1
00:01:17,120 --> 00:01:19,164
TENAVAT-ELOKUVA
2
00:01:19,289 --> 00:01:20,331
SCHULZILTA
3
00:01:40,018 --> 00:01:41,352
Beethoven.
4
00:01:41,811 --> 00:01:44,856
Eppu, aika nousta.
5
00:01:45,023 --> 00:01:47,358
Muuten myöhästyt koulusta.
6
00:01:47,859 --> 00:01:48,860
Ylös!
7
00:01:49,861 --> 00:01:51,321
Riepuni!
8
00:01:53,781 --> 00:01:54,782
Haloo?
9
00:01:55,366 --> 00:01:56,659
Lumipäivä?
10
00:01:56,826 --> 00:01:58,286
Lumipäivä!
11
00:01:59,871 --> 00:02:01,539
Tänään ei ole koulua!
12
00:02:01,998 --> 00:02:03,833
Unelmat toteutuvat!
13
00:02:04,667 --> 00:02:06,127
Ei koulua!
14
00:02:10,340 --> 00:02:12,634
Minä valitsen Samin ja Pipsan!
15
00:02:12,800 --> 00:02:13,801
Minulla on lätkämaila!
16
00:02:13,968 --> 00:02:14,968
Minulla on luistimet!
17
00:02:15,053 --> 00:02:16,054
Kenellä on kiekko?
18
00:02:16,221 --> 00:02:17,722
Oletpa tyylikäs, Rapa Ripa.
19
00:02:17,889 --> 00:02:18,890
Anteeksi, myöhästyin.
20
00:02:19,349 --> 00:02:20,850
Mikä hänellä kestää?
21
00:02:21,017 --> 00:02:22,894
Tule, Jaska Jokunen!
22
00:02:23,728 --> 00:02:26,231
Ei. Ei ihan. Tämä!
23
00:02:36,241 --> 00:02:37,742
Minulla on leija!
24
00:02:37,909 --> 00:02:40,161
Tänään se onnistuu!
25
00:02:40,328 --> 00:02:41,579
Leija? Tänään?
26
00:02:41,746 --> 00:02:42,997
Keskellä talvea?
27
00:02:43,164 --> 00:02:44,207
Tulkaa, kaverit!
28
00:02:44,374 --> 00:02:46,084
Vain Jaska Jokunen.
29
00:02:47,252 --> 00:02:49,754
Uusi leija, täydellinen tuuli.
30
00:02:49,921 --> 00:02:51,422
Kaikki on kohdallaan.
31
00:02:51,756 --> 00:02:54,342
Leijoja syövä puu nukkuu talviunta, -
32
00:02:54,509 --> 00:02:55,927
joten turha pelätä mitään.
33
00:02:58,388 --> 00:02:59,388
Lähtö!
34
00:03:07,230 --> 00:03:08,230
Hetkinen!
35
00:03:08,273 --> 00:03:10,358
Se on ilmassa! Se lentää!
36
00:03:10,525 --> 00:03:11,234
Hei, kaverit!
37
00:03:11,401 --> 00:03:13,611
Katsokaa! Onnistuin!
38
00:03:20,868 --> 00:03:21,911
Hei, Jaska Jokunen.
39
00:03:22,078 --> 00:03:23,788
Yhä kehno säkä.
40
00:03:23,955 --> 00:03:27,417
Muista, tärkeintä on, ettei luovuta!
41
00:03:28,126 --> 00:03:30,211
Pillastunut leija!
42
00:03:30,378 --> 00:03:31,421
Anteeksi!
43
00:03:35,592 --> 00:03:36,634
Ei jarruja!
44
00:03:36,968 --> 00:03:39,971
Sitten kuuluisa kolmoisaxel!
45
00:03:40,138 --> 00:03:41,973
Valmiina hämmästymään!
46
00:03:43,975 --> 00:03:45,768
Neloishyppy!
- Bravo!
47
00:03:51,232 --> 00:03:53,151
Typerä Leijoja syövä puu.
48
00:03:55,987 --> 00:03:57,280
Hyvä tavaton.
49
00:03:58,156 --> 00:03:59,657
Senkin pölkkypää!
50
00:03:59,824 --> 00:04:01,451
Olisi pitänyt arvata.
51
00:04:01,618 --> 00:04:06,247
Kuka yrittää lennättää leijaa talvella?
52
00:04:06,414 --> 00:04:08,166
Etkö osaa luovuttaa?
53
00:04:08,333 --> 00:04:11,169
Et saa leijaa ikinä ilmaan.
54
00:04:11,336 --> 00:04:15,256
Miksi? Koska olet Jaska Jokunen!
55
00:04:20,678 --> 00:04:21,679
Kiitti, Eppu.
56
00:04:21,846 --> 00:04:23,014
Kuule, Jaska Jokunen.
57
00:04:23,181 --> 00:04:27,644
Olen pärjännyt
sulkemalla korvat siskoltani.
58
00:04:27,810 --> 00:04:30,521
Mitä tekisin ilman noin hyvää ystävää?
59
00:04:36,110 --> 00:04:38,279
Kultamussukkani!
60
00:04:40,114 --> 00:04:42,533
Eikö hän olekin söötti?
61
00:04:43,618 --> 00:04:45,787
Varovasti, pomo!
62
00:04:51,042 --> 00:04:52,669
Varokaa kiharoita!
63
00:05:19,904 --> 00:05:21,406
Puhukoon Tellu mitä puhuu.
64
00:05:21,572 --> 00:05:24,200
Leijanlennätys ei ehkä ole onnistunut-
65
00:05:24,367 --> 00:05:26,577
enkä ole ikinä voittanut baseballissa, -
66
00:05:26,744 --> 00:05:29,080
mutta se ei johdu yrityksen puutteesta.
67
00:05:29,664 --> 00:05:34,001
Kehityn syöttäjänä,
jos treenaan joka päivä.
68
00:05:38,005 --> 00:05:41,259
Jaska Jokunen ei luovuta.
69
00:05:50,393 --> 00:05:52,520
Viimeinen vuoropari. Kaksi paloa.
70
00:05:52,687 --> 00:05:56,023
Palo tästä ja syöttäjä on kaikkien sankari.
71
00:05:57,734 --> 00:06:00,778
Kaikki on kiinni viimeisestä syötöstä.
72
00:06:11,914 --> 00:06:14,292
Katsotaan, miten kova syöttöni puree.
73
00:06:14,459 --> 00:06:16,544
Vanha Ykköstykki. Kiituri.
74
00:06:16,711 --> 00:06:17,962
Jokusen pyssy-
75
00:06:44,322 --> 00:06:47,241
Tästä tulee pitkä talvi.
76
00:06:47,992 --> 00:06:49,452
MUUTTOAUTO
77
00:06:55,333 --> 00:06:57,460
Muuttaako joku vastapäiseen taloon?
78
00:06:57,627 --> 00:06:59,670
Katsokaa! Tänne muuttaa uusi lapsi!
79
00:06:59,837 --> 00:07:01,839
Isoveli, yritä pysyä housuissasi!
80
00:07:02,006 --> 00:07:03,674
Tule, Jaska Jokunen!
81
00:07:03,841 --> 00:07:04,967
Pois edestä!
82
00:07:05,134 --> 00:07:05,843
Hei, tyypit.
83
00:07:06,010 --> 00:07:07,470
Mitä näkyy? Kuka se on?
84
00:07:08,596 --> 00:07:10,932
Näen pianon!
Toivon mukaan Beethoven-fani.
85
00:07:11,098 --> 00:07:12,683
Viis veisaan Beethovenista.
86
00:07:12,850 --> 00:07:15,978
Ehkä poika osaa arvostaa
luonnonkauneuttani
87
00:07:16,145 --> 00:07:17,313
Mitä väliä sillä on?
88
00:07:17,480 --> 00:07:19,482
Kunhan hän on Maisaa parempi molari.
89
00:07:19,649 --> 00:07:20,942
Satutat minua, pomo.
90
00:07:21,108 --> 00:07:22,485
Valitan, mutta se on totta.
91
00:07:22,652 --> 00:07:24,529
Ei, vaan kiskot minua tukasta!
92
00:07:24,695 --> 00:07:27,323
Toivottavasti hän uskoo
Suureen Kurpitsaan.
93
00:07:27,490 --> 00:07:29,033
Heillä on leivänpaahdin!
94
00:07:29,534 --> 00:07:32,537
Toivottavasti hän ei ole kuullut minusta.
95
00:07:32,703 --> 00:07:35,498
Eikä tiedä vanhoista toilailuistani.
96
00:07:36,999 --> 00:07:41,212
Harvoin saa aloittaa puhtaalta pöydältä.
97
00:07:41,379 --> 00:07:43,506
Tällä kertaa asiat ovat toisin.
98
00:07:51,472 --> 00:07:52,472
Tuo teki sen!
99
00:08:02,817 --> 00:08:03,818
Ressu...
100
00:08:03,985 --> 00:08:07,405
Miksi kaikki, mitä yritän, menee pieleen?
101
00:08:07,572 --> 00:08:10,491
Joskus mietin, pitävätkö muut minusta.
102
00:08:10,867 --> 00:08:14,745
Ehkä uusi lapsi näkee todellisen minäni.
103
00:08:14,912 --> 00:08:18,207
Koira ei yritä neuvoa tai tuomita.
104
00:08:18,374 --> 00:08:20,543
Se rakastaa sinua omana itsenäsi.
105
00:08:20,877 --> 00:08:24,338
On kiva, kun on joku,
joka jaksaa kuunnella.
