1 00:00:48,990 --> 00:00:50,270 - CLARENCE: Honey? - Hmm? 2 00:00:50,670 --> 00:00:54,659 Have you seen my checkbook? Yeah. It's downstairs in the living room. 3 00:01:16,150 --> 00:01:18,732 - (GASPS) - Shh. 4 00:01:20,710 --> 00:01:22,780 Darling, are you okay? 5 00:01:24,830 --> 00:01:25,810 (STAMMERING) Fine! 6 00:01:25,810 --> 00:01:27,650 CLAIRE: Are you sure? 7 00:01:27,650 --> 00:01:32,096 Yeah. I am just going to take the dog for a walk. 8 00:01:33,990 --> 00:01:35,980 Okay. 9 00:01:44,190 --> 00:01:45,691 (WHIMPERING) 10 00:01:54,590 --> 00:01:56,171 (PANTING) 11 00:02:08,830 --> 00:02:10,331 (ELEVATOR DINGS) 12 00:02:11,990 --> 00:02:13,491 (WHIMPERING) 13 00:02:19,870 --> 00:02:21,860 Nice office. 14 00:02:24,510 --> 00:02:26,011 Nice family. 15 00:02:28,230 --> 00:02:29,811 (SIGHS) 16 00:02:30,350 --> 00:02:33,371 Sorry to disturb you at this time of night but... 17 00:02:33,830 --> 00:02:36,014 ....we have a little problem. 18 00:02:36,014 --> 00:02:38,370 Your boss owes me money. 19 00:02:38,370 --> 00:02:40,330 A lot of money. 20 00:02:40,330 --> 00:02:42,250 And I am here to collect it. 21 00:02:42,250 --> 00:02:44,690 (STUTTERS) I don't... I am just the accountant. I don't know anything. 22 00:02:44,690 --> 00:02:47,019 You don't need to know anything... 23 00:02:47,510 --> 00:02:50,610 except the combination to the safe. 24 00:02:50,610 --> 00:02:52,780 You do know the combination, yes? 25 00:02:53,110 --> 00:02:54,250 Yes. 26 00:02:54,250 --> 00:02:56,659 Perfect. Please. 27 00:03:01,670 --> 00:03:03,535 (BEEPING) 28 00:03:25,750 --> 00:03:27,490 - Get in. - Ah. 29 00:03:32,990 --> 00:03:34,250 (LINE RINGING) 30 00:03:34,250 --> 00:03:38,810 STUART: (OVER VOICEMAIL) This is 310-555-0199. Leave a message. 31 00:03:38,810 --> 00:03:40,570 (BEEPS) 32 00:03:40,570 --> 00:03:45,130 Hello, my friend. It's Malankov. 33 00:03:45,130 --> 00:03:49,177 I came to your office to collect my money. 34 00:03:49,910 --> 00:03:53,210 What a disappointment to see it's not here. 35 00:03:53,210 --> 00:03:57,053 But I am leaving you something here in return. 36 00:03:57,053 --> 00:04:00,051 As a reminder. 37 00:04:01,230 --> 00:04:02,610 (GRUNTS) 38 00:04:02,610 --> 00:04:05,451 I cannot wait any longer. 39 00:04:05,990 --> 00:04:07,901 My best to the family. 40 00:04:19,030 --> 00:04:20,410 (INDIE MUSIC PLAYING) 41 00:04:20,410 --> 00:04:22,341 (INDIE MUSIC PLAYING) 42 00:05:40,710 --> 00:05:43,212 (BOLLYWOOD MUSIC PLAYING) 43 00:05:48,990 --> 00:05:50,537 Sweet. 44 00:05:51,190 --> 00:05:52,370 Yeah. 45 00:05:52,370 --> 00:05:54,460 How old? 46 00:05:55,630 --> 00:05:58,990 No matter how old they are, my friend, they will always be our baby. 47 00:05:58,990 --> 00:06:02,180 Ain't that true? Come on, big guy. 48 00:06:02,710 --> 00:06:03,850 Thank you. 49 00:06:03,850 --> 00:06:05,781 (SHOP BELL RINGING) 50 00:06:16,950 --> 00:06:18,861 (DOOR BELL RINGING) 51 00:06:23,710 --> 00:06:25,974 - Whoa! - BRYAN: Happy birthday! 52 00:06:26,230 --> 00:06:27,936 Dad! 53 00:06:28,470 --> 00:06:31,610 My birthday's not even for three days. You're always saying I am so predictable. 54 00:06:31,610 --> 00:06:36,053 I wanted to shake things up a bit, make it a little less predictable. 55 00:06:36,590 --> 00:06:37,530 Sorry. 56 00:06:37,530 --> 00:06:39,291 Come in. 57 00:06:41,070 --> 00:06:42,050 (KIM SIGHS) 58 00:06:42,050 --> 00:06:44,610 - Champagne glasses? - KIM: You know me. 59 00:06:44,610 --> 00:06:47,770 Why would I have champagne glasses? 60 00:06:47,770 --> 00:06:50,250 Or a giant stuffed panda? 61 00:06:50,250 --> 00:06:52,197 - I heard that. - (CHUCKLES) 62 00:06:52,197 --> 00:06:54,812 - Inappropriate, huh? - Well, I mean... 63 00:06:55,670 --> 00:06:58,010 - not if I was 7. - Well, I can return it... 64 00:06:58,010 --> 00:07:01,215 or you can hang on to it until you have a 7-year-old of your own. 65 00:07:01,710 --> 00:07:03,330 - Not funny. - (DOOR OPENS) 66 00:07:03,330 --> 00:07:07,530 - JIMY: Hey, baby. Babe? - Hey! Hey, look who's here. Mr. Mills. 67 00:07:07,530 --> 00:07:09,090 Hello, Jimy. 68 00:07:09,090 --> 00:07:11,294 - How are you? - Good. You? 69 00:07:11,790 --> 00:07:13,999 You know. Hey. Hi. 70 00:07:16,030 --> 00:07:19,090 Hey, if you guys are having a father daughter moment, I can really... 71 00:07:19,090 --> 00:07:20,970 No, no, no. I just dropped by. 72 00:07:20,970 --> 00:07:26,330 I thought I'd do something unpredictable. Kim's always pointing out how predictable I am. 73 00:07:26,330 --> 00:07:28,930 That's funny coming from her. You want to talk about predictable? 74 00:07:28,930 --> 00:07:30,610 - I am not predictable! - Oh, come on. 75 00:07:30,610 --> 00:07:33,210 Every single day she goes to the same exact store, 76 00:07:33,210 --> 00:07:37,050 right off campus, every morning before class and gets the same peach yogurt drink. Stop. 77 00:07:37,050 --> 00:07:40,050 The fourth one from the back. Not the fifth one, not the third one. Right. 78 00:07:40,050 --> 00:07:42,250 The fourth one, you know will stay cold, but not too cold. 79 00:07:42,250 --> 00:07:45,170 That way, when she's drinking it, uh... as like a snack in between classes... 80 00:07:45,170 --> 00:07:47,490 It's still cold. 81 00:07:47,490 --> 00:07:49,690 I know. I would do exactly the same thing. 82 00:07:49,690 --> 00:07:53,971 Yeah, the OCD gene. JIMY: (LAUGHS) Uh... so, what's with the bubbly? 83 00:07:53,971 --> 00:07:56,130 Uh, pre-birthday celebration. 84 00:07:56,130 --> 00:08:00,410 If you don't mind, I just think it's a little early to pop open a bottle. 85 00:08:00,410 --> 00:08:01,450 Yeah, no problem. 86 00:08:01,450 --> 00:08:03,575 I will put it in the fridge. 87 00:08:04,630 --> 00:08:07,856 What's that? Whoa. A panda. 88 00:08:09,670 --> 00:08:12,531 That was awesome. Well, I will leave you two. 89 00:08:13,270 --> 00:08:14,730 Dad, don't... 90 00:08:14,730 --> 00:08:17,050 You don't have to take it. Now I feel bad. 91 00:08:17,050 --> 00:08:19,050 Yeah, you should feel bad. 92 00:08:19,050 --> 00:08:21,970 I will exchange it for something more predictable. 93 00:08:21,970 --> 00:08:25,377 - Love you. - Take it easy, Jimy. Bye. 94 00:08:25,670 --> 00:08:29,090 (DOOR CLOSES) (CLEARS THROAT) Hey, babe. 95 00:08:29,090 --> 00:08:30,930 - Is something wrong? - Nothing. 96 00:08:30,930 --> 00:08:33,100 - Are you sure, babe? - Mmm-hmm. 97 00:08:52,730 --> 00:08:57,737 Stop. Stop. I just need a second, okay? 98 00:09:05,910 --> 00:09:08,090 You might want to buckle up, Phillip. 99 00:09:08,090 --> 00:09:09,530 (CELL PHONE RINGING) 100 00:09:09,530 --> 00:09:11,130 Bryan. 101 00:09:11,130 --> 00:09:13,061 How did it go? 102 00:09:13,061 --> 00:09:15,090 Great. Fantastic. 103 00:09:15,090 --> 00:09:16,610 Couldn't have gone better. 104 00:09:16,610 --> 00:09:18,894 The panda was not a hit, I take it. 105 00:09:19,390 --> 00:09:22,217 Careful what you say. He's sitting right next to me. 106 00:09:22,990 --> 00:09:25,130 When did she grow up, Lenore? 107 00:09:25,130 --> 00:09:28,610 I know. It goes so fast. All of it. 108 00:09:28,610 --> 00:09:30,211 Where are you? 109 00:09:30,510 --> 00:09:33,536 Just going home. Make a little dinner. 110 00:09:34,230 --> 00:09:36,410 - If you'd like to join us. - "Us"? 111 00:09:36,410 --> 00:09:38,171 Me and the panda. 112 00:09:40,390 --> 00:09:43,010 I will, uh... take a rain check on that. 113 00:09:43,010 --> 00:09:44,570 If that's okay with you? 114 00:09:44,570 --> 00:09:46,376 And the panda? 115 00:09:46,830 --> 00:09:47,970 That's fine by us. 116 00:09:47,970 --> 00:09:49,690 I will see you. 117 00:09:49,690 --> 00:09:51,291 See you. 118 00:09:55,510 --> 00:09:57,770 I know what you're thinking. 119 00:09:57,770 --> 00:09:59,410 Keep it to yourself. 120 00:09:59,410 --> 00:10:01,250 (ENGINE STARTS) 121 00:10:07,950 --> 00:10:09,497 Oh, God. 122 00:10:13,070 --> 00:10:14,776 (SOFT MUSIC PLAYING) 123 00:10:23,910 --> 00:10:25,411 (DOOR OPENS) 124 00:10:25,790 --> 00:10:27,290 - Hey. - Lennie. 125 00:10:27,290 --> 00:10:30,650 You changed your mind! Yeah. Uh, you left the door open. 126 00:10:30,650 --> 00:10:32,210 Come on in. 127 00:10:32,210 --> 00:10:33,730 Okay. 128 00:10:33,730 --> 00:10:35,730 - I am not intruding? - No, of course you're not. 129 00:10:35,730 --> 00:10:38,410 I was just preparing dinner. Drink? 130 00:10:38,410 --> 00:10:40,660 Yes, please. 131 00:10:42,870 --> 00:10:44,417 Thanks for coming over. 132 00:10:46,350 --> 00:10:48,158 - Cheers. - Cheers. 133 00:10:54,230 --> 00:10:55,650 - You look stressed. - Yeah. 134 00:10:55,650 --> 00:10:56,810 What? 135 00:10:56,810 --> 00:10:58,616 Stuart and I... 136 00:10:58,830 --> 00:11:00,330 We have tried everything. 137 00:11:00,330 --> 00:11:03,410 Therapy. Counseling. Together, separately. 138 00:11:04,030 --> 00:11:06,090 He wants it to work. He really does. 139 00:11:06,090 --> 00:11:07,290 And you? 140 00:11:07,290 --> 00:11:09,770 I know I am hurting him. 141 00:11:09,770 --> 00:11:11,530 I just don't feel anything anymore. 142 00:11:11,530 --> 00:11:13,090 I hate that. I hate not feeling. 143 00:11:13,090 --> 00:11:15,419 I hate going through the motions. 144 00:11:15,670 --> 00:11:17,615 The only thing I feel is trapped. 145 00:11:17,830 --> 00:11:19,970 (CHUCKLES) I have the worst taste in men! 146 00:11:19,970 --> 00:11:21,617 Thanks. 147 00:11:21,910 --> 00:11:24,458 - Oh, no. - (BOTH LAUGHING) 148 00:11:24,750 --> 00:11:25,850 No, not you. 149 00:11:25,850 --> 00:11:27,090 Oh, God, I am sorry. 150 00:11:27,090 --> 00:11:28,691 It's okay. 151 00:11:30,790 --> 00:11:33,170 Do you know what I fantasize about? 152 00:11:33,170 --> 00:11:35,056 I am afraid to ask. 153 00:11:37,070 --> 00:11:37,820 Us. 154 00:11:38,910 --> 00:11:41,412 - Yeah? - Mmm-hmm. 155 00:11:43,190 --> 00:11:44,490 And right after... 156 00:11:44,490 --> 00:11:47,661 the guilt comes roaring in and I feel like such a shit. 157 00:11:48,830 --> 00:11:54,133 Does it make me a bad person being married to one man, fantasizing about another? 158 00:11:54,390 --> 00:11:58,337 Confused maybe. Bad? No. 159 00:12:00,030 --> 00:12:02,810 You must think I am crazy. 160 00:12:02,810 --> 00:12:06,573 If you are, Lennie, you're not the only one. 161 00:12:16,550 --> 00:12:18,575 Oh, Lennie. 162 00:12:19,750 --> 00:12:21,695 - I am sorry. - No. 163 00:12:22,270 --> 00:12:24,010 It's me that should be apologizing. 164 00:12:24,010 --> 00:12:27,250 It's not that I don't want to. Believe me. 165 00:12:27,250 --> 00:12:30,170 But until you and Stuart clear up your situation... 166 00:12:30,170 --> 00:12:32,932 I think it would do more harm than good. 167 00:12:33,310 --> 00:12:36,970 For all of us. (SCOFFS) Why do you have to be so damn honorable? 168 00:12:36,970 --> 00:12:43,099 Believe me, right now, I wish I weren't. Uh, I am going to go. Wait. 169 00:12:46,150 --> 00:12:47,697 Here. 170 00:12:47,697 --> 00:12:50,850 I am going out of town in a couple of days for a month on a job. 171 00:12:50,850 --> 00:12:56,250 If you ever feel you need to go someplace just to be by yourself... 172 00:12:56,250 --> 00:12:57,370 ....use it. 173 00:12:57,370 --> 00:12:59,017 Thank you. 174 00:13:20,710 --> 00:13:23,610 BERNIE: I put on six pounds of muscle. Oh, you guys are giving me a hard time. 175 00:13:23,610 --> 00:13:25,450 CASEY: Well, it's not helping your stroke. 176 00:13:25,450 --> 00:13:27,530 BERNIE: You were plus two on the last one. 177 00:13:27,530 --> 00:13:29,450 You? Me? 178 00:13:29,450 --> 00:13:33,130 - Did the rest of you get on the green? - SAM: I am not even on the green. 179 00:13:33,130 --> 00:13:36,610 But seriously, it's money. It would be fun. 180 00:13:36,610 --> 00:13:39,310 I know. I can't go, Sam. 181 00:13:39,310 --> 00:13:41,690 It's a four-man job. We can't do it without you. 182 00:13:41,690 --> 00:13:44,190 I know. I know but a couple of things have come up... 183 00:13:44,190 --> 00:13:49,510 and I am not comfortable being away for a month right now. Kim? It's not Kim. 184 00:13:49,510 --> 00:13:51,490 Man, you got to let this go. 185 00:13:51,490 --> 00:13:53,890 You do. Lenore's a grown woman. She can take care of herself. 186 00:13:53,890 --> 00:13:55,810 You're not her husband any longer. 187 00:13:55,810 --> 00:13:57,330 But she is my friend. 