1
00:01:21,839 --> 00:01:36,839
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:01:38,940 --> 00:01:41,460
Ah, Beethoven.
3
00:01:41,860 --> 00:01:44,980
Linus, time to get up.
4
00:01:45,140 --> 00:01:47,460
You don't want to be
late for school.
5
00:01:47,940 --> 00:01:48,940
Get up!
Ah!
6
00:01:49,340 --> 00:01:51,180
My blanket!
7
00:01:53,860 --> 00:01:55,350
Hello?
8
00:01:55,420 --> 00:01:56,750
Snow day?
9
00:01:56,900 --> 00:01:58,340
Snow day!
10
00:01:59,940 --> 00:02:01,620
No school today!
11
00:02:02,060 --> 00:02:03,900
Dreams do come true!
12
00:02:04,380 --> 00:02:06,180
No school!
13
00:02:10,420 --> 00:02:12,700
Franklin and Peppermint Patty
are on my team!
14
00:02:12,860 --> 00:02:14,940
I got my hockey stick!
I got my skates!
15
00:02:15,100 --> 00:02:16,140
Who has the pucks?
16
00:02:16,340 --> 00:02:17,830
Looking sharp today, Pigpen.
17
00:02:17,980 --> 00:02:18,980
Sorry I'm late.
18
00:02:19,100 --> 00:02:20,900
Ew!
What's taking him so long?
19
00:02:21,060 --> 00:02:22,980
Come on, Charlie Brown!
20
00:02:23,460 --> 00:02:26,300
No.
Not quite. That's the one!
21
00:02:27,140 --> 00:02:28,300
Whoa!
22
00:02:36,300 --> 00:02:37,820
I've got my kite!
23
00:02:38,020 --> 00:02:40,220
Today's the day.
I can feel it!
24
00:02:40,380 --> 00:02:41,660
A kite? Today?
25
00:02:41,820 --> 00:02:43,060
In the middle of winter?
26
00:02:43,220 --> 00:02:44,260
Come on, guys!
27
00:02:44,420 --> 00:02:46,180
Only Charlie Brown.
28
00:02:47,340 --> 00:02:49,820
A new kite,
a perfect breeze.
29
00:02:49,980 --> 00:02:51,550
It all feels just right.
30
00:02:51,820 --> 00:02:54,420
Now that the Kite-Eating Tree
is sleeping for the winter...
31
00:02:54,580 --> 00:02:56,020
we have nothing to fear.
32
00:02:58,100 --> 00:02:59,380
Lift off!
33
00:03:07,220 --> 00:03:08,220
Wait a minute.
34
00:03:08,380 --> 00:03:11,300
It's in the air.
It's flying! Hey, guys!
35
00:03:11,460 --> 00:03:13,660
Look! Look, I did it!
36
00:03:14,500 --> 00:03:16,300
Oh!
37
00:03:20,940 --> 00:03:21,980
Hey, Charlie Brown.
38
00:03:22,140 --> 00:03:23,860
Still no luck, huh?
Ow!
39
00:03:24,020 --> 00:03:25,670
Remember, it's the courage
40
00:03:25,740 --> 00:03:27,460
to continue that counts!
Whoa!
41
00:03:27,700 --> 00:03:29,420
Runaway kite!
42
00:03:29,860 --> 00:03:31,460
Sorry!
43
00:03:35,500 --> 00:03:36,580
No brakes!
44
00:03:36,900 --> 00:03:39,870
And now,
for my famous triple Axel!
45
00:03:40,020 --> 00:03:41,900
Prepare to be amazed!
46
00:03:42,260 --> 00:03:43,780
Ooh!
47
00:03:43,860 --> 00:03:45,660
A quadruple!
Bravo!
48
00:03:46,220 --> 00:03:47,220
Whoa!
49
00:03:50,620 --> 00:03:53,060
Stupid Kite-Eating Tree.
50
00:03:55,940 --> 00:03:57,180
Good grief.
51
00:03:58,060 --> 00:03:59,550
You blockhead!
52
00:03:59,740 --> 00:04:01,340
I should have known.
53
00:04:01,500 --> 00:04:04,310
What kind of a person
tries to fly a kite
54
00:04:04,380 --> 00:04:06,140
in the middle of winter?
55
00:04:06,300 --> 00:04:08,100
Don't you ever know
when to give up?
56
00:04:08,260 --> 00:04:11,100
You will never
get that kite to fly.
57
00:04:11,260 --> 00:04:15,150
Why?
Because you're Charlie Brown!
58
00:04:20,580 --> 00:04:21,580
Thanks, Linus.
59
00:04:21,740 --> 00:04:22,900
Listen, Charlie Brown.
60
00:04:23,060 --> 00:04:25,340
Ignoring what my sister
Lucy says
61
00:04:25,420 --> 00:04:27,540
has enabled me to make it
this far in life.
