00:08:11,000 --> 00:08:12,661
তো, থাক তোমরা
80
00:08:13,400 --> 00:08:14,860
বাবা, না ...
81
00:08:14,960 --> 00:08:17,180
তোমাকে এটা নিয়ে যেতে হবে না
এখন কিন্তু আমার খারাপ লাগছে
82
00:08:17,280 --> 00:08:19,180
হ্যাঁ, তোমার খারাপ লাগা উচিত
আমি এটা পাল্টে
83
00:08:19,280 --> 00:08:22,100
সহজে অনুমেয়
কোনো জিনিস নিয়ে আসবো
84
00:08:22,200 --> 00:08:23,940
- ভালোবাসি
- ভালো থেকো, জিমি
85
00:08:24,040 --> 00:08:25,507
বিদায়
86
00:08:27,160 --> 00:08:29,220
হেই, জান
87
00:08:29,320 --> 00:08:31,060
- কোনো সমস্যা নয় তো ?
- না
88
00:08:31,160 --> 00:08:33,230
ঠিক তো, জান ?
89
00:08:53,160 --> 00:08:55,060
থামো, থামো
90
00:08:55,160 --> 00:08:57,867
এক সেকেন্ড সময় দাও, ঠিক আছে ?
91
00:09:06,040 --> 00:09:08,220
তোমারও বেল্ট পড়া উচিত, ফিলিপ
92
00:09:09,760 --> 00:09:11,260
ব্রায়ান
93
00:09:11,360 --> 00:09:13,191
বাপ মেয়ের মুহূর্ত কেমন গেল ?
94
00:09:13,320 --> 00:09:16,740
দারুণ, চমৎকার
এর চেয়ে ভাল হতেই পারতো না
96
00:09:16,840 --> 00:09:19,024
পাণ্ডা মিয়াঁ হিট খায়নি
আমি বুঝলাম
97
00:09:19,520 --> 00:09:22,347
সাবধান
উনি কিন্তু আমার পাশেই বসা
98
00:09:23,120 --> 00:09:25,260
সে কখন বড় হয়ে গেল, লেনোর ?
99
00:09:25,360 --> 00:09:28,740
জানি । সময় খুব দ্রুতই কেটে যায় । পুরো সময়টাই
100
00:09:28,840 --> 00:09:30,341
কোথায় তুমি ?
101
00:09:30,640 --> 00:09:33,666
বাসায় যাচ্ছি ।
রাতের খাবার বানাতে হবে
102
00:09:34,360 --> 00:09:36,540
- চাইলে আমাদের সাথে যোগ দিতে পারো
- আমাদের ?
103
00:09:36,640 --> 00:09:38,301
আমি আর পাণ্ডা সাহেব !
104
00:09:40,520 --> 00:09:43,140
আমি... আবহাওয়া বার্তাটা আগে দেখি
105
00:09:43,240 --> 00:09:44,700
এতে চলবে তোমার ?
106
00:09:44,800 --> 00:09:46,506
আর পাণ্ডা সাহেব ?
107
00:09:46,960 --> 00:09:48,100
এতেই আমাদের চলবে
108
00:09:48,200 --> 00:09:49,820
দেখা হবে
109
00:09:49,920 --> 00:09:51,421
দেখা হবে
110
00:09:55,640 --> 00:09:57,900
আমি জানি তুমি কী ভাবছ
111
00:09:58,000 --> 00:09:59,540
চিন্তাটা নিজের ভেতরেই রাখো
112
00:10:08,080 --> 00:10:09,627
ওহ, আল্লাহ
113
00:10:25,920 --> 00:10:27,420
- হেই
- লেনি
114
00:10:27,520 --> 00:10:28,820
তুমি মত বদলেছো !
115
00:10:28,920 --> 00:10:30,780
হ্যাঁ । দরজা খোলা ছিল
116
00:10:30,880 --> 00:10:32,340
এসো, ভেতরে এসো
117
00:10:32,440 --> 00:10:33,860
ওকে
118
00:10:33,960 --> 00:10:35,860
- বিরক্ত করলাম না তো ?
- আরে, একদমই না
119
00:10:35,960 --> 00:10:38,540
রাতের খাবার বানাচ্ছিলাম আর কি ।
ড্রিংকস নেবে ?
120
00:10:38,640 --> 00:10:40,790
হ্যাঁ, দাও
121
00:10:43,000 --> 00:10:44,547
আসার জন্য ধন্যবাদ
122
00:10:46,480 --> 00:10:47,788
চিয়ার্স
123
00:10:54,360 --> 00:10:55,780
- তোমাকে বিপর্যস্ত দেখাচ্ছে
- হ্যাঁ
124
00:10:55,880 --> 00:10:56,940
কেন ?
125
00:10:57,040 --> 00:10:58,746
স্টুয়ার্ট আর আমি...
126
00:10:58,960 --> 00:11:03,540
সব চেষ্টাই করলাম । থেরাপি, কাউন্সেলিং
একসাথে, আলাদাভাবে
128
00:11:04,160 --> 00:11:06,220
সে চায় এতে কাজ হোক,
সে মন থেকে চায়
129
00:11:06,320 --> 00:11:09,482
আর তুমি ?
জানি আমি তাকে কষ্ট দিচ্ছি
131
00:11:10,000 --> 00:11:11,660
আমার কেন যেন
কোনো অনুভূতি আসে না
132
00:11:11,760 --> 00:11:15,549
এটাকে ঘৃণা করি । ফিলিংস না আসার ব্যাপারটা
গতানুগতিক জীবন ধারাটা আমি একদমই ঘৃণা করি
134
00:11:15,800 --> 00:11:17,745
নিজেকে আমার শুধু
বন্দি মনে হয়
135
00:11:18,360 --> 00:11:21,747
- বার বার পুরুষ চিনতে ভুল করি
- ধন্যবাদ
137
00:11:22,040 --> 00:11:24,588
ও খোদা
138
00:11:24,880 --> 00:11:27,220
আমি তোমার উদ্দেশ্যে বলিনি
ওহ খোদা, আমি দুঃখিত
140
00:11:27,320 --> 00:11:28,821
সমস্যা নেই
141
00:11:30,920 --> 00:11:33,300
জানো, আমি কী কল্পনা করি ?
142
00:11:33,400 --> 00:11:35,186
বলাটা ঠিক হবে না
143
00:11:37,200 --> 00:11:38,747
আমরা
144
00:11:39,040 --> 00:11:41,542
কি ?
145
00:11:43,320 --> 00:11:44,620
যখন বুঝতে পারি
146
00:11:44,720 --> 00:11:47,791
দোষ তোমার ছিল না
খালি নিজেকে অপরাধী মনে হয়
147
00:11:48,960 --> 00:11:50,420
কাজটা কি খারাপ
148
00:11:50,520 --> 00:11:54,263
একজনের বিবাহিতা হয়ে
অন্য পুরুষের কথা চিন্তা করা ?
149
00:11:54,520 --> 00:11:58,467
অদ্ভুত, হয়তো ।
খারাপ ? না
150
00:12:00,160 --> 00:12:02,940
তুমি হয়তো আমাকে পাগল ভাবছো
151
00:12:03,040 --> 00:12:06,703
সেটা যদি হও, লেনি
তুমি একাই তা নও
152
00:12:16,680 --> 00:12:18,705
লেনি
153
00:12:19,880 --> 00:12:21,825
- দুঃখিত,
- না
154
00:12:22,400 --> 00:12:24,140
আমার ক্ষমা চাওয়া উচিত
155
00:12:24,240 --> 00:12:27,380
আমিও যে এটা চাই না তা নয়,
বিশ্বাস করো
156
00:12:27,480 --> 00:12:30,300
কিন্তু ততক্ষণ না
যতক্ষণ তুমি আর স্টুয়ার্ট একসাথে...
157
00:12:30,400 --> 00:12:33,062
এতে ভালোর চেয়ে
খারাপই বেশি হবে
158
00:12:33,440 --> 00:12:34,620
আমাদের সবার জন্যই
159
00:12:34,720 --> 00:12:37,100
সবসময় এত ভালোমানুষি দেখাও কেন ?
160
00:12:37,200 --> 00:12:40,180
বিশ্বাস করো, এখন
আমার মনও এটা চাচ্ছিল
161
00:12:40,920 --> 00:12:43,229
- আমাকে যেতে হবে
- দাঁড়াও !
162
00:12:46,280 --> 00:12:47,827
এই নাও
163
00:12:48,360 --> 00:12:50,980
আমি কিছুদিনের জন্য শহরের বাইরে যাচ্ছি,
১ মাসের জন্য, একটি কাজে
164
00:12:51,080 --> 00:12:56,380
যদি কোথাও একা একা
যাওয়ার প্রয়োজন পড়ে
166
00:12:56,480 --> 00:12:57,500
এটা ব্যবহার করো
167
00:12:57,600 --> 00:12:59,147
ধন্যবাদ
172
00:13:29,680 --> 00:13:33,260
- সবুজ ময়দানের ভেলকি শুরু করেছো ?
- আরে ময়দানে তো নামিই নি
173
00:13:33,360 --> 00:13:36,740
সিরিয়াসলি, টাকা পাবো অনেক
মজা হবে
174
00:13:36,840 --> 00:13:39,740
আমি জানি
কিন্তু যেতে পারছি না
175
00:13:39,840 --> 00:13:41,820
কাজটা ৪ জনের
তোমাকে ছাড়া এটা করতে পারবো না
176
00:13:41,920 --> 00:13:44,020
জানি, আমি জানি,
কিন্তু আমি কিছু ব্যাপারে জড়িয়ে গিয়েছি
177
00:13:44,120 --> 00:13:47,780
আর এক মাস দূরে থাকা
আমার জন্য অস্বস্তিকর
178
00:13:47,880 --> 00:13:49,940
- কিমের কোনো ব্যাপার ?
- না কিমের ব্যাপারে না
179
00:13:50,040 --> 00:13:51,620
- বন্ধু, এবার তোমাকে ওসব বাদ দিতে হবে ।
- আসলেই
180
00:13:51,720 --> 00:13:54,220
লেনোর বাচ্চা নয়,
তার ভালো সে বোঝে
181
00:13:54,320 --> 00:13:55,940
আর তুমি তো এখন আর তার স্বামী নও
182
00:13:56,040 --> 00:13:57,460
কিন্তু ও আমার বন্ধু
183
00:13:57,560 --> 00:13:59,900
মনে হয় এসব বিষয় নিয়ে তোমার অন্য
কারো সাথে আলাপ করা উচিত
184
00:14:00,000 --> 00:14:01,340
একটা সালিশ ?
185
00:14:01,440 --> 00:14:03,500
তোমাদের মতো বন্ধু থাকতে
সালিশ বসাবো কেন ?
186
00:14:03,600 --> 00:14:05,386
কথায় কিন্তু যুক্তি আছে
187
00:14:05,920 --> 00:14:07,860
কেউ একটু গিয়ে পতাকাটা সরাবে ?
188
00:14:09,680 --> 00:14:11,980
হেই কিম,
কী অবস্থা ?
189
00:14:12,080 --> 00:14:13,420
- আমার সাথে বসতে চাও ?
- যদি ঝামেলা না থাকে
190
00:14:13,520 --> 00:14:15,101
অবশ্যই !
কখন ?
191
00:14:15,840 --> 00:14:17,865
ঠিক আছে
192
00:14:18,200 --> 00:14:19,500
সেই কাঙ্ক্ষিত মুহূর্ত !
193
00:14:19,600 --> 00:14:21,660
ভালো শট ছিল
194
00:14:25,320 --> 00:14:26,900
আমাকে ডাকায় অবাক আর খুশি হলাম
195
00:14:27,000 --> 00:14:30,260
হ্যাঁ, আমার...
কিছু পরামর্শের দরকার
196
00:14:30,360 --> 00:14:33,022
ঠিক আছে,
বলা শুরু কর
197
00:14:35,120 --> 00:14:42,060
আমি আসলে এই ব্যাপার নিয়ে
চিন্তা করিনি বা রেডি ছিলাম না, কখনই
199
00:14:42,160 --> 00:14:43,980
যাই হোক, আমি শুধু কিছু উপদেশ চাচ্ছি
200
00:14:44,080 --> 00:14:45,820
শুনে গর্বিত হলাম
201
00:14:48,520 --> 00:14:50,351
বেচারি
202
00:14:50,560 --> 00:14:53,260
কঠিন দিন আসছে তার জীবনে
বলে দিলাম,
203
00:14:53,360 --> 00:14:55,828
লিখে রাখো
204
00:14:56,720 --> 00:14:58,631
তা, কী যেন বলতে চাচ্ছিলে ?
205
00:15:04,720 --> 00:15:06,820
মানে... কুকুর-ছানা
206
00:15:06,920 --> 00:15:08,140
- কুকুর-ছানা ?
- হ্যাঁ
207
00:15:08,240 --> 00:15:10,500
ভাবছি একটা কুকুর পালবো
208
00:15:10,600 --> 00:15:12,620
কোত্থেকে ?
209
00:15:12,720 --> 00:15:15,791
ইয়ে মানে, আমার বন্ধু ওটা পেয়েছে
210
00:15:15,960 --> 00:15:17,780
আমরা ওটার একটা
গতি করতে চাচ্ছিলাম
211
00:15:17,880 --> 00:15:21,100
ফেসবুকে ছবি দিয়েছিলাম
কিন্তু কেউ দাবি দিলো না, তাই
213
00:15:21,200 --> 00:15:22,861
জানতে চাও, আমি কী ভাবছি ?
214
00:15:23,120 --> 00:15:24,540
হ্যাঁ
215
00:15:24,640 --> 00:15:28,820
মানে বলতে চাচ্ছি,
এটা করা মানে দায়িত্ব কাঁধে নেওয়া
217
00:15:28,920 --> 00:15:31,980
আর তুমি যেভাবে চলো
আর কলেজেও যেতে হয়
219
00:15:32,080 --> 00:15:36,020
কুকুরছানা পাললে তার খেয়াল নিতে হবে
খাওয়াতে হবে, হাঁটাতে হবে
221
00:15:36,120 --> 00:15:38,020
যা বাচ্চা পালার চেয়ে কোন অংশে কম নয়
222
00:15:39,640 --> 00:15:42,901
আপনারা কি মেনুটা দেখেছেন ?
এখনও না, অ্যানি
224
00:15:43,320 --> 00:15:45,470
কী নেওয়া যায় ?
225
00:15:50,280 --> 00:15:51,980
- স্টুয়ার্ট
- হেই, ব্রায়ান
226
00:15:52,080 --> 00:15:53,460
তুমি এখানে কী মনে করে ?
227
00:15:54,760 --> 00:15:58,424
- কোনো সমস্যা ?
- না, কিছু না, সব কিছুই ঠিক আছে
229
00:15:59,000 --> 00:16:00,340
ভিতরে গিয়ে কথা বলি ?
230
00:16:00,440 --> 00:16:02,740
হ্যাঁ, হ্যাঁ, আসো,
আমি কফি বানাচ্ছিলাম
231
00:16:02,840 --> 00:16:06,140
- দুধ দেবো ? চিনি দেবো ?
- উম, দুটোই দাও
233
00:16:06,240 --> 00:16:08,940
ঠিক আছে । গরম নাকি ঠাণ্ডা দুধ ?
234
00:16:10,520 --> 00:16:12,021
গরম
235
00:16:16,760 --> 00:16:19,220
- তো, ব্যবসা-বাণিজ্য কেমন চলছে ?
- চলে, একরকম
236
00:16:19,320 --> 00:16:22,420
কখনো মোটামুটি
কখনও দারুণ
237
00:16:22,520 --> 00:16:24,021
তা বটে
238
00:16:27,120 --> 00:16:28,980
চিনি এক নাকি দুই চামচ ?
239
00:16:32,560 --> 00:16:35,267
দুই চামচ দিও
240
00:16:39,280 --> 00:16:41,782
- এই নাও
- ধন্যবাদ
241
00:16:46,960 --> 00:16:51,740
অসময়ে বিরক্ত করায় আমি দুঃখিত,
কিন্তু ভাবলাম যা বলার,
243
00:16:51,840 --> 00:16:55,020
......নিজে এসে বলাই ভালো হবে ।
সামনা-সামনি, মুখোমুখি বসে
245
00:16:55,120 --> 00:16:56,980
দেখো, আমি জানি যে...