106
00:08:29,260 --> 00:08:31,012
Ihmisen paras ystävä.
107
00:08:33,222 --> 00:08:34,932
Et voi tulla kouluun, Ressu.
108
00:08:35,099 --> 00:08:37,602
Ole kiltti ja mene kotiin.
109
00:08:49,405 --> 00:08:51,073
Koirilta pääsy kielletty!
110
00:08:56,621 --> 00:08:57,955
Taisin nähdä sen uuden.
111
00:08:58,122 --> 00:08:59,624
Näittekö muuttoauton?
112
00:08:59,790 --> 00:09:01,792
Kukahan se mahtaa olla?
113
00:09:02,084 --> 00:09:03,544
Uusi lapsi tulee!
114
00:09:04,629 --> 00:09:05,630
Ei tuo ole hän.
115
00:09:05,880 --> 00:09:07,465
Hei, Jaska Jokunen.
116
00:09:11,218 --> 00:09:13,262
Huomenta, Eppu. Mikä tuo on?
117
00:09:13,429 --> 00:09:15,264
Minulla on tänään esitelmä.
118
00:09:15,431 --> 00:09:18,434
Tämä on
Manfred von Richthofenin lentokone.
119
00:09:18,601 --> 00:09:19,310
Kenen?
120
00:09:19,477 --> 00:09:23,147
Punaisen Paronin,
kuuluisan sotilaslentäjän.
121
00:09:23,314 --> 00:09:24,398
Eihän se ole oikea?
122
00:09:31,072 --> 00:09:32,823
Luonnonkiharat hiukseni!
123
00:09:37,495 --> 00:09:39,330
Maahan, Eppu!
124
00:09:45,002 --> 00:09:47,296
Kyllä, neiti Virkkunen.
125
00:09:50,508 --> 00:09:51,509
Pomo?
126
00:09:52,343 --> 00:09:53,511
Pomo?
127
00:09:54,136 --> 00:09:55,136
Pomo!
128
00:09:55,596 --> 00:09:57,139
Kaksi! Ei, kolme!
129
00:09:57,306 --> 00:09:58,349
Menikö lähelle?
130
00:09:58,516 --> 00:10:00,685
Tunti ei ole vielä alkanut.
131
00:10:02,687 --> 00:10:05,356
Mitä? Uusi lapsi tulee meidän luokalle.
132
00:10:11,195 --> 00:10:13,322
Ei näytä minusta molarilta.
133
00:10:13,614 --> 00:10:15,032
Vau! Onpa nätti.
134
00:10:15,199 --> 00:10:16,993
Ei nyt niin nätti.
135
00:10:21,706 --> 00:10:25,001
Eppu. Hän katsoi minua!
136
00:10:34,301 --> 00:10:37,221
Ei taas vuotuista tasokoetta!
137
00:10:37,388 --> 00:10:41,183
Heijastaako koe todellista tietotasoamme?
138
00:10:42,643 --> 00:10:45,229
Onko reilua, että me näin nuoret...
139
00:10:46,480 --> 00:10:47,565
Kyllä, opettaja.
140
00:10:53,571 --> 00:10:54,739
Kiitti.
141
00:10:55,156 --> 00:10:58,576
Yksi: "Jos sinulla on
6 punaista tomaattia..."
142
00:11:00,077 --> 00:11:01,495
Punaista.
143
00:11:12,423 --> 00:11:13,924
Keskity.
144
00:11:14,383 --> 00:11:16,552
Ensivaikutelma on kaikki kaikessa.
145
00:11:42,745 --> 00:11:44,455
Ei koiria!
146
00:11:59,136 --> 00:12:00,471
Nyt jo valmis?
147
00:12:00,638 --> 00:12:02,389
Onpa hän fiksu.
148
00:12:14,110 --> 00:12:16,320
Siinä on hampaanjälkiä.
149
00:12:17,488 --> 00:12:19,615
Hän puree kynää ihan kuin minä.
150
00:12:19,782 --> 00:12:21,408
Meillä on jotain yhteistä!
151
00:12:22,743 --> 00:12:23,828
Minuutti jäljellä?
152
00:12:31,836 --> 00:12:33,087
Pois edestä, Jasu!
153
00:12:35,339 --> 00:12:37,341
Nimet? Kyllä, opettaja.
154
00:12:40,261 --> 00:12:42,972
Jasu, yritätkö pitää minua kädestä?
155
00:12:43,139 --> 00:12:44,807
Ovela kettu.
156
00:12:46,976 --> 00:12:49,311
Hei, olen Joska Jakunen.
157
00:12:49,478 --> 00:12:51,188
Ei kun Joku Jaskanen.
158
00:12:51,313 --> 00:12:52,313
Ei kun...
159
00:12:57,528 --> 00:13:00,030
Mikä sinua vaivaa?
160
00:13:00,197 --> 00:13:03,325
Oletko ikinä hymyillyt hölmönä?
161
00:13:04,827 --> 00:13:07,329
Sydän jyskyttäen rinnassa?
162
00:13:07,496 --> 00:13:10,291
Seisonut polvet vetelinä?
163
00:13:11,458 --> 00:13:15,045
Sitten Pieni punatukkainen tyttö
katsoo sinua.
164
00:13:15,629 --> 00:13:20,009
Ja elämä on täynnä mahdollisuuksia.
165
00:13:20,384 --> 00:13:22,178
Ja sitten havahtuu siihen, -
166
00:13:23,053 --> 00:13:26,056
ettei hän tiedä sinun edes olevan olemassa.
167
00:13:26,974 --> 00:13:28,392
Miksikö tulin?
168
00:13:29,226 --> 00:13:32,688
Koska minua vaivaa
riittämättömyyden tunne.
169
00:14:34,291 --> 00:14:35,626
Nyt hän tulee.
170
00:14:35,793 --> 00:14:37,544
Aika antaa hyvä ensivaikutelma.
171
00:14:42,466 --> 00:14:44,134
Ehkä huomenna.
172
00:15:25,009 --> 00:15:27,970
Oli synkkä ja myrskyinen yö.
173
00:15:30,848 --> 00:15:33,017
Korkealla Ranskan maaseudun yllä -
174
00:15:33,183 --> 00:15:37,271
maailmansodan lentäjä-ässä
oli vihdoin lähellä -
175
00:15:37,688 --> 00:15:38,856
perivihollistaan, -
176
00:15:39,023 --> 00:15:41,191
pahamaineista Punaista Paronia.
177
00:17:04,858 --> 00:17:07,236
Tärkeintä on pitää matalaa profiilia.
178
00:17:07,778 --> 00:17:09,780
Pidetään toistaiseksi välimatkaa.
179
00:17:14,952 --> 00:17:16,745
Ressu!
180
00:17:16,912 --> 00:17:18,080
Ei!
181
00:17:22,251 --> 00:17:24,294
Läheltä liippasi.
182
00:17:32,136 --> 00:17:35,431
Kunpa vain uskaltaisin mennä sinne...
183
00:17:35,597 --> 00:17:37,141
Mitä katselet, isoveli?
184
00:17:37,307 --> 00:17:38,434
Oletko hullu?
185
00:17:42,312 --> 00:17:44,148
Olet rakastunut!
186
00:17:54,491 --> 00:17:59,455
Luku 1. Se oli maailman suurin
rakkaustarina.
187
00:18:33,030 --> 00:18:34,781
Hänen nimensä oli Fifi.
188
00:18:35,824 --> 00:18:39,620
Fifi oli kauneinta,
mitä hän oli koskaan nähnyt.
189
00:20:09,293 --> 00:20:13,046
Puhun kohta Punatukkaiselle tytölle.
190
00:20:13,213 --> 00:20:16,633
Tällaisina hetkinä
tarvitaan uskollista ystävää.
191
00:20:24,433 --> 00:20:25,433
Jep.
192
00:20:25,559 --> 00:20:28,645
Jos tässä jonkun haluaa rinnalleen, -
193
00:20:29,104 --> 00:20:30,939
niin uskollisen koiransa.
194
00:20:47,164 --> 00:20:48,415
Hei?
195
00:20:48,624 --> 00:20:50,000
Hei?
196
00:20:53,003 --> 00:20:54,171
Hän sanoi "Hei"!
197
00:20:59,343 --> 00:21:02,012
PSYKIATRIN VASTAANOTTO 5 snt
198
00:21:02,179 --> 00:21:03,930
Jaska Jokunen!
199
00:21:04,097 --> 00:21:06,600
Mitä teet täällä näin myöhään?
200
00:21:07,643 --> 00:21:09,811
Tarvitsen apua tyttöasioissa.
201
00:21:09,978 --> 00:21:11,271
Olethan tyttö?
202
00:21:11,480 --> 00:21:14,191
Mitä jos haluan tehdä vaikutuksen tyttöön?
203
00:21:14,358 --> 00:21:16,860
Mutta hän on upea ja minä olen mitätön.
204
00:21:17,027 --> 00:21:20,280
Toisinpäin voisin mennä
juttelemaan hänelle.
205
00:21:20,447 --> 00:21:23,492
Tai jos olisimme molemmat mitättömiä.
206
00:21:23,659 --> 00:21:28,705
Mutta hän on upea ja minä en,
joten en voi puhua hänelle.
207
00:21:28,872 --> 00:21:32,668
Olet naurettava.
Sinulla on paljon annettavaa.
208
00:21:32,834 --> 00:21:35,962
Hän on nätti.
Nätti naama hermostuttaa minua.
209
00:21:36,129 --> 00:21:38,715
Nätti naama?
210
00:21:38,882 --> 00:21:40,175
Minulla on nätti naama!
