1 00:01:17,120 --> 00:01:19,164 TENAVAT-ELOKUVA 2 00:01:19,289 --> 00:01:20,331 SCHULZILTA 3 00:01:40,018 --> 00:01:41,352 Beethoven. 4 00:01:41,811 --> 00:01:44,856 Eppu, aika nousta. 5 00:01:45,023 --> 00:01:47,358 Muuten myöhästyt koulusta. 6 00:01:47,859 --> 00:01:48,860 Ylös! 7 00:01:49,861 --> 00:01:51,321 Riepuni! 8 00:01:53,781 --> 00:01:54,782 Haloo? 9 00:01:55,366 --> 00:01:56,659 Lumipäivä? 10 00:01:56,826 --> 00:01:58,286 Lumipäivä! 11 00:01:59,871 --> 00:02:01,539 Tänään ei ole koulua! 12 00:02:01,998 --> 00:02:03,833 Unelmat toteutuvat! 13 00:02:04,667 --> 00:02:06,127 Ei koulua! 14 00:02:10,340 --> 00:02:12,634 Minä valitsen Samin ja Pipsan! 15 00:02:12,800 --> 00:02:13,801 Minulla on lätkämaila! 16 00:02:13,968 --> 00:02:14,968 Minulla on luistimet! 17 00:02:15,053 --> 00:02:16,054 Kenellä on kiekko? 18 00:02:16,221 --> 00:02:17,722 Oletpa tyylikäs, Rapa Ripa. 19 00:02:17,889 --> 00:02:18,890 Anteeksi, myöhästyin. 20 00:02:19,349 --> 00:02:20,850 Mikä hänellä kestää? 21 00:02:21,017 --> 00:02:22,894 Tule, Jaska Jokunen! 22 00:02:23,728 --> 00:02:26,231 Ei. Ei ihan. Tämä! 23 00:02:36,241 --> 00:02:37,742 Minulla on leija! 24 00:02:37,909 --> 00:02:40,161 Tänään se onnistuu! 25 00:02:40,328 --> 00:02:41,579 Leija? Tänään? 26 00:02:41,746 --> 00:02:42,997 Keskellä talvea? 27 00:02:43,164 --> 00:02:44,207 Tulkaa, kaverit! 28 00:02:44,374 --> 00:02:46,084 Vain Jaska Jokunen. 29 00:02:47,252 --> 00:02:49,754 Uusi leija, täydellinen tuuli. 30 00:02:49,921 --> 00:02:51,422 Kaikki on kohdallaan. 31 00:02:51,756 --> 00:02:54,342 Leijoja syövä puu nukkuu talviunta, - 32 00:02:54,509 --> 00:02:55,927 joten turha pelätä mitään. 33 00:02:58,388 --> 00:02:59,388 Lähtö! 34 00:03:07,230 --> 00:03:08,230 Hetkinen! 35 00:03:08,273 --> 00:03:10,358 Se on ilmassa! Se lentää! 36 00:03:10,525 --> 00:03:11,234 Hei, kaverit! 37 00:03:11,401 --> 00:03:13,611 Katsokaa! Onnistuin! 38 00:03:20,868 --> 00:03:21,911 Hei, Jaska Jokunen. 39 00:03:22,078 --> 00:03:23,788 Yhä kehno säkä. 40 00:03:23,955 --> 00:03:27,417 Muista, tärkeintä on, ettei luovuta! 41 00:03:28,126 --> 00:03:30,211 Pillastunut leija! 42 00:03:30,378 --> 00:03:31,421 Anteeksi! 43 00:03:35,592 --> 00:03:36,634 Ei jarruja! 44 00:03:36,968 --> 00:03:39,971 Sitten kuuluisa kolmoisaxel! 45 00:03:40,138 --> 00:03:41,973 Valmiina hämmästymään! 46 00:03:43,975 --> 00:03:45,768 Neloishyppy! - Bravo! 47 00:03:51,232 --> 00:03:53,151 Typerä Leijoja syövä puu. 48 00:03:55,987 --> 00:03:57,280 Hyvä tavaton. 49 00:03:58,156 --> 00:03:59,657 Senkin pölkkypää! 50 00:03:59,824 --> 00:04:01,451 Olisi pitänyt arvata. 51 00:04:01,618 --> 00:04:06,247 Kuka yrittää lennättää leijaa talvella? 52 00:04:06,414 --> 00:04:08,166 Etkö osaa luovuttaa? 53 00:04:08,333 --> 00:04:11,169 Et saa leijaa ikinä ilmaan. 54 00:04:11,336 --> 00:04:15,256 Miksi? Koska olet Jaska Jokunen! 55 00:04:20,678 --> 00:04:21,679 Kiitti, Eppu. 56 00:04:21,846 --> 00:04:23,014 Kuule, Jaska Jokunen. 57 00:04:23,181 --> 00:04:27,644 Olen pärjännyt sulkemalla korvat siskoltani. 58 00:04:27,810 --> 00:04:30,521 Mitä tekisin ilman noin hyvää ystävää? 59 00:04:36,110 --> 00:04:38,279 Kultamussukkani! 60 00:04:40,114 --> 00:04:42,533 Eikö hän olekin söötti? 61 00:04:43,618 --> 00:04:45,787 Varovasti, pomo! 62 00:04:51,042 --> 00:04:52,669 Varokaa kiharoita! 63 00:05:19,904 --> 00:05:21,406 Puhukoon Tellu mitä puhuu. 64 00:05:21,572 --> 00:05:24,200 Leijanlennätys ei ehkä ole onnistunut- 65 00:05:24,367 --> 00:05:26,577 enkä ole ikinä voittanut baseballissa, - 66 00:05:26,744 --> 00:05:29,080 mutta se ei johdu yrityksen puutteesta. 67 00:05:29,664 --> 00:05:34,001 Kehityn syöttäjänä, jos treenaan joka päivä. 68 00:05:38,005 --> 00:05:41,259 Jaska Jokunen ei luovuta. 69 00:05:50,393 --> 00:05:52,520 Viimeinen vuoropari. Kaksi paloa. 70 00:05:52,687 --> 00:05:56,023 Palo tästä ja syöttäjä on kaikkien sankari. 71 00:05:57,734 --> 00:06:00,778 Kaikki on kiinni viimeisestä syötöstä. 72 00:06:11,914 --> 00:06:14,292 Katsotaan, miten kova syöttöni puree. 73 00:06:14,459 --> 00:06:16,544 Vanha Ykköstykki. Kiituri. 74 00:06:16,711 --> 00:06:17,962 Jokusen pyssy- 75 00:06:44,322 --> 00:06:47,241 Tästä tulee pitkä talvi. 76 00:06:47,992 --> 00:06:49,452 MUUTTOAUTO 77 00:06:55,333 --> 00:06:57,460 Muuttaako joku vastapäiseen taloon? 78 00:06:57,627 --> 00:06:59,670 Katsokaa! Tänne muuttaa uusi lapsi! 79 00:06:59,837 --> 00:07:01,839 Isoveli, yritä pysyä housuissasi! 80 00:07:02,006 --> 00:07:03,674 Tule, Jaska Jokunen! 81 00:07:03,841 --> 00:07:04,967 Pois edestä! 82 00:07:05,134 --> 00:07:05,843 Hei, tyypit. 83 00:07:06,010 --> 00:07:07,470 Mitä näkyy? Kuka se on? 84 00:07:08,596 --> 00:07:10,932 Näen pianon! Toivon mukaan Beethoven-fani. 85 00:07:11,098 --> 00:07:12,683 Viis veisaan Beethovenista. 86 00:07:12,850 --> 00:07:15,978 Ehkä poika osaa arvostaa luonnonkauneuttani 87 00:07:16,145 --> 00:07:17,313 Mitä väliä sillä on? 88 00:07:17,480 --> 00:07:19,482 Kunhan hän on Maisaa parempi molari. 89 00:07:19,649 --> 00:07:20,942 Satutat minua, pomo. 90 00:07:21,108 --> 00:07:22,485 Valitan, mutta se on totta. 91 00:07:22,652 --> 00:07:24,529 Ei, vaan kiskot minua tukasta! 92 00:07:24,695 --> 00:07:27,323 Toivottavasti hän uskoo Suureen Kurpitsaan. 93 00:07:27,490 --> 00:07:29,033 Heillä on leivänpaahdin! 94 00:07:29,534 --> 00:07:32,537 Toivottavasti hän ei ole kuullut minusta. 95 00:07:32,703 --> 00:07:35,498 Eikä tiedä vanhoista toilailuistani. 96 00:07:36,999 --> 00:07:41,212 Harvoin saa aloittaa puhtaalta pöydältä. 97 00:07:41,379 --> 00:07:43,506 Tällä kertaa asiat ovat toisin. 98 00:07:51,472 --> 00:07:52,472 Tuo teki sen! 99 00:08:02,817 --> 00:08:03,818 Ressu... 100 00:08:03,985 --> 00:08:07,405 Miksi kaikki, mitä yritän, menee pieleen? 101 00:08:07,572 --> 00:08:10,491 Joskus mietin, pitävätkö muut minusta. 102 00:08:10,867 --> 00:08:14,745 Ehkä uusi lapsi näkee todellisen minäni. 103 00:08:14,912 --> 00:08:18,207 Koira ei yritä neuvoa tai tuomita. 104 00:08:18,374 --> 00:08:20,543 Se rakastaa sinua omana itsenäsi. 105 00:08:20,877 --> 00:08:24,338 On kiva, kun on joku, joka jaksaa kuunnella. 106 00:08:29,260 --> 00:08:31,012 Ihmisen paras ystävä. 107 00:08:33,222 --> 00:08:34,932 Et voi tulla kouluun, Ressu. 108 00:08:35,099 --> 00:08:37,602 Ole kiltti ja mene kotiin. 109 00:08:49,405 --> 00:08:51,073 Koirilta pääsy kielletty! 