246
00:16:57,080 --> 00:16:59,460
আমি জানি যে লেনোর...
247
00:16:59,560 --> 00:17:02,540
লেনোর আমার আর ওর সমস্যার
কথাটা তোমাকে বলেছে
248
00:17:03,800 --> 00:17:07,020
তুমি ভালো লোক, ব্রায়ান । তোমাকে পছন্দ করি
তুমি একজন সম্মানী লোক
250
00:17:07,120 --> 00:17:10,260
আর আগেই বলে রাখি,
তোমাকে কোনো দোষ দিচ্ছি না । কিন্তু
251
00:17:10,360 --> 00:17:15,340
লেনর আর আমার বিয়ের সম্পর্কটা
ততক্ষণ পর্যন্ত স্বামী স্ত্রীতে রূপ নেবে না,
253
00:17:15,440 --> 00:17:18,181
যতক্ষণ পর্যন্ত তুমি আমাদের মাঝে আছো
254
00:17:19,160 --> 00:17:25,020
কিন্তু স্টুয়ার্ট, কিমকে নিয়ে কথা ছাড়া আমাদের
মধ্যে অন্য কোনো সম্পর্ক নেই
257
00:17:25,120 --> 00:17:26,900
আমি কিন্তু বলিনি যে আছে
258
00:17:27,000 --> 00:17:30,060
হ্যাঁ, তোমাদের একটি মেয়ে আছে
260
00:17:30,160 --> 00:17:32,860
আর... তুমি চেষ্টাও করেছ
একজন ভালো বাবা হবার
261
00:17:32,960 --> 00:17:34,746
আর এর পরিপ্রেক্ষিতে
262
00:17:35,080 --> 00:17:40,144
তোমরা দুজন নিয়মিত কথা বল আর
এখনও একে-অপরের কাছাকাছি আছো
264
00:17:40,960 --> 00:17:43,580
কিন্তু, তাও আমি চাই তুমি আমার
স্ত্রীর সাথে দেখা করা বন্ধ করো
265
00:17:43,680 --> 00:17:45,341
যতদিন না আমাদের সম্পর্ক ভালো হচ্ছে
266
00:17:46,080 --> 00:17:47,660
তুমি যে এখানে সে জানে ?
267
00:17:47,760 --> 00:17:50,500
সে জানুক, বা না জানুক ।
আসল কথাটা সেটা না
269
00:17:50,600 --> 00:17:53,341
আমার বউ এর সাথে তোমার দেখা করা চলবে না,
তুমি কি পারবে সেটা ?
270
00:17:57,760 --> 00:17:59,944
হ্যাঁ, পারবো
271
00:18:00,680 --> 00:18:04,020
ওয়াও, তাহলে তো বেশ !
ধন্যবাদ
273
00:18:04,120 --> 00:18:07,340
আসলে একটা ব্যবসায়িক মিটিং এ যোগ
দিতে আগামীকাল ভেগাস যাচ্ছি
275
00:18:07,440 --> 00:18:10,100
আর আমি চাইনি ওখানে গিয়ে
এসব নিয়ে চিন্তায় থাকতে
276
00:18:10,200 --> 00:18:11,460
- বুঝতেই পারছ
- হ্যাঁ
277
00:18:11,560 --> 00:18:13,061
ধন্যবাদ
278
00:18:13,360 --> 00:18:15,464
সত্যিই এটার তারিফ করি
279
00:18:45,800 --> 00:18:49,065
দেখা করবো ।
জরুরী দরকার । ব্যাগেলস এনো
280
00:19:08,640 --> 00:19:11,700
আমার চার পিস ব্যাগেলস
আর কিছু ক্রিম চিজ লাগবে,
282
00:19:13,720 --> 00:19:16,020
- সাবধান । একদম গরম
- ধন্যবাদ
283
00:19:16,120 --> 00:19:17,985
- দিনটি ভালো কাটুক । ধন্যবাদ
- ভালো থাকবেন
284
00:19:20,480 --> 00:19:21,981
হ্যালো ?
285
00:19:29,120 --> 00:19:30,621
লেনি ?
286
00:19:52,720 --> 00:19:54,221
লেনি ?
287
00:20:01,120 --> 00:20:02,621
লেনি ?
288
00:20:02,960 --> 00:20:04,666
লেনি
289
00:20:05,280 --> 00:20:08,624
হায় খোদা এ কী হলো !
লেনি, চোখ খোলো !
291
00:20:10,600 --> 00:20:12,180
চোখ খোল, খোল, খোল ! লেনি !
292
00:20:12,280 --> 00:20:15,147
- লেনি !
- হ্যান্ডস আপ ! একদম নড়বেন না !
293
00:20:15,280 --> 00:20:16,580
ছুরিটির কাছেও যাবেন না !
294
00:20:16,680 --> 00:20:18,660
- হাত উপরে তুলুন !
- স্যার, পিছিয়ে আসুন !
295
00:20:18,760 --> 00:20:22,380
- আমি এটা করিনি
- হাত উপরে উঠান বলছি, এখনি !
297
00:20:22,480 --> 00:20:23,981
ধীরে ধীরে !
298
00:20:24,480 --> 00:20:25,500
- হাত উপরে তুলুন !
299
00:20:25,600 --> 00:20:26,980
- আমার কথাটা তো অন্তত শুনুন !
- মেঝেতে বসুন, এখনি !
300
00:20:27,080 --> 00:20:28,020
- আমার কথাটা শুনুন !
301
00:20:28,120 --> 00:20:30,140
- হাঁটু গেড়ে বসুন !
- আমার কথাটা শুনুন !
302
00:20:30,240 --> 00:20:32,700
- ছুরি থেকে দূরে যান !
- হাঁটু গেড়ে বসুন ! এখনি !
303
00:20:32,800 --> 00:20:34,301
বসুন !
304
00:20:35,120 --> 00:20:36,380
হ্যান্ডস আপ !
305
00:20:36,480 --> 00:20:38,709
হ্যান্ডস আপ !
306
00:20:38,920 --> 00:20:41,548
হাত উপরে ! আরো উপরে !
307
00:20:43,040 --> 00:20:44,871
আমি ওকে খুন করিনি
00:20:55,840 --> 00:20:57,420
ধ্যাত !
ঐদিকে !
309
00:21:03,640 --> 00:21:05,187
ধরো তাকে !
311
00:21:11,160 --> 00:21:12,620
অস্ত্র ফেলে দাও !
312
00:21:34,200 --> 00:21:36,181
জলদি এসো, সে পশ্চিম দিকে যাচ্ছে !
313
00:21:53,320 --> 00:21:55,345
উত্তর দিকে যাচ্ছে ।
২২ নং স্ট্রিট । পেছন দিয়ে
314
00:21:59,880 --> 00:22:01,381
থামো !
315
00:22:10,680 --> 00:22:12,181
সে নজরে আছে
316
00:22:19,760 --> 00:22:21,261
ভিতরে যাও ।
আমি আসছি
318
00:22:32,080 --> 00:22:33,581
পুলিশ,
থামো !
319
00:22:45,240 --> 00:22:46,380
দরজা আটকানো !
320
00:22:46,480 --> 00:22:48,470
- মাত্র তাকে ভিতরে ঢুকতে দেখলাম
- ধ্যাত !
321
00:23:03,600 --> 00:23:05,386
ক্লিয়ার !
ভিতরে ঢুকছি !
322
00:23:07,520 --> 00:23:09,101
তাকে কোথাও যেতে দেখেছ ?
323
00:23:10,960 --> 00:23:13,144
একেবারে গায়েব হয়ে গেল !
324
00:23:13,720 --> 00:23:15,221
ধুর শালা,
সে পালিয়েছে
325
00:23:15,920 --> 00:23:19,310
১০৩ থেকে বলছি,
সন্দেহভাজন আসামি পালিয়েছে
327
00:24:38,360 --> 00:24:40,624
কিম, তোমার বাবা বলছি
328
00:24:40,760 --> 00:24:42,260
তুমি কোথায় ?
329
00:24:42,360 --> 00:24:45,020
মায়ের ঘরে ।
আমার হলুদ সোয়েটারটি খুঁজছি
331
00:24:45,120 --> 00:24:46,780
বাড়িতে তুমি একা ?
332
00:24:46,880 --> 00:24:50,270
স্টুয়ার্ট ভেগাসে গিয়েছে, কেন ?
333
00:24:50,520 --> 00:24:52,465
তোমাকে কিছু বলার আছে
334
00:24:52,800 --> 00:24:54,300
বাবা ?
335
00:24:56,400 --> 00:24:58,140
বাবা, কী হয়েছে ?
336
00:24:58,240 --> 00:25:02,470
খুব খারাপ কিছু একটা ঘটেছে ।
আমি চাই সেটা আমার মুখ থেকেই শোনো
338
00:25:02,800 --> 00:25:05,382
তোমার মা...
339
00:25:05,840 --> 00:25:07,580
সে আর নেই
340
00:25:08,320 --> 00:25:10,660
কেউ তাকে খুন করেছে
341
00:25:10,760 --> 00:25:13,501
আমার এপার্টমেন্টে
342
00:25:14,080 --> 00:25:15,620
দেখে মনে হবে আমি করেছি
343
00:25:15,720 --> 00:25:20,226
জানি না কে করলো । জানি না কেন
কিন্তু আমি খুঁজে বের করব
345
00:25:21,600 --> 00:25:23,300
মন দিয়ে শোনো, কিম
346
00:25:23,400 --> 00:25:25,620
যে যাই বলুক না কেন,
কারো কথায় কান দেবে না
347
00:25:25,720 --> 00:25:27,100
- না
- শুনেছ ?
348
00:25:27,200 --> 00:25:29,780
- যেভাবেই হোক তোমার সাথে যোগাযোগ রাখবো
- বাবা ?
349
00:25:29,880 --> 00:25:30,980
মনকে শক্ত করো
350
00:25:31,080 --> 00:25:32,660
- বাবা ?
- তোমাকে ভালোবাসি সোনা
351
00:25:32,760 --> 00:25:34,625
দাঁড়াও !
352
00:26:15,720 --> 00:26:19,140
সার্জেন্ট ডজলার, সন্দেহভাজন
আসামির নাম ব্রায়ান মিলস
353
00:26:19,240 --> 00:26:21,629
- আসামির ?
- হ্যাঁ
354
00:26:22,840 --> 00:26:24,341
আসামির না
355
00:26:28,920 --> 00:26:30,700
অফিসাররা কিভাবে জানলো ?
356
00:26:30,800 --> 00:26:32,220
একজন মহিলা আমাদের
ফোন করে জানিয়েছিল যে
357
00:26:32,320 --> 00:26:35,426
সে চিৎকার শুনেছে
"মেরে ফেলছে, আমাকে মেরে ফেলছে"
359
00:26:35,720 --> 00:26:38,860
নিহতের নাম লিনর সেন্ট জন
360
00:26:38,960 --> 00:26:41,260
আমরা উনার লাইসেন্সে পাওয়া
ঠিকানায় গাড়ি পাঠিয়েছি
361
00:26:41,360 --> 00:26:43,780
ওনার মেয়ে ছিল, স্বামী
ব্যবসায়িক কারণে লাস ভেগাসে
362
00:26:43,880 --> 00:26:46,060
উনি আগামীকাল ১ম ফ্লাইটেই চলে আসবেন
363
00:26:46,160 --> 00:26:48,380
- কোনো সাক্ষী ?
- খোঁজা হচ্ছে
364
00:26:48,480 --> 00:26:50,580
অচেনা নাম্বার থেকে কল এসেছিল
365
00:26:50,680 --> 00:26:52,540
ফোন দুটো পরীক্ষা করার ব্যবস্থাও করেছি
366
00:26:52,640 --> 00:26:55,260
দুটো ফোনের ডাটা ডাউনলোড করে রাখো
367
00:26:55,360 --> 00:27:01,220
আমি এই দুই জনের সম্পর্কে তথ্য চাই...
ফোন, ম্যাসেজ, ইমেইল- সব তথ্য
369
00:27:01,320 --> 00:27:03,260
সব ধরণের যোগাযোগ
370
00:27:03,360 --> 00:27:06,626
তারিখ, সময়, কতক্ষণ কথা বলেছে
372
00:27:12,840 --> 00:27:14,660
এটা প্যাকেট করো
373
00:27:14,760 --> 00:27:16,546
এটা নাও,
প্যাকেট করো
374
00:27:29,560 --> 00:27:31,061
কোনো সমস্যা ?
375
00:27:32,880 --> 00:27:34,825
ঠিক আছে
376
00:27:35,280 --> 00:27:37,060
এখনও, এটা একটা
ক্রাইম সিন
377
00:27:37,160 --> 00:27:40,700
সকাল থেকে তদন্তকারীরা
ভেতরে আছেন কিন্তু এখন পর্যন্ত...
379
00:27:40,800 --> 00:27:44,020
পুলিশ আমাদের জানায়নি আসলে
কী ঘটেছে এপার্টমেন্টের ভিতরে
380
00:27:44,120 --> 00:27:47,780
আজ সকালের দিকে এক
মহিলার লাশ পাওয়া যায়
382
00:27:47,880 --> 00:27:52,580
ব্রায়ান মিলস এপার্টমেন্টের মালিক
আর তিনিই নিহতের সাবেক স্বামী
384
00:27:52,680 --> 00:27:54,540
- কে বলছেন ?
- আমি
385
00:27:54,640 --> 00:27:57,100
- তুমি তো খবরে !
- এ খুন আমি করিনি স্যাম
387
00:27:57,200 --> 00:27:59,420
অবশ্যই তুমি এটা করোনি
তুমি ঠিক আছো ?
388
00:27:59,520 --> 00:28:02,380
এবার গা ঢাকা দিয়ে কাজ করবো
কোড আগের মতই আছে তো ?
389
00:28:02,480 --> 00:28:03,780
হ্যাঁ, আগের মতোই
390
00:28:03,880 --> 00:28:06,144
- আমি যোগাযোগ রাখবো
- সাবধানে থেকো
391
00:28:11,080 --> 00:28:13,780
এখানেই সে উধাও হয়ে গিয়েছিল, স্যার
392
00:28:13,880 --> 00:28:15,340
একেবারে উধাও
393
00:28:15,440 --> 00:28:19,869
এই অস্ত্রটাই সে আমাদের এক অফিসারের
থেকে ছিনিয়ে নিয়েছিল, স্যার
395
00:28:20,200 --> 00:28:22,460
তার হাতে অস্ত্র ছিল,আর
সে তোমাদের দিকে গুলি চালায় নি ?
396
00:28:22,560 --> 00:28:24,107
না, স্যার
397
00:28:30,160 --> 00:28:33,100
আর হেলিকপ্টারগুলো
থেকে কিছু দেখা গেছে ?
399
00:28:33,200 --> 00:28:35,509
কপ্টারগুলো কিছুই দেখেনি
400
00:28:43,440 --> 00:28:45,500
আমি জানি সে দক্ষ
401
00:28:45,600 --> 00:28:47,101
কিন্তু
402
00:28:48,200 --> 00:28:50,987
হাওয়ায় মিলিয়ে যাওয়া ?
403
00:28:51,560 --> 00:28:53,186
ট্রাকটা সরাও দেখি
404
00:30:25,720 --> 00:30:29,980
মিঃ মিলসের সাথে আপনার স্ত্রী কেন
দেখা করতে গিয়েছিল জানেন কি?
405
00:30:30,080 --> 00:30:31,940
না, আমি জানি না
406
00:30:32,040 --> 00:30:35,180
তাদের সম্পর্ক
প্রধানত তাদের মেয়ে ঘিরেই ছিল
408
00:30:35,280 --> 00:30:38,740
কিন্তু আমার মনে হয় সে
বন্ধুত্বের চেয়ে বেশী কিছু চাইত
410
00:30:38,840 --> 00:30:41,220
আমি লেনোরকে বলেছিলাম
411
00:30:41,320 --> 00:30:44,420
তাকে বলতে, যেন ওকে
আর বিরক্ত না করে
412
00:30:44,520 --> 00:30:46,780
আপনি কী মনে করেন,
সে কী করতে ওখানে গিয়েছিল ?