211
00:21:40,342 --> 00:21:42,511
Miksei se hermostuta sinua?
212
00:21:42,678 --> 00:21:45,305
Miten voit puhua minulle, Jaska Jokunen?
213
00:21:48,850 --> 00:21:52,062
Tahdon tietää,
miten hänen sydämensä voitetaan.
214
00:21:52,729 --> 00:21:55,065
Katso peiliin, Jaska Jokunen.
215
00:21:55,565 --> 00:22:00,070
Tältä näyttää surkimuksen perikuva.
216
00:22:00,237 --> 00:22:02,406
Pitävätkö tytöt surkimuksista?
217
00:22:02,572 --> 00:22:03,699
Eivät.
218
00:22:03,865 --> 00:22:06,076
Tytöt tahtovat ansioituneita menestyjiä.
219
00:22:06,243 --> 00:22:07,869
Oletko saanut palkintoja?
220
00:22:08,036 --> 00:22:11,915
Kuten kunniamitalin?
Tai Nobelin palkinnon?
221
00:22:12,666 --> 00:22:16,378
Entä kiinteistöomistukset?
Hajautettu salkku?
222
00:22:17,170 --> 00:22:20,257
Kerron sinulle pikku salaisuuden,
Jaska Jokunen.
223
00:22:20,424 --> 00:22:25,387
Teet vaikutuksen
todistamalla olevasi voittaja.
224
00:22:25,554 --> 00:22:27,097
Minäkö voittaja?
225
00:22:27,264 --> 00:22:29,683
Tellu, saatat olla oikeassa.
226
00:22:29,850 --> 00:22:34,229
En tarkoita sinua henkilökohtaisesti.
227
00:22:37,441 --> 00:22:39,276
Se tekee viisi senttiä, kiitos.
228
00:22:44,114 --> 00:22:48,285
Kolikoita, kolikoita.
Mikä ihastuttava ääni.
229
00:22:48,452 --> 00:22:49,703
10 TIETÄ VOITTAJAKSI
230
00:22:49,870 --> 00:22:52,080
"Onnea Olet nyt matkalla voittajaksi."
231
00:22:52,247 --> 00:22:56,042
"Askel 1:
Unohda vanhat käsitykset itsestäsi."
232
00:22:57,294 --> 00:22:59,379
Selvä. "Askel 2: -
233
00:22:59,629 --> 00:23:01,298
Esiinny itsevarmasti.
234
00:23:01,631 --> 00:23:03,049
Älä löysäile.
235
00:23:05,927 --> 00:23:09,055
Katso aina suoraan silmiin."
236
00:23:29,326 --> 00:23:30,827
Vauhtia, pikku poni!
237
00:23:33,079 --> 00:23:34,164
Mitä sinä teet?
238
00:23:34,331 --> 00:23:37,834
Esiinnyn rodeotähtenä kykykilpailussa.
239
00:23:38,001 --> 00:23:40,170
Kun voitan ensimmäisen palkinnon, -
240
00:23:40,337 --> 00:23:41,963
kaikki tietävät sen jälkeen -
241
00:23:42,130 --> 00:23:44,841
Salli Jokusen ja hänen hevosensa Luudan!
242
00:23:46,134 --> 00:23:49,679
Voita kykykilpailu. Loistava ajatus.
243
00:23:49,930 --> 00:23:52,474
Juuri tätä Tellu tarkoitti.
244
00:24:34,307 --> 00:24:35,517
Olemme valmiit.
245
00:24:52,075 --> 00:24:53,243
Kappas vain.
246
00:24:53,577 --> 00:24:55,370
Onko tuo Jaska Jokunen?
247
00:25:06,423 --> 00:25:07,674
Hän on täällä.
248
00:25:07,841 --> 00:25:11,678
Tänään hän näkee uuden Jaska Jokusen.
249
00:25:12,345 --> 00:25:17,058
Psykiatrinasi on yllätys
nähdä sinut täällä.
250
00:25:17,225 --> 00:25:21,730
Noin epävarmat
eivät osallistu kykykilpailuihin.
251
00:25:21,897 --> 00:25:23,231
Olen...
252
00:25:24,608 --> 00:25:26,568
Pitäisi mäjäyttää sinua!
253
00:25:28,111 --> 00:25:31,531
Sain suukon koiralta! Sain koirapöpöjä!
254
00:25:31,698 --> 00:25:35,410
Kuumaa vettä! Desinfiointiainetta! Jodia!
255
00:25:35,785 --> 00:25:38,371
Vauhtia! Aikaa ei ole hukattavaksi.
256
00:25:44,461 --> 00:25:45,962
Kiitos!
257
00:25:46,129 --> 00:25:47,797
Lykkyä, Jasu!
258
00:25:49,549 --> 00:25:52,052
Kohtele apulaistasi hyvin, Jaakko.
259
00:25:52,802 --> 00:25:56,389
Olemme myöhässä, joten täyttä laukkaa!
260
00:25:58,934 --> 00:26:01,311
Säästäkää aplodit loppuun.
261
00:26:03,063 --> 00:26:05,649
Odottakaahan loppunumeroa!
262
00:26:08,985 --> 00:26:11,947
Sisaresi nolaa itsensä.
263
00:26:12,238 --> 00:26:14,658
Ei tuo ole oikea hevonen!
264
00:26:19,829 --> 00:26:22,666
Olen pahoillani, eiköhän tämä ole nähty.
265
00:26:22,832 --> 00:26:24,000
Laske esirippu!
266
00:26:24,167 --> 00:26:26,503
Ei. Hän lupasi huiman loppunumeron.
267
00:26:26,670 --> 00:26:30,298
Sinun vuorosi tai hänen. Emme voi odottaa.
268
00:26:41,518 --> 00:26:43,269
Muutos suunnitelmiin, Ressu.
269
00:26:53,822 --> 00:26:55,198
Isoveli?
270
00:26:56,157 --> 00:26:57,450
Lassoa minut.
271
00:26:58,326 --> 00:26:59,661
Tuo ei ole oikea lehmä.
272
00:27:05,458 --> 00:27:07,043
Nappaan sinut!
273
00:27:19,556 --> 00:27:20,557
Anteeksi, pomo.
274
00:27:20,724 --> 00:27:21,725
Hyvä veto.
275
00:27:21,891 --> 00:27:23,351
Oi, Amadeus...
276
00:27:29,190 --> 00:27:32,736
Pääset pakoon mutta et piiloon!
277
00:27:37,073 --> 00:27:39,200
Tämä menee loistavasti!
278
00:27:40,744 --> 00:27:43,079
Olen Calamity-Salli, -
279
00:27:43,913 --> 00:27:48,418
kaupungin taitavin lassoava lehmityttö!
280
00:27:54,257 --> 00:27:55,425
Kiitti, isoveli.
281
00:28:03,433 --> 00:28:04,768
"Muu"?
282
00:28:05,351 --> 00:28:08,063
Kukaan ei lue koululehteä kuitenkaan.
283
00:28:12,025 --> 00:28:16,905
Ajattele positiivisesti.
Julkisuus on hyvästä.
284
00:28:17,072 --> 00:28:20,700
Totta. Nyt hän tietää, kuka minä olen.
285
00:28:24,245 --> 00:28:26,956
Kuule, Jaska. Jos tykkäät hänestä niin, -
286
00:28:27,123 --> 00:28:30,043
mikset mene esittäytymään hänelle?
287
00:28:30,210 --> 00:28:33,379
Munattuani itseni eilen täydellisesti?
288
00:28:33,546 --> 00:28:36,925
Niin, ja sitten voin lentää kuuhun.
289
00:28:40,095 --> 00:28:42,931
Voi veljet. Puhuuko hän noiden kanssa?
290
00:28:43,223 --> 00:28:45,558
Se puhtaasta pöydästä.
291
00:28:46,142 --> 00:28:48,144
Aika käy vähiin.
292
00:28:49,145 --> 00:28:50,271
"Kuusi: -
293
00:28:50,438 --> 00:28:53,483
Hoe itsellesi, että olet
arvokas ja pystyvä.
294
00:28:53,650 --> 00:28:55,068
Sinussa on ainesta."
295
00:28:55,652 --> 00:28:56,778
Haloo?
296
00:28:58,613 --> 00:29:01,324
Tyttöystäväsi soittaa.
297
00:29:04,786 --> 00:29:05,954
Haloo?
- Hei, Jasu.
298
00:29:06,121 --> 00:29:07,163
Tässä Piparminttu-Pipsa.
299
00:29:07,330 --> 00:29:08,832
Mitä kuuluu?
- Tuota...
300
00:29:08,998 --> 00:29:11,292
Minulla on loistouutisia sinulle, Jasu.
301
00:29:11,459 --> 00:29:13,128
Talvitanssiaiset ovat pian, -
302
00:29:13,294 --> 00:29:15,588
ja säästän sinulle viimeisen tanssin.
303
00:29:15,755 --> 00:29:19,175
Maisa valitsi minut
virvokekomitean johtoon.
304
00:29:19,342 --> 00:29:22,512
Valitsin sinut valmistamaan kuppikakut.
305
00:29:22,679 --> 00:29:25,265
Teit mitä? En osaa leipoa.
306
00:29:25,431 --> 00:29:27,934
Osaan hädin tuskin paahtaa leipää.
307
00:29:28,101 --> 00:29:30,812
Miksi haluaisin mennä Talvitanssiaisiin?
308
00:29:30,979 --> 00:29:33,314
Paahtista ja kakkuja!
Kuulostaa hyvältä, Jasu.
309
00:29:33,481 --> 00:29:34,482
Nähdään siellä.