188 00:13:57,330 --> 00:13:59,770 I think you better talk to somebody about this. 189 00:13:59,770 --> 00:14:03,270 A shrink, maybe. Why would I go to a shrink when I got you guys? 190 00:14:03,270 --> 00:14:05,756 (SCOFFS) Well, there's a good point. (CELL PHONE RINGING) 191 00:14:05,756 --> 00:14:09,450 BERNIE: Can somebody drop the flag stick? (CELL PHONE RINGING) 192 00:14:09,450 --> 00:14:14,971 Hey, Kim. What's up? You want me to take it out? If you wouldn't mind. Sure. When? 193 00:14:15,310 --> 00:14:19,370 Okay, baby. Come on. SAM: Okay. The big moment. 194 00:14:19,370 --> 00:14:21,530 - BRYAN: That's a good shot. - (SAM GASPS) 195 00:14:21,530 --> 00:14:23,131 (ALL EXCLAIM) 196 00:14:24,890 --> 00:14:26,770 This is an unexpected treat. 197 00:14:26,770 --> 00:14:30,130 Yeah, I, um... need some advice. 198 00:14:30,130 --> 00:14:33,292 Okay, shoot. So... 199 00:14:33,292 --> 00:14:38,890 It's um... I guess it's not something I was really planning on, or... 200 00:14:38,890 --> 00:14:41,930 ....even thought about, ever. 201 00:14:41,930 --> 00:14:43,850 Anyway, I just wanted your advice. 202 00:14:43,850 --> 00:14:45,690 - I am flattered. - (CHILDREN SCREAMING) 203 00:14:45,690 --> 00:14:47,815 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) I am so sorry. Whoa. (LAUGHS) 204 00:14:47,815 --> 00:14:53,130 Just stop this. Poor lady. That is going to be serious trouble in a few years. 205 00:14:53,130 --> 00:14:58,501 You mark my words. So, what was it you wanted to ask? 206 00:15:00,270 --> 00:15:01,851 KIM: Um... 207 00:15:04,590 --> 00:15:06,690 A puppy. 208 00:15:06,690 --> 00:15:10,370 - A puppy? Yeah. - I was thinking about getting a puppy. 209 00:15:10,370 --> 00:15:12,490 - From where? - Um... 210 00:15:12,490 --> 00:15:15,661 My friend found one behind her building and... 211 00:15:15,661 --> 00:15:19,210 ...we were trying to find it a home, you know we put it on Facebook, but, 212 00:15:19,210 --> 00:15:20,970 nobody claimed it yet, so... 213 00:15:20,970 --> 00:15:22,731 You want to know what I think? 214 00:15:22,990 --> 00:15:24,410 Yeah. 215 00:15:24,410 --> 00:15:26,930 I mean, it's a lot of work. 216 00:15:26,930 --> 00:15:28,690 It's a lot of responsibility. 217 00:15:28,690 --> 00:15:29,770 With your lifestyle 218 00:15:29,770 --> 00:15:31,850 the way it is at the moment, with college. 219 00:15:31,850 --> 00:15:33,370 With a puppy you have to be there 220 00:15:33,370 --> 00:15:37,890 all the time and feed it, walk it. Yeah. It's no different than having a kid. 221 00:15:37,890 --> 00:15:42,771 (CLEARS THROAT) Have you had a chance to look at the menus? Uh, not yet, Annie. 222 00:15:43,190 --> 00:15:45,340 What will I have? 223 00:15:45,340 --> 00:15:47,256 (DOOR BELL RINGING) 224 00:15:50,150 --> 00:15:51,850 - Stuart. - Hey, Bryan. 225 00:15:51,850 --> 00:15:53,330 What are you doing here? 226 00:15:53,330 --> 00:15:54,530 Um... 227 00:15:54,530 --> 00:15:56,010 Everything all right? 228 00:15:56,010 --> 00:15:58,494 Yeah. It's fine. It's fine. 229 00:15:58,870 --> 00:16:00,210 Can I talk to you inside? 230 00:16:00,210 --> 00:16:02,610 Yeah, yeah, sure. I was just making some coffee. 231 00:16:02,610 --> 00:16:06,010 Milk? Sugar? STUART: Um, both, please. 232 00:16:06,010 --> 00:16:08,810 Okay. Milk, cold or hot? 233 00:16:08,810 --> 00:16:10,290 Uh... 234 00:16:10,290 --> 00:16:11,891 Hot, please. 235 00:16:16,630 --> 00:16:19,090 - So, how's business? - Oh, you know. 236 00:16:19,090 --> 00:16:22,290 Some days good, some days great. 237 00:16:22,290 --> 00:16:23,891 Yeah. 238 00:16:26,990 --> 00:16:30,451 One sugar or two? Um... 239 00:16:32,430 --> 00:16:35,137 Two, please. 240 00:16:39,150 --> 00:16:41,652 - Here we go. - Thanks. 241 00:16:44,390 --> 00:16:46,171 Um...... 242 00:16:46,830 --> 00:16:51,610 I am sorry to bother you this late but I thought it was more, um... respectful... 243 00:16:51,610 --> 00:16:54,890 to say what I have to say to you face-to-face, man-to-man. 244 00:16:54,890 --> 00:16:59,330 So to speak. Listen, I know that Lenore has... 245 00:16:59,330 --> 00:17:02,410 She's spoken to you about the problems that we have been having. 246 00:17:02,410 --> 00:17:06,590 Um... You're a good guy, Bryan. I like you. You're a respectful guy. 247 00:17:06,590 --> 00:17:10,130 And, listen, I am not accusing you of anything, but... 248 00:17:10,130 --> 00:17:15,210 ...Lenore and I... if our marriage is going to work... (SCOFFS) 249 00:17:15,210 --> 00:17:18,051 that can't happen with you in between us. 250 00:17:19,030 --> 00:17:24,690 But, Stuart, there's nothing between Lenore and I, other than we share Kim. 251 00:17:24,690 --> 00:17:26,770 I didn't say there was. 252 00:17:26,770 --> 00:17:29,930 You know, obviously, you share a daughter and uh.... 253 00:17:29,930 --> 00:17:32,730 ...you have tried to be the best father that you can, 254 00:17:32,730 --> 00:17:34,616 under the circumstances. 255 00:17:34,950 --> 00:17:36,570 And, uh... part of that 256 00:17:36,570 --> 00:17:40,314 means the two of you talking and staying in touch, but... 257 00:17:40,830 --> 00:17:43,450 ...I still want you to stop seeing my wife. 258 00:17:43,450 --> 00:17:45,211 Until we sort things out. 259 00:17:45,950 --> 00:17:47,530 Does she know you're here? 260 00:17:47,530 --> 00:17:50,170 It doesn't matter if she does, or if she doesn't. That's not the point. 261 00:17:50,170 --> 00:17:53,211 I am asking you to stop seeing my wife. Can you do that? 262 00:17:57,630 --> 00:18:02,770 I can do that. (EXHALES) Wow. That's great. 263 00:18:02,770 --> 00:18:07,210 Thank you. You know I got to go to Vegas tonight. Some business meeting tomorrow. 264 00:18:07,210 --> 00:18:12,931 I really don't want to be worrying about you know. Yeah. Thank you. 265 00:18:12,931 --> 00:18:15,334 I really appreciate it. 266 00:18:20,470 --> 00:18:22,574 (DOOR CLOSES) 267 00:18:41,550 --> 00:18:43,461 (CELL PHONE CHIMES) 268 00:18:45,670 --> 00:18:48,935 BRYAN: "Need to see you. Urgent. Bagels." 269 00:18:53,150 --> 00:18:54,651 (BEEPS) 270 00:19:08,510 --> 00:19:11,570 Uh, four bagels and some cream cheese, please. 271 00:19:11,570 --> 00:19:13,171 Okay. 272 00:19:13,590 --> 00:19:15,890 - Be careful. They're really hot. - Thanks. 273 00:19:15,890 --> 00:19:17,855 - Have a good day. Thanks. - Take care. 274 00:19:20,350 --> 00:19:21,851 BRYAN: Hello? 275 00:19:28,990 --> 00:19:30,491 - Lennie? - (SCRAPING) 276 00:19:49,310 --> 00:19:51,972 (BREATHING HEAVILY) 277 00:19:52,590 --> 00:19:54,091 Lennie? 278 00:20:00,990 --> 00:20:02,491 Lennie? 279 00:20:02,830 --> 00:20:04,536 Lennie. 280 00:20:05,150 --> 00:20:08,494 Jesus, God. Lennie? Wake up! 281 00:20:10,470 --> 00:20:12,050 Come on, come on! Come on! 282 00:20:12,050 --> 00:20:15,017 - Lennie! - Freeze! Don't move! 283 00:20:15,017 --> 00:20:16,450 Step away from the knife. 284 00:20:16,450 --> 00:20:18,530 - Get your hands up! - Sir, back away, now. 285 00:20:18,530 --> 00:20:19,610 I didn't do this. 286 00:20:19,610 --> 00:20:22,250 COP 1: Get your hands up, now! 287 00:20:22,250 --> 00:20:23,851 Slowly. 288 00:20:24,350 --> 00:20:25,370 Get your hands up. 289 00:20:25,370 --> 00:20:27,890 - You got to listen to me. - On the floor, now! Listen to me. 290 00:20:27,890 --> 00:20:30,010 - Down on the floor, now. - Listen to me. 291 00:20:30,010 --> 00:20:32,570 - Step away from the knife! - COP 1: On your knees. 292 00:20:32,570 --> 00:20:34,171 COP 1: Now! COP 2: Down! 293 00:20:34,990 --> 00:20:36,250 COP 1: Get your hands up! 294 00:20:36,250 --> 00:20:38,579 Hands up! 295 00:20:38,790 --> 00:20:41,418 Hands up! Higher! Higher! 296 00:20:42,910 --> 00:20:44,741 BRYAN: I didn't do this. 297 00:20:48,190 --> 00:20:50,533 - (GRUNTS) - (COPS GROANING) 298 00:20:55,710 --> 00:20:57,290 COP 3: Shit! Moving in! 299 00:20:57,290 --> 00:20:58,937 (GRUNTS) 300 00:21:00,590 --> 00:21:01,770 (GRUNTS) 301 00:21:01,770 --> 00:21:03,371 (POLICE SIREN WAILING) 302 00:21:03,371 --> 00:21:05,057 COP 4: He's there! 303 00:21:07,110 --> 00:21:09,339 - (PANTING) - (TIRES SCREECHING) 304 00:21:09,550 --> 00:21:10,930 Hey! Hey! 305 00:21:10,930 --> 00:21:12,490 Drop your weapon! 306 00:21:12,490 --> 00:21:14,091 (POLICE RADIO CHATTERING) 307 00:21:14,590 --> 00:21:16,091 (SIREN WAILING) 308 00:21:17,830 --> 00:21:19,331 (POLICE RADIO CHATTERING) 309 00:21:19,550 --> 00:21:21,051 (GRUNTS) 310 00:21:22,950 --> 00:21:24,531 - (GRUNTS) - (PANTING) 311 00:21:27,390 --> 00:21:29,051 (POLICE RADIO CHATTERING) 312 00:21:31,230 --> 00:21:32,731 (GRUNTS) 313 00:21:33,670 --> 00:21:36,051 COP 5: Oh, he's heading west! 314 00:21:44,830 --> 00:21:46,661 (BARKING) 315 00:21:53,190 --> 00:21:55,215 He's heading north. 22nd street. Back alley. 316 00:21:59,750 --> 00:22:01,251 - Stop! - (GUNSHOT) 317 00:22:02,910 --> 00:22:04,821 (GRUNTS) 318 00:22:10,550 --> 00:22:12,051 COP 5: Suspect in sight. 319 00:22:15,350 --> 00:22:16,851 (WOMAN GASPING) 320 00:22:19,630 --> 00:22:21,131 COP 4: Go inside. I am heading back. 321 00:22:24,990 --> 00:22:26,730 (POLICE RADIO CHATTERING) 322 00:22:30,830 --> 00:22:33,451 Hey! Hey! Police! Police! 323 00:22:45,110 --> 00:22:46,250 (GRUNTS) Door's sealed! 324 00:22:46,250 --> 00:22:48,340 - I just saw him inside. - COP 6: Shit! 325 00:23:03,470 --> 00:23:05,256 Clear! Moving in! 326 00:23:07,390 --> 00:23:08,971 COP 4: You see him anywhere? 327 00:23:10,830 --> 00:23:13,014 He disappeared. 328 00:23:13,590 --> 00:23:15,091 God damn it. He's gone. 329 00:23:15,790 --> 00:23:19,180 This is 103. Suspect is gone. 330 00:23:27,910 --> 00:23:29,536 (GRUNTS) 331 00:23:32,310 --> 00:23:33,971 (EXHALES) 332 00:23:48,070 --> 00:23:50,698 (POLICE SIREN WAILING) 333 00:23:53,710 --> 00:23:56,372 (SOFT MUSIC PLAYING) 334 00:24:34,790 --> 00:24:36,650 (CELL PHONE RINGS) 335 00:24:36,650 --> 00:24:38,130 Yeah. 336 00:24:38,130 --> 00:24:40,494 BRYAN: (OVER PHONE) Kim, it's Dad. 337 00:24:40,494 --> 00:24:42,130 Where are you? 338 00:24:42,130 --> 00:24:43,250 I am at Mom's. 339 00:24:43,250 --> 00:24:44,890 Looking for my yellow sweater. 340 00:24:44,890 --> 00:24:46,650 Are you alone? 341 00:24:46,650 --> 00:24:50,140 Stuart is in Vegas. Why? 342 00:24:50,390 --> 00:24:52,335 I have something to tell you. 343 00:24:52,670 --> 00:24:54,170 Dad? 344 00:24:54,170 --> 00:24:55,896 (SIGHS) 345 00:24:56,270 --> 00:24:58,010 Dad, what's wrong? 346 00:24:58,010 --> 00:25:00,170 Something terrible has happened. 347 00:25:00,170 --> 00:25:02,340 And I want you to hear it from me first. 348 00:25:02,670 --> 00:25:05,252 Your mom... 349 00:25:05,710 --> 00:25:07,450 She's dead. 350 00:25:08,190 --> 00:25:10,530 Someone murdered her... 351 00:25:10,530 --> 00:25:13,371 in my apartment. 352 00:25:13,950 --> 00:25:15,490 It looks like I did it. 353 00:25:15,490 --> 00:25:18,138 I don't know why. I don't know who. 354 00:25:18,390 --> 00:25:20,096 But I am going to find out. 355 00:25:21,470 --> 00:25:23,170 Listen carefully, Kim. 356 00:25:23,170 --> 00:25:25,490 No matter what anyone says, don't trust them. 357 00:25:25,490 --> 00:25:26,970 - No. - You hear? 358 00:25:26,970 --> 00:25:29,650 - I will find a way to contact you. - But Dad... 359 00:25:29,650 --> 00:25:30,850 Try to be strong. 360 00:25:30,850 --> 00:25:32,530 - Dad? - I love you. 361 00:25:32,530 --> 00:25:34,495 Wait. 362 00:25:36,870 --> 00:25:38,730 (DIAL TONE HUMMING) 363 00:25:38,730 --> 00:25:40,536 (SIGHS) 364 00:25:41,830 --> 00:25:43,491 (SIGHS) 365 00:25:49,510 --> 00:25:51,410 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 366 00:25:51,410 --> 00:25:53,136 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 367 00:26:15,590 --> 00:26:19,010 Sergeant Dotzler, suspect's name is Bryan Mills. 368 00:26:19,010 --> 00:26:21,499 - His? - His. 369 00:26:22,710 --> 00:26:24,211 Not his. 370 00:26:28,790 --> 00:26:30,570 The officers arrived on the scene because...? 371 00:26:30,570 --> 00:26:32,090 Anonymous call came in, 372 00:26:32,090 --> 00:26:33,490 reported a woman screaming... 373 00:26:33,490 --> 00:26:35,296 "He's killing me. He's killing me." 374 00:26:35,590 --> 00:26:38,730 Her name is Lenore St. John. 375 00:26:38,730 --> 00:26:41,130 We sent a car to her address. It was listed on her license. 