413
00:30:46,880 --> 00:30:48,020
আমি ঠিক বলতে পারব না
414
00:30:48,120 --> 00:30:49,300
কী করছেন আপনারা ?
415
00:30:49,400 --> 00:30:52,220
স্টুয়ার্ট ?
উনারা আমার মায়ের জিনিস পত্র ঘাঁটছে কেন ?
416
00:30:52,320 --> 00:30:53,821
হেই কিম ?
417
00:30:54,280 --> 00:30:56,380
মিস সেন্ট জন, ফ্রাংক ডজলার
418
00:30:56,480 --> 00:30:59,380
মিলস । আমার নাম মিলস
419
00:30:59,480 --> 00:31:00,900
ঝামেলার জন্য দুঃখিত
420
00:31:01,000 --> 00:31:03,580
আমাদের সাহায্য করতে পারে
এমন জিনিসই আমরা খুঁজতে এসেছি
421
00:31:03,680 --> 00:31:05,300
আমি জানি আপনারা কী খুঁজছেন
422
00:31:05,400 --> 00:31:10,066
কিন্তু যদি তারা অল্প সময়ের জন্য বাইরে যেতেন
আমার বিশেষ উপকার হত
424
00:31:15,160 --> 00:31:18,100
গার্সিয়া, বেডরুম খালি করো
425
00:31:18,200 --> 00:31:20,429
আপাতত বেডরুমের বাইরে যাও
426
00:31:21,560 --> 00:31:23,140
ধন্যবাদ
427
00:31:23,240 --> 00:31:26,106
আমি আপনার কয়েক মিনিট সময় নষ্ট করবো
কিছু প্রশ্ন করা দরকার
428
00:31:26,240 --> 00:31:28,980
আপনারা খুনিকে ধরতে বাইরে কেন যাচ্ছেন না ?
429
00:31:29,080 --> 00:31:31,100
এখানে আমাদের ঘরের
মধ্যে দাঁড়িয়ে থেকে লাভ কী ?
430
00:31:31,200 --> 00:31:33,580
সেটা করার জন্য লোক আছে
431
00:31:33,680 --> 00:31:35,240
হত্যাকাণ্ডের পুরো ছবি পেতে,
432
00:31:35,340 --> 00:31:38,300
আমাকে আপনার আর আপনার
বাবার সম্পর্কে প্রশ্ন করতে হবে
433
00:31:38,400 --> 00:31:41,028
মা আমার বাবাকে দেখতে
গিয়েছিল, জানি না কেন
434
00:31:41,280 --> 00:31:43,540
সম্ভবত আমাকে নিয়ে কথা বলতে
435
00:31:43,640 --> 00:31:45,220
শুনুন, তিনি কোনোভাবেই...
436
00:31:46,480 --> 00:31:48,186
তিনি খুন করেন নি !
437
00:31:49,160 --> 00:31:54,501
উনি করেনি, করতে পারে না
কখনই এটা তিনি করবে না, প্রশ্নই আসে না
439
00:32:00,760 --> 00:32:03,308
উনি মাকে ভালবাসতেন
440
00:32:03,840 --> 00:32:05,910
এটাই আমি জানি
441
00:32:14,640 --> 00:32:15,740
প্লিজ
442
00:32:15,840 --> 00:32:18,229
এটা আমার মায়ের না, আমার এটা
443
00:32:20,400 --> 00:32:22,026
এক্সকিউজ মি
444
00:33:13,760 --> 00:33:15,341
আমি দুঃখিত
445
00:33:15,560 --> 00:33:18,944
- আল্লাহ !
- চলুন, আপনাকে বাড়ি পৌঁছে দেই
447
00:33:19,520 --> 00:33:24,070
যদি কিছু মনে পড়ে,
যেকোনো কিছু...
448
00:33:25,880 --> 00:33:28,951
এটা তেমন কিছু নাও হতে পারে,
449
00:33:29,280 --> 00:33:30,740
প্যারিস আর ইস্তাম্বুলে কী
হয়েছে তা তো জানেন
450
00:33:30,840 --> 00:33:34,100
বছর দুয়েক আগে
ব্রায়ান তার পরিবারকে বাঁচিয়েছিল
451
00:33:34,200 --> 00:33:37,271
আপনি নিশ্চিত এর সাথে
সেই ঘটনার সম্পর্ক আছে ?
452
00:33:38,920 --> 00:33:41,780
আসলে আমি বিস্তারিত তেমন
কখনোই জানতে চাইনি কিন্তু,
453
00:33:41,880 --> 00:33:44,747
অনেক মানুষই মারা গিয়েছিল,
আর এখন এটা হলো
454
00:33:46,440 --> 00:33:49,020
তবে আপনি বলতে চাচ্ছেন...
455
00:33:49,120 --> 00:33:51,100
বিপজ্জনক একজনকে নিয়ে তদন্ত করছি ?
456
00:33:51,200 --> 00:33:52,540
না !
457
00:33:52,640 --> 00:33:54,700
ব্রায়ান বিপজ্জনক না
458
00:33:54,800 --> 00:33:57,820
তার দুনিয়াটাই আসলে বিপদের
459
00:33:57,920 --> 00:34:00,100
সে তার পরিবারকে ভালোবাসে
460
00:34:00,200 --> 00:34:03,260
কিন্তু তার অনেক শত্রু রয়েছে
461
00:34:03,360 --> 00:34:05,350
বুঝতে পেরেছি
462
00:34:15,000 --> 00:34:17,150
তিন নাম্বার রুমে নিয়ে আসুন
463
00:34:17,640 --> 00:34:20,381
গার্সিয়া আপনাকে বাড়ি পৌঁছে দেবে
464
00:34:20,640 --> 00:34:22,665
ধন্যবাদ
465
00:36:07,840 --> 00:36:09,380
এ লোকটি যেন একটা ভুত !
466
00:36:09,480 --> 00:36:11,740
২১ বছর বয়সে, সে আর্মিতে ছিল
467
00:36:11,840 --> 00:36:14,380
২৩ বছরে, সে স্পেশাল ফোর্সে যোগ দেয়
468
00:36:14,480 --> 00:36:15,580
এর পর লাপাত্তা
469
00:36:15,680 --> 00:36:18,660
চাকরীর রেকর্ড, বরখাস্তের রেকর্ড, কিচ্ছু নেই !
471
00:36:18,760 --> 00:36:19,900
একেবারে ফাঁকা
472
00:36:20,000 --> 00:36:21,500
মনে হচ্ছে শালা গুপ্তচর
টাইপের কিছু ছিল
473
00:36:21,600 --> 00:36:24,020
অন্য কোনো সন্দেহভাজন না পাওয়া
পর্যন্ত সেই আমাদের প্রধান টার্গেট
474
00:36:24,120 --> 00:36:27,300
তাকে খুঁজে বের করার সহজ উপায় হচ্ছে,
তার ও নিহতের মেয়ে
475
00:36:27,400 --> 00:36:30,060
নিহতের স্বামী বললো,
সে তার মেয়ের সাথে সংযোগ রাখার চেষ্টা করে
476
00:36:30,160 --> 00:36:31,140
ধ্যান, জ্ঞান এই মেয়েই
477
00:36:31,240 --> 00:36:33,460
এখন মেয়েটির উপর আমাদের
কড়া নজর রাখতে হবে
478
00:36:33,560 --> 00:36:36,100
সে কোথায় যায়, কোথায় ফোন করে,
কার সাথে কথা বলে
479
00:36:36,200 --> 00:36:37,740
প্ল্যানটা যেন কোনভাবেই
ভেস্তে না যায়, ঠিক আছে ?
480
00:36:37,840 --> 00:36:41,420
তাকে খোঁজার জন্য এটাই আমাদের প্রধান অস্ত্র
481
00:36:41,520 --> 00:36:43,100
নিহতের গাড়িটা কি আছে ?
482
00:36:43,200 --> 00:36:45,940
হ্যাঁ, কিছুক্ষণ আগেই আনা হয়েছে
তার তাও আছে
483
00:36:46,040 --> 00:36:49,271
ঠিক আছে । গার্সিয়া, স্মিথ
484
00:36:49,760 --> 00:36:51,740
গাড়ির পুরো ব্যবচ্ছেদ করো
485
00:36:51,840 --> 00:36:53,740
গাড়ির জিপিএস ডাউনলোড দিয়ে দেখ
কখন, কোথায় গেছে গাড়ীটি
486
00:36:53,840 --> 00:36:55,421
দেখো যদি কোনো কিছু মেলে,
487
00:36:55,720 --> 00:36:57,824
দেখো, বুঝতে পারো কি না কী হয়েছিল
488
00:37:02,520 --> 00:37:04,220
মাত্রই এলো, গাড়ি দুটো
489
00:37:04,320 --> 00:37:05,901
তাহলে চলো
490
00:37:20,400 --> 00:37:22,026
আমার সাথে এসো
491
00:37:35,760 --> 00:37:37,060
তা, কী নিয়ে এতকিছু ?
492
00:37:37,160 --> 00:37:40,460
- একটা মানুষ তার সাবেক স্ত্রীকে খুন করেছে
- খুব সম্ভবত
494
00:37:40,560 --> 00:37:43,427
হ্যাঁ, "খুব-সম্ভব"
495
00:37:53,720 --> 00:37:56,580
- খুন কি গাড়িতেই করেছে ?
- নাহ । তার ঘরের ভিতরে
496
00:37:56,680 --> 00:37:58,660
ভালো, আমার ঘেন্না লাগে গাড়িতে যেতে
497
00:37:58,760 --> 00:38:00,780
রক্ত, মাংসের টুকরো পরিষ্কার করতে
498
00:38:00,880 --> 00:38:02,381
জঘন্য
499
00:38:06,600 --> 00:38:08,340
প্রথম কোন জিপিএস ডাউনলোড করবো ?
500
00:38:08,440 --> 00:38:10,340
লোকটার, পরে মহিলার
501
00:38:10,440 --> 00:38:12,066
ওই যে ওখানে
502
00:38:35,640 --> 00:38:39,540
এত দূরে একটা জায়গায় তুমি
কী এমন করছিলে, লেনোর ?
503
00:38:46,360 --> 00:38:48,020
এক্সকিউজ মি
504
00:38:48,120 --> 00:38:50,340
ইন্সপেক্টর ম্যালরী,
LAPD
505
00:38:50,440 --> 00:38:53,260
আমরা একজন নিখোঁজ ব্যক্তি
নিয়ে অনুসন্ধান করছি
506
00:38:53,360 --> 00:38:56,100
ইনাকে কি দেখেছেন ?
507
00:38:56,200 --> 00:38:57,220
নাহ
508
00:38:57,320 --> 00:39:00,540
- সে এখানে কাল ১০ টার দিকে এসেছিলে
- তখন তো আমি এখানেই ছিলাম
510
00:39:00,640 --> 00:39:03,300
উনাকে তো দেখলাম না !
তেমন কাউকে দেখিনি কাল !
511
00:39:03,400 --> 00:39:06,460
তেমন আহামরি বেচা-বিক্রির জায়গা না এটা,
বুঝেছেন হয়ত
512
00:39:06,560 --> 00:39:07,820
হেই, স্যালি
513
00:39:07,920 --> 00:39:09,020
এক্সকিউজ মি,
514
00:39:09,120 --> 00:39:10,667
অর্ডার নিতে হবে
515
00:39:14,640 --> 00:39:16,904
আমান্ডা ?
516
00:39:19,280 --> 00:39:20,820
এক্সকিউজ মি
517
00:39:20,920 --> 00:39:23,140
ইন্সপেক্টর ম্যালরী,
LAPD
518
00:39:23,240 --> 00:39:26,540
সিকিউরিটি ক্যামেরা গুলো কি কাজ করে
নাকি শুধু লোক দেখানোর জন্য ?
519
00:39:26,640 --> 00:39:28,630
অবশ্যই কাজ করে
520
00:39:28,920 --> 00:39:30,780
আমার সাথে আসুন
521
00:39:30,880 --> 00:39:32,420
গতকালের টেপটা কি আছে ?
522
00:39:32,520 --> 00:39:34,140
আমি গতকাল ছিলাম না,
আরেক জন ছিল
523
00:39:34,240 --> 00:39:37,107
যদি কেও এসে থাকে,
তবে এখানে দেখতে পাবেন
524
00:39:40,400 --> 00:39:42,664
ভিডিও প্লে করার জন্য
শুধু এই বাটন টিপলেই হবে
525
00:39:43,480 --> 00:39:46,586
আপনার দেখা পর্যন্ত আমি
এখানেই অপেক্ষা করছি
526
00:40:10,800 --> 00:40:12,540
আপনাদের সিস্টেমে
কি কোনো সমস্যা আছে ?
527
00:40:12,640 --> 00:40:13,820
মাঝে মাঝে হয়
528
00:40:13,920 --> 00:40:15,581
বার বার বলে ঠিক করবে
কাজের বেলায় ঠনঠনে
529
00:40:19,280 --> 00:40:20,780
এক্সকিউজ মি
530
00:40:20,880 --> 00:40:22,427
এই মহিলাকে দেখেছেন ?
531
00:40:25,760 --> 00:40:27,540
আপনাদের আরও সমন্বিত হওয়া উচিত
532
00:40:27,640 --> 00:40:29,860
সমন্বিত ? কী রকম ?
একই রং এর পোশাক পড়া ?
533
00:40:29,960 --> 00:40:33,020
না, আপনাদের একজন কিছুক্ষণ আগে
একই রকমের প্রশ্ন করছিল
535
00:40:33,120 --> 00:40:34,985
- আমাদের একজন ?
- হ্যাঁ
536
00:40:37,600 --> 00:40:39,909
- এই ?
- হ্যাঁ, এই
537
00:40:40,680 --> 00:40:43,103
গ্যাস স্টেশনের দিকে গেছে
538
00:41:27,440 --> 00:41:29,101
দাঁড়ান !
539
00:41:29,880 --> 00:41:31,381
মিঃ মিলস ?
540
00:41:31,720 --> 00:41:32,980
দাঁড়ান !
541
00:41:33,080 --> 00:41:34,820
- বেরোন মশাই তাড়াতাড়ি !
- ওখান থেকে সরে দাঁড়ান !
542
00:41:34,920 --> 00:41:36,340
নড়বেন না !
543
00:41:36,440 --> 00:41:38,020
যা করছেন থামান মিঃ মিলস !
544
00:41:38,120 --> 00:41:39,540
ডেস্ক থেকে সরে দাঁড়ান
545
00:41:39,640 --> 00:41:40,740
সরে দাঁড়ান ডেস্ক থেকে, স্যার
546
00:41:40,840 --> 00:41:43,069
সরে দাঁড়ান বলছি !
নয়তো গুলি করব !
547
00:41:43,400 --> 00:41:45,700
ডেস্কটা থেকে এখনি সরে দাঁড়ান বলছি !
548
00:41:45,800 --> 00:41:47,347
এখন !
549
00:41:47,640 --> 00:41:50,660
ডেস্ক থেকে এক পা পিছিয়ে আসুন
550
00:41:50,760 --> 00:41:52,900
হাত তুলুন যাতে আমরা দেখতে পাই
551
00:41:53,000 --> 00:41:54,786
একদম নড়বেন না !
552
00:42:04,920 --> 00:42:06,060
নিয়মটা আপনি জানেন
553
00:42:06,160 --> 00:42:09,060
আপনার যে কোনো আলাপ
আপনার বিরুদ্ধে ব্যবহার করা হবে
554
00:42:09,160 --> 00:42:10,740
আপনার উকিল নিয়োগের অধিকার আছে,...
555
00:42:10,840 --> 00:42:13,740
শুনানির সময় আপনি উপস্থিত থাকা কালে
556
00:42:50,400 --> 00:42:52,823
ব্রুকস বলছি । সব ঠিক
557
00:42:59,040 --> 00:43:00,220
গার্সিয়া আর স্মিথ
558
00:43:00,320 --> 00:43:01,821
তাকে তারা ধরেছে
559
00:43:13,840 --> 00:43:15,580
- গার্সিয়া
- হ্যাঁ, এইমাত্র ধরলাম মামুর ব্যাটাকে
560
00:43:15,680 --> 00:43:16,860
একদম দুধভাত
561
00:43:16,960 --> 00:43:20,180
যেরকম সেয়ানা প্লেয়ার বলেছিলেন,
আজকে তো তেমন খেলই দেখাতে পারল না
563
00:43:20,280 --> 00:43:22,060
- সে তোমাদের বলদ বানাচ্ছে
- কী সব বলছেন ?