310
00:29:34,649 --> 00:29:36,276
Hetkinen. Sanoin...
311
00:29:36,442 --> 00:29:38,486
Haloo? Haloo?
312
00:29:41,656 --> 00:29:42,657
Pahus.
313
00:30:14,397 --> 00:30:16,065
Hei! Mitäs tämä nyt on?
314
00:30:17,859 --> 00:30:18,860
Hiljemmalle!
315
00:30:19,027 --> 00:30:20,486
Pane se hiljemmalle!
316
00:30:25,074 --> 00:30:26,743
Hän tykkää tanssia.
317
00:31:15,959 --> 00:31:19,420
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
318
00:31:19,587 --> 00:31:22,382
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
319
00:31:22,882 --> 00:31:25,426
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
320
00:31:25,593 --> 00:31:27,428
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
321
00:31:27,595 --> 00:31:29,597
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
322
00:31:29,764 --> 00:31:32,058
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
323
00:31:36,813 --> 00:31:38,815
Tarvitsisin tanssipartneria.
324
00:31:38,982 --> 00:31:40,316
Onnea yritykseen.
325
00:31:40,483 --> 00:31:42,235
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
326
00:31:42,819 --> 00:31:45,321
Perusaskel on nyt hallussa.
327
00:31:45,488 --> 00:31:48,116
Mutta jos haluan voittaa, se ei riitä.
328
00:31:51,244 --> 00:31:53,162
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
329
00:31:53,496 --> 00:31:55,123
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
330
00:31:55,290 --> 00:31:57,000
Näen sen mielessäni.
331
00:31:57,834 --> 00:31:59,794
TALVITANSSIAISET
332
00:32:04,424 --> 00:32:06,509
Meillä on voittajapari!
333
00:32:06,676 --> 00:32:12,140
Aplodit heidän tanssiessaan
mestarien tanssin!
334
00:32:20,857 --> 00:32:21,941
Ressu!
335
00:32:23,192 --> 00:32:26,446
Kiitti avusta. Kupissasi on koirankeksejä.
336
00:32:27,447 --> 00:32:30,033
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
337
00:32:31,200 --> 00:32:32,869
Yksi, kaksi, kolme...
338
00:32:38,041 --> 00:32:39,959
TALVITANSSIAISET
339
00:32:42,211 --> 00:32:44,964
Olen aina halunnut tanssia
Rapa Ripan kanssa.
340
00:32:45,548 --> 00:32:46,548
Yäk!
341
00:32:49,135 --> 00:32:52,972
Miksei kukaan tanssi?
Nämä ovat tanssiaiset.
342
00:32:55,892 --> 00:32:57,852
Kultamussukka!
- Voi ei, hän tulee!
343
00:32:58,019 --> 00:33:01,147
Jonkun pitää alkaa tanssia.
- Ei!
344
00:33:20,416 --> 00:33:24,670
Kakuista tuli aika hyviä,
vaikka itse sanonkin.
345
00:33:25,046 --> 00:33:27,840
Tällä kertaa olen varustautunut täysin.
346
00:33:28,257 --> 00:33:30,093
Se ei olisi onnistunut ilman sinua.
347
00:33:30,426 --> 00:33:34,430
Vanha Jaska makaisi
sängyssä vatsataudissa.
348
00:33:39,769 --> 00:33:41,270
Hyvä tavaton.
349
00:33:47,610 --> 00:33:50,029
Maisa, katso! Kaikki ovat täällä!
350
00:33:51,614 --> 00:33:53,783
Annahan kun autan, Maisa.
351
00:33:54,117 --> 00:33:56,077
Olet herrasmies, Jaakko.
352
00:33:58,746 --> 00:34:00,289
Hän on täällä.
353
00:34:04,127 --> 00:34:05,294
No niin, neidit.
354
00:34:05,461 --> 00:34:07,588
Teidän on aika esitellä paras liikkeenne.
355
00:34:07,964 --> 00:34:11,259
Kuka voittaa ensimmäisen tanssikisan -
356
00:34:11,426 --> 00:34:13,010
ja vie kotiin pystin?
357
00:34:13,344 --> 00:34:14,804
Ääntä peliin!
358
00:34:15,263 --> 00:34:16,931
Mitkä liikkeet.
359
00:34:22,645 --> 00:34:24,147
Ja yleisö pauhaa!
360
00:34:24,313 --> 00:34:27,567
Voittaja taitaa olla selvillä!
361
00:34:27,942 --> 00:34:28,443
Hän voitti.
362
00:34:28,568 --> 00:34:30,278
Sitten on herrojen vuoro ratkaista, -
363
00:34:30,445 --> 00:34:32,947
kuka tekee seuraa voittajaneidolle -
364
00:34:33,114 --> 00:34:34,824
illan viimeisessä tanssissa.
365
00:34:35,241 --> 00:34:36,281
Minun on pakko osallistua.
366
00:34:36,325 --> 00:34:39,912
Valmiina? Sitten aloitetaan!
367
00:34:45,084 --> 00:34:47,128
JAKKE JÄYHÄ
368
00:34:54,844 --> 00:34:55,844
Ratkaisun hetki.
369
00:34:57,180 --> 00:34:58,681
Nyt tai ei koskaan.
370
00:35:10,443 --> 00:35:14,489
Katsokaa tuon isonenäisen tyypin liikkeitä!
371
00:35:15,531 --> 00:35:17,700
Mahtavaa!
372
00:35:29,045 --> 00:35:32,715
Ihan kuin harjoittelit. Muista askeleet.
373
00:35:34,175 --> 00:35:36,844
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
374
00:35:37,011 --> 00:35:38,888
Yksi, kaksi, kolme...
375
00:35:46,062 --> 00:35:47,063
Jaska Jokunen?
376
00:35:47,230 --> 00:35:48,230
Hyvä!
377
00:35:49,815 --> 00:35:52,401
Tässä taitaa olla voittaja!
378
00:35:52,568 --> 00:35:53,903
Se toteutuu.
379
00:35:54,070 --> 00:35:55,910
Saan tanssia
Pienen punatukkaisen tytön kanssa.
380
00:36:04,747 --> 00:36:06,582
Häivytään täältä!
381
00:36:09,544 --> 00:36:10,711
Tunnenko sinut?
382
00:36:13,548 --> 00:36:15,508
Odottakaa. Se ei loppunut vielä.
383
00:36:21,013 --> 00:36:22,265
Kiitti, kamu.
384
00:36:26,060 --> 00:36:27,853
Pakko myöntää, Ressu, -
385
00:36:28,020 --> 00:36:32,191
mutta mitä kovemmin yritän,
sitä loitommas hän karkaa.
386
00:36:46,205 --> 00:36:48,624
Lentäjä-ässä nousi taivaalle.
387
00:36:48,791 --> 00:36:52,962
Hän etsi äärettömiin sydämensä valittua.
388
00:39:06,929 --> 00:39:09,390
Haaveilu ei tuo häntä takaisin.
389
00:39:09,557 --> 00:39:10,557
Hän ei ole täällä.
390
00:39:10,599 --> 00:39:11,892
Minäkö haaveilen?
391
00:39:12,101 --> 00:39:13,394
Hän palaa maanantaina.
392
00:39:13,561 --> 00:39:16,939
Hän meni hoitamaan sairasta isoäitiään.
393
00:39:17,106 --> 00:39:20,025
Kuulostaa juuri hänen tapaiseltaan.
394
00:39:21,944 --> 00:39:24,196
Ei taas kirjaesseetä!
395
00:39:24,530 --> 00:39:25,781
Aika valita parit.
396
00:39:26,365 --> 00:39:28,617
Ei poikia. Ei poikia.
397
00:39:28,784 --> 00:39:29,952
Pyydän...
398
00:39:30,536 --> 00:39:31,704
Kielo! Hyvä!
399
00:39:31,871 --> 00:39:33,080
Mahtavaa!
400
00:39:33,956 --> 00:39:35,040
Ei.
401
00:39:36,959 --> 00:39:37,960
Jep.
402
00:39:39,587 --> 00:39:41,130
Amadeus!
403
00:39:41,297 --> 00:39:45,134
Turha kieltää. Se oli kirjoitettu korttiin.
404
00:40:00,649 --> 00:40:03,778
Pieni punatukkainen tyttö. Onnenpäiväni!
405
00:40:03,944 --> 00:40:07,448
Tämä muuttaa kaiken.
Hän näkee uuden Jaskan.
406
00:40:07,615 --> 00:40:09,992
Yhdessä me voitetaan kultatähti!
407
00:40:10,159 --> 00:40:12,161
Sen jälkeen taivas on auki!
408
00:40:12,328 --> 00:40:14,497
Voimme olla ensimmäiset lapset kuussa!
409
00:40:14,663 --> 00:40:16,499
Pieni askel lapsille, -
410
00:40:16,665 --> 00:40:18,959
valtava harppaus Jaska Jokuselle.
411
00:40:22,588 --> 00:40:24,089
Auta minua, Eppu.
412
00:40:24,256 --> 00:40:27,593
En ehkä kestä olla
Punatukkaisen tytön kanssa.
413
00:40:27,760 --> 00:40:29,345
Pitää hidastaa tahtia.
414
00:40:29,512 --> 00:40:32,097
Ehkä en ole valmis vakavaan suhteeseen.
415
00:40:32,264 --> 00:40:33,682
Miten elätän hänet?
416
00:40:33,849 --> 00:40:36,936
Ei ole varaa asuntolainaan. Entä vakuudet?
417
00:40:37,102 --> 00:40:40,147
Jaska Jokunen, olet naurettava.