110 00:08:56,621 --> 00:08:57,955 Taisin nähdä sen uuden. 111 00:08:58,122 --> 00:08:59,624 Näittekö muuttoauton? 112 00:08:59,790 --> 00:09:01,792 Kukahan se mahtaa olla? 113 00:09:02,084 --> 00:09:03,544 Uusi lapsi tulee! 114 00:09:04,629 --> 00:09:05,630 Ei tuo ole hän. 115 00:09:05,880 --> 00:09:07,465 Hei, Jaska Jokunen. 116 00:09:11,218 --> 00:09:13,262 Huomenta, Eppu. Mikä tuo on? 117 00:09:13,429 --> 00:09:15,264 Minulla on tänään esitelmä. 118 00:09:15,431 --> 00:09:18,434 Tämä on Manfred von Richthofenin lentokone. 119 00:09:18,601 --> 00:09:19,310 Kenen? 120 00:09:19,477 --> 00:09:23,147 Punaisen Paronin, kuuluisan sotilaslentäjän. 121 00:09:23,314 --> 00:09:24,398 Eihän se ole oikea? 122 00:09:31,072 --> 00:09:32,823 Luonnonkiharat hiukseni! 123 00:09:37,495 --> 00:09:39,330 Maahan, Eppu! 124 00:09:45,002 --> 00:09:47,296 Kyllä, neiti Virkkunen. 125 00:09:50,508 --> 00:09:51,509 Pomo? 126 00:09:52,343 --> 00:09:53,511 Pomo? 127 00:09:54,136 --> 00:09:55,136 Pomo! 128 00:09:55,596 --> 00:09:57,139 Kaksi! Ei, kolme! 129 00:09:57,306 --> 00:09:58,349 Menikö lähelle? 130 00:09:58,516 --> 00:10:00,685 Tunti ei ole vielä alkanut. 131 00:10:02,687 --> 00:10:05,356 Mitä? Uusi lapsi tulee meidän luokalle. 132 00:10:11,195 --> 00:10:13,322 Ei näytä minusta molarilta. 133 00:10:13,614 --> 00:10:15,032 Vau! Onpa nätti. 134 00:10:15,199 --> 00:10:16,993 Ei nyt niin nätti. 135 00:10:21,706 --> 00:10:25,001 Eppu. Hän katsoi minua! 136 00:10:34,301 --> 00:10:37,221 Ei taas vuotuista tasokoetta! 137 00:10:37,388 --> 00:10:41,183 Heijastaako koe todellista tietotasoamme? 138 00:10:42,643 --> 00:10:45,229 Onko reilua, että me näin nuoret... 139 00:10:46,480 --> 00:10:47,565 Kyllä, opettaja. 140 00:10:53,571 --> 00:10:54,739 Kiitti. 141 00:10:55,156 --> 00:10:58,576 Yksi: "Jos sinulla on 6 punaista tomaattia..." 142 00:11:00,077 --> 00:11:01,495 Punaista. 143 00:11:12,423 --> 00:11:13,924 Keskity. 144 00:11:14,383 --> 00:11:16,552 Ensivaikutelma on kaikki kaikessa. 145 00:11:42,745 --> 00:11:44,455 Ei koiria! 146 00:11:59,136 --> 00:12:00,471 Nyt jo valmis? 147 00:12:00,638 --> 00:12:02,389 Onpa hän fiksu. 148 00:12:14,110 --> 00:12:16,320 Siinä on hampaanjälkiä. 149 00:12:17,488 --> 00:12:19,615 Hän puree kynää ihan kuin minä. 150 00:12:19,782 --> 00:12:21,408 Meillä on jotain yhteistä! 151 00:12:22,743 --> 00:12:23,828 Minuutti jäljellä? 152 00:12:31,836 --> 00:12:33,087 Pois edestä, Jasu! 153 00:12:35,339 --> 00:12:37,341 Nimet? Kyllä, opettaja. 154 00:12:40,261 --> 00:12:42,972 Jasu, yritätkö pitää minua kädestä? 155 00:12:43,139 --> 00:12:44,807 Ovela kettu. 156 00:12:46,976 --> 00:12:49,311 Hei, olen Joska Jakunen. 157 00:12:49,478 --> 00:12:51,188 Ei kun Joku Jaskanen. 158 00:12:51,313 --> 00:12:52,313 Ei kun... 159 00:12:57,528 --> 00:13:00,030 Mikä sinua vaivaa? 160 00:13:00,197 --> 00:13:03,325 Oletko ikinä hymyillyt hölmönä? 161 00:13:04,827 --> 00:13:07,329 Sydän jyskyttäen rinnassa? 162 00:13:07,496 --> 00:13:10,291 Seisonut polvet vetelinä? 163 00:13:11,458 --> 00:13:15,045 Sitten Pieni punatukkainen tyttö katsoo sinua. 164 00:13:15,629 --> 00:13:20,009 Ja elämä on täynnä mahdollisuuksia. 165 00:13:20,384 --> 00:13:22,178 Ja sitten havahtuu siihen, - 166 00:13:23,053 --> 00:13:26,056 ettei hän tiedä sinun edes olevan olemassa. 167 00:13:26,974 --> 00:13:28,392 Miksikö tulin? 168 00:13:29,226 --> 00:13:32,688 Koska minua vaivaa riittämättömyyden tunne. 169 00:14:34,291 --> 00:14:35,626 Nyt hän tulee. 170 00:14:35,793 --> 00:14:37,544 Aika antaa hyvä ensivaikutelma. 171 00:14:42,466 --> 00:14:44,134 Ehkä huomenna. 172 00:15:25,009 --> 00:15:27,970 Oli synkkä ja myrskyinen yö. 173 00:15:30,848 --> 00:15:33,017 Korkealla Ranskan maaseudun yllä - 174 00:15:33,183 --> 00:15:37,271 maailmansodan lentäjä-ässä oli vihdoin lähellä - 175 00:15:37,688 --> 00:15:38,856 perivihollistaan, - 176 00:15:39,023 --> 00:15:41,191 pahamaineista Punaista Paronia. 177 00:17:04,858 --> 00:17:07,236 Tärkeintä on pitää matalaa profiilia. 178 00:17:07,778 --> 00:17:09,780 Pidetään toistaiseksi välimatkaa. 179 00:17:14,952 --> 00:17:16,745 Ressu! 180 00:17:16,912 --> 00:17:18,080 Ei! 181 00:17:22,251 --> 00:17:24,294 Läheltä liippasi. 182 00:17:32,136 --> 00:17:35,431 Kunpa vain uskaltaisin mennä sinne... 183 00:17:35,597 --> 00:17:37,141 Mitä katselet, isoveli? 184 00:17:37,307 --> 00:17:38,434 Oletko hullu? 185 00:17:42,312 --> 00:17:44,148 Olet rakastunut! 186 00:17:54,491 --> 00:17:59,455 Luku 1. Se oli maailman suurin rakkaustarina. 187 00:18:33,030 --> 00:18:34,781 Hänen nimensä oli Fifi. 188 00:18:35,824 --> 00:18:39,620 Fifi oli kauneinta, mitä hän oli koskaan nähnyt. 189 00:20:09,293 --> 00:20:13,046 Puhun kohta Punatukkaiselle tytölle. 190 00:20:13,213 --> 00:20:16,633 Tällaisina hetkinä tarvitaan uskollista ystävää. 191 00:20:24,433 --> 00:20:25,433 Jep. 192 00:20:25,559 --> 00:20:28,645 Jos tässä jonkun haluaa rinnalleen, - 193 00:20:29,104 --> 00:20:30,939 niin uskollisen koiransa. 194 00:20:47,164 --> 00:20:48,415 Hei? 195 00:20:48,624 --> 00:20:50,000 Hei? 196 00:20:53,003 --> 00:20:54,171 Hän sanoi "Hei"! 197 00:20:59,343 --> 00:21:02,012 PSYKIATRIN VASTAANOTTO 5 snt 198 00:21:02,179 --> 00:21:03,930 Jaska Jokunen! 199 00:21:04,097 --> 00:21:06,600 Mitä teet täällä näin myöhään? 200 00:21:07,643 --> 00:21:09,811 Tarvitsen apua tyttöasioissa. 201 00:21:09,978 --> 00:21:11,271 Olethan tyttö? 202 00:21:11,480 --> 00:21:14,191 Mitä jos haluan tehdä vaikutuksen tyttöön? 203 00:21:14,358 --> 00:21:16,860 Mutta hän on upea ja minä olen mitätön. 204 00:21:17,027 --> 00:21:20,280 Toisinpäin voisin mennä juttelemaan hänelle. 205 00:21:20,447 --> 00:21:23,492 Tai jos olisimme molemmat mitättömiä. 206 00:21:23,659 --> 00:21:28,705 Mutta hän on upea ja minä en, joten en voi puhua hänelle. 207 00:21:28,872 --> 00:21:32,668 Olet naurettava. Sinulla on paljon annettavaa. 208 00:21:32,834 --> 00:21:35,962 Hän on nätti. Nätti naama hermostuttaa minua. 209 00:21:36,129 --> 00:21:38,715 Nätti naama? 210 00:21:38,882 --> 00:21:40,175 Minulla on nätti naama! 211 00:21:40,342 --> 00:21:42,511 Miksei se hermostuta sinua? 212 00:21:42,678 --> 00:21:45,305 Miten voit puhua minulle, Jaska Jokunen? 213 00:21:48,850 --> 00:21:52,062 Tahdon tietää, miten hänen sydämensä voitetaan. 214 00:21:52,729 --> 00:21:55,065 Katso peiliin, Jaska Jokunen. 215 00:21:55,565 --> 00:22:00,070 Tältä näyttää surkimuksen perikuva. 