564
00:43:22,160 --> 00:43:23,380
কোথায় সে ? কোথায় ?
565
00:43:23,480 --> 00:43:25,700
- পেছনে ফিলিপের গাড়িতে, কেন ?
566
00:43:25,800 --> 00:43:26,940
- গাড়ি থামাও !
- কী ?
567
00:43:27,040 --> 00:43:28,100
গাড়ি থামাও বলছি !
568
00:43:28,200 --> 00:43:29,701
এখনি !
569
00:43:30,480 --> 00:43:31,981
ধ্যাত্তেরি !
570
00:43:35,680 --> 00:43:37,460
- ফিলিপস
- হ্যাঁ, বলো
571
00:43:37,560 --> 00:43:40,100
বসের ধারণা এই বোকচোদ নাকি
ঘাপলা বাঁধাতে পারে
572
00:43:40,200 --> 00:43:42,384
একদম শকুনের চোখে
রাখবে, ঠিক আছে ?
573
00:43:42,960 --> 00:43:44,541
বুঝেছি
574
00:43:45,320 --> 00:43:47,743
- তারা আমাদের আনাড়ি ভাবছে
- অবিশ্বাস্য !
575
00:43:49,040 --> 00:43:50,660
এমন ভাব করছে যেন আমি দুগ্ধপোষ্য শিশু !
576
00:43:50,760 --> 00:43:52,380
উনি ডজলার, এটা আমাদের বোঝাচ্ছে
577
00:43:52,480 --> 00:43:54,060
আসলে কি জানো ?
উনি হিটলারি করতে ভালোবাসে
578
00:43:54,160 --> 00:43:56,310
যতক্ষণ নিজে করবে না,
দিলে পানি পাবে না
579
00:44:29,640 --> 00:44:31,141
চালাতে থাক !
580
00:44:35,760 --> 00:44:37,261
ফিলিপস !
581
00:44:39,880 --> 00:44:41,381
আরও জোরে !
582
00:45:10,960 --> 00:45:12,461
হায় খোদা !
এ ব্যাটা করছে কী !
583
00:45:25,840 --> 00:45:27,341
গাড়ি ঘোরাও !
584
00:46:00,120 --> 00:46:01,621
পেছনে নাও !
585
00:46:08,000 --> 00:46:09,501
নামো গাড়ি থেকে !
586
00:46:17,520 --> 00:46:19,067
চালাও !
587
00:46:29,880 --> 00:46:31,381
গাড়ি থামাও
588
00:46:32,200 --> 00:46:33,701
চালাও বলছি !
589
00:46:35,800 --> 00:46:37,140
রেডিও
590
00:46:37,240 --> 00:46:38,946
মোবাইল ফোন
591
00:46:39,480 --> 00:46:43,460
- এমন ফাঁসা ফাঁসবে তুমি
- এত নিরাশ হলে চলে !
593
00:46:52,640 --> 00:46:55,381
LAPD কম্পিউটারের সুরক্ষিত নথিতে প্রবেশ
594
00:47:01,480 --> 00:47:05,705
সকল ইউনিট, কোড 10-29 জারী হয়েছে
৭০৬ নং পুলিশ কারের উপর
596
00:47:05,920 --> 00:47:07,546
৭০৬ নম্বর
597
00:47:13,160 --> 00:47:14,180
আসামী দৃষ্টিসীমার ভেতর
598
00:47:53,520 --> 00:47:55,021
যাও ! যাও !
599
00:48:25,440 --> 00:48:26,941
আরও কিছু পুলিশ পাঠান, এখনি !
600
00:49:28,800 --> 00:49:29,900
ডজলার
601
00:49:30,000 --> 00:49:31,900
এখন নিশ্চয় জেনে গেছেন আমি কে
602
00:49:32,000 --> 00:49:34,025
আমি কী করতে পারি
603
00:49:34,840 --> 00:49:36,420
বুঝতে শুরু করেছি
604
00:49:36,520 --> 00:49:38,500
আপনাকে কিছু কথা জিজ্ঞেস করি,
যাতে আরো ভালো বোঝা যায়
605
00:49:38,600 --> 00:49:39,580
সি আই এ স্পাই ?
606
00:49:39,680 --> 00:49:41,980
ডিভিশন ৬ ? ৭ ? কোনটা ?
607
00:49:42,080 --> 00:49:43,620
আপনার শুধু এটুকু জানলেই চলবে আমি নির্দোষ
608
00:49:43,720 --> 00:49:45,340
আমাকে দুই দিন সময় দিন,
আমি প্রমাণ করে দেব
609
00:49:45,440 --> 00:49:47,101
আমি খুনিকে খুঁজে বের করবই
610
00:49:47,440 --> 00:49:50,180
আপনি নির্দোষ হতে পারেন মিঃ মিলস
611
00:49:50,280 --> 00:49:52,220
কিন্তু সেটা আদালত নির্ধারণ করবে, আমি না
612
00:49:52,320 --> 00:49:53,420
আমার কাজ...
613
00:49:53,520 --> 00:49:56,421
আপনাকে ধরা আর
বাকিটা পরে যা হবার হবে
614
00:49:57,000 --> 00:49:59,070
পারলে ধরুন
615
00:50:11,960 --> 00:50:13,940
জিপিএস এ ফোন ট্র্যাক করেছি
সে উত্তরে যাচ্ছে
616
00:50:14,040 --> 00:50:15,860
তার পিছনে পাঠাবে পুলিশ ?
617
00:50:15,960 --> 00:50:18,383
কষ্ট করা লাগবে না,
সে চলে গেছে
618
00:50:24,280 --> 00:50:26,384
- কিছুই নেই
- দাঁড়াও ! দাঁড়াও
619
00:50:28,320 --> 00:50:30,540
সে কেন চাইবে,
আমরা এটা যেন পাই ?
620
00:50:30,640 --> 00:50:33,380
- আরে বেটা ধরা খেয়েছে
- এই লোক ধরা খায় না
621
00:50:33,480 --> 00:50:34,981
সে আমাদের এটা দেখাতে চেয়েছিল
622
00:50:35,120 --> 00:50:36,500
কেন ?
623
00:50:36,600 --> 00:50:38,465
জানি না এখনো
624
00:50:39,600 --> 00:50:41,147
কার জন্য অপেক্ষা করছিল সে ?
625
00:50:47,000 --> 00:50:48,547
এ লোক গুলো আবার কারা ?
626
00:50:49,840 --> 00:50:51,944
- হায় খোদা !
- কারা এগুলো ?
627
00:50:53,120 --> 00:50:54,420
এখনি একজন টেকনিশিয়ান পাঠাও
628
00:50:54,520 --> 00:50:56,420
টেপের পরিষ্কার ছবি দরকার, এখনি
629
00:50:56,520 --> 00:50:58,351
এই মুহূর্তেই
630
00:51:10,360 --> 00:51:11,900
ভাবতে দাও আমায়
631
00:51:12,000 --> 00:51:14,100
৭১০ উত্তরে জমা হও
632
00:51:14,200 --> 00:51:17,420
পুলিশের বিরাট গাড়ি বহর...
633
00:51:17,520 --> 00:51:19,220
১৫ মাইল দক্ষিণে
634
00:51:19,320 --> 00:51:20,867
ঠিকই তো মনে হচ্ছে
635
00:51:21,520 --> 00:51:23,784
হে, ধন্যবাদ স্যাম
636
00:51:26,800 --> 00:51:28,300
কী চলছে একটু বলবে ?
637
00:51:28,400 --> 00:51:30,060
লেনোর আমাকে একটা ম্যাসেজ পাঠায়
638
00:51:30,160 --> 00:51:32,140
ব্যাগেলস নিয়ে আমাকে ঘরে যেতে বলে
639
00:51:32,240 --> 00:51:33,380
আমি ব্যাগেলস কিনলাম
640
00:51:33,480 --> 00:51:37,029
পৌঁছে দেখি তার গাড়ি বাইরে
641
00:51:39,040 --> 00:51:42,020
সে গলাকাটা অবস্থায় আমার বিছানায়
642
00:51:42,200 --> 00:51:43,701
ওহ খোদা !
643
00:51:46,400 --> 00:51:47,580
আর কিছু ?
644
00:51:47,680 --> 00:51:49,740
আমি তার গাড়ির জিপিএস এ
একটা লোকেশন পেয়েছি
645
00:51:49,840 --> 00:51:51,140
আগের রাতের
646
00:51:51,240 --> 00:51:54,186
সে শহর থেকে দুরে একটা
গ্যাস স্টেশনে গিয়েছিল
647
00:51:54,360 --> 00:51:56,021
আমি সিকিউরিটি ক্যামেরায় দেখেছি
648
00:51:56,280 --> 00:51:58,111
সে অপহৃত হয়েছিল
649
00:51:58,680 --> 00:52:00,180
আমরা তোমার জন্য কী করতে পারি ?
650
00:52:00,280 --> 00:52:02,260
আমি তার সব ফোন রেকর্ড ডাউনলোড করেছি
651
00:52:02,360 --> 00:52:04,544
পুলিশ ফাইল থেকে
652
00:52:04,720 --> 00:52:07,029
হয়তো এখানে কিছু থাকতেও পারে
653
00:52:07,360 --> 00:52:09,385
আমার এটা পরীক্ষা করা দরকার
654
00:52:09,880 --> 00:52:12,940
তার চুল । কিছু হতেও পারে আবার নাও পারে
655
00:52:13,040 --> 00:52:14,820
আর কিছু ?
656
00:52:14,920 --> 00:52:18,310
আমি শেষকৃত্যে যেতে চাই
657
00:52:18,560 --> 00:52:20,780
[বাইবেল পাঠ]
658
00:52:20,880 --> 00:52:22,860
659
00:52:22,960 --> 00:52:24,780
660
00:52:24,880 --> 00:52:27,382
661
00:52:27,720 --> 00:52:29,980
[বাইবেল পাঠ]
670
00:52:56,840 --> 00:52:58,626
নজর রাখছো তো ?
671
00:53:00,120 --> 00:53:01,740
ঠিক ওখানে
672
00:53:01,840 --> 00:53:04,340
ওখানকার সাউন্ড আমাকে শোনাও ।
ঠিক ও জায়গার
673
00:53:04,440 --> 00:53:07,380
কিম, আমি খুব ব্যথিত
674
00:53:07,480 --> 00:53:09,584
যদি আমরা কিছু করতে পারতাম...
675
00:53:11,440 --> 00:53:13,590
হেই
676
00:53:13,800 --> 00:53:15,020
আমরা তোমার সাথে আছি
677
00:53:15,120 --> 00:53:16,826
তুমি জানো সেটা, ঠিক ?
678
00:53:19,280 --> 00:53:21,669
- হেই, বাছা
- হেই
679
00:53:22,480 --> 00:53:24,460
আমি বাসায় যেতে চাই
680
00:53:27,680 --> 00:53:29,100
শুনেছ সেটা ?
681
00:53:29,200 --> 00:53:30,340
ক্লিকের শব্দ শুনলে ?
682
00:53:30,440 --> 00:53:32,510
হ্যাঁ, আমাদের সিগনালে কেউ
ঝামেলা করতে যাচ্ছে
683
00:53:37,680 --> 00:53:39,670
এই যে আবার
684
00:53:39,880 --> 00:53:41,780
- হেই
- হাই
685
00:53:41,880 --> 00:53:43,461
ওহ সোনা
686
00:53:44,360 --> 00:53:45,860
ওরা আমাদের সিগনাল জ্যাম করে দিচ্ছে
687
00:53:45,960 --> 00:53:48,460
আমি জানি । আমি জানি
688
00:53:48,560 --> 00:53:50,900
আমি খুব, খুবই মর্মাহত
689
00:53:51,000 --> 00:53:52,460
শোনো
690
00:53:52,560 --> 00:53:54,220
সে আমাদের মাঝেই থাকবে
691
00:53:54,320 --> 00:53:56,100
তুমি তোমার সাধারণ রুটিনে থেকো
692
00:53:56,200 --> 00:53:59,146
প্রতিদিন যা করতে তাই করবে
693
00:54:33,360 --> 00:54:34,820
তার পেছনে লোক লাগাবো নাকি ?
694
00:54:34,920 --> 00:54:37,500
না, লাভ নেই,
এরাই বার বার জিতবে
695
00:54:37,600 --> 00:54:40,660
তারা তখনই ধরা পড়তো
যদি কোনো পিছুটান থাকতো
697
00:54:40,760 --> 00:54:41,980
আমরা ব্যর্থ
698
00:54:42,080 --> 00:54:43,627
ফিড কেটে দাও
699
00:55:14,280 --> 00:55:15,986
স্টুয়ার্ট, এখনও কেন তারা...
700
00:55:17,400 --> 00:55:19,940
তারা কেন এখনও বাইরে বসে আছে ?
701
00:55:20,040 --> 00:55:22,460
আমার মনে হয়
এটা তাদের রুটিন ডিউটি
702
00:55:22,560 --> 00:55:25,540
তারা কি ভাবছে, বাবা কি এখানে আসবে ?
তারা বোকা নাকি অন্যকিছু ?
703
00:55:25,640 --> 00:55:27,900
আমি জানি না তারা কী ভাবে
704
00:55:28,000 --> 00:55:30,860
ইন্সপেক্টর ডজলার জিজ্ঞেস করেছিলেন
আমার আপত্তি আছে কি না আর আমি না বলেছি
705
00:55:30,960 --> 00:55:33,986
আমাকে জিজ্ঞেস করা উচিত ছিল ।
আমার আপত্তি আছে
706
00:55:34,440 --> 00:55:35,700
সেজন্য দুঃখিত
707
00:55:35,800 --> 00:55:37,347
আর তিনি কে ?
708
00:55:37,600 --> 00:55:39,101
আসলে...
709
00:55:39,480 --> 00:55:41,425
আমাদের নিরাপত্তা দরকার
710
00:55:42,760 --> 00:55:43,820
কিম, সোনা
711
00:55:43,920 --> 00:55:46,300
জানি তুমি খুব কষ্টে আছো
বিশ্বাস করো, আমিও ভালো নেই
712
00:55:46,400 --> 00:55:48,660
সরি, আমি তোমার বাবা
হওয়ার প্রতিযোগিতায় নামতে চাইনি
713
00:55:51,000 --> 00:55:52,660
এটা প্রতিযোগিতা নয়
714
00:55:52,760 --> 00:55:55,060
প্লিজ, আমাকে ঘৃণা করো না
715
00:55:55,160 --> 00:55:57,583
যা ঘটেছে তার জন্য আমি দায়ী নই
716
00:55:58,000 --> 00:56:00,340
আমি তোমাকে ঘৃণা করি না, স্টুয়ার্ট
717
00:56:00,440 --> 00:56:02,500
কিন্তু গত ২ বছর ধরে...
718
00:56:02,600 --> 00:56:04,940
আমি যতবার মায়ের চোখে তাকিয়েছি...
719
00:56:05,040 --> 00:56:08,350
দেখেছি কেবল দুঃখ আর আঘাত
720
00:56:08,600 --> 00:56:09,940
আর সেটার জন্য...
721
00:56:10,040 --> 00:56:13,510
অবশ্যই আমি তোমাকে দায়ী করি
722
00:56:18,280 --> 00:56:20,020
- কোথায় যাচ্ছো ?
- স্কুল
723
00:56:20,120 --> 00:56:22,463
যদি অনুমতি থাকে
724
00:56:56,200 --> 00:56:58,623
পেয়েছি, বাছা, তোমাকে পেয়েছি
725
00:57:19,680 --> 00:57:22,500
- আমাকে কেন ফলো করছো ?
- আপনার নিরাপত্তার জন্যই, মিস
726
00:57:22,600 --> 00:57:26,740
নিরাপত্তা ? কার থেকে ?
আমার বাবা ?
727
00:57:26,840 --> 00:57:29,100
তোমার ধারণা
আমার বাবা আমার ক্ষতি করবে ?