418
00:40:40,314 --> 00:40:43,275
Vain sinä osaat tehdä kirjoitelmasta -
419
00:40:43,442 --> 00:40:45,194
elinikäisen sitoumuksen.
420
00:40:45,361 --> 00:40:48,197
En ole ikinä ollut vastuussa mistään.
421
00:40:48,364 --> 00:40:51,367
Tämä voi olla
hänen elämänsä surkein juttu!
422
00:40:55,204 --> 00:40:57,039
Eppu, tajusin juuri.
423
00:40:57,206 --> 00:40:59,291
Tiedän,
miten minusta tulee hänen sankarinsa.
424
00:40:59,458 --> 00:41:01,710
Kun hän hoitaa isoäitiään, -
425
00:41:01,877 --> 00:41:04,839
teen kirjoitelman
meidän molempien puolesta.
426
00:41:05,005 --> 00:41:08,467
Mahdollista, mutta jos haluat neuvon...
427
00:41:10,719 --> 00:41:13,472
Koetulokset tulivat. Mennään.
428
00:41:14,306 --> 00:41:16,892
Joku sai täydet pisteet.
429
00:41:17,059 --> 00:41:20,020
Vain nero voi saada täydet pisteet.
430
00:41:20,187 --> 00:41:21,480
Onko se edes mahdollista?
- Se on hän!
431
00:41:21,647 --> 00:41:22,898
Nyt hän tulee!
432
00:41:23,065 --> 00:41:25,234
Kukaan ei ole ikinä saanut täyttä satasta.
433
00:41:30,322 --> 00:41:32,241
1. Jaska Jokunen 100
434
00:41:32,408 --> 00:41:33,701
Täydet pisteet?
435
00:41:33,868 --> 00:41:36,579
Minullako? Siinä täytyy olla virhe.
436
00:41:36,745 --> 00:41:40,082
Ei, Jaska. Sinä sait täydet pisteet.
437
00:41:40,875 --> 00:41:43,377
Pähkinävoi kuulemma ruokkii aivoja.
438
00:41:43,544 --> 00:41:44,920
Hyvää työtä, Jasu-poju.
439
00:41:45,087 --> 00:41:47,214
Tiesin, että sinulla on piileviä kykyjä.
440
00:41:47,381 --> 00:41:48,424
Se ei voi olla oikein!
441
00:41:48,716 --> 00:41:50,175
Pois edestä!
442
00:41:50,342 --> 00:41:52,511
Herra Täydellinen, Jaska Jokunen?
443
00:41:52,678 --> 00:41:53,929
Pakko olla painovirhe!
444
00:41:54,096 --> 00:41:56,432
En usko. En suostu uskomaan!
445
00:41:56,599 --> 00:41:58,267
Vaadin tarkistuslaskua!
446
00:41:58,434 --> 00:42:00,035
Hyvää iltapäivää, oppilaat ja opettajat.
447
00:42:00,185 --> 00:42:01,437
Seuraa erikoistiedotus.
448
00:42:01,604 --> 00:42:03,772
Maanantaina pidetään
koko koulun tilaisuus -
449
00:42:03,939 --> 00:42:07,276
toverimme Jaska Jokusen kunniaksi-
450
00:42:07,443 --> 00:42:10,446
hänen saavutettuaan täydet koepisteet.
451
00:42:10,613 --> 00:42:13,282
Tietä. Nero tulossa!
452
00:42:13,449 --> 00:42:16,118
Voisitko antaa vinkin biologian esitelmään?
453
00:42:16,285 --> 00:42:17,745
Minä näin hänet ensin!
454
00:42:17,912 --> 00:42:20,956
Olet kuulemma nero.
Osaatko lukea ajatukseni?
455
00:42:21,123 --> 00:42:22,249
Anna hänen olla!
456
00:42:22,416 --> 00:42:23,959
Just, anna hänen olla!
457
00:42:24,126 --> 00:42:28,797
Jaska,
mitä ehdottaisit kirjoitelman suhteen?
458
00:42:28,964 --> 00:42:31,884
Klassikot eivät mene ikinä vikaan.
459
00:42:32,217 --> 00:42:35,137
Sarjis? Eivätkö klassikot ole kovakantisia?
460
00:42:35,304 --> 00:42:37,848
Me tunnetaan itsemme niin typeriksi.
461
00:42:41,936 --> 00:42:45,064
Katsokaa. Mikä moderni mestariteos.
462
00:42:45,230 --> 00:42:47,232
Huomatkaa tilankäyttö.
463
00:42:47,650 --> 00:42:49,902
Oletteko pimahtaneet?
464
00:42:57,660 --> 00:43:00,829
Kärsit "perusteettomasta pelosta".
465
00:43:02,498 --> 00:43:04,625
Hei, mitä luulet tekeväsi?
466
00:43:04,792 --> 00:43:07,419
Astelen suuruuden jalanjäljissä.
467
00:43:07,586 --> 00:43:08,629
Yksin läpi!
468
00:43:08,796 --> 00:43:10,255
Ammu, Jaska Jokunen!
469
00:43:15,678 --> 00:43:17,846
Hyvät kimmokkeet, Jaakko.
470
00:43:18,097 --> 00:43:20,015
Mahtavaa, Jaska Jokunen!
471
00:43:21,016 --> 00:43:24,311
Miten pukki löytää perille
ilman jouluvaloja?
472
00:43:29,358 --> 00:43:31,527
Täältä kaikki sai alkunsa.
473
00:43:31,694 --> 00:43:34,697
Nuorena hän istui tuossa tuntikausia -
474
00:43:34,863 --> 00:43:36,991
pohtien syvällisiä ajatuksiaan.
475
00:43:37,157 --> 00:43:41,537
Tässä aerodynaamisten tutkimusten leijat.
476
00:43:42,371 --> 00:43:45,290
Tämä on
hänen luonnollinen elinympäristönsä.
477
00:43:45,958 --> 00:43:50,504
Juuri tässä sängyssä
hän tuumii syntyjä syviä.
478
00:43:50,671 --> 00:43:52,381
Hei! Mitäs tämä on?
479
00:43:52,548 --> 00:43:54,550
Rahastan kuuluisuudellasi.
480
00:43:54,717 --> 00:43:56,677
POIKANERO! Täydet pisteet!
Salli nauttii suosiosta
481
00:44:00,222 --> 00:44:01,849
Saanko nimmarin?
482
00:44:03,517 --> 00:44:05,060
Päivän esitelmän aiheena...
483
00:44:05,227 --> 00:44:05,978
NERO
484
00:44:06,145 --> 00:44:07,896
...oma isoveljeni!
485
00:44:23,078 --> 00:44:24,580
Sinua ei ole näkynyt.
486
00:44:24,747 --> 00:44:26,540
Elämäni on mullistunut, Eppu.
487
00:44:26,707 --> 00:44:28,834
Yhtäkkiä kaikki tahtovat
olla kavereitani, -
488
00:44:29,001 --> 00:44:30,753
vaikka minä en ole muuttunut.
489
00:44:30,919 --> 00:44:33,714
Pitävätkö he minusta
vai omasta mielikuvastaan?
490
00:44:33,881 --> 00:44:36,258
Jaska Jokunen, tule shakkijoukkueeseeni!
491
00:44:36,425 --> 00:44:38,719
Ei hän ehdi pelailla. Hän tulee kanssani.
492
00:44:38,886 --> 00:44:39,887
Ääni!
493
00:44:40,054 --> 00:44:41,680
Käy.
- Olkaa hyvät!
494
00:44:42,264 --> 00:44:45,392
Ehditkö auttaa kirjoitelmassa?
Maanantaiksi.
495
00:44:45,559 --> 00:44:47,770
Pitääkö se palauttaa maanantaina?
496
00:44:47,936 --> 00:44:50,939
Hän palaa maanantaina!
En ole edes aloittanut!
497
00:44:51,106 --> 00:44:52,941
Tietääkö kukaan, missä Maisa on?
498
00:44:53,108 --> 00:44:55,235
Meni luistelemaan Pipsan kanssa.
499
00:44:55,527 --> 00:44:57,446
Herra Jokunen!
500
00:44:57,613 --> 00:44:59,573
Entä haastatteluni?
501
00:45:00,074 --> 00:45:01,074
Poikki.
502
00:45:01,450 --> 00:45:02,951
On Huckleberry Finn, -
503
00:45:03,786 --> 00:45:05,120
Sieppari ruispellossa.
504
00:45:05,287 --> 00:45:08,457
Pomo, olen istunut tässä tuntikausia.
505
00:45:08,624 --> 00:45:12,419
Nämä ovat klassikoita. Valitse yksi!
506
00:45:12,586 --> 00:45:14,421
Nukun yön yli, Maisa.
507
00:45:14,588 --> 00:45:17,633
Ei ole aikaa nukkua.
Palautus on maanantaina.
508
00:45:21,136 --> 00:45:25,641
Minun parini pitää
Moby Dickiä lätkäpelaajana.
509
00:45:25,808 --> 00:45:28,393
Maisa? Minne menet?
510
00:45:30,437 --> 00:45:31,897
Hei, Jasu-poju.
511
00:45:32,648 --> 00:45:34,316
Mitä teet täällä?
512
00:45:34,483 --> 00:45:35,984
Etsin Maisaa.
513
00:45:38,904 --> 00:45:40,072
Tarvitsen neuvoja.
514
00:45:40,239 --> 00:45:43,492
Eikö kierresyöttö pure? Lämäri ei lähde?
515
00:45:44,743 --> 00:45:46,829
Se osasto on kunnossa.