376 00:26:41,130 --> 00:26:43,650 Her daughter was there, but her husband was in Las Vegas on business. 377 00:26:43,650 --> 00:26:45,930 He's, uh... taking the first flight home. 378 00:26:45,930 --> 00:26:48,250 - Any witnesses? - We're canvassing now. 379 00:26:48,250 --> 00:26:50,450 Call came from an unlisted number. 380 00:26:50,450 --> 00:26:52,410 And we're checking out the cells as well. 381 00:26:52,410 --> 00:26:55,130 Download both of the phones, correlate the data. 382 00:26:55,130 --> 00:26:58,410 I want to know when these two people... 383 00:26:58,410 --> 00:27:01,090 spoke, texted, emailed. 384 00:27:01,090 --> 00:27:03,130 Every form of communication. 385 00:27:03,130 --> 00:27:04,770 Dates, times... 386 00:27:04,770 --> 00:27:06,496 duration of calls. 387 00:27:12,510 --> 00:27:16,416 DOTZLER: Let's bag this. OFFICER: Detective, bag that. 388 00:27:29,430 --> 00:27:30,931 What's wrong? 389 00:27:32,750 --> 00:27:34,295 Good. 390 00:27:34,295 --> 00:27:36,930 FEMALE REPORTER: Right now, this is still a very active crime scene. 391 00:27:36,930 --> 00:27:40,570 Investigators have been here on the scene all morning, but so far... 392 00:27:40,570 --> 00:27:43,890 police have not told us what happened inside the apartment... 393 00:27:43,890 --> 00:27:47,650 where earlier this morning, a woman's body was discovered. 394 00:27:47,650 --> 00:27:49,970 Bryan Mills is the owner of the apartment... 395 00:27:49,970 --> 00:27:52,450 ...and the ex-husband of the deceased. (CELL PHONE VIBRATING) 396 00:27:52,450 --> 00:27:54,410 - Who's this? - BRYAN: It's me. 397 00:27:54,410 --> 00:27:55,650 You're on the news. 398 00:27:55,650 --> 00:27:56,970 I didn't do it, Sam. 399 00:27:56,970 --> 00:27:59,290 Obviously, you didn't do it. Are you all right? 400 00:27:59,290 --> 00:28:02,250 I am going down the rabbit hole. The code still the same? 401 00:28:02,250 --> 00:28:06,014 Yeah. Yeah. It's still the same. I will be in touch. Be careful. 402 00:28:10,950 --> 00:28:13,650 So, this is the area we lost him, sir. 403 00:28:13,650 --> 00:28:15,210 The guy vanished. 404 00:28:15,210 --> 00:28:19,739 Uh, that's the gun that he took, uh... off one of our officers, sir. 405 00:28:20,070 --> 00:28:22,330 He had a gun, and he didn't fire at you? 406 00:28:22,330 --> 00:28:23,977 No, sir. 407 00:28:28,470 --> 00:28:29,930 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 408 00:28:29,930 --> 00:28:31,490 And the helicopters... 409 00:28:31,490 --> 00:28:32,970 saw nothing? 410 00:28:32,970 --> 00:28:35,379 Choppers didn't see anything, sir. No. 411 00:28:43,310 --> 00:28:45,370 I know he's good... 412 00:28:45,370 --> 00:28:46,971 but... 413 00:28:48,070 --> 00:28:50,857 vanishing into thin air? 414 00:28:51,430 --> 00:28:53,056 Let's move the truck. 415 00:29:08,070 --> 00:29:09,696 (CLICKS TONGUE) 416 00:29:54,910 --> 00:29:56,411 (SWITCH CLICKS) 417 00:29:58,310 --> 00:29:59,811 (EXHALES) 418 00:30:21,750 --> 00:30:23,979 (POLICE RADIO CHATTERING) 419 00:30:25,590 --> 00:30:29,850 Do you know why your wife went to visit Mr. Mills? 420 00:30:29,850 --> 00:30:35,050 No, I don't know. You know their relationship was mostly centered around their daughter. 421 00:30:35,050 --> 00:30:38,610 Um, but I think that he wanted more than friendship. 422 00:30:38,610 --> 00:30:41,090 I asked her to speak to him... 423 00:30:41,090 --> 00:30:44,290 and tell him that he should stop bothering her about it. 424 00:30:44,290 --> 00:30:46,450 So you think that's what she was doing over there? 425 00:30:46,450 --> 00:30:49,070 (SNIFFLING) I don't know. What are you doing? 426 00:30:49,070 --> 00:30:52,090 Stuart, why are they going through all of Mom's stuff? 427 00:30:52,090 --> 00:30:56,050 Hey, Kim. Miss St. John, Frank Dotzler. 428 00:30:56,050 --> 00:30:59,250 Mills. My name is Mills. 429 00:30:59,250 --> 00:31:00,770 Sorry for all the chaos. 430 00:31:00,770 --> 00:31:03,250 We're just looking around to see if we can find something to help us. 431 00:31:03,250 --> 00:31:05,170 I know what you're looking for. 432 00:31:05,170 --> 00:31:09,936 I would just really like them out of her bedroom for a few minutes. 433 00:31:14,830 --> 00:31:20,299 Garcia, let's vacate the bedroom. Everybody out of the bedroom. 434 00:31:21,430 --> 00:31:25,776 Thank you. If I could just have a few minutes of your time. Ask you a few questions. 435 00:31:25,776 --> 00:31:28,850 Why aren't you out there trying to find out who did this... 436 00:31:28,850 --> 00:31:30,970 instead of just standing around, going through our home? 437 00:31:30,970 --> 00:31:33,450 We have people out there looking. 438 00:31:33,450 --> 00:31:34,910 But in order for me to get a full picture... 439 00:31:34,910 --> 00:31:38,170 I have to ask questions of him. I have to ask questions of you. 440 00:31:38,170 --> 00:31:40,898 My mom went to see my dad. I don't know why. 441 00:31:41,150 --> 00:31:43,410 Probably to talk about me. 442 00:31:43,410 --> 00:31:48,056 Look, there's just... (SOBBING) He didn't do it. 443 00:31:48,630 --> 00:31:50,630 He just didn't. He didn't do it. 444 00:31:50,630 --> 00:31:54,771 There's no way on earth he would lay a hand on her. Come on, Kim. Just, don't. 445 00:32:00,630 --> 00:32:03,178 He loved her. 446 00:32:03,710 --> 00:32:05,780 That's all I know. 447 00:32:14,510 --> 00:32:15,610 Please. 448 00:32:15,610 --> 00:32:18,099 That's mine. That's not even hers. 449 00:32:20,270 --> 00:32:21,896 Excuse me. 450 00:32:49,270 --> 00:32:50,330 (SIGHS) 451 00:32:50,330 --> 00:32:51,977 (BREATHING SHAKILY) 452 00:32:58,910 --> 00:33:01,139 (SOBBING) 453 00:33:09,030 --> 00:33:10,531 (GASPS) 454 00:33:13,630 --> 00:33:15,211 (SOBBING) I am sorry. 455 00:33:15,430 --> 00:33:16,530 Oh, God. 456 00:33:16,530 --> 00:33:18,814 Come on, let's get you home. 457 00:33:19,390 --> 00:33:23,940 If something comes to mind, anything at all... 458 00:33:25,350 --> 00:33:30,610 You know, it might not be anything. Um, you know what happened in Paris 459 00:33:30,610 --> 00:33:33,970 and Istanbul a couple years ago where Bryan saved his family. 460 00:33:33,970 --> 00:33:37,141 Sure. You think that's connected to this? 461 00:33:37,990 --> 00:33:41,650 You know I never really wanted to know all the details but... 462 00:33:41,650 --> 00:33:44,617 ...a lot of people ended up dead and now this. 463 00:33:46,310 --> 00:33:50,970 So what you're telling me is... I am dealing with a very dangerous man. 464 00:33:50,970 --> 00:33:51,990 No..... 465 00:33:52,510 --> 00:33:54,570 No. Bryan's not dangerous. 466 00:33:54,570 --> 00:33:57,690 The world he lives in is. 467 00:33:57,690 --> 00:34:03,130 He loves his family but he has a lot of enemies. 468 00:34:03,130 --> 00:34:03,850 I see. 469 00:34:08,910 --> 00:34:11,060 (DISTANT SIREN WAILING) 470 00:34:14,870 --> 00:34:17,020 FEMALE DOCTOR: Bring him into Room Three. 471 00:34:17,510 --> 00:34:20,251 DOTZLER: Garcia will, uh... get you back home. 472 00:34:20,510 --> 00:34:22,535 Thank you. 473 00:34:30,270 --> 00:34:31,771 (SIGHS) 474 00:35:16,030 --> 00:35:18,055 (SIGHS) 475 00:35:57,990 --> 00:36:00,015 (SIGHS) 476 00:36:07,710 --> 00:36:09,250 DOTZLER: This guy's a ghost. 477 00:36:09,250 --> 00:36:11,610 At 21, he's in the army. 478 00:36:11,610 --> 00:36:14,250 At 23, he joins Special Forces. 479 00:36:14,250 --> 00:36:15,450 Then he's gone. 480 00:36:15,450 --> 00:36:17,290 No service record. 481 00:36:17,290 --> 00:36:18,530 No discharge. 482 00:36:18,530 --> 00:36:19,770 Nothing. Nothing. 483 00:36:19,770 --> 00:36:21,370 Sounds like spy shit to me. 484 00:36:21,370 --> 00:36:23,890 Until we have another suspect, he's our man. 485 00:36:23,890 --> 00:36:27,170 So here's our best way of finding him. His daughter with the deceased. 486 00:36:27,170 --> 00:36:29,930 Her husband says that he's really close to her. 487 00:36:29,930 --> 00:36:31,010 Devoted to her. 488 00:36:31,010 --> 00:36:33,330 So let's keep a close watch on her. 489 00:36:33,330 --> 00:36:35,970 Where she goes, who she calls, who she talks to. 490 00:36:35,970 --> 00:36:37,610 Let's not screw this up, okay? 491 00:36:37,610 --> 00:36:41,290 So, this is going to be our best shot at finding him. 492 00:36:41,290 --> 00:36:42,970 Do we have the deceased's car? 493 00:36:42,970 --> 00:36:45,810 Yeah, that just came in. They have his, too. 494 00:36:45,810 --> 00:36:49,141 All right. Garcia, Smith. 495 00:36:49,630 --> 00:36:51,610 Let's do a full sweep of the car. 496 00:36:51,610 --> 00:36:53,610 GPS downloaded, see where he went and when. 497 00:36:53,610 --> 00:36:55,291 See if they correlate. 498 00:36:55,590 --> 00:36:57,694 See if we can find out what's going on. 499 00:37:02,390 --> 00:37:04,090 Just came in, his and hers. 500 00:37:04,090 --> 00:37:05,771 Let's go, then. 501 00:37:20,270 --> 00:37:21,896 Follow me. 502 00:37:35,230 --> 00:37:36,930 IMPOUND TECHNICIAN: So, what's this about? 503 00:37:36,930 --> 00:37:38,450 GARCIA: Some guy offed his ex. 504 00:37:38,450 --> 00:37:40,330 SMITH: Allegedly. 505 00:37:40,330 --> 00:37:43,297 Right. Allegedly. 506 00:37:53,590 --> 00:37:56,250 - He didn't do her in the car, did he? - No, in his house. 507 00:37:56,250 --> 00:37:58,530 IMPOUND TECHNICIAN: Good. I hate going in those after. 508 00:37:58,530 --> 00:38:02,251 Blood. Pieces of flesh and shit. It's disgusting. 509 00:38:06,470 --> 00:38:08,210 Which GPS you want done first? 510 00:38:08,210 --> 00:38:10,210 His, then hers. 511 00:38:10,210 --> 00:38:11,936 IMPOUND TECHNICIAN: Right over here. 512 00:38:35,510 --> 00:38:39,410 What the hell were you doing all the way out there, Lenore? 513 00:38:39,410 --> 00:38:42,058 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 514 00:38:43,950 --> 00:38:46,130 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 515 00:38:46,130 --> 00:38:47,890 Excuse me. 516 00:38:47,890 --> 00:38:50,210 Inspector Mallory, LAPD. 517 00:38:50,210 --> 00:38:53,130 We're following up on a missing persons investigation. 518 00:38:53,130 --> 00:38:55,970 I was wondering if you'd seen this woman. 519 00:38:55,970 --> 00:38:57,090 Nope. 520 00:38:57,090 --> 00:38:58,970 She was here about 10 p.m. last night. 521 00:38:58,970 --> 00:39:00,410 I was here then. 522 00:39:00,410 --> 00:39:03,170 I didn't see her. I didn't see hardly nobody. 523 00:39:03,170 --> 00:39:07,690 Not exactly a bustling destination, if you know what I mean. Hey, Sally. 524 00:39:07,690 --> 00:39:08,890 WAITRESS: Excuse me. 525 00:39:08,890 --> 00:39:10,537 Duty calls. 526 00:39:14,510 --> 00:39:16,774 WAITRESS: Amanda? 527 00:39:19,150 --> 00:39:20,690 Excuse me. 528 00:39:20,690 --> 00:39:23,010 Inspector Mallory, LAPD. 529 00:39:23,010 --> 00:39:26,410 Are these security cameras operative or are they just there for show? 530 00:39:26,410 --> 00:39:28,500 Yeah, they work. 531 00:39:28,790 --> 00:39:30,650 Follow me. 532 00:39:30,650 --> 00:39:32,290 You have the tape from yesterday? 533 00:39:32,290 --> 00:39:34,010 I wasn't here. The other guy was. 534 00:39:34,010 --> 00:39:36,977 But if someone was here, it will be on there. 535 00:39:39,870 --> 00:39:42,534 Just push that button for the playback. 536 00:39:43,350 --> 00:39:46,456 I am just going to stay here while you look at that. 537 00:39:57,550 --> 00:39:59,620 (POLICE RADIO CHATTERING) 538 00:40:10,670 --> 00:40:12,410 You have problems with this system? 539 00:40:12,410 --> 00:40:13,690 MAN: Breaks down sometimes. 540 00:40:13,690 --> 00:40:15,451 They keep saying they're going to replace it. 541 00:40:19,150 --> 00:40:20,650 GARCIA: Excuse me. 542 00:40:20,650 --> 00:40:22,297 Have you seen this woman? 543 00:40:23,270 --> 00:40:24,817 (SCOFFS) 544 00:40:25,630 --> 00:40:27,410 You fellas should get more coordinated. 545 00:40:27,410 --> 00:40:29,730 Coordinated? What do you mean? Like, color-coordinated? 546 00:40:29,730 --> 00:40:31,130 No, like, one of your guys 547 00:40:31,130 --> 00:40:32,890 was just in here asking the same thing. 548 00:40:32,890 --> 00:40:34,855 - One of our guys? - Yeah. 549 00:40:37,470 --> 00:40:39,779 - Him? - Yeah. Him. 550 00:40:40,550 --> 00:40:42,973 Took off to the gas station. 551 00:40:52,310 --> 00:40:53,811 Shh. 552 00:41:14,630 --> 00:41:16,256 (CLATTERING) 553 00:41:27,310 --> 00:41:28,971 Freeze! 