216 00:22:00,237 --> 00:22:02,406 Pitävätkö tytöt surkimuksista? 217 00:22:02,572 --> 00:22:03,699 Eivät. 218 00:22:03,865 --> 00:22:06,076 Tytöt tahtovat ansioituneita menestyjiä. 219 00:22:06,243 --> 00:22:07,869 Oletko saanut palkintoja? 220 00:22:08,036 --> 00:22:11,915 Kuten kunniamitalin? Tai Nobelin palkinnon? 221 00:22:12,666 --> 00:22:16,378 Entä kiinteistöomistukset? Hajautettu salkku? 222 00:22:17,170 --> 00:22:20,257 Kerron sinulle pikku salaisuuden, Jaska Jokunen. 223 00:22:20,424 --> 00:22:25,387 Teet vaikutuksen todistamalla olevasi voittaja. 224 00:22:25,554 --> 00:22:27,097 Minäkö voittaja? 225 00:22:27,264 --> 00:22:29,683 Tellu, saatat olla oikeassa. 226 00:22:29,850 --> 00:22:34,229 En tarkoita sinua henkilökohtaisesti. 227 00:22:37,441 --> 00:22:39,276 Se tekee viisi senttiä, kiitos. 228 00:22:44,114 --> 00:22:48,285 Kolikoita, kolikoita. Mikä ihastuttava ääni. 229 00:22:48,452 --> 00:22:49,703 10 TIETÄ VOITTAJAKSI 230 00:22:49,870 --> 00:22:52,080 "Onnea Olet nyt matkalla voittajaksi." 231 00:22:52,247 --> 00:22:56,042 "Askel 1: Unohda vanhat käsitykset itsestäsi." 232 00:22:57,294 --> 00:22:59,379 Selvä. "Askel 2: - 233 00:22:59,629 --> 00:23:01,298 Esiinny itsevarmasti. 234 00:23:01,631 --> 00:23:03,049 Älä löysäile. 235 00:23:05,927 --> 00:23:09,055 Katso aina suoraan silmiin." 236 00:23:29,326 --> 00:23:30,827 Vauhtia, pikku poni! 237 00:23:33,079 --> 00:23:34,164 Mitä sinä teet? 238 00:23:34,331 --> 00:23:37,834 Esiinnyn rodeotähtenä kykykilpailussa. 239 00:23:38,001 --> 00:23:40,170 Kun voitan ensimmäisen palkinnon, - 240 00:23:40,337 --> 00:23:41,963 kaikki tietävät sen jälkeen - 241 00:23:42,130 --> 00:23:44,841 Salli Jokusen ja hänen hevosensa Luudan! 242 00:23:46,134 --> 00:23:49,679 Voita kykykilpailu. Loistava ajatus. 243 00:23:49,930 --> 00:23:52,474 Juuri tätä Tellu tarkoitti. 244 00:24:34,307 --> 00:24:35,517 Olemme valmiit. 245 00:24:52,075 --> 00:24:53,243 Kappas vain. 246 00:24:53,577 --> 00:24:55,370 Onko tuo Jaska Jokunen? 247 00:25:06,423 --> 00:25:07,674 Hän on täällä. 248 00:25:07,841 --> 00:25:11,678 Tänään hän näkee uuden Jaska Jokusen. 249 00:25:12,345 --> 00:25:17,058 Psykiatrinasi on yllätys nähdä sinut täällä. 250 00:25:17,225 --> 00:25:21,730 Noin epävarmat eivät osallistu kykykilpailuihin. 251 00:25:21,897 --> 00:25:23,231 Olen... 252 00:25:24,608 --> 00:25:26,568 Pitäisi mäjäyttää sinua! 253 00:25:28,111 --> 00:25:31,531 Sain suukon koiralta! Sain koirapöpöjä! 254 00:25:31,698 --> 00:25:35,410 Kuumaa vettä! Desinfiointiainetta! Jodia! 255 00:25:35,785 --> 00:25:38,371 Vauhtia! Aikaa ei ole hukattavaksi. 256 00:25:44,461 --> 00:25:45,962 Kiitos! 257 00:25:46,129 --> 00:25:47,797 Lykkyä, Jasu! 258 00:25:49,549 --> 00:25:52,052 Kohtele apulaistasi hyvin, Jaakko. 259 00:25:52,802 --> 00:25:56,389 Olemme myöhässä, joten täyttä laukkaa! 260 00:25:58,934 --> 00:26:01,311 Säästäkää aplodit loppuun. 261 00:26:03,063 --> 00:26:05,649 Odottakaahan loppunumeroa! 262 00:26:08,985 --> 00:26:11,947 Sisaresi nolaa itsensä. 263 00:26:12,238 --> 00:26:14,658 Ei tuo ole oikea hevonen! 264 00:26:19,829 --> 00:26:22,666 Olen pahoillani, eiköhän tämä ole nähty. 265 00:26:22,832 --> 00:26:24,000 Laske esirippu! 266 00:26:24,167 --> 00:26:26,503 Ei. Hän lupasi huiman loppunumeron. 267 00:26:26,670 --> 00:26:30,298 Sinun vuorosi tai hänen. Emme voi odottaa. 268 00:26:41,518 --> 00:26:43,269 Muutos suunnitelmiin, Ressu. 269 00:26:53,822 --> 00:26:55,198 Isoveli? 270 00:26:56,157 --> 00:26:57,450 Lassoa minut. 271 00:26:58,326 --> 00:26:59,661 Tuo ei ole oikea lehmä. 272 00:27:05,458 --> 00:27:07,043 Nappaan sinut! 273 00:27:19,556 --> 00:27:20,557 Anteeksi, pomo. 274 00:27:20,724 --> 00:27:21,725 Hyvä veto. 275 00:27:21,891 --> 00:27:23,351 Oi, Amadeus... 276 00:27:29,190 --> 00:27:32,736 Pääset pakoon mutta et piiloon! 277 00:27:37,073 --> 00:27:39,200 Tämä menee loistavasti! 278 00:27:40,744 --> 00:27:43,079 Olen Calamity-Salli, - 279 00:27:43,913 --> 00:27:48,418 kaupungin taitavin lassoava lehmityttö! 280 00:27:54,257 --> 00:27:55,425 Kiitti, isoveli. 281 00:28:03,433 --> 00:28:04,768 "Muu"? 282 00:28:05,351 --> 00:28:08,063 Kukaan ei lue koululehteä kuitenkaan. 283 00:28:12,025 --> 00:28:16,905 Ajattele positiivisesti. Julkisuus on hyvästä. 284 00:28:17,072 --> 00:28:20,700 Totta. Nyt hän tietää, kuka minä olen. 285 00:28:24,245 --> 00:28:26,956 Kuule, Jaska. Jos tykkäät hänestä niin, - 286 00:28:27,123 --> 00:28:30,043 mikset mene esittäytymään hänelle? 287 00:28:30,210 --> 00:28:33,379 Munattuani itseni eilen täydellisesti? 288 00:28:33,546 --> 00:28:36,925 Niin, ja sitten voin lentää kuuhun. 289 00:28:40,095 --> 00:28:42,931 Voi veljet. Puhuuko hän noiden kanssa? 290 00:28:43,223 --> 00:28:45,558 Se puhtaasta pöydästä. 291 00:28:46,142 --> 00:28:48,144 Aika käy vähiin. 292 00:28:49,145 --> 00:28:50,271 "Kuusi: - 293 00:28:50,438 --> 00:28:53,483 Hoe itsellesi, että olet arvokas ja pystyvä. 294 00:28:53,650 --> 00:28:55,068 Sinussa on ainesta." 295 00:28:55,652 --> 00:28:56,778 Haloo? 296 00:28:58,613 --> 00:29:01,324 Tyttöystäväsi soittaa. 297 00:29:04,786 --> 00:29:05,954 Haloo? - Hei, Jasu. 298 00:29:06,121 --> 00:29:07,163 Tässä Piparminttu-Pipsa. 299 00:29:07,330 --> 00:29:08,832 Mitä kuuluu? - Tuota... 300 00:29:08,998 --> 00:29:11,292 Minulla on loistouutisia sinulle, Jasu. 301 00:29:11,459 --> 00:29:13,128 Talvitanssiaiset ovat pian, - 302 00:29:13,294 --> 00:29:15,588 ja säästän sinulle viimeisen tanssin. 303 00:29:15,755 --> 00:29:19,175 Maisa valitsi minut virvokekomitean johtoon. 304 00:29:19,342 --> 00:29:22,512 Valitsin sinut valmistamaan kuppikakut. 305 00:29:22,679 --> 00:29:25,265 Teit mitä? En osaa leipoa. 306 00:29:25,431 --> 00:29:27,934 Osaan hädin tuskin paahtaa leipää. 307 00:29:28,101 --> 00:29:30,812 Miksi haluaisin mennä Talvitanssiaisiin? 308 00:29:30,979 --> 00:29:33,314 Paahtista ja kakkuja! Kuulostaa hyvältä, Jasu. 309 00:29:33,481 --> 00:29:34,482 Nähdään siellä. 310 00:29:34,649 --> 00:29:36,276 Hetkinen. Sanoin... 311 00:29:36,442 --> 00:29:38,486 Haloo? Haloo? 312 00:29:41,656 --> 00:29:42,657 Pahus. 313 00:30:14,397 --> 00:30:16,065 Hei! Mitäs tämä nyt on? 314 00:30:17,859 --> 00:30:18,860 Hiljemmalle! 315 00:30:19,027 --> 00:30:20,486 Pane se hiljemmalle! 316 00:30:25,074 --> 00:30:26,743 Hän tykkää tanssia. 