516
00:45:46,995 --> 00:45:50,666
Selvitän Maisalta kaikkien aikojen kirjan.
517
00:45:51,125 --> 00:45:53,669
Saatan voida auttaa, Jasu.
518
00:45:53,836 --> 00:45:57,297
Maisa luetteli juuri liudan klassikoita.
519
00:45:57,464 --> 00:46:00,008
Huckleberry-jotain, Ruisneppari.
520
00:46:00,175 --> 00:46:04,179
Mutta kuulemma paras kirja kaikista -
521
00:46:04,346 --> 00:46:06,515
on Leon Stoori, -
522
00:46:06,682 --> 00:46:11,019
jonka on kirjoittanut Rauha... Sotaja.
523
00:46:11,186 --> 00:46:12,312
Leon Stoori.
524
00:46:12,479 --> 00:46:14,022
Juuri se, Jasu.
525
00:46:14,189 --> 00:46:15,357
Kiitti vinkistä.
526
00:46:15,524 --> 00:46:17,276
Hyvä vauhti, Jasu!
527
00:46:17,442 --> 00:46:20,362
KIRJASTO
528
00:46:21,947 --> 00:46:24,950
Mistä löydän Leon Stoorin?
529
00:46:47,181 --> 00:46:49,349
Leon Stoori.
530
00:46:49,516 --> 00:46:50,516
Ei.
531
00:46:50,559 --> 00:46:54,146
Ei. Ei. Ei.
532
00:46:54,980 --> 00:46:56,356
Missä se on?
533
00:46:59,693 --> 00:47:02,029
Hän menee aikuistenosastolle.
534
00:47:02,196 --> 00:47:03,322
Onko se laillista?
535
00:47:08,535 --> 00:47:11,747
Jaakko? En ole ikinä nähnyt sinua täällä.
536
00:47:11,914 --> 00:47:14,499
Maisa, onneksi löysin sinut.
537
00:47:14,666 --> 00:47:17,044
Autatko löytämään Leon Stoorin?
538
00:47:17,211 --> 00:47:20,088
Sanoitko "Leon Stoori"?
539
00:47:20,255 --> 00:47:22,883
Pipsa sanoi, että se on klassikko...
540
00:47:23,050 --> 00:47:26,094
Anna olla, Jaakko. Tule mukaani.
541
00:47:26,553 --> 00:47:28,722
Sinä etsit tätä.
542
00:47:29,264 --> 00:47:31,892
Leo Tolstoin Sota ja rauha.
543
00:47:37,231 --> 00:47:39,733
Jestas. Kuinka pitkä se sota oli?
544
00:47:39,900 --> 00:47:42,402
Haluatko todella lukea tuon kirjan?
545
00:47:42,569 --> 00:47:46,365
Sinulla on vain viikonloppu aikaa.
546
00:47:46,740 --> 00:47:49,868
Pakko, jos aion voittaa kultatähden.
547
00:47:53,705 --> 00:47:55,249
Ei hätää.
548
00:48:05,550 --> 00:48:06,718
Iso kirja.
549
00:48:06,885 --> 00:48:09,304
Miten saat sen kotiin, älypää?
550
00:48:19,147 --> 00:48:20,274
Aika fiksua.
551
00:48:20,440 --> 00:48:21,483
Mitä minä puhun?
552
00:48:21,650 --> 00:48:23,902
Vanha kunnon Jaska Jokunen.
553
00:48:24,278 --> 00:48:26,613
Hän pääsee vielä pitkälle.
554
00:48:39,293 --> 00:48:40,502
Kiitti.
555
00:48:49,803 --> 00:48:51,013
Yllätys!
556
00:48:51,513 --> 00:48:52,639
Paljon onnea!
557
00:48:52,806 --> 00:48:54,016
Kuka hänet kutsui?
558
00:49:11,199 --> 00:49:13,535
Sota ja rauha. Sivu yksi.
559
00:49:13,702 --> 00:49:17,497
"Eh bien, mon Prince, Genova..."
560
00:49:20,542 --> 00:49:23,211
Jaska Jokunen, tule leikkimään!
561
00:49:25,964 --> 00:49:27,299
Valitan, kaverit.
562
00:49:27,549 --> 00:49:29,009
Kuka lukee viikonloppuna?
- En minä.
563
00:49:29,176 --> 00:49:30,719
Mihin jäinkään?
564
00:49:30,886 --> 00:49:33,680
"...otettuaan päällikön hevosen
ja nälkäisenä..."
565
00:49:34,014 --> 00:49:36,683
"...jyskekin kuului kaukaa..."
566
00:49:42,064 --> 00:49:44,983
"Andrei pohti maineen mitättömyyttä, -
567
00:49:45,150 --> 00:49:47,903
elämän mitättömyyttä, jonka arvoa ei..."
568
00:49:48,070 --> 00:49:50,739
"...tulee huomen ja tulee ylihuomen..."
569
00:49:54,910 --> 00:49:57,079
Esitys on päättynyt. Poistukaa.
570
00:49:57,245 --> 00:49:58,413
Tuleeko yönäytös?
571
00:49:58,580 --> 00:50:01,666
"...ja tunnustaa yhteys, jota emme tunne."
572
00:50:01,833 --> 00:50:03,251
"Loppu-II
573
00:50:04,503 --> 00:50:05,754
Tein sen.
574
00:50:14,221 --> 00:50:16,101
Venäjä on luminen ja kylmä.
Pääkaupunki Moskova.
575
00:50:18,183 --> 00:50:20,352
Palat loksahtavat kohdilleen.
576
00:50:22,521 --> 00:50:28,360
Tämä on kirjoitelmani Sodasta ja rauhasta.
577
00:50:28,527 --> 00:50:31,446
1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
578
00:50:32,614 --> 00:50:34,366
Ensin oli sota.
579
00:50:34,533 --> 00:50:36,451
Sitten tuli rauha.
580
00:50:36,618 --> 00:50:40,789
10,11,12,13,14,15,16,17.
581
00:50:42,290 --> 00:50:45,961
Enää 983 sanaa.
582
00:50:52,634 --> 00:50:53,634
Pahus!
583
00:50:59,224 --> 00:51:00,809
Ei auta.
584
00:51:00,976 --> 00:51:03,645
En ole niin fiksu kuin kaikki luulevat.
585
00:51:10,902 --> 00:51:12,612
En voi pettää häntä.
586
00:51:13,613 --> 00:51:15,991
Aikaa on vielä. Pystyt siihen.
587
00:51:17,325 --> 00:51:18,952
Et voi tuottaa hänelle pettymystä.
588
00:51:21,997 --> 00:51:23,717
Sodan ja rauhan kirjoitti Leo Tolstoi 1869.
589
00:51:27,127 --> 00:51:29,004
998, 999...
590
00:51:29,337 --> 00:51:32,007
Tuhat. Valmis.
591
00:51:40,891 --> 00:51:42,601
Herätys, isoveli!
592
00:51:42,767 --> 00:51:46,062
Tänään juhlitaan täysiä pisteitäsi!
593
00:51:46,229 --> 00:51:47,272
Tule katsomaan!
594
00:51:48,940 --> 00:51:50,317
Mitä sinä nyt teet?
595
00:51:50,484 --> 00:51:53,778
Nyt kun olet julkkis,
pitää toimia nopeasti.
596
00:51:53,945 --> 00:51:57,407
Paitoja, hattuja, mukeja ja paljon muuta.
597
00:51:57,574 --> 00:52:01,828
Älykkyyskuuluisuus voi haihtua äkkiä.
598
00:52:02,204 --> 00:52:04,206
Pitää takoa, kun rauta on kuuma.
599
00:52:05,332 --> 00:52:09,419
Tämä on tärkeä päivä meille, isoveli.
600
00:52:14,424 --> 00:52:16,593
Kiitos. Tule pian uudestaan.
601
00:52:17,302 --> 00:52:21,181
Tämä on sinua varten. Olet huipulla.
602
00:52:21,389 --> 00:52:22,974
Se tapahtuu.
603
00:52:23,141 --> 00:52:26,811
Hän huomaa vihdoinkin saavutukseni.
604
00:52:27,687 --> 00:52:28,687
Jaska Jokunen.
605
00:52:29,481 --> 00:52:31,942
Pakko myöntää, pölkkypää, -
606
00:52:32,108 --> 00:52:37,030
mutta yleinen mielipide
taivuttaa uskomaan, -
607
00:52:37,197 --> 00:52:39,658
että olen ehkä erehtynyt suhteesi.
608
00:52:39,824 --> 00:52:41,284
Tämä on rankkaa!
609
00:52:41,451 --> 00:52:44,621
Koko maailmani on mullistunut!
610
00:52:48,333 --> 00:52:51,836
Voisiko Jaska Jokunen tulla lavalle?
611
00:53:00,303 --> 00:53:02,764
Minulla on ilo ojentaa sinulle -
612
00:53:02,931 --> 00:53:06,768
palkinto vuoden parhaasta koetuloksesta.
613
00:53:06,935 --> 00:53:09,688
Sitä ennen virallinen koulujulistus.
614
00:53:11,064 --> 00:53:16,069
"Koska saavutuksesi
on akateemisesti korkea.
615
00:53:16,236 --> 00:53:20,574
Ja koska kukaan
ei olisi odottanut sitä sinulta.
616
00:53:20,740 --> 00:53:24,869
Ja koska olet
ensimmäinen täydet pisteet saanut.
617
00:53:25,370 --> 00:53:29,916
Tämä päivä julistetaan
Jaska Jokusen päiväksi.
618
00:53:30,083 --> 00:53:32,043
Allekirjoitus, neiti Virkkunen."