554 00:41:29,750 --> 00:41:31,251 Mr. Mills? 555 00:41:31,590 --> 00:41:32,850 Freeze! 556 00:41:32,850 --> 00:41:36,210 GARCIA: Step out, buddy. Step out. Freeze! SMITH: Get out of the room. 557 00:41:36,210 --> 00:41:37,890 Stop what you're doing, Mr. Mills! 558 00:41:37,890 --> 00:41:39,410 Step away from the desk! 559 00:41:39,410 --> 00:41:42,939 SMITH: Back away from the desk, sir. Step away from that desk, or I will shoot you! 560 00:41:43,270 --> 00:41:45,570 SMITH: Back away from the goddamn desk! I will shoot you. 561 00:41:45,570 --> 00:41:47,217 Now! 562 00:41:47,510 --> 00:41:50,530 Step away one step from the desk. 563 00:41:50,530 --> 00:41:52,770 Just keep your hands where we can see them. 564 00:41:52,770 --> 00:41:54,656 Stay perfectly still. 565 00:42:00,790 --> 00:42:02,337 (HANDCUFFS RATTLING) 566 00:42:04,390 --> 00:42:05,930 SMITH: You know the drill. 567 00:42:05,930 --> 00:42:08,930 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 568 00:42:08,930 --> 00:42:13,610 You have the right to an attorney to have one present during questioning. 569 00:42:13,610 --> 00:42:16,053 (CONTINUES TALKING INDISTINCTLY) 570 00:42:48,150 --> 00:42:50,170 (PHONE RINGS) 571 00:42:50,170 --> 00:42:52,693 Brooks. All right. 572 00:42:58,910 --> 00:43:00,090 BROOKS: Garcia and Smith. 573 00:43:00,090 --> 00:43:01,691 They got him. 574 00:43:12,630 --> 00:43:13,610 (CELL PHONE RINGING) 575 00:43:13,610 --> 00:43:15,450 - Garcia. - Yeah, just picked him up. 576 00:43:15,450 --> 00:43:16,730 Easy-peasy. 577 00:43:16,730 --> 00:43:20,050 If he's a pro like you said he wasn't on his game today. 578 00:43:20,050 --> 00:43:21,930 - He's playing you! - What are you talking about? 579 00:43:21,930 --> 00:43:25,570 Where is he? Where is he? He's back in Phillips' car. Why? 580 00:43:25,570 --> 00:43:27,970 - Stop the cars! - What? Stop the cars! 581 00:43:27,970 --> 00:43:29,571 Now! 582 00:43:30,350 --> 00:43:31,851 SMITH: Oh, come on! 583 00:43:35,550 --> 00:43:37,330 - Phillips. - Yeah? 584 00:43:37,330 --> 00:43:39,970 GARCIA: (OVER RADIO) Our boss has got a hair up his ass about something. 585 00:43:39,970 --> 00:43:42,254 Just keep an eye on this guy, all right? 586 00:43:42,830 --> 00:43:44,411 Yeah, okay. 587 00:43:45,190 --> 00:43:47,613 - JOHNSON: They think we're idiots. - PHILLIPS: It's unbelievable. 588 00:43:48,910 --> 00:43:50,530 He acts like I have never done this before. 589 00:43:50,530 --> 00:43:53,930 He's just being Dotzler. You know what it is? He's a control freak. 590 00:43:53,930 --> 00:43:56,180 If he's not doing it himself, he's not happy. 591 00:44:11,190 --> 00:44:12,737 - (GRUNTS) - (GROANS) 592 00:44:14,230 --> 00:44:15,731 (GROANING) 593 00:44:22,510 --> 00:44:24,057 (YELLS) 594 00:44:27,230 --> 00:44:28,731 (TIRES SCREECHING) 595 00:44:29,510 --> 00:44:31,011 Keep driving! 596 00:44:35,630 --> 00:44:37,131 Phillips! 597 00:44:39,750 --> 00:44:41,251 Come on. 598 00:45:10,830 --> 00:45:12,331 What the hell is he doing? 599 00:45:12,990 --> 00:45:14,491 (HONKING) 600 00:45:25,710 --> 00:45:27,211 Pull it over! 601 00:45:27,990 --> 00:45:29,491 (TIRES SCREECHING) 602 00:45:59,990 --> 00:46:01,491 Back it up! 603 00:46:07,870 --> 00:46:09,371 Get out of the car! 604 00:46:10,230 --> 00:46:12,095 (BOTH GRUNTING) 605 00:46:17,390 --> 00:46:18,937 Drive! 606 00:46:29,750 --> 00:46:31,251 Stop the car. 607 00:46:32,070 --> 00:46:33,571 Come on, move. 608 00:46:35,670 --> 00:46:37,010 Radio. 609 00:46:37,010 --> 00:46:38,816 Cell phone. 610 00:46:39,350 --> 00:46:41,295 This is going to end bad for you. 611 00:46:41,590 --> 00:46:43,330 Don't be such a pessimist. 612 00:46:52,510 --> 00:46:55,251 FEMALE COMPUTER VOICE: Connecting to LAPD protected files. 613 00:47:01,350 --> 00:47:03,450 PILOT: (OVER RADIO) All units, code 10-29 614 00:47:03,450 --> 00:47:05,575 on a police car number 706. 615 00:47:05,790 --> 00:47:07,416 Number 706. 616 00:47:13,030 --> 00:47:14,050 OFFICER: Suspect in sight. 617 00:47:14,050 --> 00:47:15,697 (SIREN WAILING) 618 00:47:53,390 --> 00:47:54,891 Here, here! 619 00:47:59,150 --> 00:48:00,981 (COPS SHOUTING INDISTINCTLY) 620 00:48:25,310 --> 00:48:26,811 Send some backup, now! 621 00:48:52,950 --> 00:48:54,781 (GROANING) 622 00:49:19,710 --> 00:49:21,291 (CELL PHONE RINGING) 623 00:49:27,150 --> 00:49:28,570 (BEEPS) 624 00:49:28,570 --> 00:49:29,770 Dotzler. 625 00:49:29,770 --> 00:49:31,770 By now, I am sure you know who I am. 626 00:49:31,770 --> 00:49:33,895 You know what I am capable of. 627 00:49:34,710 --> 00:49:36,290 I am beginning to. 628 00:49:36,290 --> 00:49:38,370 Let me ask you something, just so I am clear. 629 00:49:38,370 --> 00:49:39,450 CIA operative? 630 00:49:39,450 --> 00:49:41,850 Division 6? Division 7? What? 631 00:49:41,850 --> 00:49:43,490 All you have to know is I am innocent. 632 00:49:43,490 --> 00:49:45,210 Give me two days, I can prove it. 633 00:49:45,210 --> 00:49:46,971 I can find out who did it. 634 00:49:47,310 --> 00:49:50,050 You may very well be innocent, Mr. Mills. But... 635 00:49:50,050 --> 00:49:52,090 ...that's the court's job to decide, it's not mine. 636 00:49:52,090 --> 00:49:53,290 My job... 637 00:49:53,290 --> 00:49:56,291 is to bring you in and let the law take its course, that's it. 638 00:49:56,870 --> 00:49:58,940 - Good luck. - (BEEPS) 639 00:50:11,230 --> 00:50:13,810 Hey, I got a GPS on the phone. He's heading north. 640 00:50:13,810 --> 00:50:15,730 You want me to send units? 641 00:50:15,730 --> 00:50:18,253 Don't bother. He's gone. 642 00:50:24,150 --> 00:50:26,254 - It's a dead end. - Wait, wait. 643 00:50:28,190 --> 00:50:30,410 Why does he want us to have this? 644 00:50:30,410 --> 00:50:33,250 - He fucked up. - This guy doesn't fuck up. 645 00:50:33,250 --> 00:50:34,851 He wants us to watch it. 646 00:50:34,851 --> 00:50:36,370 GARCIA: Why? 647 00:50:36,370 --> 00:50:38,335 I don't know yet. 648 00:50:39,470 --> 00:50:41,017 Who is she waiting for? 649 00:50:46,870 --> 00:50:48,417 Who are these guys? 650 00:50:49,710 --> 00:50:51,814 - Holy shit! - Who are these guys? 651 00:50:52,990 --> 00:50:54,290 Give me our tech guy. 652 00:50:54,290 --> 00:50:56,290 I need some magic done on a security tape. 653 00:50:56,290 --> 00:50:58,221 Now. Right now. 654 00:51:10,230 --> 00:51:11,770 SAM: Hey, let me guess. 655 00:51:11,770 --> 00:51:13,970 Pileup on the 710 North. 656 00:51:13,970 --> 00:51:20,737 Massive clusterfuck of police vehicles 15 miles headed south. Sounds about right. 657 00:51:21,390 --> 00:51:23,654 Hey, thanks, Sam. 658 00:51:26,670 --> 00:51:28,170 You want to tell me what's going on? 659 00:51:28,170 --> 00:51:29,930 Lenore sent me a text. 660 00:51:29,930 --> 00:51:32,010 Asked to come over to my place for bagels. 661 00:51:32,010 --> 00:51:33,250 I got the bagels. 662 00:51:33,250 --> 00:51:36,899 When I came back, I found her car out front. 663 00:51:37,710 --> 00:51:38,810 Um... 664 00:51:38,810 --> 00:51:41,890 She was in my bed with her throat slashed. 665 00:51:41,890 --> 00:51:43,571 Oh, Jesus. 666 00:51:46,270 --> 00:51:47,450 What else? 667 00:51:47,450 --> 00:51:49,610 I found a location on her car's GPS 668 00:51:49,610 --> 00:51:51,010 from the night before. 669 00:51:51,010 --> 00:51:54,056 She was out at this gas station in the middle of nowhere. 670 00:51:54,056 --> 00:51:55,891 I saw it on a security camera. 671 00:51:56,150 --> 00:51:57,981 She was snatched. 672 00:51:58,550 --> 00:52:00,050 What do you want us to do? 673 00:52:00,050 --> 00:52:02,130 I downloaded all her phone records 674 00:52:02,130 --> 00:52:04,414 from the police files. And mine. 675 00:52:04,414 --> 00:52:06,899 Maybe there's something there. 676 00:52:07,230 --> 00:52:09,255 I need analysis of this. 677 00:52:09,750 --> 00:52:12,810 Her hair. Might turn up something, might turn up nothing. 678 00:52:12,810 --> 00:52:14,690 Anything else? 679 00:52:14,690 --> 00:52:18,180 I want to go to the funeral. 680 00:52:18,430 --> 00:52:20,650 PASTOR: The Bible constantly tells us... 681 00:52:20,650 --> 00:52:22,730 that there will be difficult times in life... 682 00:52:22,730 --> 00:52:24,650 when we feel like we are walking... 683 00:52:24,650 --> 00:52:27,252 through a dark, dangerous valley. 684 00:52:27,590 --> 00:52:29,850 Valley of the shadow of death. 685 00:52:29,850 --> 00:52:32,771 But what the word of God does make very clear... 686 00:52:33,430 --> 00:52:35,650 is that, as we move through such times... 687 00:52:35,650 --> 00:52:37,330 "the Lord is my shepherd. 688 00:52:37,330 --> 00:52:40,210 "He maketh me to lie down in green pastures. 689 00:52:40,210 --> 00:52:44,701 (OVER SPEAKER) "He leadeth me beside still waters." 690 00:52:45,110 --> 00:52:46,570 In the name of the Father... 691 00:52:46,570 --> 00:52:48,370 and of the Son... 692 00:52:48,370 --> 00:52:50,381 and of the Holy Spirit. 693 00:52:56,710 --> 00:52:58,496 CASEY: Are you holding up? 694 00:52:59,990 --> 00:53:01,610 - Right there. - MAN: Mmm-hmm. 695 00:53:01,610 --> 00:53:04,210 Get me sound on that. Right there. 696 00:53:04,210 --> 00:53:07,250 Kim, I am so sorry. 697 00:53:07,250 --> 00:53:09,454 If there's anything we can do... 698 00:53:11,310 --> 00:53:12,310 Hey. 699 00:53:13,470 --> 00:53:14,590 BERNIE: We're there for you. 700 00:53:14,590 --> 00:53:16,996 - You know that, right? - KIM: Mmm-hmm. 701 00:53:19,150 --> 00:53:21,539 - Hey, baby. - Hey. 702 00:53:22,350 --> 00:53:24,330 KIM: I just want to go home. 703 00:53:24,330 --> 00:53:27,092 - (JIMY SPEAKING INDISTINCTLY) - (STATIC) 704 00:53:27,550 --> 00:53:28,970 You hear that? 705 00:53:28,970 --> 00:53:30,210 You hear that click? 706 00:53:30,210 --> 00:53:32,380 Yeah. We're getting some interference somewhere. 707 00:53:34,310 --> 00:53:36,016 (SOBBING) 708 00:53:36,510 --> 00:53:37,450 (BEEPING) 709 00:53:37,450 --> 00:53:39,540 There it goes again. 710 00:53:39,750 --> 00:53:41,650 - KIM: Hey. - Hi. 711 00:53:41,650 --> 00:53:43,331 Oh, sweetie. 712 00:53:44,230 --> 00:53:45,730 They're jamming our signal. 713 00:53:45,730 --> 00:53:48,330 I know. I know. 714 00:53:48,330 --> 00:53:50,770 I am so, so sorry. 715 00:53:50,770 --> 00:53:52,330 Listen. 716 00:53:52,330 --> 00:53:54,090 He will be in touch. 717 00:53:54,090 --> 00:53:55,970 Just stick to your schedule. 718 00:53:55,970 --> 00:53:59,016 Your very predictable schedule. 719 00:54:33,230 --> 00:54:34,690 You want me to put a tail on them? 720 00:54:34,690 --> 00:54:37,370 No, it's a waste of time. It'd be a waste of our money. 721 00:54:37,370 --> 00:54:40,530 These guys could lose a tail if it was attached to a dog. 722 00:54:40,530 --> 00:54:41,850 We're done. 723 00:54:41,850 --> 00:54:43,497 Cut the feed. 724 00:55:14,150 --> 00:55:15,856 Stuart, why are there still... 725 00:55:17,270 --> 00:55:19,810 Why are there still cops camped outside? 726 00:55:19,810 --> 00:55:22,330 Uh, I think it's standard operating procedure. 727 00:55:22,330 --> 00:55:25,410 They think my dad's going to just show up here? Are they stupid or something? 728 00:55:25,410 --> 00:55:27,770 I don't know what they think. 729 00:55:27,770 --> 00:55:30,730 Inspector Dotzler asked if we minded and I said no. 730 00:55:30,730 --> 00:55:33,856 Well, you should have asked me. I mind. 731 00:55:34,310 --> 00:55:35,570 I am sorry. 732 00:55:35,570 --> 00:55:37,217 And who's he? 733 00:55:37,470 --> 00:55:38,971 STUART: Well, we, um... 734 00:55:39,350 --> 00:55:41,295 We need protection. 735 00:55:42,230 --> 00:55:46,170 Kim, honey, I know it's hard on you, but it's hard on me, too. 736 00:55:46,170 --> 00:55:48,530 I am sorry. I didn't realize it was a competition. 737 00:55:48,530 --> 00:55:50,211 (CHUCKLES) It's... 738 00:55:50,211 --> 00:55:52,530 It's not a competition. 739 00:55:52,530 --> 00:55:54,930 Please, don't hate me. 740 00:55:54,930 --> 00:55:57,453 I am not responsible for what happened. 741 00:55:57,870 --> 00:56:00,210 I don't hate you, Stuart. 742 00:56:00,210 --> 00:56:02,370 But for the last two years... 743 00:56:02,370 --> 00:56:04,810 every time I looked into my mom's eyes... 744 00:56:04,810 --> 00:56:08,220 the only thing I saw was hurt and sadness. 