317 00:31:15,959 --> 00:31:19,420 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 318 00:31:19,587 --> 00:31:22,382 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 319 00:31:22,882 --> 00:31:25,426 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 320 00:31:25,593 --> 00:31:27,428 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 321 00:31:27,595 --> 00:31:29,597 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 322 00:31:29,764 --> 00:31:32,058 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 323 00:31:36,813 --> 00:31:38,815 Tarvitsisin tanssipartneria. 324 00:31:38,982 --> 00:31:40,316 Onnea yritykseen. 325 00:31:40,483 --> 00:31:42,235 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 326 00:31:42,819 --> 00:31:45,321 Perusaskel on nyt hallussa. 327 00:31:45,488 --> 00:31:48,116 Mutta jos haluan voittaa, se ei riitä. 328 00:31:51,244 --> 00:31:53,162 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 329 00:31:53,496 --> 00:31:55,123 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 330 00:31:55,290 --> 00:31:57,000 Näen sen mielessäni. 331 00:31:57,834 --> 00:31:59,794 TALVITANSSIAISET 332 00:32:04,424 --> 00:32:06,509 Meillä on voittajapari! 333 00:32:06,676 --> 00:32:12,140 Aplodit heidän tanssiessaan mestarien tanssin! 334 00:32:20,857 --> 00:32:21,941 Ressu! 335 00:32:23,192 --> 00:32:26,446 Kiitti avusta. Kupissasi on koirankeksejä. 336 00:32:27,447 --> 00:32:30,033 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 337 00:32:31,200 --> 00:32:32,869 Yksi, kaksi, kolme... 338 00:32:38,041 --> 00:32:39,959 TALVITANSSIAISET 339 00:32:42,211 --> 00:32:44,964 Olen aina halunnut tanssia Rapa Ripan kanssa. 340 00:32:45,548 --> 00:32:46,548 Yäk! 341 00:32:49,135 --> 00:32:52,972 Miksei kukaan tanssi? Nämä ovat tanssiaiset. 342 00:32:55,892 --> 00:32:57,852 Kultamussukka! - Voi ei, hän tulee! 343 00:32:58,019 --> 00:33:01,147 Jonkun pitää alkaa tanssia. - Ei! 344 00:33:20,416 --> 00:33:24,670 Kakuista tuli aika hyviä, vaikka itse sanonkin. 345 00:33:25,046 --> 00:33:27,840 Tällä kertaa olen varustautunut täysin. 346 00:33:28,257 --> 00:33:30,093 Se ei olisi onnistunut ilman sinua. 347 00:33:30,426 --> 00:33:34,430 Vanha Jaska makaisi sängyssä vatsataudissa. 348 00:33:39,769 --> 00:33:41,270 Hyvä tavaton. 349 00:33:47,610 --> 00:33:50,029 Maisa, katso! Kaikki ovat täällä! 350 00:33:51,614 --> 00:33:53,783 Annahan kun autan, Maisa. 351 00:33:54,117 --> 00:33:56,077 Olet herrasmies, Jaakko. 352 00:33:58,746 --> 00:34:00,289 Hän on täällä. 353 00:34:04,127 --> 00:34:05,294 No niin, neidit. 354 00:34:05,461 --> 00:34:07,588 Teidän on aika esitellä paras liikkeenne. 355 00:34:07,964 --> 00:34:11,259 Kuka voittaa ensimmäisen tanssikisan - 356 00:34:11,426 --> 00:34:13,010 ja vie kotiin pystin? 357 00:34:13,344 --> 00:34:14,804 Ääntä peliin! 358 00:34:15,263 --> 00:34:16,931 Mitkä liikkeet. 359 00:34:22,645 --> 00:34:24,147 Ja yleisö pauhaa! 360 00:34:24,313 --> 00:34:27,567 Voittaja taitaa olla selvillä! 361 00:34:27,942 --> 00:34:28,443 Hän voitti. 362 00:34:28,568 --> 00:34:30,278 Sitten on herrojen vuoro ratkaista, - 363 00:34:30,445 --> 00:34:32,947 kuka tekee seuraa voittajaneidolle - 364 00:34:33,114 --> 00:34:34,824 illan viimeisessä tanssissa. 365 00:34:35,241 --> 00:34:36,281 Minun on pakko osallistua. 366 00:34:36,325 --> 00:34:39,912 Valmiina? Sitten aloitetaan! 367 00:34:45,084 --> 00:34:47,128 JAKKE JÄYHÄ 368 00:34:54,844 --> 00:34:55,844 Ratkaisun hetki. 369 00:34:57,180 --> 00:34:58,681 Nyt tai ei koskaan. 370 00:35:10,443 --> 00:35:14,489 Katsokaa tuon isonenäisen tyypin liikkeitä! 371 00:35:15,531 --> 00:35:17,700 Mahtavaa! 372 00:35:29,045 --> 00:35:32,715 Ihan kuin harjoittelit. Muista askeleet. 373 00:35:34,175 --> 00:35:36,844 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 374 00:35:37,011 --> 00:35:38,888 Yksi, kaksi, kolme... 375 00:35:46,062 --> 00:35:47,063 Jaska Jokunen? 376 00:35:47,230 --> 00:35:48,230 Hyvä! 377 00:35:49,815 --> 00:35:52,401 Tässä taitaa olla voittaja! 378 00:35:52,568 --> 00:35:53,903 Se toteutuu. 379 00:35:54,070 --> 00:35:55,910 Saan tanssia Pienen punatukkaisen tytön kanssa. 380 00:36:04,747 --> 00:36:06,582 Häivytään täältä! 381 00:36:09,544 --> 00:36:10,711 Tunnenko sinut? 382 00:36:13,548 --> 00:36:15,508 Odottakaa. Se ei loppunut vielä. 383 00:36:21,013 --> 00:36:22,265 Kiitti, kamu. 384 00:36:26,060 --> 00:36:27,853 Pakko myöntää, Ressu, - 385 00:36:28,020 --> 00:36:32,191 mutta mitä kovemmin yritän, sitä loitommas hän karkaa. 386 00:36:46,205 --> 00:36:48,624 Lentäjä-ässä nousi taivaalle. 387 00:36:48,791 --> 00:36:52,962 Hän etsi äärettömiin sydämensä valittua. 388 00:39:06,929 --> 00:39:09,390 Haaveilu ei tuo häntä takaisin. 389 00:39:09,557 --> 00:39:10,557 Hän ei ole täällä. 390 00:39:10,599 --> 00:39:11,892 Minäkö haaveilen? 391 00:39:12,101 --> 00:39:13,394 Hän palaa maanantaina. 392 00:39:13,561 --> 00:39:16,939 Hän meni hoitamaan sairasta isoäitiään. 393 00:39:17,106 --> 00:39:20,025 Kuulostaa juuri hänen tapaiseltaan. 394 00:39:21,944 --> 00:39:24,196 Ei taas kirjaesseetä! 395 00:39:24,530 --> 00:39:25,781 Aika valita parit. 396 00:39:26,365 --> 00:39:28,617 Ei poikia. Ei poikia. 397 00:39:28,784 --> 00:39:29,952 Pyydän... 398 00:39:30,536 --> 00:39:31,704 Kielo! Hyvä! 399 00:39:31,871 --> 00:39:33,080 Mahtavaa! 400 00:39:33,956 --> 00:39:35,040 Ei. 401 00:39:36,959 --> 00:39:37,960 Jep. 402 00:39:39,587 --> 00:39:41,130 Amadeus! 403 00:39:41,297 --> 00:39:45,134 Turha kieltää. Se oli kirjoitettu korttiin. 404 00:40:00,649 --> 00:40:03,778 Pieni punatukkainen tyttö. Onnenpäiväni! 405 00:40:03,944 --> 00:40:07,448 Tämä muuttaa kaiken. Hän näkee uuden Jaskan. 406 00:40:07,615 --> 00:40:09,992 Yhdessä me voitetaan kultatähti! 407 00:40:10,159 --> 00:40:12,161 Sen jälkeen taivas on auki! 408 00:40:12,328 --> 00:40:14,497 Voimme olla ensimmäiset lapset kuussa! 409 00:40:14,663 --> 00:40:16,499 Pieni askel lapsille, - 410 00:40:16,665 --> 00:40:18,959 valtava harppaus Jaska Jokuselle. 411 00:40:22,588 --> 00:40:24,089 Auta minua, Eppu. 412 00:40:24,256 --> 00:40:27,593 En ehkä kestä olla Punatukkaisen tytön kanssa. 413 00:40:27,760 --> 00:40:29,345 Pitää hidastaa tahtia. 414 00:40:29,512 --> 00:40:32,097 Ehkä en ole valmis vakavaan suhteeseen. 415 00:40:32,264 --> 00:40:33,682 Miten elätän hänet? 416 00:40:33,849 --> 00:40:36,936 Ei ole varaa asuntolainaan. Entä vakuudet? 