619
00:53:43,430 --> 00:53:45,265
Tuo on isoveljeni!
620
00:53:48,768 --> 00:53:52,772
Ajattele, olet nyt koko koulun tähti!
621
00:53:52,939 --> 00:53:54,691
Onnea, Jaakko.
622
00:53:54,899 --> 00:53:57,777
Tässä on täydellinen tuloksesi.
623
00:54:01,072 --> 00:54:01,906
Jaska Jokunen
624
00:54:02,073 --> 00:54:05,076
Voi ei. Panin nimeni väärään paperiin.
625
00:54:25,722 --> 00:54:30,435
Ensin haluaisin kiittää kaikkia tuestanne.
626
00:54:32,937 --> 00:54:34,648
Olette olleet tosi ystävällisiä.
627
00:54:34,814 --> 00:54:38,276
En saa usein tällaista tunnustusta.
628
00:54:38,818 --> 00:54:40,403
Mutta...
629
00:54:41,655 --> 00:54:43,239
on tapahtunut virhe.
630
00:54:46,910 --> 00:54:49,329
Tämä ei ole minun kokeeni.
631
00:54:50,997 --> 00:54:52,624
Tiesin sen!
632
00:54:54,209 --> 00:54:58,672
Niinpä en voi vastaanottaa tätä kunniaa.
633
00:54:59,214 --> 00:55:01,716
Voivatko veli ja sisko erota?
634
00:55:02,133 --> 00:55:06,388
Tämä kuuluu Pipsalle. Hän on oikea nero.
635
00:55:25,657 --> 00:55:29,369
Tekosi oli hyvin ihailtava, Jaska Jokunen.
636
00:55:30,328 --> 00:55:33,456
Ensin olin sankari, sitten syntipukki.
637
00:55:33,873 --> 00:55:37,669
Ehkä kirjaessee palauttaa kunniasi.
638
00:55:38,503 --> 00:55:40,255
En olisi niin varma.
639
00:55:40,922 --> 00:55:44,259
Tein sitä koko yön, enkä muista sanaakaan.
640
00:55:44,426 --> 00:55:47,262
Se ei voi olla niin huono, Jaska Jokunen.
641
00:55:47,429 --> 00:55:49,264
Näytä, mitä kirjoitit.
642
00:55:52,809 --> 00:55:57,731
Näkemyksesi vaikeasta romaanista
on pistämätön.
643
00:55:57,897 --> 00:56:01,901
Tällä kirjoitelmalla
kultatähti irtoaa varmasti.
644
00:56:02,068 --> 00:56:03,069
Kirjoitelmalla?
645
00:56:03,778 --> 00:56:05,905
Pitikö meidän tehdä kirjoitelma?
646
00:56:06,448 --> 00:56:09,075
Hei. Koska sinä olit poissa, -
647
00:56:09,242 --> 00:56:13,037
Jaska kirjoitti sen teidän kahden puolesta.
648
00:56:13,204 --> 00:56:15,415
Pakko sanoa, että se on parasta -
649
00:56:15,582 --> 00:56:17,584
kirjallista analyysiä,
mitä olen ikinä nähnyt.
650
00:56:33,057 --> 00:56:35,018
Ei, ei, ei!
651
00:56:39,814 --> 00:56:42,192
Hyvä tavaton.
652
00:56:44,277 --> 00:56:45,987
Ehkä voimme korjata sen?
653
00:56:54,537 --> 00:56:57,540
Luku 4: Kirottu Punainen Paroni!
654
01:00:06,354 --> 01:00:11,526
Lentäjä-ässä kulki urheasti
vihollismaan halki.
655
01:00:23,788 --> 01:00:25,498
10 TIETÄ VOITTAJAKSI
656
01:00:44,183 --> 01:00:49,063
Kun tunnen olevani yksin,
tuijotan yötaivasta.
657
01:00:49,439 --> 01:00:52,650
Ajattelen,
että yksi noista tähdistä on minun, -
658
01:00:52,859 --> 01:00:57,780
ja se tukee minua aina tällaisina hetkinä.
659
01:00:57,947 --> 01:01:02,076
Kuin lohduttava ääni: "Älä luovuta, poika."
660
01:01:06,831 --> 01:01:09,876
Lentäjä-ässän piti palata tukikohtaan, -
661
01:01:10,043 --> 01:01:12,128
jos hän aikoisi pelastaa Fifin.
662
01:01:35,610 --> 01:01:36,736
Hei.
663
01:02:19,570 --> 01:02:20,570
Odota merkkiäni.
664
01:02:20,613 --> 01:02:22,365
Ajoitus on ratkaiseva tekijä.
665
01:02:22,532 --> 01:02:23,491
He eivät osaa odottaa meitä.
666
01:02:23,658 --> 01:02:25,368
Katsokaa minua ja odottakaa merkkiäni.
667
01:02:40,675 --> 01:02:44,846
Jasu, kaista koirasi on taas täällä.
668
01:03:23,009 --> 01:03:26,929
Anteeksi, herra.
Oletteko lennättänyt leijaa?
669
01:03:28,306 --> 01:03:32,143
Itse asiassa voin sanoa, -
670
01:03:32,310 --> 01:03:34,937
että minulla on
vuosien kokemus siitä, mutta...
671
01:03:35,104 --> 01:03:36,355
Mahtavaa!
672
01:03:36,606 --> 01:03:39,066
No, mikäs siinä.
673
01:03:39,275 --> 01:03:42,445
Kaikki eivät osaa lennättää leijaa.
674
01:03:42,612 --> 01:03:44,614
Siihen vaaditaan tiettyä luonnetta.
675
01:03:44,780 --> 01:03:48,284
Se voi olla turhauttavaa.
Leija on itsepäinen.
676
01:03:48,451 --> 01:03:52,121
Mutta määrätietoinen työ tuottaa tuloksia.
677
01:03:52,288 --> 01:03:53,288
Ihanko totta?
678
01:03:53,331 --> 01:03:56,083
Pidä kiinni narusta. Ota tukeva asento.
679
01:03:56,250 --> 01:03:58,336
Paino eteen. Jousta polvista.
680
01:03:58,502 --> 01:04:00,630
Selkä suorana. Pää ylös.
681
01:04:00,796 --> 01:04:02,882
Ja muista pitää asiat yksinkertaisina.
682
01:04:03,799 --> 01:04:04,884
Hyvä on.
683
01:04:05,051 --> 01:04:07,428
Kun sanon "nyt", juokse täysillä.
684
01:04:07,595 --> 01:04:09,180
Mihin suuntaan?
685
01:04:13,601 --> 01:04:15,436
Tuonne. Nyt!
686
01:04:19,815 --> 01:04:22,568
Toivottavasti pikkukaveri ei lannistu.
687
01:04:22,860 --> 01:04:25,154
Hän ei tiedä, miten vaikeaa tästä tulee.
688
01:04:25,363 --> 01:04:28,241
Vie vuosia saavuttaa minun kokemukseni.
689
01:04:28,407 --> 01:04:29,951
Se ei tule noin vain...
690
01:04:30,993 --> 01:04:33,371
Juhuu! Se lentää!
691
01:04:35,414 --> 01:04:38,417
Kiitti. Leijat ovat sinun heiniäsi.
692
01:04:39,001 --> 01:04:40,670
Tahdotko kokeilla?
693
01:04:48,052 --> 01:04:49,053
Saat sen kiinni!
694
01:04:49,553 --> 01:04:51,222
Älä luovuta!
695
01:04:53,849 --> 01:04:56,894
Luku 7: Älä ikinä luovuta!
696
01:04:58,938 --> 01:05:04,068
Lentäjä-ässä tiesi, että tämä olisi
viimeinen tilaisuus pelastaa mielitietty.
697
01:08:32,610 --> 01:08:36,363
Lentäjä-ässä palasi
kotiin mielitiettyineen.
698
01:08:36,739 --> 01:08:38,782
Hän palasi sankarina.
699
01:08:45,956 --> 01:08:48,292
"Ja niin kuten sankarimme aavisti,
700
01:08:48,459 --> 01:08:52,379
hän olisi kohtaava
Punaisen Paronin toiste."
701
01:08:52,546 --> 01:08:54,089
Lentävä koira?
702
01:08:54,256 --> 01:08:56,759
Tyhmin tarina, minkä olen lukenut!
703
01:09:06,352 --> 01:09:08,312
Sain koirapöpöjä!
704
01:09:14,151 --> 01:09:15,945
Tule, Jaska Jokunen!
705
01:09:16,904 --> 01:09:19,532
Tänään tarvitaan jotain erityistä. Tämä.
706
01:09:21,825 --> 01:09:22,825
Hei, kaverit.
707
01:09:22,910 --> 01:09:24,703
Viimeinen koulupäivä!
708
01:09:25,037 --> 01:09:27,373
Isoveli, eikö ole uskomatonta?
709
01:09:27,540 --> 01:09:32,169
Ei lukua, kirjoitusta, matikkaa.
Enää ikinä!
710
01:09:32,336 --> 01:09:35,464
Mitä höpiset? Tämä on vain kesäloma.
711
01:09:35,631 --> 01:09:37,633
Sinulla on vielä 8 vuotta peruskoulua.
712
01:09:37,800 --> 01:09:39,218
Sen päälle lukio.
713
01:09:39,385 --> 01:09:41,220
Kahdeksan...
- Neljä vuotta yliopistoa.
714
01:09:41,387 --> 01:09:44,306
Plus neljä. Ja siihen vielä...
715
01:09:45,182 --> 01:09:48,269
Sehän tekee yli 37 vuotta koulua!