728
00:57:29,200 --> 00:57:31,862
আপনার মাও এমনভাবেই
সেটা ভাবতে পারেনি
729
00:57:32,200 --> 00:57:33,701
হারামি
730
00:57:40,040 --> 00:57:41,621
- হাই
- হেই
731
00:58:17,400 --> 00:58:18,500
কিছু পেলে ?
732
00:58:18,600 --> 00:58:20,340
সে ক্যাম্পাসে । ফলো করবো ?
733
00:58:20,440 --> 00:58:21,820
বাগ একটিভ আছে ?
734
00:58:21,920 --> 00:58:24,980
- হ্যাঁ
- ওকে, তার কাছেই থাকো । শোনো
735
00:58:25,080 --> 00:58:26,460
যদি সে আসে, আমরা সেটা শুনতে পাবো
736
00:58:26,560 --> 00:58:28,860
- আর কিছু ?
- সে মুদি দোকানে গেল আর
737
00:58:28,960 --> 00:58:30,500
কি একটা ড্রিংকস বের করে খেলো...
738
00:58:30,600 --> 00:58:32,860
- ফ্রিজ থেকে
- ঠিক আছে
739
00:58:32,960 --> 00:58:34,746
জানাতে থাকো
740
00:59:07,720 --> 00:59:11,780
গত সপ্তাহে যা বলছিলাম,
আমরা আলোচনা করছিলাম
741
00:59:11,880 --> 00:59:15,940
আন্ত অভ্যন্তরীণ নির্ভরশীলতা
ডর্সাল রুট আর ভেন্ট্রাল রুটের
742
00:59:16,040 --> 00:59:17,580
ভেন্ট্রাল রুট নিয়ন্ত্রণ করে
মূল প্রতিবিম্ব সৃষ্টির প্রক্রিয়া
743
00:59:17,680 --> 00:59:19,940
এটা স্বীকৃত যে
744
00:59:20,040 --> 00:59:24,260
ডর্সাল রুট থেকে
দৃষ্টির চেস্টিয় সংকেত
746
00:59:24,360 --> 00:59:28,220
অন্যদিকে ভেন্ট্রাল রুট নিয়ন্ত্রণ করে
মূল প্রতিবিম্ব সৃষ্টির প্রক্রিয়া
748
00:59:28,320 --> 00:59:30,620
বস্তুর সামগ্রিক কাঠামোর প্রতি
এটা নির্ভরশীল নয়
749
00:59:30,720 --> 00:59:32,346
আমার বমি বমি লাগছে
750
00:59:32,880 --> 00:59:34,380
নোট গুলো পরে দিতে পারবে ?
751
00:59:34,480 --> 00:59:35,940
- হ্যাঁ, অবশ্যই
- ধন্যবাদ
752
00:59:36,040 --> 00:59:38,140
অন্য কথায়, দৃশ্যমান জিনিস
753
00:59:38,240 --> 00:59:40,822
ভেন্ট্রাল রুট থেকে আসে
754
00:59:48,840 --> 00:59:51,428
মাফ করবেন, একটা বিষয়ে
আমাকে একটু সাহায্য করতে পারবেন ?
755
00:59:51,520 --> 00:59:55,220
- অবশ্যই
- এখানে একজন তরুণী এসেছিল...
756
00:59:55,320 --> 00:59:58,220
- ঘন্টাখানেক আগে ?
- ও, হ্যাঁ । বেচারি
757
00:59:58,320 --> 00:59:59,820
- প্রায়ই এখানে আসে ?
- প্রতিদিন
758
00:59:59,920 --> 01:00:02,900
- কী কেনে ?
- একই জিনিস । পিচফল, ইয়োগার্ট, ড্রিংক
759
01:00:03,000 --> 01:00:05,820
কিন্তু আজ সে এসেই ফ্রিজ থেকে ড্রিংক করল
760
01:00:05,920 --> 01:00:08,388
খুব তেষ্টা পেয়েছিল বোধহয়
761
01:00:26,520 --> 01:00:27,500
হালচাল জানো কিছু ?
762
01:00:27,600 --> 01:00:29,860
হ্যাঁ, সে স্কুলে গিয়ে ক্লাসে অসুস্থ হয়ে পড়েছে
763
01:00:29,960 --> 01:00:31,460
সে এখন বাথরুমে যাচ্ছে
764
01:00:31,560 --> 01:00:32,660
ফোর্স পাঠাতে বলো
765
01:00:32,760 --> 01:00:34,220
আমি এক্ষুনি আসছি
766
01:01:14,560 --> 01:01:15,740
কিম এটা খেয়ে নাও
767
01:01:15,840 --> 01:01:17,980
তোমার যাতে বমি আসে
সেজন্য জুসে ওষুধ মিশিয়ে দিয়েছিলাম
768
01:01:18,080 --> 01:01:20,309
এটা খেলে ঠিক হয়ে যাবে
769
01:01:26,480 --> 01:01:27,980
হাই, সোনা
770
01:01:28,080 --> 01:01:29,581
হাই
771
01:01:33,200 --> 01:01:35,668
কিম, সোনা আমার
772
01:01:37,360 --> 01:01:39,305
ওহ, কিম
773
01:01:40,120 --> 01:01:42,987
বাবা । জানি না কি করব
774
01:01:43,640 --> 01:01:45,346
আমি প্রেগন্যান্ট
775
01:01:47,280 --> 01:01:48,781
কি ?
776
01:01:51,480 --> 01:01:53,789
আমি প্রেগন্যান্ট
777
01:01:57,720 --> 01:01:58,820
বাবা ?
778
01:01:58,920 --> 01:02:00,421
কিছু হয়নি
779
01:02:02,640 --> 01:02:04,100
আমার লো ব্লাড সুগার আছে
780
01:02:04,200 --> 01:02:06,500
গতকাল থেকে কিছু খাওয়া হয়নি
781
01:02:10,880 --> 01:02:12,381
এটা খাও
782
01:02:24,640 --> 01:02:26,900
একদম, ভয় পাবে না
783
01:02:27,000 --> 01:02:29,140
আগে ঝামেলাটা কেটে যাক...
784
01:02:29,240 --> 01:02:32,380
তারপর দেখা যাবে কি করা যায়...
785
01:02:32,480 --> 01:02:34,540
একদম স্বাভাবিক আচরণ
করবে যেন কিছুই হয়নি
786
01:02:34,640 --> 01:02:36,380
ইনস্পেকটর খুব চতুর
787
01:02:36,480 --> 01:02:37,900
একটু এদিক সেদিক হলেই সে...
788
01:02:38,000 --> 01:02:40,980
সন্দেহ করা শুরু করবে, বুঝেছো ?
789
01:02:42,680 --> 01:02:44,420
তোমায় ভালোবাসি
790
01:02:44,520 --> 01:02:46,670
আমিও তোমাকে ভালোবাসি
791
01:02:57,200 --> 01:02:59,100
- বলো
- কোথায় আপনি ?
792
01:02:59,200 --> 01:03:00,620
আমি বিজ্ঞান ভবনে । পূর্ব উইং এ
793
01:03:00,720 --> 01:03:03,944
- সে বাথরুমে
- ওখানেই থাকো । আমার জন্য অপেক্ষা করো
794
01:03:09,200 --> 01:03:10,820
তুমি কোথায় থাকছো ?
795
01:03:10,920 --> 01:03:12,980
এখন মায়ের বাসায় আছি
796
01:03:13,080 --> 01:03:15,901
তার কাপড়-চোপর গুছাই
797
01:03:17,440 --> 01:03:18,940
জিনিসটা খাপছাড়া ঠেকছে
798
01:03:19,040 --> 01:03:20,780
ওহ, আমি জানি
799
01:03:20,880 --> 01:03:23,144
আমি জানি
800
01:03:29,200 --> 01:03:32,980
বাবা, স্টুয়ার্টের মতিগতি
আমার ভাল ঠেকছে না
802
01:03:33,080 --> 01:03:34,820
সে কোনকিছু নিয়ে ভয়ে আছে
803
01:03:34,920 --> 01:03:37,070
সে বডিগার্ড রেখেছে
804
01:03:39,040 --> 01:03:40,140
- ওহ আল্লাহ
- ওহ খোদা
805
01:03:40,240 --> 01:03:41,780
ব্যাপক মজা হচ্ছে
কিন্তু জানো কি
806
01:03:41,880 --> 01:03:43,780
- লোকটা আস্ত একটা হারামি
- সত্যিই তাই ?
807
01:03:43,880 --> 01:03:45,950
বারে সে আমার ড্রিংকের
টাকা আমাকে দিয়ে দেওয়ালো
808
01:03:46,600 --> 01:03:48,340
আমি এর চেয়েও
ছোট কাপড় পড়েছিলাম
809
01:03:48,440 --> 01:03:50,988
- ওটার চেয়েও ছোট ?
- বুঝতে পারছিলাম না কী হচ্ছিল
810
01:03:52,720 --> 01:03:54,140
মনে হয় সে কানা । জানি না
811
01:03:54,240 --> 01:03:55,866
আমি জানি না
812
01:04:01,560 --> 01:04:03,900
- বদ একটা
- আর ভুলেও এই কাজ করব না ওখানে
813
01:04:04,000 --> 01:04:06,500
আমার বোঝা হয়ে গেছে
814
01:04:06,600 --> 01:04:08,940
ভালোই সে, ঠিক ?
815
01:04:15,080 --> 01:04:16,500
- যাও যাও যাও
- যাচ্ছি !
816
01:04:16,600 --> 01:04:18,101
পালা, পালা ,পালা
817
01:04:27,680 --> 01:04:29,180
মানে কী ?
818
01:04:29,280 --> 01:04:30,781
এক্সকিউজ মি ?
819
01:04:32,120 --> 01:04:33,621
খাটাশ !
820
01:04:34,960 --> 01:04:36,461
সে পগারপার
821
01:04:38,600 --> 01:04:40,625
মেয়েটা ভিতরে আছে
822
01:04:42,120 --> 01:04:44,145
আপনাকে ছাড়া যাবে না
823
01:04:47,320 --> 01:04:48,821
মেইন গেট লাগিয়ে দাও
824
01:04:53,520 --> 01:04:54,540
এই !
825
01:05:06,320 --> 01:05:07,740
ঐ যে সে !
826
01:05:07,840 --> 01:05:09,060
দক্ষিণ করিডোরে !
827
01:05:09,160 --> 01:05:10,707
থামুন !
828
01:05:26,160 --> 01:05:28,185
যাও, যাও, যাও !
829
01:05:33,560 --> 01:05:35,061
সরো !
830
01:05:37,680 --> 01:05:39,820
এগোও ! যাও !
831
01:05:39,920 --> 01:05:41,546
এই দিকে ! যাও, যাও !
832
01:06:13,720 --> 01:06:16,020
তোমার ধারণা তুমি তাকে সাহায্য করছো...
833
01:06:16,120 --> 01:06:17,621
কিন্তু আসলে তা নয়
834
01:06:17,880 --> 01:06:18,940
কোনো কাজ হচ্ছে না
835
01:06:19,040 --> 01:06:20,620
আমরা এটা বরদাস্ত করতে পারবো না
836
01:06:20,720 --> 01:06:23,380
যা ঘটে গেল তা নিয়ে নতুন
করে মাথা ঘামাতে পারবো না
837
01:06:23,480 --> 01:06:25,780
আমার মাকে কেউ খুন করেছে
838
01:06:25,880 --> 01:06:27,500
আর মূল ঘটনা হচ্ছে এই
839
01:06:27,600 --> 01:06:30,300
আর খুনটা আমার বাবা করেনি
840
01:06:30,400 --> 01:06:33,020
আমরা তার দিক থেকে কাহিনী শুনি নি
তারা জানে না, তাই না ?
841
01:06:33,120 --> 01:06:34,746
আমি জানি
842
01:06:37,480 --> 01:06:38,820
আর কিছু ?
843
01:06:38,920 --> 01:06:40,060
তুমি জানো তোমাকে গ্রেফতার করতে পারি
844
01:06:40,160 --> 01:06:42,742
তদন্তের কাজে বাধা দেওয়ার জন্য ?
845
01:06:43,760 --> 01:06:45,421
আমাকে গ্রেফতার করুন
846
01:06:47,080 --> 01:06:48,627
তা করব না
847
01:06:48,960 --> 01:06:50,860
আচ্ছা যদি না করেন
848
01:06:50,960 --> 01:06:52,580
আমি বাড়ি যেতে পারি ?
849
01:06:52,680 --> 01:06:55,148
অবশ্যই । অবশ্যই
850
01:07:00,080 --> 01:07:01,741
ধন্যবাদ
851
01:07:10,120 --> 01:07:12,349
আজব পরিবার
852
01:07:15,960 --> 01:07:17,500
চিন্তা করবেন না
853
01:07:17,600 --> 01:07:20,671
এদিকটায় আমরা সামাল দেব
প্ল্যান মাফিক কাজ চালান
854
01:07:20,960 --> 01:07:22,220
গাড়ি বের করতে বলো
855
01:07:22,320 --> 01:07:23,940
কোথায় যাবেন বস ?
856
01:07:24,040 --> 01:07:25,621
মালিবু হাউজে
857
01:09:45,120 --> 01:09:48,669
কেল্লা ফতে, চল গলায়
একটু মাল ঢালা যাক
858
01:10:09,360 --> 01:10:10,460
তোমাকে কিছু করব না
859
01:10:10,560 --> 01:10:13,020
আমাকে একটা জায়গায় নিয়ে যেতে হবে
আমি চালালে সমস্যা আছে ?
860
01:10:13,120 --> 01:10:14,906
আচ্ছা
861
01:10:25,640 --> 01:10:27,820
নাম কী তোমার ?
862
01:10:27,920 --> 01:10:29,467
মাইক
863
01:10:29,680 --> 01:10:32,540
আমি ব্রায়ান ।
তোমার সন্তান আছে মাইক ?
864
01:10:32,640 --> 01:10:34,346
হ্যাঁ, দু জন
865
01:10:34,520 --> 01:10:37,700
- বয়স কত ?
- ওয়েন এর তিন বছর, টোরির সাত
866
01:10:37,800 --> 01:10:38,740
খুবই সুন্দর
867
01:10:38,840 --> 01:10:42,105
একটা পরামর্শ দেই
এক দিনও ওদের ছাড়া কাটাবে না
868
01:10:42,360 --> 01:10:45,740
আর নইলে দেখবে,
তারাই বাচ্চাকাচ্চা পয়দা করছে
869
01:10:45,840 --> 01:10:47,421
বুঝেছো কী বললাম ?
870
01:10:59,800 --> 01:11:01,381
ধন্যবাদ, মাইক
871
01:11:08,520 --> 01:11:10,620
আসলে যদি, একটা মাঠে তুমি
872
01:11:10,720 --> 01:11:12,700
আগুন হাতে দাঁড়াও...
873
01:11:12,800 --> 01:11:16,100
দেখবে সেকেন্ডের মধ্যে
শত শত খরগোশ চলে এসেছে...
874
01:11:16,200 --> 01:11:17,460
এইভাবে
875
01:11:17,560 --> 01:11:18,860
- কিভাবে করে জানো ?
- না তো
876
01:11:24,360 --> 01:11:26,100
খরগোশ ছানারা চলে আয়
877
01:11:26,200 --> 01:11:29,351
খরগোশ ছানারা চলে আয় ।
এইভাবে পছন্দ তোমার ?
878
01:13:52,560 --> 01:13:53,940
তোকে কে ভাড়া করেছে ?
879
01:13:58,880 --> 01:14:00,711
কার হয়ে কাজ করিস তুই ?
880
01:14:01,480 --> 01:14:02,900
তুই বাল মার্কা রাশিয়ান বলিস !
881
01:14:03,000 --> 01:14:05,150
তুই কার হয়ে কাজ করিস ?
882
01:14:05,960 --> 01:14:08,303
মরে যাব তবুও বলব না তোকে
883
01:14:08,920 --> 01:14:10,626
হারামজাদা !
884
01:14:32,200 --> 01:14:34,380
বস, ওরা গেটের কাছে চলে এসেছে
885
01:14:34,480 --> 01:14:36,027
উনাদের ভিতরে নিয়ে আস
886
01:14:36,760 --> 01:14:37,820
আর, তুমি একটু পরে এসো
887
01:14:37,920 --> 01:14:39,945
একটু গোপনীয়তার দরকার আছে
888
01:14:59,600 --> 01:15:01,465
ম্যানি ?