745 00:56:08,470 --> 00:56:09,810 And for that... 746 00:56:09,810 --> 00:56:13,380 I do hold you responsible. 747 00:56:18,150 --> 00:56:19,890 - Where are you going? - School. 748 00:56:19,890 --> 00:56:22,333 If I am allowed. 749 00:56:23,030 --> 00:56:25,658 - (DOOR CLOSES) - (SIGHS) 750 00:56:34,910 --> 00:56:36,570 (ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO) 751 00:56:36,570 --> 00:56:38,171 (DISTORTED MUSIC) 752 00:56:56,070 --> 00:56:58,493 I got you, baby. I got you. 753 00:57:15,050 --> 00:57:16,472 Hmm. 754 00:57:19,550 --> 00:57:22,370 - Why are you following me? - It's for your own protection, miss. 755 00:57:22,370 --> 00:57:26,610 Protection? From who? My father? 756 00:57:26,610 --> 00:57:28,970 You really think my father would hurt me? 757 00:57:28,970 --> 00:57:31,732 Your mother probably didn't think so either. 758 00:57:32,070 --> 00:57:33,571 Asshole. 759 00:57:35,070 --> 00:57:36,617 (CHUCKLES) 760 00:57:37,950 --> 00:57:39,576 (BELL DINGS) 761 00:57:39,910 --> 00:57:41,491 - Hey. - MAN: Hey. 762 00:58:17,270 --> 00:58:18,370 Anything? 763 00:58:18,370 --> 00:58:20,210 GARCIA: She's on campus. You want me to follow? 764 00:58:20,210 --> 00:58:21,690 Is the bug active? 765 00:58:21,690 --> 00:58:24,850 - Yes. - Okay. Stay there. Listen. 766 00:58:24,850 --> 00:58:26,330 If he shows up, we will hear it. 767 00:58:26,330 --> 00:58:28,730 - What else? - She went into this convenience store, 768 00:58:28,730 --> 00:58:32,730 chugged down a drink of some kind right from the fridge. All right. 769 00:58:32,730 --> 00:58:34,616 Keep me informed. 770 00:58:35,870 --> 00:58:37,371 (SIGHS) 771 00:58:37,790 --> 00:58:39,530 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 772 00:59:07,590 --> 00:59:11,650 PROFESSOR: As you might remember, last week we discussed disassociations... 773 00:59:11,650 --> 00:59:17,350 and interactions between dorsal and ventral streams in object recognition. 774 00:59:17,350 --> 00:59:19,810 - Now, a dominant hypothesis... - (SCOFFS) 775 00:59:19,810 --> 00:59:24,130 is that the dorsal stream is supporting motor interactions with objects. 776 00:59:24,130 --> 00:59:26,570 While ventral stream structures extract 777 00:59:26,570 --> 00:59:28,090 visual information... 778 00:59:28,090 --> 00:59:30,490 about the object that is independent. 779 00:59:30,490 --> 00:59:32,216 (WHISPERING) I am feeling a little nauseous. 780 00:59:32,750 --> 00:59:34,250 Would you mind taking notes for me? 781 00:59:34,250 --> 00:59:35,810 - Yeah, sure. - Thanks. 782 00:59:35,810 --> 00:59:38,010 PROFESSOR: Now, in other words, object knowledge 783 00:59:38,010 --> 00:59:40,692 is represented in the ventral stream... 784 00:59:41,110 --> 00:59:42,691 (HUFFS) 785 00:59:48,710 --> 00:59:51,290 Excuse me. I wonder if you could, um... help me out with something? 786 00:59:51,290 --> 00:59:55,090 - Sure. - There was a young woman in here... 787 00:59:55,090 --> 00:59:58,090 - about an hour ago? - Oh, yeah. Poor kid. 788 00:59:58,090 --> 00:59:59,690 - Does she come here often? - Every day. 789 00:59:59,690 --> 01:00:02,770 - She bought what? - Same thing, a peach yogurt drink. 790 01:00:02,770 --> 01:00:05,690 But today, she drank it all right there from the fridge. 791 01:00:05,690 --> 01:00:08,258 Must have been thirsty. 792 01:00:25,230 --> 01:00:26,290 (CELL PHONE VIBRATES) 793 01:00:26,290 --> 01:00:27,370 You got anything? 794 01:00:27,370 --> 01:00:29,730 GARCIA: (OVER PHONE) Yeah, she went to school. Got nauseous in class. 795 01:00:29,730 --> 01:00:31,330 Now she's on her way to the bathroom. 796 01:00:31,330 --> 01:00:32,530 Call for back-up. 797 01:00:32,530 --> 01:00:34,090 I am coming right now. 798 01:00:34,090 --> 01:00:36,260 - (SIREN WAILING) - (TIRES SCREECHING) 799 01:00:50,390 --> 01:00:51,937 (GASPS) 800 01:00:53,190 --> 01:00:54,691 Shh! 801 01:00:58,550 --> 01:01:00,893 - (TOILET FLUSHES) - (STATIC) 802 01:01:08,510 --> 01:01:10,136 Shh. 803 01:01:14,430 --> 01:01:15,610 Here, Kim. Drink this. 804 01:01:15,610 --> 01:01:17,850 I put something in the yogurt to make you nauseous. 805 01:01:17,850 --> 01:01:20,179 This will take it away. 806 01:01:26,350 --> 01:01:27,850 Hi, baby. 807 01:01:27,850 --> 01:01:28,600 Hi. 808 01:01:33,070 --> 01:01:35,538 - Oh, Kim. Kim. - (SOBBING) 809 01:01:37,230 --> 01:01:39,175 Oh, Kim. 810 01:01:39,990 --> 01:01:42,857 Daddy. I don't know what to do. 811 01:01:43,510 --> 01:01:45,216 I am pregnant. 812 01:01:47,150 --> 01:01:48,651 What? 813 01:01:51,350 --> 01:01:53,659 I am pregnant. 814 01:01:57,590 --> 01:01:58,690 Dad? 815 01:01:58,690 --> 01:02:00,291 I am okay. 816 01:02:02,510 --> 01:02:06,370 I have low blood sugar. I haven't eaten since yesterday. 817 01:02:06,370 --> 01:02:07,971 Um... 818 01:02:10,750 --> 01:02:12,251 Eat this. 819 01:02:24,210 --> 01:02:26,770 Don't... Don't you worry. 820 01:02:26,770 --> 01:02:32,250 Let's get through this first and then we will figure out what's best for... 821 01:02:32,250 --> 01:02:36,250 What you have to do, Kim, is act natural. This cop is really smart. 822 01:02:36,250 --> 01:02:40,850 Anything out of the usual he will become suspicious. Okay? 823 01:02:42,550 --> 01:02:44,290 I love you. 824 01:02:44,290 --> 01:02:46,540 I love you, too. 825 01:02:52,590 --> 01:02:54,899 (POLICE RADIO CHATTERING) 826 01:02:55,710 --> 01:02:56,970 (LINE RINGING) 827 01:02:56,970 --> 01:02:58,970 - GARCIA: (OVER PHONE) Yes. - Where are you? 828 01:02:58,970 --> 01:03:00,490 I am in the science building. East wing. 829 01:03:00,490 --> 01:03:03,814 - She's in the bathroom. - Don't move. Wait for me. 830 01:03:04,750 --> 01:03:06,251 (POLICE RADIO CHATTERING) 831 01:03:09,070 --> 01:03:10,690 Where are you staying? 832 01:03:10,690 --> 01:03:12,850 I am still at Mom's. 833 01:03:12,850 --> 01:03:18,810 I started packing her stuff. It just.... It doesn't feel real. 834 01:03:18,810 --> 01:03:20,650 Oh, I know. 835 01:03:20,650 --> 01:03:21,790 I know. 836 01:03:26,070 --> 01:03:27,290 (GIRL LAUGHING) 837 01:03:27,290 --> 01:03:28,970 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 838 01:03:28,970 --> 01:03:32,850 Dad, there's... Stuart's been acting really weird. 839 01:03:32,850 --> 01:03:36,940 He must be scared about something. He hired bodyguards. 840 01:03:36,940 --> 01:03:38,810 - (DOOR OPENS) - (GIRLS LAUGHING) 841 01:03:38,810 --> 01:03:41,650 Oh, my God. Oh, my God. It was so much fun. But you know what? 842 01:03:41,650 --> 01:03:43,650 - He was such a jerk. - GIRL 1: Really? 843 01:03:43,650 --> 01:03:45,820 GIRL 2: He made me pay for my own drink at the bar. 844 01:03:45,820 --> 01:03:48,150 I did, I was wearing something like more skimpy than this. 845 01:03:48,150 --> 01:03:50,858 - I don't know what was happening. - Really. More skimpy than that? 846 01:03:50,858 --> 01:03:54,010 They will hear you. GIRL 1: Maybe he's blind. I don't know. 847 01:03:54,010 --> 01:03:55,736 GIRL 2: I don't know. 848 01:03:56,350 --> 01:03:58,181 (POLICE RADIO CHATTERING) 849 01:04:01,430 --> 01:04:03,770 - GIRL 2: He is such a jerk. - I am not going to do it again, though. 850 01:04:03,770 --> 01:04:06,370 GIRL 1: No, it's cool, I have seen him. I completely understand. 851 01:04:06,370 --> 01:04:08,810 GIRL 2: He's hot, right? 852 01:04:08,810 --> 01:04:10,457 (SIGHS) 853 01:04:13,430 --> 01:04:14,850 (BOTH SCREAMING) 854 01:04:14,850 --> 01:04:16,370 - GIRL 2: Go, go, go! - GIRL 1: I am going! 855 01:04:16,370 --> 01:04:17,971 GIRL 2: Go, go, go. 856 01:04:27,550 --> 01:04:29,050 - (GRUNTS) - What the...? 857 01:04:29,050 --> 01:04:30,651 Excuse me? 858 01:04:31,990 --> 01:04:33,491 Perv! 859 01:04:34,830 --> 01:04:36,331 He just left. 860 01:04:38,470 --> 01:04:40,495 She's in the can. 861 01:04:41,990 --> 01:04:44,015 I can't let you leave. 862 01:04:45,030 --> 01:04:46,531 (POLICE RADIO CHATTERING) 863 01:04:47,190 --> 01:04:48,691 Seal all the areas. 864 01:04:53,390 --> 01:04:54,410 Hey! 865 01:04:54,410 --> 01:04:56,011 (GROANS) 866 01:05:03,430 --> 01:05:05,170 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 867 01:05:06,190 --> 01:05:07,610 There he is. 868 01:05:07,610 --> 01:05:08,930 Down the south corridor! 869 01:05:08,930 --> 01:05:10,577 Freeze! 870 01:05:20,510 --> 01:05:22,330 (FIRE ALARM RINGING) 871 01:05:22,330 --> 01:05:24,216 (STUDENTS CLAMORING) 872 01:05:26,030 --> 01:05:28,055 Go, go, go! 873 01:05:29,390 --> 01:05:31,335 (STUDENTS SCREAMING) 874 01:05:32,030 --> 01:05:33,330 (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 875 01:05:33,330 --> 01:05:34,931 Move! 876 01:05:37,550 --> 01:05:39,690 MAN 1: Just move! Come on! 877 01:05:39,690 --> 01:05:41,416 MAN 2: This way! Move, move! 878 01:05:47,350 --> 01:05:49,056 (SCREAMING CONTINUES) 879 01:05:57,230 --> 01:06:00,051 (SIREN WAILING) 880 01:06:01,750 --> 01:06:03,740 (FOOTSTEPS APPROACHING) 881 01:06:13,590 --> 01:06:15,890 I know you think you're helping him... 882 01:06:15,890 --> 01:06:17,491 but you're not. 883 01:06:17,750 --> 01:06:18,810 You're not. 884 01:06:18,810 --> 01:06:20,490 Unless we get him to come in... 885 01:06:20,490 --> 01:06:23,250 I can't start trying to make sense of what happened. 886 01:06:23,250 --> 01:06:25,650 Someone killed my mom. 887 01:06:25,650 --> 01:06:27,370 That's what happened. 888 01:06:27,370 --> 01:06:30,170 It was not my father. 889 01:06:30,170 --> 01:06:32,890 Without hearing his side of the story, they can't know that, can they? 890 01:06:32,890 --> 01:06:34,616 I do. 891 01:06:37,350 --> 01:06:38,690 Is there anything else? 892 01:06:38,690 --> 01:06:42,612 You know we can arrest you for obstructing an ongoing investigation? 893 01:06:43,630 --> 01:06:45,291 Arrest me. 894 01:06:46,950 --> 01:06:48,497 Rather not. 895 01:06:48,830 --> 01:06:50,730 Well, then, if you're not going to, 896 01:06:50,730 --> 01:06:52,450 can I go home? 897 01:06:52,450 --> 01:06:55,018 Of course. Of course. 898 01:06:59,950 --> 01:07:01,611 Thank you. 899 01:07:09,990 --> 01:07:12,219 Interesting family. 900 01:07:15,830 --> 01:07:17,370 MALANKOV: (OVER PHONE) Don't worry, 901 01:07:17,370 --> 01:07:20,541 we will take care of this. Do as we planned. 902 01:07:20,830 --> 01:07:22,090 Call the car. 903 01:07:22,090 --> 01:07:23,810 BODYGUARD: Where are we going, boss? 904 01:07:23,810 --> 01:07:25,491 STUART: The Malibu house. 905 01:07:28,750 --> 01:07:30,251 (ELEVATOR DINGS) 906 01:08:20,590 --> 01:08:22,171 (GRUNTS) 907 01:09:43,830 --> 01:09:44,890 (SPEAKING RUSSIAN) 908 01:09:44,890 --> 01:09:48,539 Okay, let's go get drunk. 909 01:09:59,270 --> 01:10:01,534 - (WHISTLING TUNE) - (MUSIC PLAYING OVER STEREO) 910 01:10:09,230 --> 01:10:10,330 I am not going to hurt you. 911 01:10:10,330 --> 01:10:12,890 I need a ride. Mind if I drive? 912 01:10:12,890 --> 01:10:14,776 Okay. 913 01:10:25,510 --> 01:10:27,690 What's your name? 914 01:10:27,690 --> 01:10:29,337 Mike. 915 01:10:29,550 --> 01:10:32,410 I am Bryan. You have kids, Mike? 916 01:10:32,410 --> 01:10:34,216 - Yeah, two. - Uh-huh. 917 01:10:34,216 --> 01:10:37,570 - How old? - Owen is three, and Tori is seven. 918 01:10:37,570 --> 01:10:38,610 Great age. 919 01:10:38,610 --> 01:10:41,975 A piece of advice. Don't miss a day of it. 920 01:10:42,230 --> 01:10:45,610 Before you know it, they will be having kids of their own. 921 01:10:45,610 --> 01:10:47,291 Know what I mean? 922 01:10:59,670 --> 01:11:01,251 BRYAN: Thanks, Mike. 923 01:11:08,000 --> 01:11:10,490 - Uh-huh. - You know, if you stand in a field 924 01:11:10,490 --> 01:11:12,570 with a book of matches... 925 01:11:12,570 --> 01:11:15,970 you can have hundreds of rabbits in seconds... 926 01:11:15,970 --> 01:11:18,730 ...like this. You know how? No. 927 01:11:18,730 --> 01:11:20,900 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 928 01:11:20,900 --> 01:11:22,617 (LAUGHING) 929 01:11:24,230 --> 01:11:25,970 Come in, all rabbits. 