716
01:09:48,435 --> 01:09:51,522
Olen silloin jo kalju ja ryppyinen!
717
01:09:55,943 --> 01:09:57,027
Katsokaa!
718
01:09:57,611 --> 01:09:58,779
Onko tuo Ressu?
719
01:10:02,616 --> 01:10:03,617
Onnenpekat.
720
01:10:08,539 --> 01:10:12,459
Kuunnelkaa.
Tänään on viimeinen koulupäivä...
721
01:10:14,378 --> 01:10:16,422
Mutta ennen kuin lähdemme, -
722
01:10:16,589 --> 01:10:20,301
meidän pitää valita
kirjekaveritehtävän parit.
723
01:10:21,135 --> 01:10:24,263
Kun arvon nimen,
kaveriksi haluava nousee.
724
01:10:25,931 --> 01:10:28,976
Aloitetaan. Nimi on... Rapa Ripa!
725
01:10:29,143 --> 01:10:32,813
Minä. Pieni rapa ei ole pahitteeksi.
726
01:10:33,314 --> 01:10:34,148
Amadeus.
727
01:10:34,315 --> 01:10:35,649
Tahdon!
728
01:10:36,150 --> 01:10:38,068
Tai siis, minä.
729
01:10:40,446 --> 01:10:41,572
Jaska Jokunen.
730
01:10:44,992 --> 01:10:46,410
Minä.
731
01:10:48,579 --> 01:10:50,331
Hänkö?
732
01:10:56,337 --> 01:10:57,963
Kesäloma!
733
01:11:01,800 --> 01:11:02,800
Hei!
734
01:11:05,804 --> 01:11:07,514
Jaska Jokunen, missä olet ollut?
735
01:11:07,681 --> 01:11:09,767
Kesän ensimmäinen päivä.
736
01:11:09,933 --> 01:11:12,436
Sinun pitäisi huvitella muiden kanssa.
737
01:11:12,603 --> 01:11:15,105
En saa sitä mielestäni.
738
01:11:15,272 --> 01:11:18,776
Kaikkien nöyryyttävien
munausten jälkeen, -
739
01:11:18,942 --> 01:11:20,527
miksi hän valitsi minut?
740
01:11:20,694 --> 01:11:22,363
Kävikö hänen sääliksi minua?
741
01:11:22,529 --> 01:11:26,033
En halua hänen valitsevan minua säälistä.
742
01:11:26,200 --> 01:11:28,702
Kunniani ei salli sitä.
743
01:11:28,869 --> 01:11:30,162
Jaska Jokunen, -
744
01:11:30,329 --> 01:11:33,374
kannattaisiko harkita
sitä mahdollisuutta, -
745
01:11:33,540 --> 01:11:36,669
että olet hyvä tyyppi
ja muut pitävät sinusta?
746
01:11:37,378 --> 01:11:40,214
Et saa tietää varmasti, ennen kuin...
747
01:11:40,381 --> 01:11:41,882
Menen juttelemaan hänelle!
748
01:11:42,049 --> 01:11:44,635
Olisi pitänyt kuunnella sinua heti!
749
01:12:06,865 --> 01:12:09,827
"Jaakko." Tarkoitan, "Jaska Jokunen".
750
01:12:10,744 --> 01:12:11,745
Ei ole kotona?
751
01:12:12,579 --> 01:12:14,331
Matkalla kesäleirille?
752
01:12:14,665 --> 01:12:16,250
Ai bussi on siis yhä koululla?
753
01:12:16,917 --> 01:12:18,085
Mutta lähtee pian?
754
01:12:21,422 --> 01:12:23,549
Muuten, oli ilo tutustua, rouva.
755
01:12:26,176 --> 01:12:27,428
Jaska Jokunen!
756
01:12:28,679 --> 01:12:30,055
Pölkkypää!
757
01:12:32,933 --> 01:12:33,934
Mahtavaa!
758
01:13:19,772 --> 01:13:21,482
Miten täältä pääsee pois?
759
01:13:31,617 --> 01:13:34,578
Koko maailma
tuntuu olevan minua vastaan.
760
01:13:36,622 --> 01:13:40,501
Pyydän vain vähän apua
kerrankin elämässäni.
761
01:13:49,843 --> 01:13:51,094
Mene matkoihisi!
762
01:13:51,470 --> 01:13:52,471
Et kai sinäkin!
763
01:13:56,266 --> 01:13:58,185
Katsokaa, Jaska Jokunen!
764
01:14:04,358 --> 01:14:06,527
Lennättääkö Jaska Jokunen leijaa?
765
01:14:07,027 --> 01:14:09,863
Jaska Jokunen lennättää leijaa!
766
01:14:12,533 --> 01:14:14,535
Jasu sai leijan ilmaan.
767
01:14:14,701 --> 01:14:16,036
Loistavaa, Jaakko!
768
01:14:19,164 --> 01:14:22,042
Jaska Jokunen onnistui!
Hän lennättää leijaa!
769
01:14:44,565 --> 01:14:46,692
Hei, Jaska Jokunen.
770
01:14:47,568 --> 01:14:49,194
Muistitko nimeni?
771
01:14:49,528 --> 01:14:51,071
Tietysti muistin.
772
01:14:51,905 --> 01:14:55,868
Ennen kuin lähdet, tahdon tietää jotakin.
773
01:14:56,034 --> 01:15:02,332
Miksi koko luokasta
valitsit minut pariksesi?
774
01:15:03,333 --> 01:15:04,751
Helppo vastaus.
775
01:15:04,918 --> 01:15:07,921
Koska olen nähnyt, millainen olet.
776
01:15:08,881 --> 01:15:11,758
Epävarma, hölmö surkimus?
777
01:15:13,218 --> 01:15:15,387
Et ole yhtään sellainen.
778
01:15:15,846 --> 01:15:19,016
Osoitit sisarellesi
myötätuntoa kykykisassa.
779
01:15:19,600 --> 01:15:21,685
Olit rehellinen juhlassa.
780
01:15:22,227 --> 01:15:26,023
Ja tanssiaisissa olit rohkea ja hauska.
781
01:15:27,858 --> 01:15:29,610
Ja se että autoit minua -
782
01:15:29,776 --> 01:15:33,614
kirjoitelmassa, kun olin poissa,
oli hyvin kilttiä.
783
01:15:36,450 --> 01:15:39,411
Kun katson sinua, en näe mitään surkeaa.
784
01:15:39,912 --> 01:15:42,873
Sinulla on kaikki ihailemani ominaisuudet.
785
01:15:44,082 --> 01:15:46,460
Anteeksi, minun pitää mennä.
786
01:15:48,462 --> 01:15:49,796
Odota.
787
01:15:50,547 --> 01:15:52,966
Tämä taitaa kuulua sinulle.
788
01:15:53,467 --> 01:15:57,429
Kiitos. Olen etsinyt sitä kaikkialta.
789
01:16:00,724 --> 01:16:02,893
Kirjoitan sinulle, kirjekaveri.
790
01:16:05,062 --> 01:16:06,063
Hei!
791
01:16:17,741 --> 01:16:18,992
Onko hänellä kaikki hyvin?
792
01:16:27,000 --> 01:16:30,754
On varmaan kiva olla
Jaska Jokunen juuri nyt.
793
01:16:31,421 --> 01:16:32,464
Sinä teit sen.
794
01:16:34,341 --> 01:16:35,676
Hyvää duunia, Jasu.
795
01:16:35,842 --> 01:16:37,177
Hyvää työtä, Jaakko!
796
01:16:37,344 --> 01:16:38,470
Hei, isoveli!
797
01:16:41,848 --> 01:16:45,018
Olen ylpeä pikkusiskosi.
798
01:16:45,852 --> 01:16:47,270
Pois edestä!
799
01:16:48,355 --> 01:16:51,483
Pakko sanoa sinulle jotakin, pölkkypää.
800
01:16:51,650 --> 01:16:54,027
Osaat vieläkin yllättää meidät.
801
01:16:54,194 --> 01:16:56,488
Vanha kunnon Jaska Jokunen!
802
01:18:01,011 --> 01:18:02,512
Jaska Jokunen.
803
01:18:02,679 --> 01:18:04,598
Hei, Jaska Jokunen.
804
01:18:04,765 --> 01:18:07,017
Minä pitelen palloa, ja sinä potkaiset.
805
01:18:07,184 --> 01:18:09,519
Sanot vain, mutta tarkoitat, -
806
01:18:09,686 --> 01:18:12,773
että vedät sen pois ja
minä lennän selälleni.
807
01:18:12,939 --> 01:18:15,192
Olen vihdoin oppinut tuntemaan sinut.
808
01:18:15,358 --> 01:18:20,238
Olet lempeä, myötätuntoinen,
rohkea ja hauska.
809
01:18:20,405 --> 01:18:24,576
Kukaan ei vetäisi palloa pois sellaiselta.
810
01:18:24,910 --> 01:18:25,910
Hän on oikeassa.
811
01:18:26,036 --> 01:18:29,706
En ikinä vetäisi palloa pois sellaiselta.
812
01:18:29,873 --> 01:18:32,626
Potkaisen pallon kuuhun asti.
813
01:18:39,466 --> 01:18:42,302
Unohdin sanoa lisäksi "hyväuskoinen".
814
01:19:34,938 --> 01:19:39,109
Kolpakolliset sankarillemme,
Lentäjä-ässälle!
815
01:19:57,711 --> 01:20:00,005
KIROTTU PUNAINEN PARONI!
816
01:27:55,229 --> 01:27:57,106
Tekstitys: Marko Hartama