417 00:40:37,102 --> 00:40:40,147 Jaska Jokunen, olet naurettava. 418 00:40:40,314 --> 00:40:43,275 Vain sinä osaat tehdä kirjoitelmasta - 419 00:40:43,442 --> 00:40:45,194 elinikäisen sitoumuksen. 420 00:40:45,361 --> 00:40:48,197 En ole ikinä ollut vastuussa mistään. 421 00:40:48,364 --> 00:40:51,367 Tämä voi olla hänen elämänsä surkein juttu! 422 00:40:55,204 --> 00:40:57,039 Eppu, tajusin juuri. 423 00:40:57,206 --> 00:40:59,291 Tiedän, miten minusta tulee hänen sankarinsa. 424 00:40:59,458 --> 00:41:01,710 Kun hän hoitaa isoäitiään, - 425 00:41:01,877 --> 00:41:04,839 teen kirjoitelman meidän molempien puolesta. 426 00:41:05,005 --> 00:41:08,467 Mahdollista, mutta jos haluat neuvon... 427 00:41:10,719 --> 00:41:13,472 Koetulokset tulivat. Mennään. 428 00:41:14,306 --> 00:41:16,892 Joku sai täydet pisteet. 429 00:41:17,059 --> 00:41:20,020 Vain nero voi saada täydet pisteet. 430 00:41:20,187 --> 00:41:21,480 Onko se edes mahdollista? - Se on hän! 431 00:41:21,647 --> 00:41:22,898 Nyt hän tulee! 432 00:41:23,065 --> 00:41:25,234 Kukaan ei ole ikinä saanut täyttä satasta. 433 00:41:30,322 --> 00:41:32,241 1. Jaska Jokunen 100 434 00:41:32,408 --> 00:41:33,701 Täydet pisteet? 435 00:41:33,868 --> 00:41:36,579 Minullako? Siinä täytyy olla virhe. 436 00:41:36,745 --> 00:41:40,082 Ei, Jaska. Sinä sait täydet pisteet. 437 00:41:40,875 --> 00:41:43,377 Pähkinävoi kuulemma ruokkii aivoja. 438 00:41:43,544 --> 00:41:44,920 Hyvää työtä, Jasu-poju. 439 00:41:45,087 --> 00:41:47,214 Tiesin, että sinulla on piileviä kykyjä. 440 00:41:47,381 --> 00:41:48,424 Se ei voi olla oikein! 441 00:41:48,716 --> 00:41:50,175 Pois edestä! 442 00:41:50,342 --> 00:41:52,511 Herra Täydellinen, Jaska Jokunen? 443 00:41:52,678 --> 00:41:53,929 Pakko olla painovirhe! 444 00:41:54,096 --> 00:41:56,432 En usko. En suostu uskomaan! 445 00:41:56,599 --> 00:41:58,267 Vaadin tarkistuslaskua! 446 00:41:58,434 --> 00:42:00,035 Hyvää iltapäivää, oppilaat ja opettajat. 447 00:42:00,185 --> 00:42:01,437 Seuraa erikoistiedotus. 448 00:42:01,604 --> 00:42:03,772 Maanantaina pidetään koko koulun tilaisuus - 449 00:42:03,939 --> 00:42:07,276 toverimme Jaska Jokusen kunniaksi- 450 00:42:07,443 --> 00:42:10,446 hänen saavutettuaan täydet koepisteet. 451 00:42:10,613 --> 00:42:13,282 Tietä. Nero tulossa! 452 00:42:13,449 --> 00:42:16,118 Voisitko antaa vinkin biologian esitelmään? 453 00:42:16,285 --> 00:42:17,745 Minä näin hänet ensin! 454 00:42:17,912 --> 00:42:20,956 Olet kuulemma nero. Osaatko lukea ajatukseni? 455 00:42:21,123 --> 00:42:22,249 Anna hänen olla! 456 00:42:22,416 --> 00:42:23,959 Just, anna hänen olla! 457 00:42:24,126 --> 00:42:28,797 Jaska, mitä ehdottaisit kirjoitelman suhteen? 458 00:42:28,964 --> 00:42:31,884 Klassikot eivät mene ikinä vikaan. 459 00:42:32,217 --> 00:42:35,137 Sarjis? Eivätkö klassikot ole kovakantisia? 460 00:42:35,304 --> 00:42:37,848 Me tunnetaan itsemme niin typeriksi. 461 00:42:41,936 --> 00:42:45,064 Katsokaa. Mikä moderni mestariteos. 462 00:42:45,230 --> 00:42:47,232 Huomatkaa tilankäyttö. 463 00:42:47,650 --> 00:42:49,902 Oletteko pimahtaneet? 464 00:42:57,660 --> 00:43:00,829 Kärsit "perusteettomasta pelosta". 465 00:43:02,498 --> 00:43:04,625 Hei, mitä luulet tekeväsi? 466 00:43:04,792 --> 00:43:07,419 Astelen suuruuden jalanjäljissä. 467 00:43:07,586 --> 00:43:08,629 Yksin läpi! 468 00:43:08,796 --> 00:43:10,255 Ammu, Jaska Jokunen! 469 00:43:15,678 --> 00:43:17,846 Hyvät kimmokkeet, Jaakko. 470 00:43:18,097 --> 00:43:20,015 Mahtavaa, Jaska Jokunen! 471 00:43:21,016 --> 00:43:24,311 Miten pukki löytää perille ilman jouluvaloja? 472 00:43:29,358 --> 00:43:31,527 Täältä kaikki sai alkunsa. 473 00:43:31,694 --> 00:43:34,697 Nuorena hän istui tuossa tuntikausia - 474 00:43:34,863 --> 00:43:36,991 pohtien syvällisiä ajatuksiaan. 475 00:43:37,157 --> 00:43:41,537 Tässä aerodynaamisten tutkimusten leijat. 476 00:43:42,371 --> 00:43:45,290 Tämä on hänen luonnollinen elinympäristönsä. 477 00:43:45,958 --> 00:43:50,504 Juuri tässä sängyssä hän tuumii syntyjä syviä. 478 00:43:50,671 --> 00:43:52,381 Hei! Mitäs tämä on? 479 00:43:52,548 --> 00:43:54,550 Rahastan kuuluisuudellasi. 480 00:43:54,717 --> 00:43:56,677 POIKANERO! Täydet pisteet! Salli nauttii suosiosta 481 00:44:00,222 --> 00:44:01,849 Saanko nimmarin? 482 00:44:03,517 --> 00:44:05,060 Päivän esitelmän aiheena... 483 00:44:05,227 --> 00:44:05,978 NERO 484 00:44:06,145 --> 00:44:07,896 ...oma isoveljeni! 485 00:44:23,078 --> 00:44:24,580 Sinua ei ole näkynyt. 486 00:44:24,747 --> 00:44:26,540 Elämäni on mullistunut, Eppu. 487 00:44:26,707 --> 00:44:28,834 Yhtäkkiä kaikki tahtovat olla kavereitani, - 488 00:44:29,001 --> 00:44:30,753 vaikka minä en ole muuttunut. 489 00:44:30,919 --> 00:44:33,714 Pitävätkö he minusta vai omasta mielikuvastaan? 490 00:44:33,881 --> 00:44:36,258 Jaska Jokunen, tule shakkijoukkueeseeni! 491 00:44:36,425 --> 00:44:38,719 Ei hän ehdi pelailla. Hän tulee kanssani. 492 00:44:38,886 --> 00:44:39,887 Ääni! 493 00:44:40,054 --> 00:44:41,680 Käy. - Olkaa hyvät! 494 00:44:42,264 --> 00:44:45,392 Ehditkö auttaa kirjoitelmassa? Maanantaiksi. 495 00:44:45,559 --> 00:44:47,770 Pitääkö se palauttaa maanantaina? 496 00:44:47,936 --> 00:44:50,939 Hän palaa maanantaina! En ole edes aloittanut! 497 00:44:51,106 --> 00:44:52,941 Tietääkö kukaan, missä Maisa on? 498 00:44:53,108 --> 00:44:55,235 Meni luistelemaan Pipsan kanssa. 499 00:44:55,527 --> 00:44:57,446 Herra Jokunen! 500 00:44:57,613 --> 00:44:59,573 Entä haastatteluni? 501 00:45:00,074 --> 00:45:01,074 Poikki. 502 00:45:01,450 --> 00:45:02,951 On Huckleberry Finn, - 503 00:45:03,786 --> 00:45:05,120 Sieppari ruispellossa. 504 00:45:05,287 --> 00:45:08,457 Pomo, olen istunut tässä tuntikausia. 505 00:45:08,624 --> 00:45:12,419 Nämä ovat klassikoita. Valitse yksi! 506 00:45:12,586 --> 00:45:14,421 Nukun yön yli, Maisa. 507 00:45:14,588 --> 00:45:17,633 Ei ole aikaa nukkua. Palautus on maanantaina. 508 00:45:21,136 --> 00:45:25,641 Minun parini pitää Moby Dickiä lätkäpelaajana. 509 00:45:25,808 --> 00:45:28,393 Maisa? Minne menet? 510 00:45:30,437 --> 00:45:31,897 Hei, Jasu-poju. 511 00:45:32,648 --> 00:45:34,316 Mitä teet täällä? 512 00:45:34,483 --> 00:45:35,984 Etsin Maisaa. 513 00:45:38,904 --> 00:45:40,072 Tarvitsen neuvoja. 514 00:45:40,239 --> 00:45:43,492 Eikö kierresyöttö pure? Lämäri ei lähde? 