889
01:15:01,800 --> 01:15:03,586
ম্যানি ?
890
01:15:31,720 --> 01:15:33,460
ওহ !
891
01:15:39,360 --> 01:15:40,861
ব্রায়ান ?
892
01:15:59,760 --> 01:16:02,228
আমার কিছুই বুঝে আসছে না, স্টুয়ার্ট
893
01:16:03,720 --> 01:16:06,109
আশা করেছিলাম তুমি আমায় সাহায্য করবে
894
01:16:06,760 --> 01:16:07,980
কিভাবে তুমি...
895
01:16:08,080 --> 01:16:10,503
এক্সিডেন্ট থেকে বাঁচলে ?
896
01:16:14,120 --> 01:16:16,940
যখন তোমাকে ফলো করছিলাম
রাশিয়ানরা আমাকে ফলো করছিল...
897
01:16:17,040 --> 01:16:18,260
ওরা কি তোমার হয়ে কাজ করে, স্টুয়ার্ট ?
898
01:16:18,360 --> 01:16:20,580
না । তোমার কথা কিছুই বুঝতে পারছি না
899
01:16:20,680 --> 01:16:21,780
কী জানো তুমি ?
900
01:16:21,880 --> 01:16:24,340
তুমি আমার বউ এর সাথে পরকীয়া করেছ,
এটাই জানি আমি
901
01:16:24,440 --> 01:16:26,500
আর জানি যে, সে মারা গেছে !
902
01:16:26,600 --> 01:16:27,860
না, না, না !
903
01:16:39,880 --> 01:16:40,980
কী জানো সেটা বলো ?
904
01:16:41,080 --> 01:16:42,540
আমি কিছুই জানি না
905
01:16:42,640 --> 01:16:44,900
খোদার কসম,
কিছু জানি না আমি
906
01:16:45,000 --> 01:16:48,385
- ওটা বিশ্বাস করলে তো, তুমি এখানে থাকতে না !
- না, না, না...
907
01:16:51,120 --> 01:16:53,304
ম্যালানকভ, ম্যালানকভ, ম্যালানকভ !
908
01:16:53,520 --> 01:16:54,820
কী ?
909
01:16:54,920 --> 01:16:56,421
ম্যালানকভ
910
01:16:57,360 --> 01:16:58,700
ওলেগ ম্যালানকভ
911
01:16:58,800 --> 01:17:01,500
- ওলেগ ম্যালানকভটা কে ?
- সে আমার কাছে টাকা পায়
913
01:17:01,600 --> 01:17:03,060
তুমি ওকে চেন না ।
914
01:17:03,160 --> 01:17:06,700
সে ছেড়ে দেওয়ার পাত্র নয়
তার কাছে এটা কেবলই একটা খেলা
915
01:17:06,800 --> 01:17:09,500
সব হারিয়েছি আমি
সে বলেছিল আমার গোটা পরিবারকে খুন করবে
916
01:17:09,600 --> 01:17:12,340
এ কথা পুলিশকে বলো নি কেন ?
আর তারা ভেবেছে খুন আমি করেছি
917
01:17:12,440 --> 01:17:14,940
তোমার উপর আমি ক্ষেপা ছিলাম
তুমি কথা দিয়েছিলে !
918
01:17:15,040 --> 01:17:17,460
- বলেছিলে যে আর দেখা করবে না তার সাথে !
- কী ঘটেছিল বলে তোমার মনে হয় ?
919
01:17:17,560 --> 01:17:20,860
সে আমার ফ্লাটে এসেছিল ।
এই ম্যালানকভ তার পিছে পিছে সেখানে যায় ?
920
01:17:20,960 --> 01:17:22,260
গোপনে যদি তার সাথে দেখা না করতে...
921
01:17:22,360 --> 01:17:24,220
তবে সে নিশ্চয়ই ওখানে যেত না, যেত ?
922
01:17:24,320 --> 01:17:26,020
তারা ওকে অন্য কোথাও খুন করত
923
01:17:26,120 --> 01:17:28,145
কিন্তু ওরা আমার পিছে লাগলো কেন ?
924
01:17:28,520 --> 01:17:30,740
আমি ওদের বলেছিলাম তুমি কে
925
01:17:30,840 --> 01:17:33,700
যে তুমি ওদের খুঁজে বের করে মেরে ফেলবে
926
01:17:33,800 --> 01:17:36,060
সেটা হলে তো তোমার লাভ হত ?
927
01:17:36,160 --> 01:17:38,662
ওরা মরলো,
তোমার দেনাও শোধ করা লাগলো না
928
01:17:39,080 --> 01:17:40,900
আমায় ক্ষমা করো, ব্রায়ান
929
01:17:41,000 --> 01:17:45,540
কিন্তু আমি তাকে ভালবাসতাম, কসম লাগে
আমি ওকে ভালবাসতাম, ভালবাসতাম
931
01:17:45,640 --> 01:17:47,380
এবার পাপ মোচন করো
932
01:17:47,480 --> 01:17:50,665
তুমি পুলিশের কাছে গিয়ে সবকিছু খুলে বলবে
933
01:17:51,040 --> 01:17:52,300
আমি পারব না
934
01:17:52,400 --> 01:17:54,740
পারবো না । সে একটা আস্ত উন্মাদ । তুমি ওকে চেন না
935
01:17:54,840 --> 01:17:58,100
তুমি যেটাই করো, দু দিক দিয়েই
936
01:17:58,200 --> 01:17:59,900
আমি মারা পড়বো
937
01:18:00,000 --> 01:18:01,220
আমি শেষ
938
01:18:01,320 --> 01:18:03,500
ওরা তোমাকে মেরে ফেললে, টাকা পাবে না
939
01:18:03,600 --> 01:18:06,865
ওদের পরের টার্গেট তুমি নও
940
01:18:08,880 --> 01:18:10,666
কিম
941
01:18:31,360 --> 01:18:32,861
এই !
942
01:18:33,360 --> 01:18:35,021
দয়া করে চাবিটা দেবে ?
943
01:18:36,400 --> 01:18:38,140
তুমি জানো না কিসের সাথে জড়াচ্ছো
944
01:18:38,240 --> 01:18:39,540
হু । আসলে বাছাধন, আমি জানি
945
01:18:39,640 --> 01:18:41,744
তোমার চাবি আর ফোনটা দেবে, প্লিজ ?
946
01:18:45,200 --> 01:18:47,907
দয়া করে স্টিয়ারিং হুইলে হাত লটকাবে ?
947
01:18:48,440 --> 01:18:50,740
না হলে কী ? কী করবে শুনি ?
গুলি করবে ?
948
01:18:52,040 --> 01:18:53,541
ডানে নাকি বাঁয়ে ?
949
01:18:55,120 --> 01:18:56,746
তাড়াতাড়ি হাতকড়া পড়ে নাও
950
01:19:04,960 --> 01:19:07,020
অনেক অনেক ধন্যবাদ
951
01:19:41,600 --> 01:19:43,829
বাবা !
952
01:19:44,640 --> 01:19:46,505
কিম চলে এসো
953
01:19:50,040 --> 01:19:53,107
- কী হচ্ছে এসব ?
- তোমাকে নিরাপদ জায়গায় নিয়ে যাচ্ছি
955
01:19:54,440 --> 01:19:55,460
স্যাম ?
956
01:19:55,560 --> 01:19:57,300
কিম, আমাদের ট্রাকে উঠতে হবে
957
01:19:57,400 --> 01:19:58,947
হাই, কিম
958
01:20:01,600 --> 01:20:03,181
চলো
959
01:20:08,600 --> 01:20:10,580
বার্নার্ড হ্যারিস
960
01:20:10,680 --> 01:20:13,100
একজন দক্ষ স্নাইপার
961
01:20:13,200 --> 01:20:15,540
২৪ বছরে আর্মি ত্যাগ করেছে
962
01:20:15,640 --> 01:20:17,180
তারপর, কোন কিছুই না
963
01:20:17,280 --> 01:20:24,671
যতক্ষণ আরো তিন জনের সাথে তারা
"প্রাইভেট সিকিউরিটি ইন্টারন্যাশনাল" নামে সংস্থা গড়ে
965
01:20:25,520 --> 01:20:28,580
দু জনের একজন, ক্যাসি মার্ক
966
01:20:28,680 --> 01:20:32,300
নেভি সিল, আট বছরের চাকুরী
967
01:20:32,400 --> 01:20:34,470
"এক্সপ্লোসিভ এক্সপার্ট" - এই যে সে
968
01:20:34,720 --> 01:20:38,020
যখন তার সম্পর্কে জানা যায়, সে ৪৫
969
01:20:38,120 --> 01:20:43,941
আর "প্রাইভেট সিকিউরিটি ইন্টারন্যাশনাল" এর
সিনিয়র ভাইস প্রেসিডেন্ট
971
01:20:44,760 --> 01:20:47,020
স্যাম গ্রসম্যান, একজন কূটনৈতিক
972
01:20:47,120 --> 01:20:49,180
ওস্তাদ লোক
973
01:20:49,280 --> 01:20:55,420
"প্রাইভেট সিকিউরিটি ইন্টারন্যাশনাল" এর প্রধান নির্বাহী
974
01:20:55,520 --> 01:21:00,389
আর এই যে আমাদের "সন্দেহভাজন"
975
01:21:03,080 --> 01:21:05,469
ব্রায়ান মিলস
976
01:21:06,080 --> 01:21:11,740
যে কিনা কেবলই একজন "কর্মচারী"
977
01:21:11,840 --> 01:21:13,501
নিশ্চয়ই কাহিনী ধরতে পেরেছো
978
01:21:15,320 --> 01:21:18,540
এরা খুবই মারাত্মক লোক
979
01:21:18,640 --> 01:21:21,060
যদি তোমার সেরা টা দিতে না পারো
980
01:21:21,160 --> 01:21:23,620
তারা তোমাদের একেবারে নাকানি চুবানি দিয়ে ছাড়বে
981
01:21:23,720 --> 01:21:26,985
এটা আমাকে এখনই থামাতে হবে
982
01:21:27,320 --> 01:21:30,221
আরেকটা ব্যাপার । এই যে
983
01:21:36,360 --> 01:21:39,181
রাশিয়ান । সে নিজেই নিজেকে মেরে ফেললো
984
01:21:39,320 --> 01:21:42,980
কারণ সে তথ্য জানাতে চায় নি
যেটা মিলস জানতে চাচ্ছিল
986
01:21:43,080 --> 01:21:46,740
কারণ অবশ্যই,
সে তাকে মারতে চাইছিল না
987
01:21:46,840 --> 01:21:50,901
অবশ্যই, সে কাউকেই
মারতে চাইছে না
988
01:21:51,640 --> 01:21:53,380
সে শুধু তথ্য জানার চেষ্টা করছে
989
01:21:53,480 --> 01:21:55,660
বিষয়টা বোঝার চেষ্টা করছে,
আমাদের মতই
990
01:21:55,760 --> 01:21:59,020
পার্থক্য এই যে
সে আমাদের চেয়ে এক ধাপ এগিয়ে
991
01:21:59,120 --> 01:22:05,905
স্ত্রী হত্যার সাথে রাশিয়ানদের যোগসূত্র
খুঁজে দেখা দরকার
993
01:22:07,040 --> 01:22:08,620
এই চারজনের কেউ না কেউ
তারা কিছু হলেও জানে
994
01:22:08,720 --> 01:22:11,063
তারা এটার উত্তর জানে
995
01:22:11,720 --> 01:22:12,900
তোমরা তাদের খুঁজে বের করো
996
01:22:13,000 --> 01:22:16,424
তাদের এখানে নিয়ে আসতে হবে
997
01:22:25,080 --> 01:22:26,500
- কিছু পাওয়া গেল ?
- না
998
01:22:26,600 --> 01:22:29,020
তুমি যে স্যাম্পল গুলো দিয়েছিলে
তা থেকে কিছু মেলে নি, কিন্তু
999
01:22:29,120 --> 01:22:30,580
কোড ভেঙে ডাটা আনতে একটু সময় লাগবে,
1000
01:22:30,680 --> 01:22:32,700
ব্রায়ান, আমি তো পর্বত-পরিমাণ ডাটা কালেক্ট করলাম
1001
01:22:32,800 --> 01:22:34,500
ওটা কী ?
1002
01:22:34,600 --> 01:22:36,700
পুলিশের কম্পিউটার থেকে
ডাটা ডাউনলোড করেছি
1003
01:22:36,800 --> 01:22:39,020
- কিসের জন্য ?
- পুলিশ প্রথমে আমাদের ফোন রেকর্ড ঘেঁটে দেখবে...
1004
01:22:39,120 --> 01:22:41,340
ওখান থেকে কোনো সূত্র
পাওয়া যায় কি না সেজন্য
1005
01:22:41,440 --> 01:22:42,580
আমার আর লেনোরের
1006
01:22:42,680 --> 01:22:45,420
মানে কী বলতে চাও ?
তোমার আর লেনোরের ফোনে কথা হতো ?
1007
01:22:45,520 --> 01:22:48,380
শোনো একটা কথা বলি, এ নিয়ে চিন্তা করে লাভ নেই,
আমাদের কাজ প্রায় শেষ
1008
01:22:48,480 --> 01:22:49,940
তাহলে প্ল্যানটা কী ?
1009
01:22:50,040 --> 01:22:52,020
প্ল্যানটা হচ্ছে আমার মেয়ের
নিরাপত্তা নিশ্চিত করা
1010
01:22:52,120 --> 01:22:54,180
আর সেটা করার একমাত্র উপায় হচ্ছে, ...
1011
01:22:54,280 --> 01:22:56,820
তার জন্য যা হুমকি
সেগুলো হটিয়ে দেওয়া
1012
01:22:56,920 --> 01:22:58,180
ম্যালানকভ
1013
01:22:58,280 --> 01:23:00,509
ঠিক ধরেছ, স্টুয়ার্ট
1014
01:23:00,680 --> 01:23:01,220
- আমি সাহায্য করব
1015
01:23:01,320 --> 01:23:05,420
আচ্ছা ঠিক আছে,
যেন ছাগলকে টোপ বানিয়ে বাঘ শিকার
1016
01:23:05,520 --> 01:23:06,780
কী বললে ?
1017
01:23:06,880 --> 01:23:08,540
ম্যালানকভ নিয়ে কথা বলো
1018
01:23:08,640 --> 01:23:10,140
ওর সম্পর্কে সব তথ্য চাই
1019
01:23:10,240 --> 01:23:12,260
সে কে, কী করে,
কোথায় থাকে...
1020
01:23:12,360 --> 01:23:13,820
কোথায় কাজ করে
1021
01:23:15,320 --> 01:23:16,867
ওলেগ ম্যালানকভ
1022
01:23:17,640 --> 01:23:19,665
তাদের মতই ভয়ংকর
1023
01:23:21,000 --> 01:23:24,100
আফগানিস্তান আগ্রাসনে,
সে রাশিয়ান আর্মিতে ছিল
1025
01:23:27,960 --> 01:23:29,746
স্পেতজনাজ যোদ্ধা
1026
01:23:29,880 --> 01:23:31,711
মানে আমাদের নেভি সিলদের মতো
1027
01:23:32,120 --> 01:23:33,940
সোভিয়েত ইউনিয়নের পতনের পর,
1028
01:23:34,040 --> 01:23:35,700
চারিদিকে যখন লুটতরাজ চলছিল...
1029
01:23:35,800 --> 01:23:38,700
তখন এই ধরনের দক্ষ
লোকদের বিশেষ কদর ছিল
1030
01:23:38,800 --> 01:23:40,620
সে হয়ে উঠেছিল কুখ্যাত ডাকাত
1031
01:23:47,720 --> 01:23:51,020
আমি যখন ভারী যন্ত্রপাতির ব্যবসা
ধরি, তার সাথে আমার পরিচয় হয়
1032
01:23:51,120 --> 01:23:54,425
তার পর থেকে, তার সাথে
বিভিন্ন ধরণের ব্যবসা করি
1034
01:23:55,120 --> 01:23:56,540
কিছু ব্যবসা ভালোই চলল
1035
01:23:59,040 --> 01:24:01,065
আমার কাছে টাকা ছিল না
1036
01:24:05,000 --> 01:24:06,831
শেষের বার দিতে পারিনি
1037
01:24:07,520 --> 01:24:09,181
কী ?