930 01:11:25,970 --> 01:11:29,221 Come in, all rabbits. You like this? 931 01:11:30,790 --> 01:11:32,291 (GROANS) 932 01:11:44,070 --> 01:11:45,571 (DOOR CREAKING) 933 01:12:33,110 --> 01:12:34,611 (PANTING) 934 01:12:56,990 --> 01:12:58,491 (GRUNTS) 935 01:13:03,510 --> 01:13:05,011 (GUN CLICKING) 936 01:13:16,590 --> 01:13:18,580 (BOTH GRUNTING) 937 01:13:22,430 --> 01:13:23,931 (GROANS) 938 01:13:23,931 --> 01:13:26,294 - (YELLS) - (GRUNTS) 939 01:13:48,430 --> 01:13:50,694 - (GRUNTS) - (YELLS) 940 01:13:52,430 --> 01:13:53,810 Who hired you? 941 01:13:53,810 --> 01:13:55,650 (PANTING) 942 01:13:55,650 --> 01:13:57,170 Huh? 943 01:13:57,170 --> 01:13:58,650 (BRYAN SPEAKING RUSSIAN) 944 01:13:58,650 --> 01:14:00,581 Who are you working for? 945 01:14:01,350 --> 01:14:02,770 (SCOFFS) Your accent is shit! 946 01:14:02,770 --> 01:14:05,020 Who are you working for? 947 01:14:05,830 --> 01:14:08,173 I'd rather die than tell you. 948 01:14:08,790 --> 01:14:10,496 Scumbag! 949 01:14:14,150 --> 01:14:15,981 - (GUNSHOT) - (SCREAMS) 950 01:14:18,950 --> 01:14:20,451 (EXHALES) 951 01:14:32,070 --> 01:14:34,250 Boss? They're at the gate. 952 01:14:34,250 --> 01:14:35,897 Let them in. 953 01:14:36,630 --> 01:14:37,690 Oh, and take a stroll. 954 01:14:37,690 --> 01:14:39,815 I need a little privacy. 955 01:14:42,590 --> 01:14:44,091 (DOOR BUZZES) 956 01:14:57,110 --> 01:14:59,055 - (MAN GRUNTS) - (THUDDING) 957 01:14:59,470 --> 01:15:01,335 Many? 958 01:15:01,670 --> 01:15:03,456 Many? 959 01:15:11,150 --> 01:15:12,651 (GROANS) 960 01:15:13,230 --> 01:15:14,936 (GRUNTS) 961 01:15:19,830 --> 01:15:21,210 (STRAINING) 962 01:15:21,210 --> 01:15:22,811 (GROANS) 963 01:15:25,390 --> 01:15:27,130 (WHIMPERING) 964 01:15:28,750 --> 01:15:30,297 (GRUNTS) 965 01:15:31,590 --> 01:15:33,330 Oh! (GRUNTS) 966 01:15:33,990 --> 01:15:35,571 (BREATHING HEAVILY) 967 01:15:35,790 --> 01:15:37,621 (WATER SPLASHING) 968 01:15:39,230 --> 01:15:40,731 Bryan? 969 01:15:42,470 --> 01:15:44,301 (MUFFLED SCREAMS) 970 01:15:48,030 --> 01:15:49,691 (SPUTTERING) 971 01:15:53,710 --> 01:15:55,336 (COUGHING) 972 01:15:59,630 --> 01:16:02,098 None of this is making sense to me, Stuart. 973 01:16:03,590 --> 01:16:05,979 I was hoping you could help me out. 974 01:16:06,630 --> 01:16:07,850 How did you... 975 01:16:07,850 --> 01:16:10,373 Survive the crash? 976 01:16:13,490 --> 01:16:16,510 The Russians who were following me when I was following you... 977 01:16:16,510 --> 01:16:18,000 ...do they work for you, Stuart? 978 01:16:18,000 --> 01:16:20,450 (STAMMERS) No. I don't know what you're talking about. 979 01:16:20,450 --> 01:16:21,650 What do you know? 980 01:16:21,650 --> 01:16:24,210 The only thing I know is that you were fucking my wife. 981 01:16:24,210 --> 01:16:27,730 And I know that she's dead! No, no, no! 982 01:16:27,730 --> 01:16:29,536 (MUFFLED SCREAMS) 983 01:16:34,710 --> 01:16:36,336 (GASPING) 984 01:16:38,070 --> 01:16:39,650 (COUGHING) 985 01:16:39,650 --> 01:16:40,850 What do you know? 986 01:16:40,850 --> 01:16:42,410 I don't know anything. 987 01:16:42,410 --> 01:16:44,770 I swear. I don't know anything. 988 01:16:44,770 --> 01:16:48,255 If I believed that, we wouldn't be here. No! No! No! 989 01:16:49,190 --> 01:16:50,816 (MUFFLED SCREAMS) 990 01:16:50,816 --> 01:16:54,690 (MUFFLED) Malankov, Malankov, Malankov! What? 991 01:16:54,690 --> 01:16:56,291 (SPUTTERING) Malankov. 992 01:16:57,230 --> 01:16:58,570 Oleg Malankov. 993 01:16:58,570 --> 01:16:59,810 Who is Oleg Malankov? 994 01:16:59,810 --> 01:17:01,370 I owe him money. 995 01:17:01,370 --> 01:17:02,930 You don't know him. 996 01:17:02,930 --> 01:17:06,570 He will never give up. It's only a game for him. 997 01:17:06,570 --> 01:17:09,370 I lost everything. He said he'd kill my family. 998 01:17:09,370 --> 01:17:12,210 Why didn't you tell this to the police? You let them think it was me. 999 01:17:12,210 --> 01:17:14,810 I was angry with you. God damn it, you promised! 1000 01:17:14,810 --> 01:17:17,330 - You promised to stop seeing her! - So what do you think happened? 1001 01:17:17,330 --> 01:17:20,430 She came over to my place. This Malankov followed her there? 1002 01:17:20,430 --> 01:17:22,130 If you weren't seeing her behind my back... 1003 01:17:22,130 --> 01:17:24,090 she wouldn't have been there in the first place, would she? 1004 01:17:24,090 --> 01:17:25,890 They would have killed her someplace else. 1005 01:17:25,890 --> 01:17:30,610 So why are they coming after me? Because I told them who you were. 1006 01:17:30,610 --> 01:17:33,570 That you would find them and kill them. 1007 01:17:33,570 --> 01:17:35,930 How convenient would that be for you? 1008 01:17:35,930 --> 01:17:38,532 I kill them, your debt is cancelled. 1009 01:17:38,950 --> 01:17:40,770 (SOBBING) I am sorry, Bryan. 1010 01:17:40,770 --> 01:17:43,090 But I loved her. You got to believe me. 1011 01:17:43,090 --> 01:17:45,410 I loved her! I loved her! 1012 01:17:45,410 --> 01:17:47,250 Here's what you're going to do. 1013 01:17:47,250 --> 01:17:50,535 You're going to go to the police and tell them everything. 1014 01:17:50,910 --> 01:17:52,170 I can't. 1015 01:17:52,170 --> 01:17:54,610 I can't. He's crazy. You don't know him. 1016 01:17:54,610 --> 01:17:57,970 You can do whatever the hell you want. Either way... 1017 01:17:57,970 --> 01:17:59,770 I am a dead man. 1018 01:17:59,770 --> 01:18:01,090 I am dead. 1019 01:18:01,090 --> 01:18:03,370 They kill you, they don't get paid. 1020 01:18:03,370 --> 01:18:06,735 You're not the one they're going to come after next. 1021 01:18:08,750 --> 01:18:10,536 Kim. 1022 01:18:24,550 --> 01:18:26,176 (SIGHS) 1023 01:18:31,230 --> 01:18:32,731 SAM: Hey. 1024 01:18:33,230 --> 01:18:34,891 Can I get your keys, please? 1025 01:18:36,270 --> 01:18:38,010 Do you know what you're getting yourself into, man? 1026 01:18:38,010 --> 01:18:39,410 Yeah. As a matter of fact, I do. 1027 01:18:39,410 --> 01:18:41,614 Could I get your keys and your phone, please? 1028 01:18:45,070 --> 01:18:47,777 BERNIE: You mind putting your hands on the steering wheel? 1029 01:18:48,310 --> 01:18:50,610 (SCOFFS) Or what? What are you going to do? Shoot me? 1030 01:18:50,610 --> 01:18:51,810 (GUN COCKS) 1031 01:18:51,810 --> 01:18:53,411 Left or right? 1032 01:18:54,990 --> 01:18:56,616 Go ahead, put the cuffs on. 1033 01:18:58,110 --> 01:18:59,611 (SIGHS) 1034 01:19:04,830 --> 01:19:06,890 Thank you very much. 1035 01:19:06,890 --> 01:19:08,776 (KNOCKING ON DOOR) 1036 01:19:15,270 --> 01:19:16,817 - (GRUNTS) - (GROANS) 1037 01:19:28,390 --> 01:19:29,891 (CLANKING) 1038 01:19:35,030 --> 01:19:36,736 - (GRUNTS) - (MUGS CLATTERING) 1039 01:19:40,190 --> 01:19:41,370 (CREAKING) 1040 01:19:41,370 --> 01:19:42,370 Dad! 1041 01:19:44,510 --> 01:19:46,375 Let's go, Kim. 1042 01:19:49,910 --> 01:19:51,330 What's going on? 1043 01:19:51,330 --> 01:19:52,977 We're keeping you safe. 1044 01:19:54,310 --> 01:19:55,330 KIM: Sam? 1045 01:19:55,330 --> 01:19:57,170 Hey, Kim. We're going to get in the truck. 1046 01:19:57,170 --> 01:19:58,817 CASEY: Hi, Kim. 1047 01:20:01,470 --> 01:20:03,051 Let's go. 1048 01:20:08,470 --> 01:20:10,450 DOTZLER: Bernard Harris. 1049 01:20:10,450 --> 01:20:12,970 He's a trained sniper. 1050 01:20:12,970 --> 01:20:15,410 Left the army at 24. 1051 01:20:15,410 --> 01:20:17,050 Nothing, nothing after that. 1052 01:20:17,050 --> 01:20:21,370 Nothing until he registers as one of three founders 1053 01:20:21,370 --> 01:20:24,541 of something called Private Securities International. 1054 01:20:25,390 --> 01:20:28,450 The other two being, Casey Mark, 1055 01:20:28,450 --> 01:20:32,170 Navy SEAL, eight years' service. 1056 01:20:32,170 --> 01:20:34,340 "Explosives expert." It's right there. 1057 01:20:34,590 --> 01:20:37,890 Next time we hear from him, he's 45 1058 01:20:37,890 --> 01:20:40,810 and Senior Vice President of 1059 01:20:40,810 --> 01:20:43,811 Private Securities International. 1060 01:20:44,630 --> 01:20:46,890 Sam Grossman, communications expert, 1061 01:20:46,890 --> 01:20:49,050 a wizard, 1062 01:20:49,050 --> 01:20:55,290 and he's the COO of Private Securities International. 1063 01:20:55,290 --> 01:21:00,259 Now, our primary person of interest... 1064 01:21:02,950 --> 01:21:05,339 Bryan Mills. 1065 01:21:05,950 --> 01:21:11,610 Is listed as an "employee" of Private... 1066 01:21:11,610 --> 01:21:13,371 You get the picture. 1067 01:21:14,030 --> 01:21:15,090 (SIGHS) 1068 01:21:15,090 --> 01:21:18,410 These are very serious people. 1069 01:21:18,410 --> 01:21:20,930 If you don't bring your A-game, 1070 01:21:20,930 --> 01:21:23,490 they're going to run around you, through you, under you. 1071 01:21:23,490 --> 01:21:26,855 I need it to stop right now. 1072 01:21:27,190 --> 01:21:30,091 There's one more thing. This. 1073 01:21:36,230 --> 01:21:39,051 The Russian, he killed himself. 1074 01:21:39,051 --> 01:21:41,090 Probably because he didn't want to give up the information 1075 01:21:41,090 --> 01:21:42,850 that Mills was asking him for. 1076 01:21:42,850 --> 01:21:46,610 Because obviously, he's not trying to kill you. 1077 01:21:46,610 --> 01:21:50,771 Obviously, he's not trying to kill anybody. 1078 01:21:51,510 --> 01:21:53,250 He's only trying to get information. 1079 01:21:53,250 --> 01:21:55,530 He's only trying to figure this out, just like we are. 1080 01:21:55,530 --> 01:21:58,890 Except for the fact that he is a step ahead of us. 1081 01:21:58,890 --> 01:22:02,490 I'd like to know the relationship between the Russians 1082 01:22:02,490 --> 01:22:05,775 and the wife's murder. 1083 01:22:06,110 --> 01:22:10,933 And one of these four people, they know something about it. They know the answer. 1084 01:22:10,933 --> 01:22:12,770 I need you guys to find them. 1085 01:22:12,770 --> 01:22:16,294 I need you to bring them in. 1086 01:22:24,950 --> 01:22:26,370 - BRYAN: Anything yet? - SAM: No. 1087 01:22:26,370 --> 01:22:28,890 Nothing came up from the samples you gave me. But... 1088 01:22:28,890 --> 01:22:30,450 .....this is going to take a while to sort through. 1089 01:22:30,450 --> 01:22:32,570 Bryan, there's a shitload of data here. 1090 01:22:32,570 --> 01:22:34,370 STUART: What is that? 1091 01:22:34,370 --> 01:22:36,570 I downloaded the police computers. 1092 01:22:36,570 --> 01:22:38,890 For what? The first thing they're going to look at... 1093 01:22:38,890 --> 01:22:41,210 are the phone records to see if there are any clues. 1094 01:22:41,210 --> 01:22:42,350 Mine and Lenore's. 1095 01:22:42,350 --> 01:22:45,190 I mean what's it going to tell you, that you and Lenore spoke to each other? 1096 01:22:45,190 --> 01:22:48,250 Hey. You know what? Don't worry about it. We're almost done here anyway. 1097 01:22:48,250 --> 01:22:49,810 So, what's the plan? 1098 01:22:49,810 --> 01:22:51,890 The plan is to make sure my daughter is safe. 1099 01:22:51,890 --> 01:22:54,050 And the only way to do that, so it seems... 1100 01:22:54,050 --> 01:22:56,690 is to eliminate the thing that will make her unsafe. 1101 01:22:56,690 --> 01:23:00,379 Malankov. Good one, Stuart. 1102 01:23:00,379 --> 01:23:02,090 I'd like to help. 1103 01:23:02,090 --> 01:23:05,290 CASEY: Oh, you're going to help, all right. Like bait helps to catch a shark. 1104 01:23:05,290 --> 01:23:06,650 Excuse me? 1105 01:23:06,650 --> 01:23:08,410 BRYAN: Start talking about Malankov. 1106 01:23:08,410 --> 01:23:10,010 I want to know every detail. 1107 01:23:10,010 --> 01:23:12,130 Who he is, what he does, where he lives... 1108 01:23:12,130 --> 01:23:13,690 where he works. 1109 01:23:13,690 --> 01:23:15,090 (SIGHS) 1110 01:23:15,090 --> 01:23:16,737 Oleg Malankov. 1111 01:23:17,510 --> 01:23:19,535 He's as tough as they come. 1112 01:23:20,870 --> 01:23:23,970 He served in the Russian Army when they invaded Afghanistan. 1113 01:23:23,970 --> 01:23:25,856 (GRUNTING) 1114 01:23:27,830 --> 01:23:31,581 He was Spetsnaz. It's like our Navy SEALS. 1115 01:23:31,581 --> 01:23:33,810 After the collapse of the Soviet Union, 1116 01:23:33,810 --> 01:23:35,570 when everyone was grabbing what they could... 1117 01:23:35,570 --> 01:23:38,570 there was a real demand for men with his kind of skills. 1118 01:23:38,570 --> 01:23:40,490 He became one of the grabbers. 1119 01:23:40,490 --> 01:23:42,501 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 1120 01:23:43,510 --> 01:23:45,341 (ALL SCREAMING) 1121 01:23:47,190 --> 01:23:50,890 STUART: I met him when I was doing a deal involving heavy machinery. 1122 01:23:50,890 --> 01:23:54,295 Since then, we did business on a number of different occasions. 