515 00:45:44,743 --> 00:45:46,829 Se osasto on kunnossa. 516 00:45:46,995 --> 00:45:50,666 Selvitän Maisalta kaikkien aikojen kirjan. 517 00:45:51,125 --> 00:45:53,669 Saatan voida auttaa, Jasu. 518 00:45:53,836 --> 00:45:57,297 Maisa luetteli juuri liudan klassikoita. 519 00:45:57,464 --> 00:46:00,008 Huckleberry-jotain, Ruisneppari. 520 00:46:00,175 --> 00:46:04,179 Mutta kuulemma paras kirja kaikista - 521 00:46:04,346 --> 00:46:06,515 on Leon Stoori, - 522 00:46:06,682 --> 00:46:11,019 jonka on kirjoittanut Rauha... Sotaja. 523 00:46:11,186 --> 00:46:12,312 Leon Stoori. 524 00:46:12,479 --> 00:46:14,022 Juuri se, Jasu. 525 00:46:14,189 --> 00:46:15,357 Kiitti vinkistä. 526 00:46:15,524 --> 00:46:17,276 Hyvä vauhti, Jasu! 527 00:46:17,442 --> 00:46:20,362 KIRJASTO 528 00:46:21,947 --> 00:46:24,950 Mistä löydän Leon Stoorin? 529 00:46:47,181 --> 00:46:49,349 Leon Stoori. 530 00:46:49,516 --> 00:46:50,516 Ei. 531 00:46:50,559 --> 00:46:54,146 Ei. Ei. Ei. 532 00:46:54,980 --> 00:46:56,356 Missä se on? 533 00:46:59,693 --> 00:47:02,029 Hän menee aikuistenosastolle. 534 00:47:02,196 --> 00:47:03,322 Onko se laillista? 535 00:47:08,535 --> 00:47:11,747 Jaakko? En ole ikinä nähnyt sinua täällä. 536 00:47:11,914 --> 00:47:14,499 Maisa, onneksi löysin sinut. 537 00:47:14,666 --> 00:47:17,044 Autatko löytämään Leon Stoorin? 538 00:47:17,211 --> 00:47:20,088 Sanoitko "Leon Stoori"? 539 00:47:20,255 --> 00:47:22,883 Pipsa sanoi, että se on klassikko... 540 00:47:23,050 --> 00:47:26,094 Anna olla, Jaakko. Tule mukaani. 541 00:47:26,553 --> 00:47:28,722 Sinä etsit tätä. 542 00:47:29,264 --> 00:47:31,892 Leo Tolstoin Sota ja rauha. 543 00:47:37,231 --> 00:47:39,733 Jestas. Kuinka pitkä se sota oli? 544 00:47:39,900 --> 00:47:42,402 Haluatko todella lukea tuon kirjan? 545 00:47:42,569 --> 00:47:46,365 Sinulla on vain viikonloppu aikaa. 546 00:47:46,740 --> 00:47:49,868 Pakko, jos aion voittaa kultatähden. 547 00:47:53,705 --> 00:47:55,249 Ei hätää. 548 00:48:05,550 --> 00:48:06,718 Iso kirja. 549 00:48:06,885 --> 00:48:09,304 Miten saat sen kotiin, älypää? 550 00:48:19,147 --> 00:48:20,274 Aika fiksua. 551 00:48:20,440 --> 00:48:21,483 Mitä minä puhun? 552 00:48:21,650 --> 00:48:23,902 Vanha kunnon Jaska Jokunen. 553 00:48:24,278 --> 00:48:26,613 Hän pääsee vielä pitkälle. 554 00:48:39,293 --> 00:48:40,502 Kiitti. 555 00:48:49,803 --> 00:48:51,013 Yllätys! 556 00:48:51,513 --> 00:48:52,639 Paljon onnea! 557 00:48:52,806 --> 00:48:54,016 Kuka hänet kutsui? 558 00:49:11,199 --> 00:49:13,535 Sota ja rauha. Sivu yksi. 559 00:49:13,702 --> 00:49:17,497 "Eh bien, mon Prince, Genova..." 560 00:49:20,542 --> 00:49:23,211 Jaska Jokunen, tule leikkimään! 561 00:49:25,964 --> 00:49:27,299 Valitan, kaverit. 562 00:49:27,549 --> 00:49:29,009 Kuka lukee viikonloppuna? - En minä. 563 00:49:29,176 --> 00:49:30,719 Mihin jäinkään? 564 00:49:30,886 --> 00:49:33,680 "...otettuaan päällikön hevosen ja nälkäisenä..." 565 00:49:34,014 --> 00:49:36,683 "...jyskekin kuului kaukaa..." 566 00:49:42,064 --> 00:49:44,983 "Andrei pohti maineen mitättömyyttä, - 567 00:49:45,150 --> 00:49:47,903 elämän mitättömyyttä, jonka arvoa ei..." 568 00:49:48,070 --> 00:49:50,739 "...tulee huomen ja tulee ylihuomen..." 569 00:49:54,910 --> 00:49:57,079 Esitys on päättynyt. Poistukaa. 570 00:49:57,245 --> 00:49:58,413 Tuleeko yönäytös? 571 00:49:58,580 --> 00:50:01,666 "...ja tunnustaa yhteys, jota emme tunne." 572 00:50:01,833 --> 00:50:03,251 "Loppu-II 573 00:50:04,503 --> 00:50:05,754 Tein sen. 574 00:50:14,221 --> 00:50:16,101 Venäjä on luminen ja kylmä. Pääkaupunki Moskova. 575 00:50:18,183 --> 00:50:20,352 Palat loksahtavat kohdilleen. 576 00:50:22,521 --> 00:50:28,360 Tämä on kirjoitelmani Sodasta ja rauhasta. 577 00:50:28,527 --> 00:50:31,446 1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 578 00:50:32,614 --> 00:50:34,366 Ensin oli sota. 579 00:50:34,533 --> 00:50:36,451 Sitten tuli rauha. 580 00:50:36,618 --> 00:50:40,789 10,11,12,13,14,15,16,17. 581 00:50:42,290 --> 00:50:45,961 Enää 983 sanaa. 582 00:50:52,634 --> 00:50:53,634 Pahus! 583 00:50:59,224 --> 00:51:00,809 Ei auta. 584 00:51:00,976 --> 00:51:03,645 En ole niin fiksu kuin kaikki luulevat. 585 00:51:10,902 --> 00:51:12,612 En voi pettää häntä. 586 00:51:13,613 --> 00:51:15,991 Aikaa on vielä. Pystyt siihen. 587 00:51:17,325 --> 00:51:18,952 Et voi tuottaa hänelle pettymystä. 588 00:51:21,997 --> 00:51:23,717 Sodan ja rauhan kirjoitti Leo Tolstoi 1869. 589 00:51:27,127 --> 00:51:29,004 998, 999... 590 00:51:29,337 --> 00:51:32,007 Tuhat. Valmis. 591 00:51:40,891 --> 00:51:42,601 Herätys, isoveli! 592 00:51:42,767 --> 00:51:46,062 Tänään juhlitaan täysiä pisteitäsi! 593 00:51:46,229 --> 00:51:47,272 Tule katsomaan! 594 00:51:48,940 --> 00:51:50,317 Mitä sinä nyt teet? 595 00:51:50,484 --> 00:51:53,778 Nyt kun olet julkkis, pitää toimia nopeasti. 596 00:51:53,945 --> 00:51:57,407 Paitoja, hattuja, mukeja ja paljon muuta. 597 00:51:57,574 --> 00:52:01,828 Älykkyyskuuluisuus voi haihtua äkkiä. 598 00:52:02,204 --> 00:52:04,206 Pitää takoa, kun rauta on kuuma. 599 00:52:05,332 --> 00:52:09,419 Tämä on tärkeä päivä meille, isoveli. 600 00:52:14,424 --> 00:52:16,593 Kiitos. Tule pian uudestaan. 601 00:52:17,302 --> 00:52:21,181 Tämä on sinua varten. Olet huipulla. 602 00:52:21,389 --> 00:52:22,974 Se tapahtuu. 603 00:52:23,141 --> 00:52:26,811 Hän huomaa vihdoinkin saavutukseni. 604 00:52:27,687 --> 00:52:28,687 Jaska Jokunen. 605 00:52:29,481 --> 00:52:31,942 Pakko myöntää, pölkkypää, - 606 00:52:32,108 --> 00:52:37,030 mutta yleinen mielipide taivuttaa uskomaan, - 607 00:52:37,197 --> 00:52:39,658 että olen ehkä erehtynyt suhteesi. 608 00:52:39,824 --> 00:52:41,284 Tämä on rankkaa! 609 00:52:41,451 --> 00:52:44,621 Koko maailmani on mullistunut! 610 00:52:48,333 --> 00:52:51,836 Voisiko Jaska Jokunen tulla lavalle? 611 00:53:00,303 --> 00:53:02,764 Minulla on ilo ojentaa sinulle - 612 00:53:02,931 --> 00:53:06,768 palkinto vuoden parhaasta koetuloksesta. 613 00:53:06,935 --> 00:53:09,688 Sitä ennen virallinen koulujulistus. 614 00:53:11,064 --> 00:53:16,069 "Koska saavutuksesi on akateemisesti korkea. 615 00:53:16,236 --> 00:53:20,574 Ja koska kukaan ei olisi odottanut sitä sinulta. 616 00:53:20,740 --> 00:53:24,869 Ja koska olet ensimmäinen täydet pisteet saanut. 617 00:53:25,370 --> 00:53:29,916 Tämä päivä julistetaan Jaska Jokusen päiväksi. 