1038
01:24:10,480 --> 01:24:13,500
আমার মা তোর এইসব হারাম
ব্যবসার কারণে খুন হয়েছে ?
1039
01:24:13,600 --> 01:24:14,660
না
1040
01:24:14,760 --> 01:24:16,580
কিম, তুমি যেটা ভাবছ তা নয়
1041
01:24:16,680 --> 01:24:17,900
হারামজাদা !
1042
01:24:18,000 --> 01:24:21,580
- তোকে খুন করবো হারামি !
- কিম
1043
01:24:21,680 --> 01:24:23,227
তাকে আমাদের দরকার
1044
01:24:24,360 --> 01:24:25,986
তাকে আমাদের দরকার
1045
01:24:31,640 --> 01:24:32,900
তাকে ফোন করো
1046
01:24:33,000 --> 01:24:34,140
কেন ?
1047
01:24:34,240 --> 01:24:36,151
কারণ তুমি তাকে আমার জন্য সেট করবে
1048
01:24:37,080 --> 01:24:38,911
ফোন করো, এখনই !
1049
01:24:41,560 --> 01:24:43,107
লাউড স্পিকারে
1050
01:24:50,240 --> 01:24:52,265
1051
01:25:03,960 --> 01:25:06,700
স্টুয়ার্ট । তোমার কথাই ভাবছিলাম
1052
01:25:06,800 --> 01:25:07,860
তোমার টাকা আমার কাছে
1053
01:25:07,960 --> 01:25:09,180
বলো কি ?
1054
01:25:09,280 --> 01:25:10,700
এত তাড়াতাড়ি
1055
01:25:10,800 --> 01:25:12,060
তোমাকে কিভাবে বিশ্বাস করব ?
1056
01:25:12,160 --> 01:25:13,991
আমাকে বিশ্বাস করতে পারো
1057
01:25:14,120 --> 01:25:15,540
টাকা নিয়ে কোথায় আসবো ?
1058
01:25:15,640 --> 01:25:18,020
শহরের বিল্ডিং এ আমার সাথে দেখা করো
1059
01:25:18,120 --> 01:25:19,701
এক ঘণ্টার মধ্যে
1060
01:25:20,360 --> 01:25:22,580
আচ্ছা, এক ঘণ্টা
1061
01:25:22,680 --> 01:25:24,181
জঞ্জাল !
1062
01:25:24,520 --> 01:25:26,624
ওদের সিকিউরিটি ব্যবস্থা সম্পর্কে বল
1063
01:25:26,880 --> 01:25:30,623
ম্যালানকভ তার প্রমোদ বাংলোতে
বসেই সব কাজ চালায়
1064
01:25:32,280 --> 01:25:34,540
একটা লিফট সে নিজে ব্যবহার করে,
সাথে দুইজন দেহরক্ষী থাকে
1065
01:25:34,640 --> 01:25:36,380
ম্যালানকভ সাহেব আসছেন ।
লিফট পাঠাও
1066
01:25:36,480 --> 01:25:40,180
উপর তলা থেকে লিফট টি নিয়ন্ত্রণ করা হয়
1068
01:25:40,280 --> 01:25:42,580
ভিতরে কে ঢুকেছে সেটা নিশ্চিত হওয়ার পর...
1069
01:25:42,680 --> 01:25:44,180
এলিভেটর উপরে উঠতে অনুমতি দেওয়া হয়
1070
01:25:45,640 --> 01:25:51,622
উপর তলাটি হচ্ছে সিকিউরিটি স্টেশন,
লিফটের বাইরে ৩ জন গার্ড আছে
1072
01:25:51,960 --> 01:25:57,589
ম্যালানকভের প্রাইভেট এপার্টমেন্টের দরজায়
আরো দুইজন গার্ড দাঁড় করানো আছে
1074
01:26:11,520 --> 01:26:14,740
হ্যালো, আমাকে একটু সাহায্য করতে পারবেন ?
একটা ঠিকানা পেলাম, কিন্তু কোনো নাম নেই
1075
01:26:14,840 --> 01:26:17,900
- এ রকম জিনিস আমার অনেক
- প্রথম তলায় গিয়ে ডেস্কে জিজ্ঞাসা করুন
1076
01:26:18,000 --> 01:26:20,821
- নিচ তলা ? অনেক অনেক ধন্যবাদ
- আপনাকেও ধন্যবাদ
1077
01:26:34,440 --> 01:26:35,460
হ্যালো, স্যার
1078
01:26:35,560 --> 01:26:37,140
আমি ওলেগ ম্যালানকভের
সাথে দেখা করতে এসেছি
1079
01:26:37,240 --> 01:26:38,620
দিনটা শুভ হোক !
1080
01:26:38,720 --> 01:26:40,221
ধন্যবাদ
1081
01:26:51,560 --> 01:26:53,391
বের হও
1082
01:27:14,800 --> 01:27:15,780
ডজলারের ফোন
1083
01:27:15,880 --> 01:27:17,180
জবাব দাও ।
ভান করো যেন কিছুই হয়নি
1084
01:27:17,280 --> 01:27:19,340
চালাকি করার চেষ্টা করবে না
1085
01:27:19,440 --> 01:27:20,980
- হ্যালো
- মিস্টার সেন্ট জন
1086
01:27:21,080 --> 01:27:22,300
ফ্রাংক ডজলার বলছি
1087
01:27:22,400 --> 01:27:23,540
আপনি কোথায় ?
1088
01:27:23,640 --> 01:27:26,220
একটা মিটিং-এ আছি ।
কোনো সমস্যা ?
1089
01:27:26,320 --> 01:27:28,540
ব্রায়ান মিলস আপনার সৎ মেয়েকে আপনার
বাড়ি থেকে উঠিয়ে নিয়ে গেছে
1090
01:27:28,640 --> 01:27:29,820
আমিও এখন এখানেই আছি
1091
01:27:29,920 --> 01:27:31,500
হায় খোদা ...
1092
01:27:31,600 --> 01:27:33,820
- আপনি বাসায় আসছেন কখন ?
- আমি এক্ষুনি বের হচ্ছি
1093
01:27:33,920 --> 01:27:36,180
এখান থেকে আসতে ঘণ্টা খানেক লাগবে
1094
01:27:36,280 --> 01:27:38,660
- এই মুহূর্তে ঠিক কোথায় আছেন ?
- মালিবুতে
1095
01:27:38,760 --> 01:27:42,180
শুনুন ইনস্পেকটর, আমার মনে হয় না
সে তার মেয়ের কোনো ক্ষতি করবে
1096
01:27:42,280 --> 01:27:44,460
মিঃ সেন্ট জন,
এই মানুষটা আপনার স্ত্রী হত্যার
1097
01:27:44,560 --> 01:27:46,020
প্রধান সন্দেহভাজন আসামী !
1098
01:27:46,120 --> 01:27:48,380
তার বন্ধুরা আমার লোকদের উপর
1099
01:27:48,480 --> 01:27:50,500
বন্দুক তাক করে রেখেছে
1100
01:27:50,600 --> 01:27:53,340
শুধু এটা জানি, সে বিপদজনক লোক
আর তাকে জেলে ঢোকাতে হবে
1101
01:27:53,440 --> 01:27:54,660
আপনি চাইলে,
আমি গাড়ি পাঠাতে পারি
1102
01:27:54,760 --> 01:27:56,060
আপনার নিরাপত্তার জন্য,
1103
01:27:56,160 --> 01:27:58,540
না, না, না লাগবে না
1104
01:27:58,640 --> 01:28:00,500
আমি এখনই আসছি
1105
01:28:00,600 --> 01:28:02,704
আপনার অপেক্ষায় থাকবো
1106
01:28:08,040 --> 01:28:10,540
সেন্ট জনের ফোনের পাত্তা লাগাও
1107
01:28:10,640 --> 01:28:12,180
তারা যখনই জানবে যে
তুমি মালিবুতে না
1108
01:28:12,280 --> 01:28:13,420
সে এখানে দৌড়ে আসবে
1109
01:28:13,520 --> 01:28:14,980
সে এসে পড়ার আগে...
1110
01:28:15,080 --> 01:28:17,180
আমাদের হাতে ৩০ মিনিট
আছে কাজটা সারতে
1111
01:28:17,280 --> 01:28:18,420
আমার জন্য যথেষ্ট
1112
01:28:18,520 --> 01:28:19,700
তুমি সামলাতে পারবে, কিম ?
1113
01:28:19,800 --> 01:28:21,020
কী করতে হবে ?
1114
01:28:21,120 --> 01:28:22,740
কি ঘটছে না ঘটছে
আমাকে জানাতে থাকবে
1115
01:28:22,840 --> 01:28:24,387
ধন্যবাদ, স্যাম
1116
01:28:25,440 --> 01:28:27,940
ইনস্পেকটর,
গ্যাস স্টেশনের যে টেপ দিয়েছিলেন...
1117
01:28:28,040 --> 01:28:30,304
সেগুলোর ফটো,
ফ্রেম বাই ফ্রেম
1119
01:28:35,480 --> 01:28:36,940
সে মিথ্যা বলেছে,
সে ওখানে নেই
1120
01:28:37,040 --> 01:28:39,020
- খুবই আশ্চর্যজনক
- সে ডাউন টাউনে
1121
01:28:39,120 --> 01:28:40,220
চলো শো ডাউনে নামি
1122
01:28:40,320 --> 01:28:41,580
ঠিক আছে
1123
01:28:41,680 --> 01:28:45,667
তার পজিশন পেয়েছি !
অভিযানে নামো ! চলো !
1124
01:28:50,680 --> 01:28:51,900
তারা চলে গেছে
1125
01:28:52,000 --> 01:28:53,940
পুলিশরা অভিযানে
1126
01:28:54,040 --> 01:28:55,826
আচ্ছা, চলো
1127
01:28:56,720 --> 01:28:58,540
যেভাবে বলেছি সে ভাবে কাজ করবে ।
1128
01:28:58,640 --> 01:28:59,780
ওস্তাদি মাড়াবে না
1129
01:28:59,880 --> 01:29:01,940
উল্টাপাল্টা কিছু করবে তো,
ওরা তোমাকে জবাই করে ফেলবে
1130
01:29:02,040 --> 01:29:04,508
আর ওরা না করলে,
আমি করবো
1131
01:29:19,720 --> 01:29:23,508
বলে শেষ করতে পারবো না,
আমি কতটা দুঃখিত
1132
01:29:30,000 --> 01:29:31,501
এদিকে এসো, কিম
1133
01:29:34,280 --> 01:29:35,781
এখানে
1134
01:29:44,520 --> 01:29:45,580
ডজলার
1135
01:29:45,680 --> 01:29:47,220
একটা কঠিন জিনিস জানলাম
তোমার শোনা দরকার
1136
01:29:47,320 --> 01:29:50,580
জনের বউ এর জীবন বীমার উপর
1137
01:29:50,680 --> 01:29:52,820
প্রত্যেকে ১২ মিলিয়ন পাবে
1138
01:29:52,920 --> 01:29:55,422
কী মনে হচ্ছে ?
1139
01:30:03,560 --> 01:30:06,780
আমি স্টুয়ার্ট সেন্ট জন ,
মিঃ ম্যালানকভ আমার অপেক্ষায় আছেন
1140
01:30:06,880 --> 01:30:08,427
ব্যাগে কী ?
1141
01:30:13,320 --> 01:30:14,821
কাজ শুরু
1142
01:30:18,000 --> 01:30:18,900
ওকে
1143
01:30:19,000 --> 01:30:23,391
স্টুয়ার্ট সেন্ট জন ক্লিয়ার
লিফট খোলো
1144
01:30:28,760 --> 01:30:30,500
আচ্ছা
1145
01:30:30,680 --> 01:30:32,511
কাজ হয়েছে !
1146
01:30:33,320 --> 01:30:34,620
যাও ! এখনি
1147
01:30:34,720 --> 01:30:36,585
কী হচ্ছে ?
1148
01:30:36,760 --> 01:30:38,261
সব ঠিক আছে ?
1149
01:30:47,480 --> 01:30:49,180
লিফট এ দেখো
1150
01:30:55,840 --> 01:30:57,341
ট্রাকে ফিরে যাও
1151
01:31:06,880 --> 01:31:08,461
পেয়েছি !
1152
01:31:08,880 --> 01:31:10,586
এই যে
1153
01:31:31,800 --> 01:31:33,950
সে আসছে এখন
1154
01:31:34,560 --> 01:31:36,700
যাও, যাও, যাও
1155
01:31:36,800 --> 01:31:38,825
শো টাইম
1156
01:31:39,040 --> 01:31:40,820
কী হচ্ছে এখানে ?
1157
01:31:46,800 --> 01:31:48,267
মিয়াঁরা ?
1158
01:31:57,360 --> 01:31:59,020
যাও চেক করো গিয়ে
1159
01:35:11,880 --> 01:35:13,461
দাঁড়াও
1160
01:35:15,120 --> 01:35:16,621
দাঁড়াও !
1161
01:35:47,240 --> 01:35:49,260
তুমি কে ?
1162
01:35:49,360 --> 01:35:51,420
তুই আমার বউকে মেরেছিস !
1163
01:35:53,960 --> 01:35:56,542
কিন্তু তুই আমার মেয়েকে মারতে পারবি না !
1164
01:35:58,760 --> 01:36:00,261
তোমার মেয়ে ?
1165
01:36:01,640 --> 01:36:03,107
ধ্যাত !
1166
01:36:04,160 --> 01:36:06,742
একই লোক আমাদের
দুইজনকেই চোদনা বানাইলো
1167
01:36:07,480 --> 01:36:09,060
কার কথা বলছো তুমি ?
1168
01:36:09,160 --> 01:36:11,469
স্টুয়ার্ট সেন্ট জন
1169
01:36:12,480 --> 01:36:14,700
প্রথমে আমারে দিয়া
তোমার বউরে মারতে কইল,...
1170
01:36:14,800 --> 01:36:16,300
পরে তোমারে
1171
01:36:16,400 --> 01:36:18,820
তাতেও কাজ না হওয়ায় ...
1172
01:36:18,920 --> 01:36:21,620
সে তোমারে পাঠাইল
আমারে মারার জন্য ?
1173
01:36:21,720 --> 01:36:24,780
দুই দিক দিয়াই সে জিতলো
1174
01:36:24,880 --> 01:36:28,782
তোমার বউ ছিল ব্যবসার একটা গুটি মাত্র...
1175
01:36:30,760 --> 01:36:33,228
বাকি আট দশটার মত
1176
01:36:34,680 --> 01:36:37,820
খেলায় আমি হাইরা গেছি
1177
01:36:37,920 --> 01:36:39,467
মারো আমারে !
1178
01:36:39,680 --> 01:36:41,909
খতম করো !
1179
01:36:42,160 --> 01:36:44,389
মরণ আমার কপালে !
1180
01:36:48,080 --> 01:36:50,025
হ্যাঁ
1181
01:36:51,200 --> 01:36:52,986
অবশ্যই
1182
01:37:29,400 --> 01:37:30,660
বাবা ?
1183
01:37:30,760 --> 01:37:32,386
শোনো
1184
01:37:34,040 --> 01:37:35,500
- বাবা ?
- কী হলো ?
1185
01:37:35,600 --> 01:37:36,740
না !
1186
01:37:36,840 --> 01:37:38,340
স্যাম ! স্যাম !
1187
01:37:38,440 --> 01:37:39,500
কিম !
1188
01:37:39,600 --> 01:37:41,306
চলো
1189
01:37:41,680 --> 01:37:43,511
- চলো
- কিম !
1190
01:37:46,320 --> 01:37:47,660
গাড়িতে উঠো !
1191
01:37:47,760 --> 01:37:49,261
উঠো, চলো !
1192
01:37:50,200 --> 01:37:51,340
কোথায় যাচ্ছি আমরা ?
1193
01:37:51,440 --> 01:37:53,021
গাড়িতে ঢুকে পড়ো
1194
01:38:24,360 --> 01:38:26,060
এখনো বেঁচে আছে ।
তাড়াতাড়ি ডাক্তার ডাকো...