1123 01:23:54,590 --> 01:23:56,410 Some deals worked out. 1124 01:23:56,410 --> 01:23:58,057 (ALL LAUGHING) 1125 01:23:58,510 --> 01:24:00,935 I don't have the money. (WHIMPERING) 1126 01:24:01,590 --> 01:24:03,091 (PANTING) 1127 01:24:04,870 --> 01:24:06,701 Last one didn't. 1128 01:24:07,390 --> 01:24:09,051 What? 1129 01:24:10,350 --> 01:24:13,370 My mom is dead because of one of your shitty business deals? 1130 01:24:13,370 --> 01:24:16,450 No. No, no. Kim, that's not what happened. 1131 01:24:16,450 --> 01:24:17,770 Fuck you! 1132 01:24:17,770 --> 01:24:21,450 - I will fucking kill you! - Kim. 1133 01:24:21,450 --> 01:24:23,097 BRYAN: We need him. 1134 01:24:24,230 --> 01:24:25,856 We need him. 1135 01:24:31,510 --> 01:24:32,770 Call him. 1136 01:24:32,770 --> 01:24:34,010 Why? 1137 01:24:34,010 --> 01:24:36,021 Because you're going to set him up for me. 1138 01:24:36,950 --> 01:24:38,781 Make the call. Now. 1139 01:24:41,430 --> 01:24:42,977 On speaker. 1140 01:24:43,270 --> 01:24:45,010 (KEYPAD BEEPING) 1141 01:24:50,110 --> 01:24:51,110 Pow. 1142 01:24:53,470 --> 01:24:55,381 (CELL PHONE VIBRATING) 1143 01:25:03,830 --> 01:25:06,570 Stuart. I have missed you. 1144 01:25:06,570 --> 01:25:07,730 I have your money. 1145 01:25:07,730 --> 01:25:09,050 You have it? 1146 01:25:09,050 --> 01:25:10,570 That was fast. 1147 01:25:10,570 --> 01:25:11,930 How can I trust you? 1148 01:25:11,930 --> 01:25:13,861 You can trust me. 1149 01:25:13,861 --> 01:25:15,410 Where do you want me to bring it? 1150 01:25:15,410 --> 01:25:17,890 Meet me at the building downtown. 1151 01:25:17,890 --> 01:25:19,571 In one hour. 1152 01:25:20,230 --> 01:25:22,450 - Sure, one hour. - (SPEAKING RUSSIAN) 1153 01:25:22,450 --> 01:25:24,051 Scumbag! 1154 01:25:24,390 --> 01:25:26,494 Tell me how his security works. 1155 01:25:26,750 --> 01:25:30,493 STUART: Malankov, he works out of his penthouse apartment. 1156 01:25:32,150 --> 01:25:34,410 He has a private elevator with two bodyguards. 1157 01:25:34,410 --> 01:25:36,250 Malankov is coming. Send the elevator. 1158 01:25:36,250 --> 01:25:37,890 STUART: The elevator is controlled 1159 01:25:37,890 --> 01:25:40,050 by security upstairs. 1160 01:25:40,050 --> 01:25:42,450 Once they see who's inside the elevator and give the okay... 1161 01:25:42,450 --> 01:25:44,050 they will send the elevator up. 1162 01:25:44,050 --> 01:25:45,410 (SPEAKING RUSSIAN) 1163 01:25:45,410 --> 01:25:47,570 STUART: Outside the elevator, upstairs... 1164 01:25:47,570 --> 01:25:51,492 is a security station and three more bodyguards. 1165 01:25:51,830 --> 01:25:53,410 Two sets of doors. 1166 01:25:53,410 --> 01:25:57,459 Through the second set of doors is Malankov's private apartment. 1167 01:26:11,190 --> 01:26:14,610 SAM: Hey, can you help me out, here? I got an address but I don't have a name. 1168 01:26:14,610 --> 01:26:17,670 And I got a back full of perishables. Go to the first floor and ask for the desk. 1169 01:26:17,670 --> 01:26:20,691 - Alright. First floor. Thank you so much. - You're welcome. 1170 01:26:34,310 --> 01:26:35,330 Hello, sir. 1171 01:26:35,330 --> 01:26:37,010 STUART: I am here to see Oleg Malankov. 1172 01:26:37,010 --> 01:26:38,490 Okay, sir, have a good day. 1173 01:26:38,490 --> 01:26:40,091 Thanks. 1174 01:26:51,430 --> 01:26:53,261 BRYAN: Get out. 1175 01:27:12,190 --> 01:27:13,691 (CELL PHONE VIBRATING) 1176 01:27:14,670 --> 01:27:15,650 It's Dotzler. 1177 01:27:15,650 --> 01:27:17,050 Answer it. Act normal. 1178 01:27:17,050 --> 01:27:19,210 Don't try anything smart. 1179 01:27:19,210 --> 01:27:20,850 - Hello? - DOTZLER: Mr. St. John? 1180 01:27:20,850 --> 01:27:22,170 Frank Dotzler. 1181 01:27:22,170 --> 01:27:26,090 Where are you? Um, I am in a business meeting. Is there anything wrong? 1182 01:27:26,090 --> 01:27:28,410 Bryan Mills removed your stepdaughter from your home. 1183 01:27:28,410 --> 01:27:29,690 I am there right now. 1184 01:27:29,690 --> 01:27:31,370 STUART: Oh, my God. That's, um... 1185 01:27:31,370 --> 01:27:33,690 - When are you coming home? - Well, I am leaving immediately. 1186 01:27:33,690 --> 01:27:36,050 It should take me about an hour to get there from where I am. 1187 01:27:36,050 --> 01:27:38,530 - Where exactly is that? - Malibu. 1188 01:27:38,530 --> 01:27:41,850 Listen, Inspector, I don't think he means her any harm. He is.. 1189 01:27:41,850 --> 01:27:45,890 Mr. St. John, this man is the prime suspect in the murder of your wife. 1190 01:27:45,890 --> 01:27:50,170 His associates held guns on my men in the front of your home. 1191 01:27:50,170 --> 01:27:53,210 As far as I am concerned, he is dangerous and has to be taken into custody. 1192 01:27:53,210 --> 01:27:55,930 So, if you'd like, I can send a car for you, but I need you somewhere safe. 1193 01:27:55,930 --> 01:28:00,370 No, no, no. It's fine. I am leaving right now. 1194 01:28:00,370 --> 01:28:02,574 I will be waiting for you. 1195 01:28:07,910 --> 01:28:10,210 Get me a location on St. John's phone. 1196 01:28:10,210 --> 01:28:12,050 SAM: As soon as he finds out you're not in Malibu, 1197 01:28:12,050 --> 01:28:14,850 he will be headed right here. I'd say we have 1198 01:28:14,850 --> 01:28:18,290 less than 30 minutes to do this before he shows up. It's enough time for me. 1199 01:28:18,290 --> 01:28:19,570 Can you handle this, Kim? 1200 01:28:19,570 --> 01:28:20,890 What do I have to do? 1201 01:28:20,890 --> 01:28:22,610 Just keep me up to date on what comes up. 1202 01:28:22,610 --> 01:28:24,257 Thanks, Sam. 1203 01:28:25,310 --> 01:28:27,810 Inspector, the tape you gave us from that gas station... 1204 01:28:27,810 --> 01:28:30,174 here are the stills, frame by frame. 1205 01:28:34,190 --> 01:28:35,250 GARCIA: Hey. 1206 01:28:35,250 --> 01:28:36,810 He lied to you about where he was. 1207 01:28:36,810 --> 01:28:38,890 - What a surprise. - He's downtown. 1208 01:28:38,890 --> 01:28:40,090 Let's call out the cavalry. 1209 01:28:40,090 --> 01:28:41,450 All right. 1210 01:28:41,450 --> 01:28:45,537 We're out of this location! We're on the move! Let's go! 1211 01:28:50,550 --> 01:28:51,770 They're gone. 1212 01:28:51,770 --> 01:28:53,810 Okay. Cops on the move. 1213 01:28:53,810 --> 01:28:55,696 Okay. Let's go. 1214 01:28:56,590 --> 01:28:58,410 You do exactly as you were told. 1215 01:28:58,410 --> 01:28:59,650 Don't improvise. 1216 01:28:59,650 --> 01:29:01,810 Try anything funny, and they will kill you. 1217 01:29:01,810 --> 01:29:04,378 And if they don't, I will. 1218 01:29:19,590 --> 01:29:23,378 I don't know how many times I can say sorry. 1219 01:29:29,870 --> 01:29:31,371 Come here, Kim. 1220 01:29:34,150 --> 01:29:35,651 There. 1221 01:29:42,870 --> 01:29:44,098 (CELL PHONE RINGING) 1222 01:29:44,390 --> 01:29:45,450 Dotzler. 1223 01:29:45,450 --> 01:29:47,090 I found out something you might want to know. 1224 01:29:47,090 --> 01:29:50,450 Matching insurance policies on St. John and his wife. 1225 01:29:50,450 --> 01:29:52,690 $12 million. Each. 1226 01:29:52,690 --> 01:29:55,292 How about that? 1227 01:30:03,430 --> 01:30:06,650 Stuart St. John. Mr. Malankov's expecting me. 1228 01:30:06,650 --> 01:30:08,297 MAN: What's in the bag? 1229 01:30:13,190 --> 01:30:14,691 We're in. 1230 01:30:17,070 --> 01:30:18,770 - All right. - Okay. 1231 01:30:18,770 --> 01:30:23,261 Stuart St. John is clear. Unlock the elevator. 1232 01:30:25,030 --> 01:30:26,736 - (BEEPS) - (ELEVATOR DINGS) 1233 01:30:28,630 --> 01:30:30,370 Okay. 1234 01:30:30,370 --> 01:30:32,381 Got him. 1235 01:30:33,190 --> 01:30:36,455 - Go! All right. - (GUARD SPEAKING RUSSIAN) What's going on? 1236 01:30:36,455 --> 01:30:38,131 (GUARD SPEAKING RUSSIAN) Everything okay? 1237 01:30:43,390 --> 01:30:46,937 (MAN 1 SPEAKING RUSSIAN) MAN 2: Mmm-hmm. 1238 01:30:47,350 --> 01:30:49,050 Call the elevator. 1239 01:30:49,050 --> 01:30:50,651 (MAN LAUGHING) 1240 01:30:51,150 --> 01:30:52,890 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (YELLS) 1241 01:30:55,710 --> 01:30:57,211 Get back to the truck. 1242 01:31:06,750 --> 01:31:08,331 Bingo. 1243 01:31:08,750 --> 01:31:10,456 Right on. 1244 01:31:21,870 --> 01:31:23,895 - (WOMAN LAUGHING) - Mmm. 1245 01:31:26,190 --> 01:31:27,896 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 1246 01:31:31,670 --> 01:31:33,820 He's coming up. 1247 01:31:34,430 --> 01:31:36,570 Go, go, go. 1248 01:31:36,570 --> 01:31:38,695 Showtime. Bingo. 1249 01:31:38,910 --> 01:31:40,690 What the hell's going on? 1250 01:31:40,690 --> 01:31:42,291 (ELEVATOR DINGS) 1251 01:31:43,470 --> 01:31:44,971 - (GRUNTS) - (GROANS) 1252 01:31:45,230 --> 01:31:46,570 (GUNSHOT) 1253 01:31:46,570 --> 01:31:48,137 Guys? 1254 01:31:56,030 --> 01:31:57,130 (BEEPS) 1255 01:31:57,130 --> 01:31:58,890 Go check it out. 1256 01:31:58,890 --> 01:32:00,491 (MAN YELLING IN RUSSIAN) 1257 01:32:15,470 --> 01:32:17,176 - (GROANS) - (GRUNTS) 1258 01:32:23,190 --> 01:32:24,691 (GUNSHOT) 1259 01:32:28,150 --> 01:32:29,651 (GUN CLICKS) 1260 01:32:30,710 --> 01:32:32,450 (BOTH GRUNTING) 1261 01:32:43,790 --> 01:32:45,291 (MAN YELLING) 1262 01:33:08,910 --> 01:33:09,930 (STRAINING) 1263 01:33:09,930 --> 01:33:11,531 (BOTH GRUNTING) 1264 01:33:12,430 --> 01:33:13,931 (MAN GROANS) 1265 01:33:15,070 --> 01:33:16,571 (SCREAMS) 1266 01:34:20,990 --> 01:34:22,491 (GRUNTS) 1267 01:34:26,390 --> 01:34:28,221 (PANTING) 1268 01:34:31,470 --> 01:34:32,971 (GROANS) 1269 01:34:37,710 --> 01:34:39,211 (GRUNTS) 1270 01:34:41,310 --> 01:34:43,300 (BOTH GRUNTING) 1271 01:35:01,630 --> 01:35:03,461 (YELLING) 1272 01:35:09,190 --> 01:35:10,851 (PANTING) 1273 01:35:11,750 --> 01:35:13,331 Get up. 1274 01:35:14,990 --> 01:35:16,491 Get up! 1275 01:35:22,030 --> 01:35:23,895 (BOTH GRUNTING) 1276 01:35:25,430 --> 01:35:26,977 (YELLING) 1277 01:35:38,550 --> 01:35:40,176 (PANTING) 1278 01:35:47,110 --> 01:35:49,130 Who are you, old man? 1279 01:35:49,130 --> 01:35:51,290 You killed my ex-wife. 1280 01:35:51,290 --> 01:35:52,891 (SCREAMS) 1281 01:35:53,830 --> 01:35:56,412 But you're not going to kill my daughter. 1282 01:35:58,630 --> 01:36:00,131 Your daughter? 1283 01:36:00,131 --> 01:36:01,410 (SPEAKING RUSSIAN) 1284 01:36:01,410 --> 01:36:02,977 Shit! 1285 01:36:04,030 --> 01:36:06,612 We are fucked by the same man. 1286 01:36:07,350 --> 01:36:08,930 What are you talking about? 1287 01:36:08,930 --> 01:36:11,339 Stuart St. John. 1288 01:36:12,350 --> 01:36:14,570 First, he gets me to kill your wife... 1289 01:36:14,570 --> 01:36:16,170 ....then you. 1290 01:36:16,170 --> 01:36:21,490 And when that doesn't work he pushes you to kill me, no? 1291 01:36:21,490 --> 01:36:24,650 Either way, he wins. 1292 01:36:24,650 --> 01:36:28,652 Your wife was just part of a business deal... 1293 01:36:30,630 --> 01:36:33,098 ...like many before her. 1294 01:36:34,550 --> 01:36:37,690 It is my turn to lose the game. 1295 01:36:37,690 --> 01:36:39,337 Finish me! 1296 01:36:39,550 --> 01:36:41,779 Finish me. 1297 01:36:42,030 --> 01:36:44,259 I deserve it. 1298 01:36:47,950 --> 01:36:48,950 Yes. 1299 01:36:51,070 --> 01:36:52,856 You do. 1300 01:37:29,270 --> 01:37:30,530 Dad? 1301 01:37:30,530 --> 01:37:32,256 Listen. 1302 01:37:33,910 --> 01:37:38,210 - Dad? What is it, Kim? - No! Ahhh! Sam! Sam! 1303 01:37:38,210 --> 01:37:39,370 Kim. 1304 01:37:39,370 --> 01:37:41,176 Come on. Let's go. Let's go. 1305 01:37:41,550 --> 01:37:43,381 - STUART: Come on. Move. - Kim! 1306 01:37:44,990 --> 01:37:46,090 (GRUNTS) 1307 01:37:46,090 --> 01:37:47,530 Get in the car! 1308 01:37:47,530 --> 01:37:49,131 Let's go, come on! 1309 01:37:50,070 --> 01:37:51,210 Where are we going? 1310 01:37:51,210 --> 01:37:52,891 Get in the car. 1311 01:38:03,670 --> 01:38:05,171 (SIREN WAILING) 1312 01:38:05,390 --> 01:38:07,255 (FEMALE DISPATCHER TALKING INDISTINCTLY) 1313 01:38:12,190 --> 01:38:14,180 - (BEEPS) - (INHALES SHARPLY) 1314 01:38:24,230 --> 01:38:25,930 He's still alive. Let's get a medic in here... 1315 01:38:25,930 --> 01:38:28,532 SMITH: (OVER RADIO) ASAP! Medic! 1316 01:38:28,750 --> 01:38:29,730 Inspector! 1317 01:38:29,730 --> 01:38:31,450 - SMITH: Yeah? - The elevator! 1318 01:38:31,450 --> 01:38:33,730 Dotzler, it's Smith. We're in Malankov's building. 1319 01:38:33,730 --> 01:38:35,570 - I think, uh... Mills is here. - Really? 