618 00:53:30,083 --> 00:53:32,043 Allekirjoitus, neiti Virkkunen." 619 00:53:43,430 --> 00:53:45,265 Tuo on isoveljeni! 620 00:53:48,768 --> 00:53:52,772 Ajattele, olet nyt koko koulun tähti! 621 00:53:52,939 --> 00:53:54,691 Onnea, Jaakko. 622 00:53:54,899 --> 00:53:57,777 Tässä on täydellinen tuloksesi. 623 00:54:01,072 --> 00:54:01,906 Jaska Jokunen 624 00:54:02,073 --> 00:54:05,076 Voi ei. Panin nimeni väärään paperiin. 625 00:54:25,722 --> 00:54:30,435 Ensin haluaisin kiittää kaikkia tuestanne. 626 00:54:32,937 --> 00:54:34,648 Olette olleet tosi ystävällisiä. 627 00:54:34,814 --> 00:54:38,276 En saa usein tällaista tunnustusta. 628 00:54:38,818 --> 00:54:40,403 Mutta... 629 00:54:41,655 --> 00:54:43,239 on tapahtunut virhe. 630 00:54:46,910 --> 00:54:49,329 Tämä ei ole minun kokeeni. 631 00:54:50,997 --> 00:54:52,624 Tiesin sen! 632 00:54:54,209 --> 00:54:58,672 Niinpä en voi vastaanottaa tätä kunniaa. 633 00:54:59,214 --> 00:55:01,716 Voivatko veli ja sisko erota? 634 00:55:02,133 --> 00:55:06,388 Tämä kuuluu Pipsalle. Hän on oikea nero. 635 00:55:25,657 --> 00:55:29,369 Tekosi oli hyvin ihailtava, Jaska Jokunen. 636 00:55:30,328 --> 00:55:33,456 Ensin olin sankari, sitten syntipukki. 637 00:55:33,873 --> 00:55:37,669 Ehkä kirjaessee palauttaa kunniasi. 638 00:55:38,503 --> 00:55:40,255 En olisi niin varma. 639 00:55:40,922 --> 00:55:44,259 Tein sitä koko yön, enkä muista sanaakaan. 640 00:55:44,426 --> 00:55:47,262 Se ei voi olla niin huono, Jaska Jokunen. 641 00:55:47,429 --> 00:55:49,264 Näytä, mitä kirjoitit. 642 00:55:52,809 --> 00:55:57,731 Näkemyksesi vaikeasta romaanista on pistämätön. 643 00:55:57,897 --> 00:56:01,901 Tällä kirjoitelmalla kultatähti irtoaa varmasti. 644 00:56:02,068 --> 00:56:03,069 Kirjoitelmalla? 645 00:56:03,778 --> 00:56:05,905 Pitikö meidän tehdä kirjoitelma? 646 00:56:06,448 --> 00:56:09,075 Hei. Koska sinä olit poissa, - 647 00:56:09,242 --> 00:56:13,037 Jaska kirjoitti sen teidän kahden puolesta. 648 00:56:13,204 --> 00:56:15,415 Pakko sanoa, että se on parasta - 649 00:56:15,582 --> 00:56:17,584 kirjallista analyysiä, mitä olen ikinä nähnyt. 650 00:56:33,057 --> 00:56:35,018 Ei, ei, ei! 651 00:56:39,814 --> 00:56:42,192 Hyvä tavaton. 652 00:56:44,277 --> 00:56:45,987 Ehkä voimme korjata sen? 653 00:56:54,537 --> 00:56:57,540 Luku 4: Kirottu Punainen Paroni! 654 01:00:06,354 --> 01:00:11,526 Lentäjä-ässä kulki urheasti vihollismaan halki. 655 01:00:23,788 --> 01:00:25,498 10 TIETÄ VOITTAJAKSI 656 01:00:44,183 --> 01:00:49,063 Kun tunnen olevani yksin, tuijotan yötaivasta. 657 01:00:49,439 --> 01:00:52,650 Ajattelen, että yksi noista tähdistä on minun, - 658 01:00:52,859 --> 01:00:57,780 ja se tukee minua aina tällaisina hetkinä. 659 01:00:57,947 --> 01:01:02,076 Kuin lohduttava ääni: "Älä luovuta, poika." 660 01:01:06,831 --> 01:01:09,876 Lentäjä-ässän piti palata tukikohtaan, - 661 01:01:10,043 --> 01:01:12,128 jos hän aikoisi pelastaa Fifin. 662 01:01:35,610 --> 01:01:36,736 Hei. 663 01:02:19,570 --> 01:02:20,570 Odota merkkiäni. 664 01:02:20,613 --> 01:02:22,365 Ajoitus on ratkaiseva tekijä. 665 01:02:22,532 --> 01:02:23,491 He eivät osaa odottaa meitä. 666 01:02:23,658 --> 01:02:25,368 Katsokaa minua ja odottakaa merkkiäni. 667 01:02:40,675 --> 01:02:44,846 Jasu, kaista koirasi on taas täällä. 668 01:03:23,009 --> 01:03:26,929 Anteeksi, herra. Oletteko lennättänyt leijaa? 669 01:03:28,306 --> 01:03:32,143 Itse asiassa voin sanoa, - 670 01:03:32,310 --> 01:03:34,937 että minulla on vuosien kokemus siitä, mutta... 671 01:03:35,104 --> 01:03:36,355 Mahtavaa! 672 01:03:36,606 --> 01:03:39,066 No, mikäs siinä. 673 01:03:39,275 --> 01:03:42,445 Kaikki eivät osaa lennättää leijaa. 674 01:03:42,612 --> 01:03:44,614 Siihen vaaditaan tiettyä luonnetta. 675 01:03:44,780 --> 01:03:48,284 Se voi olla turhauttavaa. Leija on itsepäinen. 676 01:03:48,451 --> 01:03:52,121 Mutta määrätietoinen työ tuottaa tuloksia. 677 01:03:52,288 --> 01:03:53,288 Ihanko totta? 678 01:03:53,331 --> 01:03:56,083 Pidä kiinni narusta. Ota tukeva asento. 679 01:03:56,250 --> 01:03:58,336 Paino eteen. Jousta polvista. 680 01:03:58,502 --> 01:04:00,630 Selkä suorana. Pää ylös. 681 01:04:00,796 --> 01:04:02,882 Ja muista pitää asiat yksinkertaisina. 682 01:04:03,799 --> 01:04:04,884 Hyvä on. 683 01:04:05,051 --> 01:04:07,428 Kun sanon "nyt", juokse täysillä. 684 01:04:07,595 --> 01:04:09,180 Mihin suuntaan? 685 01:04:13,601 --> 01:04:15,436 Tuonne. Nyt! 686 01:04:19,815 --> 01:04:22,568 Toivottavasti pikkukaveri ei lannistu. 687 01:04:22,860 --> 01:04:25,154 Hän ei tiedä, miten vaikeaa tästä tulee. 688 01:04:25,363 --> 01:04:28,241 Vie vuosia saavuttaa minun kokemukseni. 689 01:04:28,407 --> 01:04:29,951 Se ei tule noin vain... 690 01:04:30,993 --> 01:04:33,371 Juhuu! Se lentää! 691 01:04:35,414 --> 01:04:38,417 Kiitti. Leijat ovat sinun heiniäsi. 692 01:04:39,001 --> 01:04:40,670 Tahdotko kokeilla? 693 01:04:48,052 --> 01:04:49,053 Saat sen kiinni! 694 01:04:49,553 --> 01:04:51,222 Älä luovuta! 695 01:04:53,849 --> 01:04:56,894 Luku 7: Älä ikinä luovuta! 696 01:04:58,938 --> 01:05:04,068 Lentäjä-ässä tiesi, että tämä olisi viimeinen tilaisuus pelastaa mielitietty. 697 01:08:32,610 --> 01:08:36,363 Lentäjä-ässä palasi kotiin mielitiettyineen. 698 01:08:36,739 --> 01:08:38,782 Hän palasi sankarina. 699 01:08:45,956 --> 01:08:48,292 "Ja niin kuten sankarimme aavisti, 700 01:08:48,459 --> 01:08:52,379 hän olisi kohtaava Punaisen Paronin toiste." 701 01:08:52,546 --> 01:08:54,089 Lentävä koira? 702 01:08:54,256 --> 01:08:56,759 Tyhmin tarina, minkä olen lukenut! 703 01:09:06,352 --> 01:09:08,312 Sain koirapöpöjä! 704 01:09:14,151 --> 01:09:15,945 Tule, Jaska Jokunen! 705 01:09:16,904 --> 01:09:19,532 Tänään tarvitaan jotain erityistä. Tämä. 706 01:09:21,825 --> 01:09:22,825 Hei, kaverit. 707 01:09:22,910 --> 01:09:24,703 Viimeinen koulupäivä! 708 01:09:25,037 --> 01:09:27,373 Isoveli, eikö ole uskomatonta? 709 01:09:27,540 --> 01:09:32,169 Ei lukua, kirjoitusta, matikkaa. Enää ikinä! 710 01:09:32,336 --> 01:09:35,464 Mitä höpiset? Tämä on vain kesäloma. 711 01:09:35,631 --> 01:09:37,633 Sinulla on vielä 8 vuotta peruskoulua. 712 01:09:37,800 --> 01:09:39,218 Sen päälle lukio. 713 01:09:39,385 --> 01:09:41,220 Kahdeksan... - Neljä vuotta yliopistoa. 714 01:09:41,387 --> 01:09:44,306 Plus neljä. Ja siihen vielä... 