1195
01:38:26,160 --> 01:38:28,662
দ্রুত ! ডাক্তার !
1196
01:38:28,880 --> 01:38:29,860
ইনস্পেকটর !
1197
01:38:29,960 --> 01:38:31,580
- হ্যাঁ ?
-লিফট !
1198
01:38:31,680 --> 01:38:33,860
ডজলার, আমি স্মিথ ।
আমরা ম্যালানকভ এর বিল্ডিংয়ে
1199
01:38:33,960 --> 01:38:35,700
-মনে হয় মিলস এখানে আছে
- তাই?
1200
01:38:35,800 --> 01:38:37,580
হ্যাঁ , এপার্টমেন্ট তল্লাশি করবো এখন
1201
01:38:41,000 --> 01:38:42,501
ধ্যাত !
1202
01:38:43,120 --> 01:38:45,031
এই ! নড়তে পারবে ?
1203
01:38:55,280 --> 01:38:57,305
আটকাও, আটকাও
1204
01:39:06,520 --> 01:39:07,900
ওকে, এগোই চলো । সবাই ভেতরে
1205
01:39:08,000 --> 01:39:09,831
চলো, ভেতরে চলো !
1206
01:39:27,880 --> 01:39:30,540
এ তো এখনও গরম ।
মনে হয় এখনও সে বিল্ডিং এই আছে
1207
01:39:30,640 --> 01:39:34,264
সিঁড়ি গুলো লক করে দাও !
যাওয়া আসা সব বন্ধ
1208
01:39:41,920 --> 01:39:43,780
সিল গালা করে দাও
প্রবেশ একদম নিষেধ
1209
01:40:17,160 --> 01:40:18,740
"তোমার ফোনের মেসেজ,
মাকে তুমি রেনচোতে দেখা করতে বলেছিলে...
1210
01:40:18,840 --> 01:40:20,660
"যে রাতে তিনি মারা যান
1211
01:40:20,760 --> 01:40:22,750
"কেউ তোমার ফোন ধরেছিল ?"
1212
01:40:36,520 --> 01:40:38,146
ডজলারকে কল দাও !
1213
01:40:47,200 --> 01:40:48,420
সান্তা মনিকা বিমান কর্তৃপক্ষ
1214
01:40:48,520 --> 01:40:49,580
মিঃ সেন্ট জন বলছি
1215
01:40:49,680 --> 01:40:52,060
১৫ মিনিটে আসছি আমি,
বিমান রেডি করুন
1216
01:40:52,160 --> 01:40:53,661
প্লেন রেডি থাকবে
1217
01:40:55,880 --> 01:40:57,666
এসব করছো কেন তুমি ?
1218
01:40:58,720 --> 01:41:00,340
কারণ তোমার বাবা আর তার বন্ধুরা
1219
01:41:00,440 --> 01:41:01,740
একেকটা ঠাণ্ডা মাথার খুনি
1220
01:41:01,840 --> 01:41:03,620
- তুমি একটা মিথ্যুক হারামি
- চুপ
1221
01:41:03,720 --> 01:41:04,900
তুমিই মাকে মেরেছো...
1222
01:41:05,000 --> 01:41:06,300
চুপ কর !
1223
01:41:06,400 --> 01:41:08,026
চুপ থাক !
1224
01:41:12,000 --> 01:41:13,260
ব্রুকস
1225
01:41:13,360 --> 01:41:17,780
কালো রঙের একটা পোরশের উপর নজর দাও,
লাইসেন্স নং 689-MJ-C6.
1226
01:41:17,880 --> 01:41:18,900
ওকে
1227
01:41:19,000 --> 01:41:20,380
ট্রেস করতে পারলেই
সেটাতে কানেক্ট করো
1228
01:41:20,480 --> 01:41:21,981
ঠিক আছে
1229
01:41:24,160 --> 01:41:25,780
আমি সাহায্য চাচ্ছি ক্যালিফোর্নিয়া
1230
01:41:25,880 --> 01:41:27,900
প্লেট মেরি-জেন-চার্লি ৬ গাড়িটা ধরার জন্য
1231
01:41:28,000 --> 01:41:29,501
একটা ফোন ও দরকার
1232
01:41:39,040 --> 01:41:40,871
ফোনটা ধরো
1233
01:41:42,560 --> 01:41:43,940
কালো পোরশে গাড়ি
1234
01:41:44,040 --> 01:41:45,541
পশ্চিমের দিকে যাচ্ছে
1235
01:41:46,440 --> 01:41:48,380
হ্যাঁ ?
1236
01:41:48,480 --> 01:41:49,660
শুনুন, মিঃ মিলস,
1237
01:41:49,760 --> 01:41:50,780
ডজলার বলছি
1238
01:41:50,880 --> 01:41:52,580
সব জট খোলা
এখনও বাকি আমার
1239
01:41:52,680 --> 01:41:55,140
দুটো জীবন বীমা ছিল তাদের নামে
1240
01:41:55,240 --> 01:41:56,980
একটা সেন্ট জনের,
আরেকটা আপনার বিগতা স্ত্রীর,
1241
01:41:57,080 --> 01:41:59,230
বুঝেছেন ?
1242
01:41:59,720 --> 01:42:01,340
রাশিয়ানদের কাছে স্টুয়ার্টের দেনা ছিল
1243
01:42:01,440 --> 01:42:02,460
অনেক টাকা
1244
01:42:02,560 --> 01:42:03,620
তারা লেনোরকে অপহরণ করেছিল
1245
01:42:03,720 --> 01:42:06,781
তারপর তাকে সেখানে নিয়ে গিয়েছিল
যাতে আমি তাদের রাস্তা থেকে সরে যাই
1247
01:42:07,960 --> 01:42:09,340
আমি চাই আপনি এবার ক্ষান্ত দিন...
1248
01:42:09,440 --> 01:42:10,780
এবং আমাকে এটা সামলাতে দিন
1249
01:42:10,880 --> 01:42:11,940
আমি বুঝেছি
1250
01:42:12,040 --> 01:42:14,304
এখানে আপনার কাছে,
প্রথম প্রায়োরিটি কী, ইনস্পেকটর ?
1251
01:42:15,240 --> 01:42:16,420
নিজ স্ত্রী কে খুনের দায়ে
1252
01:42:16,520 --> 01:42:18,306
সেন্ট জনকে গ্রেফতার করা
1253
01:42:19,240 --> 01:42:22,391
আমার প্রথম প্রায়োরিটি
আমার কন্যা
1254
01:42:40,760 --> 01:42:42,261
গাড়ি থেকে বেরোও
1255
01:42:42,720 --> 01:42:44,267
চলো
1256
01:42:45,960 --> 01:42:47,507
চলো !
1257
01:42:54,400 --> 01:42:56,540
ওকে, আমরা এখন যাচ্ছি ।
চলো, চলো
1258
01:42:56,640 --> 01:42:58,141
জি, স্যার
1259
01:43:03,280 --> 01:43:04,740
দুই নং রানওয়েতে
1260
01:43:04,840 --> 01:43:06,180
টেক অফের জন্য ক্লিয়ারেন্স চাচ্ছি
1261
01:43:06,280 --> 01:43:07,740
চলো, ছেলেরা । তাড়াতাড়ি চলো
1262
01:43:07,840 --> 01:43:09,626
উড়ানের অনুমতি চাচ্ছি
1263
01:43:10,960 --> 01:43:12,860
পোরশেটা আমাদের নজরের ভেতর
1264
01:43:12,960 --> 01:43:15,462
সে সান্তা মনিকা
এয়ারপোর্টের দিকে যাচ্ছে
1265
01:43:22,360 --> 01:43:25,020
সান্তা মনিকার সব ইউনিট এর
দৃষ্টি আকর্ষণ করছি...
1266
01:43:25,120 --> 01:43:27,668
এয়ারপোর্টে একটি কালো পোরশের
উপর সতর্ক দৃষ্টি রাখুন
1267
01:43:47,680 --> 01:43:49,181
না
1268
01:43:56,240 --> 01:43:57,741
চলো, চলো !
1269
01:44:05,800 --> 01:44:07,984
- চলো !
- প্রয়োজনীয় গতি অর্জন হয়নি !
1270
01:44:09,000 --> 01:44:10,501
যাও !
1271
01:44:26,880 --> 01:44:28,427
আমারে শালার বন্দুক টা দাও !
1272
01:44:30,240 --> 01:44:32,105
আমারে শালার বন্দুক টা দাও !
1273
01:44:34,720 --> 01:44:36,780
মাথার খুলি উড়ায়ে দেবো !
1274
01:44:36,880 --> 01:44:38,427
চুপ কর !
1275
01:44:55,360 --> 01:44:56,907
জব্বর ট্যাটন...
1276
01:44:57,240 --> 01:44:58,780
আমাকে রাশিয়ানদের পিছে লেলিয়ে দেওয়া
1277
01:45:00,880 --> 01:45:02,140
কফি খেতে আসা
1278
01:45:02,240 --> 01:45:05,311
আমার ফোন থেকে মেসেজ দিয়ে
সেগুলো ডিলিট মারা !
1279
01:45:11,280 --> 01:45:13,940
যাতে তোমার চ্যালারা লেনোরকে
সেখানে রেখে আসে ...
1281
01:45:14,040 --> 01:45:15,746
আর দেখে মনে হয়
আমি খুন করেছি
1282
01:45:22,240 --> 01:45:23,820
তোর সমস্যা তো শেষ
1283
01:45:23,920 --> 01:45:25,780
সব দুশ্চিন্তা মুক্ত
1284
01:45:25,880 --> 01:45:28,020
কিন্তু সবকিছু তোর
চাওয়া মত হয় নি
1285
01:45:29,960 --> 01:45:32,303
শোন, ব্রায়ান
1286
01:45:32,600 --> 01:45:34,020
তারা আসছে
1287
01:45:35,560 --> 01:45:37,983
তুমি এখন আমাকে মারতে পারবে না
1288
01:45:41,600 --> 01:45:43,784
হ্যাঁ, তাই তো ?
1289
01:45:44,440 --> 01:45:45,941
বাবা...
1290
01:45:51,280 --> 01:45:53,580
আমি জানি তোমার লাইন ঘাট আছে...
1291
01:45:53,680 --> 01:45:56,700
ভালো উকিল পেলে তুমি কয়েক
বছর জেল খেটেই বেরিয়ে আসবে
1292
01:45:56,800 --> 01:45:59,220
আর তখন আমি আসবো
1293
01:45:59,320 --> 01:46:01,340
খুঁজে বের করন তোকে
1294
01:46:01,440 --> 01:46:03,465
তারপর কী হবে
সেটা দুজনেই জানি
1295
01:46:51,520 --> 01:46:54,591
শুরু থেকেই জানতাম
1296
01:46:55,520 --> 01:46:57,863
ব্যাগেলস ছিল আসল ক্লু
1297
01:46:58,080 --> 01:46:59,940
সেগুলো ছিল গরম
1298
01:47:00,040 --> 01:47:01,140
তখন প্রশ্ন জাগলো...
1299
01:47:01,240 --> 01:47:04,940
কোন ধরনের মানুষ,
গরম নাশতা নিয়ে এসে...
1300
01:47:05,040 --> 01:47:07,420
ফিরেই খুন করতে পারে ?
1301
01:47:07,520 --> 01:47:11,866
তাই আমি, ডিলিট হওয়া মেসেজের
টাইম স্লট ঘাঁটলাম...
1302
01:47:12,240 --> 01:47:15,027
যেটা আপনি আমাদের
কম্পিউটার থেকে নামিয়েছেন
1303
01:47:15,680 --> 01:47:18,260
যেটা অবশ্যই দণ্ডনীয় অপরাধ,
আর এ জন্য আপনাকে গ্রেফতার করাও যাবে
1304
01:47:18,360 --> 01:47:21,386
যাই হোক, আমি পারি
1305
01:47:21,720 --> 01:47:24,507
কিন্তু ঐ গরম খাবারগুলোই
আমার চোখ খুলে দিয়েছিল
1306
01:47:25,040 --> 01:47:26,541
সে ডিভোর্স চাচ্ছিল
1307
01:47:27,040 --> 01:47:30,225
ম্যালানকভের দেনা শোধ করতে
তার বীমার টাকার দরকার ছিল
1308
01:47:30,720 --> 01:47:32,904
আপনি পালিয়ে গিয়ে
আমাদের সাহায্য করেন নি
1309
01:47:33,720 --> 01:47:35,460
আপনি বুঝে গিয়েছিলেন
1310
01:47:35,560 --> 01:47:37,869
কিভাবে বীমার টাকা আর ম্যালানকভ
দুজনকেই আটকাতে হবে...
1311
01:47:38,960 --> 01:47:40,260
আমাকে তার পেছনে লেলানো
1312
01:47:40,360 --> 01:47:42,749
যে জনকে মারতে চায় ...
1313
01:47:42,880 --> 01:47:46,543
কারণ মেয়েকে বাঁচানোর জন্য
এটাই আমার উপায় ছিল
1314
01:47:47,240 --> 01:47:49,071
সে প্রায় জিতেই গিয়েছিল
1315
01:47:49,200 --> 01:47:51,384
প্রায়
1316
01:47:53,640 --> 01:47:56,905
তাহলে, কথা শেষ, ইনস্পেকটর ?
1317
01:47:57,240 --> 01:47:58,741
অবশ্যই
1318
01:47:59,400 --> 01:48:05,821
অবশ্যই আমাদের কথা শেষ
1320
01:48:08,120 --> 01:48:11,020
আপনি কি,
মাস দুয়েক শহরের ভেতরেই থাকতে পারবেন...
1321
01:48:11,120 --> 01:48:13,429
যদি কখনো কোন কিছু জানার দরকার পড়ে...
1322
01:48:14,120 --> 01:48:15,621
নিশ্চয়ই
1323
01:48:49,120 --> 01:48:50,500
এখন
1324
01:48:50,600 --> 01:48:53,182
গতকাল সারারাত
তোমাদের কথা ভাবলাম
1325
01:48:54,320 --> 01:48:56,663
আসলে অনেক বড় একটা বিষয়
1326
01:48:56,800 --> 01:48:58,220
তোমরা যেটাই চাবে...
1327
01:48:58,320 --> 01:49:01,551
দু জনই, একসাথে...
1328
01:49:03,480 --> 01:49:05,982
তোমাদের ১০০% সাপোর্ট আমি দেবো
1329
01:49:06,440 --> 01:49:10,342
আর তোমাদের মা ও এটাই চাইত
আমি জানি
1330
01:49:12,680 --> 01:49:14,700
- বলো
- বাবা...
1331
01:49:14,800 --> 01:49:16,580
আমরা ভাবছি এটা নিয়ে
1332
01:49:16,680 --> 01:49:18,940
ঠিক করেছি...
1333
01:49:19,040 --> 01:49:20,621
যদি মেয়ে হয়,...
1334
01:49:21,880 --> 01:49:24,986
তাহলে মায়ের নাম দেবো ওকে
1335
01:49:31,400 --> 01:49:34,062
তিনি তাতে খুব খুশি হতেন, কিম
1190
01:49:34,063 --> 01:49:38,062
সাবটাইটেল নির্মাণে : সাবটাইটেল হাট
www.facebook.com/subtitlehut
867
01:49:38,063 --> 01:49:50,062
অনুবাদক টিম : তাহমিদ, নাভিদ, হাসিব, ডুয়েট আফ্রাদ
সম্পাদনা : তাহমিদ শাহরিয়ার, হাসিবুজ্জামান হাসিব,
ইমরান চৌধুরী (নেবুলাস নাভিদ), জয়ন্ত মণ্ডল
2015
01:49:50,063 --> 01:50:00,376
"সাবটাইটেল হাট"
www.facebook.com/subtitlehut
867
01:50:00,377 --> 01:52:21,376
আমাদের সাথে কাজ করতে ইচ্ছা পোষণ করলে
জয়েন করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপে
www.facebook.com/groups/subtitlehut
867
01:53:00,377 --> 01:55:21,376
"সাবটাইটেল হাট"
আমাদের কাজ আপনার ভালো লাগলে এবং আমাদের
সঙ্গে গ্রুপে কাজ করতে আগ্রহী হলে,
যোগাযোগ করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপে
www.fb.com/groups/subtitlehut