1320 01:38:35,570 --> 01:38:37,450 Yeah. We're going to check the apartment now. 1321 01:38:37,450 --> 01:38:39,256 (SIREN WAILING) 1322 01:38:40,870 --> 01:38:42,371 Shit! 1323 01:38:42,990 --> 01:38:44,901 Hey! Can you move? 1324 01:38:55,150 --> 01:38:57,175 Back it up. Back it up. 1325 01:38:59,750 --> 01:39:01,251 (ELEVATOR DINGS) 1326 01:39:06,390 --> 01:39:07,770 All right, let's go. Everybody in. 1327 01:39:07,770 --> 01:39:09,701 Come on! Let's go! 1328 01:39:16,950 --> 01:39:18,497 (ELEVATOR DINGS) 1329 01:39:27,750 --> 01:39:30,410 This guy's still warm. We got a good chance he's still in the building. 1330 01:39:30,410 --> 01:39:34,134 Call downstairs, lock it up. Nobody in, nobody out. 1331 01:39:41,790 --> 01:39:43,650 COP: Lock it up. Nobody in, nobody out. 1332 01:39:43,650 --> 01:39:45,456 (POLICE RADIO CHATTERING) 1333 01:40:07,150 --> 01:40:08,651 (BEEPS) 1334 01:40:15,310 --> 01:40:16,891 - (CELL PHONE CHIMES) - (BEEPS) 1335 01:40:16,891 --> 01:40:20,530 BRYAN: "Text from your phone asking Mom to meet you at the Rancho Berrego the night she died." 1336 01:40:20,530 --> 01:40:22,620 "Someone used your phone?" 1337 01:40:28,350 --> 01:40:29,851 (ENGINE REVS) 1338 01:40:34,510 --> 01:40:36,290 (COPS SHOUTING INDISTINCTLY) 1339 01:40:36,290 --> 01:40:38,016 Call Dotzler! 1340 01:40:44,350 --> 01:40:45,851 (CELL PHONE BEEPS) 1341 01:40:47,070 --> 01:40:48,290 WOMAN: (OVER PHONE) Santa Monica Aviation. 1342 01:40:48,290 --> 01:40:49,450 This is Mr. St. John. 1343 01:40:49,450 --> 01:40:51,930 I will be there in 15 minutes. Get the plane ready. 1344 01:40:51,930 --> 01:40:53,531 It will be ready. 1345 01:40:55,750 --> 01:40:57,536 Why are you doing this? 1346 01:40:58,590 --> 01:41:00,210 Because your father and his friends 1347 01:41:00,210 --> 01:41:01,610 are homicidal maniacs. 1348 01:41:01,610 --> 01:41:03,490 - You're a lying piece of shit. - Shut up. 1349 01:41:03,490 --> 01:41:04,770 You killed her! I know... 1350 01:41:04,770 --> 01:41:06,170 You shut up! 1351 01:41:06,170 --> 01:41:07,896 Shut up! 1352 01:41:10,230 --> 01:41:11,731 (TELEPHONE RINGING) 1353 01:41:11,731 --> 01:41:17,650 Brooks. I want the full work-up on a black Porsche, license plate number 6-8-9-M-J-C-6. 1354 01:41:17,650 --> 01:41:21,851 Okay. Connect me to the Porsche phone and trace it. All right. 1355 01:41:24,030 --> 01:41:25,650 I need a run on a California plate 1356 01:41:25,650 --> 01:41:27,770 6-8-9-Mary-Jane-Charlie-6. 1357 01:41:27,770 --> 01:41:29,371 I need a phone, too. 1358 01:41:35,550 --> 01:41:37,097 (RINGING) 1359 01:41:38,910 --> 01:41:40,741 Pick up the phone. 1360 01:41:42,430 --> 01:41:43,810 PILOT: Black Porsche's phone position received. 1361 01:41:43,810 --> 01:41:45,411 Heading west. 1362 01:41:46,310 --> 01:41:48,250 - (RINGING) - Yes? 1363 01:41:48,250 --> 01:41:49,530 Listen, Mr. Mills. 1364 01:41:49,530 --> 01:41:50,650 It's Dotzler. 1365 01:41:50,650 --> 01:41:52,450 I have started to piece this thing together. 1366 01:41:52,450 --> 01:41:55,010 There's two life insurance policies. 1367 01:41:55,010 --> 01:41:56,850 One for St. John, one for your ex-wife. 1368 01:41:56,850 --> 01:41:59,100 You understand? 1369 01:41:59,590 --> 01:42:01,210 Stuart owed money to these Russians. 1370 01:42:01,210 --> 01:42:02,330 A lot of it. 1371 01:42:02,330 --> 01:42:03,490 The ones who abducted her. 1372 01:42:03,490 --> 01:42:04,890 Then they took her to my place 1373 01:42:04,890 --> 01:42:06,651 and killed her to keep me out of the way. 1374 01:42:07,830 --> 01:42:09,210 I need you to step back... 1375 01:42:09,210 --> 01:42:10,650 and allow me to handle this. 1376 01:42:10,650 --> 01:42:11,810 I got it. 1377 01:42:11,810 --> 01:42:14,174 What's your first priority here, Inspector? 1378 01:42:15,110 --> 01:42:16,290 To arrest St. John 1379 01:42:16,290 --> 01:42:18,176 and charge him with your ex-wife's murder. 1380 01:42:19,110 --> 01:42:22,261 My first priority is my daughter. 1381 01:42:40,630 --> 01:42:42,131 Get out of the car. 1382 01:42:42,590 --> 01:42:44,137 Come on, let's go. 1383 01:42:45,830 --> 01:42:46,580 Go! 1384 01:42:48,910 --> 01:42:50,457 (CELL PHONE CHIMES) 1385 01:42:54,270 --> 01:42:56,410 Okay, we're leaving now. Come on, let's go. 1386 01:42:56,410 --> 01:42:58,011 PILOT 1: Yes, sir! 1387 01:43:03,150 --> 01:43:04,610 PILOT: Approaching Runway Two. 1388 01:43:04,610 --> 01:43:06,050 Ready for takeoff. 1389 01:43:06,050 --> 01:43:07,610 Come on, guys. Let's go. 1390 01:43:07,610 --> 01:43:09,496 PILOT: Requesting permission for takeoff. 1391 01:43:10,830 --> 01:43:12,730 HELICOPTER PILOT: We got a visual on the Porsche. 1392 01:43:12,730 --> 01:43:15,332 He's heading to Santa Monica airport. 1393 01:43:15,830 --> 01:43:17,456 (GPS BEEPING) 1394 01:43:22,230 --> 01:43:24,890 I want all units in the area of the Santa Monica airport... 1395 01:43:24,890 --> 01:43:27,538 to be on the lookout for a black Porsche. 1396 01:43:36,030 --> 01:43:37,656 (PILOTS SPEAKING INDISTINCTLY) 1397 01:43:47,950 --> 01:43:48,800 No....... 1398 01:43:56,110 --> 01:43:57,611 Let's go! 1399 01:44:05,670 --> 01:44:07,854 - Come on! - PILOT 1: We don't have enough speed! 1400 01:44:08,870 --> 01:44:10,371 Let's go! 1401 01:44:26,750 --> 01:44:28,297 STUART: Give me the goddamn gun! 1402 01:44:30,110 --> 01:44:31,975 Give me the goddamn gun! 1403 01:44:34,590 --> 01:44:36,650 - (KIM GRUNTS) - I will shoot you in the head! 1404 01:44:36,650 --> 01:44:38,297 Shut up! 1405 01:44:42,470 --> 01:44:43,971 (GRUNTS) 1406 01:44:52,150 --> 01:44:53,731 (GROANS) 1407 01:44:55,230 --> 01:44:56,777 Very smart... 1408 01:44:57,110 --> 01:44:58,650 playing me off against the Russian. 1409 01:44:58,650 --> 01:45:00,376 (GROANS) 1410 01:45:00,750 --> 01:45:02,010 Coming over for coffee. 1411 01:45:02,010 --> 01:45:05,181 Taking my phone, sending texts and then erasing them. 1412 01:45:11,150 --> 01:45:12,530 So that your pals... 1413 01:45:12,530 --> 01:45:13,810 could plant Lenore's body... 1414 01:45:13,810 --> 01:45:15,616 and make it look as if I killed her. 1415 01:45:22,110 --> 01:45:23,690 All your problems solved. 1416 01:45:23,690 --> 01:45:25,650 All your worries over. 1417 01:45:25,650 --> 01:45:27,890 But it didn't quite work out that way. 1418 01:45:27,890 --> 01:45:29,491 (PANTING) 1419 01:45:29,830 --> 01:45:32,173 STUART: Oh, listen, Bryan. 1420 01:45:32,470 --> 01:45:33,890 They're coming. 1421 01:45:33,890 --> 01:45:35,330 (LAUGHS) 1422 01:45:35,330 --> 01:45:37,853 You can't kill me now. 1423 01:45:41,470 --> 01:45:43,654 - Oh, yeah? - (GRUNTS) 1424 01:45:44,310 --> 01:45:45,811 Dad... 1425 01:45:51,150 --> 01:45:53,450 I know you know a lot of people... 1426 01:45:53,450 --> 01:45:56,570 and with a good lawyer, you will get out of jail in a few years. 1427 01:45:56,570 --> 01:45:59,090 And then I will come for you. 1428 01:45:59,090 --> 01:46:01,210 I will find you. 1429 01:46:01,210 --> 01:46:03,335 And we both know what's going to happen. 1430 01:46:08,070 --> 01:46:09,571 (GROANS) 1431 01:46:24,030 --> 01:46:25,736 (SIREN WAILING) 1432 01:46:38,630 --> 01:46:40,256 (KIM SOBBING) 1433 01:46:41,070 --> 01:46:42,731 (BRYAN SIGHS) 1434 01:46:51,390 --> 01:46:54,461 DOTZLER: I knew from the beginning. 1435 01:46:55,390 --> 01:46:57,733 It was the bagels. 1436 01:46:57,950 --> 01:47:01,010 They were warm. I mean I had to ask myself... 1437 01:47:01,010 --> 01:47:04,810 what kind of guy goes out for warm bagels... 1438 01:47:04,810 --> 01:47:07,290 and comes back and commits murder? 1439 01:47:07,290 --> 01:47:11,736 So, I compared the timestamps to the deleted texts... 1440 01:47:12,110 --> 01:47:14,897 that you downloaded from our computers. 1441 01:47:15,550 --> 01:47:18,130 Which, by the way, is illegal, and I could arrest you for it. 1442 01:47:18,130 --> 01:47:21,256 Either way I could. But it's got me. 1443 01:47:21,590 --> 01:47:24,377 And I was able to figure it out. 1444 01:47:24,910 --> 01:47:26,411 She was leaving him. 1445 01:47:26,910 --> 01:47:30,095 He needed the insurance money to pay Malankov. 1446 01:47:30,590 --> 01:47:32,774 You didn't help us out by escaping, you know. 1447 01:47:33,590 --> 01:47:35,330 He figured, what better way 1448 01:47:35,330 --> 01:47:37,739 to get rid of Malankov and keep the insurance money... 1449 01:47:38,830 --> 01:47:40,130 than by getting me 1450 01:47:40,130 --> 01:47:42,619 to kill the guy who would kill him... 1451 01:47:42,619 --> 01:47:46,413 because it was the only way to keep my daughter safe. 1452 01:47:47,110 --> 01:47:48,941 Almost worked. 1453 01:47:48,941 --> 01:47:50,081 Almost.... 1454 01:47:52,810 --> 01:47:56,775 So, are we done, Inspector? 1455 01:47:57,110 --> 01:47:58,611 Of course. 1456 01:47:59,270 --> 01:48:00,817 Of course we're done. 1457 01:48:04,190 --> 01:48:05,691 We're done. 1458 01:48:07,990 --> 01:48:10,890 Could you, um... just stay in town for the next month or so... 1459 01:48:10,890 --> 01:48:13,299 just in case I have any other questions for you? 1460 01:48:13,990 --> 01:48:15,491 Sure. 1461 01:48:16,470 --> 01:48:17,971 (DOOR CLOSES) 1462 01:48:29,310 --> 01:48:31,016 (EXHALES) 1463 01:48:48,990 --> 01:48:50,370 BRYAN: Now, you two. 1464 01:48:50,370 --> 01:48:56,533 I have thought about this all night. It's a very important choice. 1465 01:48:56,533 --> 01:48:58,090 Whatever you decide... 1466 01:48:58,090 --> 01:49:01,421 the two of you, together... 1467 01:49:03,350 --> 01:49:05,852 I will support you 100%. 1468 01:49:06,310 --> 01:49:10,212 And I know your mom would have said the same thing, too. 1469 01:49:12,550 --> 01:49:14,570 - Tell him. - Dad... 1470 01:49:14,570 --> 01:49:16,450 we have been talking. 1471 01:49:16,450 --> 01:49:18,810 We thought that... 1472 01:49:18,810 --> 01:49:20,491 if it's a girl... 1473 01:49:21,750 --> 01:49:24,856 we'd like to name her after mom. 1474 01:49:31,270 --> 01:49:33,932 She'd like that very much, Kim. 1475 01:49:36,750 --> 01:49:38,900 (BOTH LAUGHING) 1476 01:49:46,670 --> 01:49:50,617 (SINGING) # Hot nights coming # 1477 01:49:54,350 --> 01:49:58,297 # Keep the car running # 1478 01:50:01,790 --> 01:50:06,090 # Lavender fingers # 1479 01:50:09,510 --> 01:50:13,901 # Swallow my pollen # 1480 01:50:16,430 --> 01:50:21,170 # Gold, I swam into your spell # 1481 01:50:21,170 --> 01:50:25,010 # On the rite of God we fell # 1482 01:50:25,010 --> 01:50:28,730 # You were plush and I laid bare # 1483 01:50:28,730 --> 01:50:31,530 # You had me howling # 1484 01:50:31,530 --> 01:50:36,530 # Cold, I fell into your skin # 1485 01:50:36,530 --> 01:50:41,210 # On the night you led me under your sin # 1486 01:50:41,210 --> 01:50:45,210 # You had me howling # 1487 01:50:45,210 --> 01:50:48,734 # You had me howling # 1488 01:51:20,830 --> 01:51:23,630 # Golden # # Siren # 1489 01:51:28,510 --> 01:51:32,571 # Under-exposing # 1490 01:51:35,710 --> 01:51:41,296 # Come lay your weakness down # 1491 01:51:42,830 --> 01:51:48,177 # On the floor in the backseat # 1492 01:51:50,590 --> 01:51:55,250 # Gold, I swam into your spell # 1493 01:51:55,250 --> 01:51:59,130 # On the rite of God we fell # 1494 01:51:59,130 --> 01:52:02,970 # You were plush and I laid bare # 1495 01:52:02,970 --> 01:52:05,890 # You had me howling # 1496 01:52:05,890 --> 01:52:10,730 # Cold, I fell into your skin # 1497 01:52:10,730 --> 01:52:15,330 # On the night you led me under your sin # 1498 01:52:15,330 --> 01:52:19,330 # You had me howling # 1499 01:52:19,330 --> 01:52:23,252 # You had me howling # 1500 01:52:23,750 --> 01:52:28,141 # Ooh, ooh, blush # 1501 01:52:31,470 --> 01:52:35,861 # Ooh, ooh, blush # 1502 01:52:39,110 --> 01:52:43,535 # Ooh, ooh, blush # 1503 01:52:46,790 --> 01:52:49,990 # Ooh, ooh, blush # 1504 01:53:09,910 --> 01:53:14,301 # Ooh, ooh, blush # 1505 01:53:17,670 --> 01:53:22,255 # Ooh, ooh, blush # 1506 01:53:25,350 --> 01:53:29,616 # Ooh, ooh, blush # 1507 01:53:32,950 --> 01:53:37,660 # Ooh, ooh, blush # 1508 01:53:55,950 --> 01:54:00,136 # Ooh, ooh, blush # 1509 01:54:03,310 --> 01:54:06,860 # Ooh, ooh, blush # 1510 01:54:42,670 --> 01:54:46,811 # Ooh, ooh, blush # 1511 01:54:49,870 --> 01:54:54,216 # Ooh, ooh, blush # 1512 01:54:57,550 --> 01:55:02,100 # Ooh, ooh, blush #