715 01:09:45,182 --> 01:09:48,269 Sehän tekee yli 37 vuotta koulua! 716 01:09:48,435 --> 01:09:51,522 Olen silloin jo kalju ja ryppyinen! 717 01:09:55,943 --> 01:09:57,027 Katsokaa! 718 01:09:57,611 --> 01:09:58,779 Onko tuo Ressu? 719 01:10:02,616 --> 01:10:03,617 Onnenpekat. 720 01:10:08,539 --> 01:10:12,459 Kuunnelkaa. Tänään on viimeinen koulupäivä... 721 01:10:14,378 --> 01:10:16,422 Mutta ennen kuin lähdemme, - 722 01:10:16,589 --> 01:10:20,301 meidän pitää valita kirjekaveritehtävän parit. 723 01:10:21,135 --> 01:10:24,263 Kun arvon nimen, kaveriksi haluava nousee. 724 01:10:25,931 --> 01:10:28,976 Aloitetaan. Nimi on... Rapa Ripa! 725 01:10:29,143 --> 01:10:32,813 Minä. Pieni rapa ei ole pahitteeksi. 726 01:10:33,314 --> 01:10:34,148 Amadeus. 727 01:10:34,315 --> 01:10:35,649 Tahdon! 728 01:10:36,150 --> 01:10:38,068 Tai siis, minä. 729 01:10:40,446 --> 01:10:41,572 Jaska Jokunen. 730 01:10:44,992 --> 01:10:46,410 Minä. 731 01:10:48,579 --> 01:10:50,331 Hänkö? 732 01:10:56,337 --> 01:10:57,963 Kesäloma! 733 01:11:01,800 --> 01:11:02,800 Hei! 734 01:11:05,804 --> 01:11:07,514 Jaska Jokunen, missä olet ollut? 735 01:11:07,681 --> 01:11:09,767 Kesän ensimmäinen päivä. 736 01:11:09,933 --> 01:11:12,436 Sinun pitäisi huvitella muiden kanssa. 737 01:11:12,603 --> 01:11:15,105 En saa sitä mielestäni. 738 01:11:15,272 --> 01:11:18,776 Kaikkien nöyryyttävien munausten jälkeen, - 739 01:11:18,942 --> 01:11:20,527 miksi hän valitsi minut? 740 01:11:20,694 --> 01:11:22,363 Kävikö hänen sääliksi minua? 741 01:11:22,529 --> 01:11:26,033 En halua hänen valitsevan minua säälistä. 742 01:11:26,200 --> 01:11:28,702 Kunniani ei salli sitä. 743 01:11:28,869 --> 01:11:30,162 Jaska Jokunen, - 744 01:11:30,329 --> 01:11:33,374 kannattaisiko harkita sitä mahdollisuutta, - 745 01:11:33,540 --> 01:11:36,669 että olet hyvä tyyppi ja muut pitävät sinusta? 746 01:11:37,378 --> 01:11:40,214 Et saa tietää varmasti, ennen kuin... 747 01:11:40,381 --> 01:11:41,882 Menen juttelemaan hänelle! 748 01:11:42,049 --> 01:11:44,635 Olisi pitänyt kuunnella sinua heti! 749 01:12:06,865 --> 01:12:09,827 "Jaakko." Tarkoitan, "Jaska Jokunen". 750 01:12:10,744 --> 01:12:11,745 Ei ole kotona? 751 01:12:12,579 --> 01:12:14,331 Matkalla kesäleirille? 752 01:12:14,665 --> 01:12:16,250 Ai bussi on siis yhä koululla? 753 01:12:16,917 --> 01:12:18,085 Mutta lähtee pian? 754 01:12:21,422 --> 01:12:23,549 Muuten, oli ilo tutustua, rouva. 755 01:12:26,176 --> 01:12:27,428 Jaska Jokunen! 756 01:12:28,679 --> 01:12:30,055 Pölkkypää! 757 01:12:32,933 --> 01:12:33,934 Mahtavaa! 758 01:13:19,772 --> 01:13:21,482 Miten täältä pääsee pois? 759 01:13:31,617 --> 01:13:34,578 Koko maailma tuntuu olevan minua vastaan. 760 01:13:36,622 --> 01:13:40,501 Pyydän vain vähän apua kerrankin elämässäni. 761 01:13:49,843 --> 01:13:51,094 Mene matkoihisi! 762 01:13:51,470 --> 01:13:52,471 Et kai sinäkin! 763 01:13:56,266 --> 01:13:58,185 Katsokaa, Jaska Jokunen! 764 01:14:04,358 --> 01:14:06,527 Lennättääkö Jaska Jokunen leijaa? 765 01:14:07,027 --> 01:14:09,863 Jaska Jokunen lennättää leijaa! 766 01:14:12,533 --> 01:14:14,535 Jasu sai leijan ilmaan. 767 01:14:14,701 --> 01:14:16,036 Loistavaa, Jaakko! 768 01:14:19,164 --> 01:14:22,042 Jaska Jokunen onnistui! Hän lennättää leijaa! 769 01:14:44,565 --> 01:14:46,692 Hei, Jaska Jokunen. 770 01:14:47,568 --> 01:14:49,194 Muistitko nimeni? 771 01:14:49,528 --> 01:14:51,071 Tietysti muistin. 772 01:14:51,905 --> 01:14:55,868 Ennen kuin lähdet, tahdon tietää jotakin. 773 01:14:56,034 --> 01:15:02,332 Miksi koko luokasta valitsit minut pariksesi? 774 01:15:03,333 --> 01:15:04,751 Helppo vastaus. 775 01:15:04,918 --> 01:15:07,921 Koska olen nähnyt, millainen olet. 776 01:15:08,881 --> 01:15:11,758 Epävarma, hölmö surkimus? 777 01:15:13,218 --> 01:15:15,387 Et ole yhtään sellainen. 778 01:15:15,846 --> 01:15:19,016 Osoitit sisarellesi myötätuntoa kykykisassa. 779 01:15:19,600 --> 01:15:21,685 Olit rehellinen juhlassa. 780 01:15:22,227 --> 01:15:26,023 Ja tanssiaisissa olit rohkea ja hauska. 781 01:15:27,858 --> 01:15:29,610 Ja se että autoit minua - 782 01:15:29,776 --> 01:15:33,614 kirjoitelmassa, kun olin poissa, oli hyvin kilttiä. 783 01:15:36,450 --> 01:15:39,411 Kun katson sinua, en näe mitään surkeaa. 784 01:15:39,912 --> 01:15:42,873 Sinulla on kaikki ihailemani ominaisuudet. 785 01:15:44,082 --> 01:15:46,460 Anteeksi, minun pitää mennä. 786 01:15:48,462 --> 01:15:49,796 Odota. 787 01:15:50,547 --> 01:15:52,966 Tämä taitaa kuulua sinulle. 788 01:15:53,467 --> 01:15:57,429 Kiitos. Olen etsinyt sitä kaikkialta. 789 01:16:00,724 --> 01:16:02,893 Kirjoitan sinulle, kirjekaveri. 790 01:16:05,062 --> 01:16:06,063 Hei! 791 01:16:17,741 --> 01:16:18,992 Onko hänellä kaikki hyvin? 792 01:16:27,000 --> 01:16:30,754 On varmaan kiva olla Jaska Jokunen juuri nyt. 793 01:16:31,421 --> 01:16:32,464 Sinä teit sen. 794 01:16:34,341 --> 01:16:35,676 Hyvää duunia, Jasu. 795 01:16:35,842 --> 01:16:37,177 Hyvää työtä, Jaakko! 796 01:16:37,344 --> 01:16:38,470 Hei, isoveli! 797 01:16:41,848 --> 01:16:45,018 Olen ylpeä pikkusiskosi. 798 01:16:45,852 --> 01:16:47,270 Pois edestä! 799 01:16:48,355 --> 01:16:51,483 Pakko sanoa sinulle jotakin, pölkkypää. 800 01:16:51,650 --> 01:16:54,027 Osaat vieläkin yllättää meidät. 801 01:16:54,194 --> 01:16:56,488 Vanha kunnon Jaska Jokunen! 802 01:18:01,011 --> 01:18:02,512 Jaska Jokunen. 803 01:18:02,679 --> 01:18:04,598 Hei, Jaska Jokunen. 804 01:18:04,765 --> 01:18:07,017 Minä pitelen palloa, ja sinä potkaiset. 805 01:18:07,184 --> 01:18:09,519 Sanot vain, mutta tarkoitat, - 806 01:18:09,686 --> 01:18:12,773 että vedät sen pois ja minä lennän selälleni. 807 01:18:12,939 --> 01:18:15,192 Olen vihdoin oppinut tuntemaan sinut. 808 01:18:15,358 --> 01:18:20,238 Olet lempeä, myötätuntoinen, rohkea ja hauska. 809 01:18:20,405 --> 01:18:24,576 Kukaan ei vetäisi palloa pois sellaiselta. 810 01:18:24,910 --> 01:18:25,910 Hän on oikeassa. 811 01:18:26,036 --> 01:18:29,706 En ikinä vetäisi palloa pois sellaiselta. 812 01:18:29,873 --> 01:18:32,626 Potkaisen pallon kuuhun asti. 813 01:18:39,466 --> 01:18:42,302 Unohdin sanoa lisäksi "hyväuskoinen". 814 01:19:34,938 --> 01:19:39,109 Kolpakolliset sankarillemme, Lentäjä-ässälle! 815 01:19:57,711 --> 01:20:00,005 KIROTTU PUNAINEN PARONI! 816 01:27:55,229 --> 01:27:57,106 Tekstitys: Marko Hartama