62
00:04:27,700 --> 00:04:30,460
What would I do without
a good friend like you?
63
00:04:30,540 --> 00:04:31,700
Whoa!
64
00:04:33,820 --> 00:04:34,820
Whoa!
65
00:04:36,020 --> 00:04:38,540
Aw, my Sweet Babboo!
Ugh!
66
00:04:40,020 --> 00:04:42,420
Isn't he the cutest thing?
67
00:04:43,500 --> 00:04:45,700
Careful, sir!
68
00:04:50,980 --> 00:04:52,580
Watch the curls!
69
00:05:08,180 --> 00:05:09,180
Whoa!
70
00:05:19,860 --> 00:05:21,350
I don't care what Lucy says.
71
00:05:21,500 --> 00:05:24,100
I may have had troubles
in the past flying a kite...
72
00:05:24,260 --> 00:05:26,460
and I may have never
won a baseball game...
73
00:05:26,660 --> 00:05:28,980
but it's not
for the lack of trying.
74
00:05:29,540 --> 00:05:31,030
My pitching has to improve
75
00:05:31,100 --> 00:05:34,070
if I come out here
to my trusty mound every day.
76
00:05:38,060 --> 00:05:41,340
Charlie Brown
is not a quitter.
77
00:05:50,460 --> 00:05:52,580
Bottom of the 9th. Two outs.
78
00:05:52,740 --> 00:05:55,660
A strike-out here would make
the pitcher an instant hero.
79
00:05:57,780 --> 00:06:00,900
It all comes down
to this one pitch.
80
00:06:11,980 --> 00:06:14,340
Let's see if you can handle
my fastball.
81
00:06:14,540 --> 00:06:16,620
Ol' Number One. The Heater.
82
00:06:16,780 --> 00:06:18,020
The Brown Bullet.
83
00:06:29,420 --> 00:06:30,420
Woo-hoo!
84
00:06:32,740 --> 00:06:33,740
Hmm?
85
00:06:44,380 --> 00:06:47,300
It's going to be
a long winter.
86
00:06:55,420 --> 00:06:56,420
Someone's moving in
87
00:06:56,540 --> 00:06:57,580
across the street from me?
88
00:06:57,700 --> 00:06:59,860
Hey, gang, look!
There's a new kid moving in!
89
00:06:59,900 --> 00:07:01,900
Big brother,
pull yourself together!
90
00:07:02,060 --> 00:07:03,780
Come on, Charlie Brown!
91
00:07:03,940 --> 00:07:05,940
Get out of the way!
Hey, guys.
92
00:07:06,100 --> 00:07:07,780
What do you see? Who is it?
93
00:07:08,660 --> 00:07:10,980
Oh, I think I see a piano!
I hope he loves Beethoven!
94
00:07:11,180 --> 00:07:12,750
Beethoven, Schmeethoven.
95
00:07:13,060 --> 00:07:16,220
Maybe he will appreciate
my natural beauty.
96
00:07:16,380 --> 00:07:17,540
Who cares about that?
97
00:07:17,660 --> 00:07:19,660
As long as he's a better
goalie than Marcie.
98
00:07:19,820 --> 00:07:21,020
You're hurting me, sir.
99
00:07:21,100 --> 00:07:22,750
I'm sorry, but it's true.
100
00:07:22,820 --> 00:07:24,700
No, you're pulling
on my hair!
101
00:07:24,900 --> 00:07:26,390
I just hope he'll have
an open mind
102
00:07:26,500 --> 00:07:27,500
about the Great Pumpkin.
103
00:07:27,660 --> 00:07:29,230
I think they have a toaster!
104
00:07:29,660 --> 00:07:32,700
I just hope this
new kid has never heard of me.
105
00:07:32,900 --> 00:07:35,710
He would know nothing
of my past imperfections.
106
00:07:37,180 --> 00:07:39,220
It's not often
you get the opportunity
107
00:07:39,340 --> 00:07:41,340
to start over
with a clean slate.
108
00:07:41,540 --> 00:07:43,660
This time,
things will be different.
109
00:07:43,740 --> 00:07:45,020
Whoa!
110
00:07:51,660 --> 00:07:52,700
He did it!
111
00:08:03,020 --> 00:08:04,020
Snoopy...
112
00:08:04,180 --> 00:08:07,540
why is it that everything
I try turns out wrong?
113
00:08:07,700 --> 00:08:10,670
Sometimes I wonder
if the kids really like me.
114
00:08:11,060 --> 00:08:14,950
Maybe that new kid will see me
for who I really am, like you.
115
00:08:15,100 --> 00:08:18,380
A dog doesn't try
to give advice or judge you.
116
00:08:18,580 --> 00:08:20,740
They just love you
for who you are.
117
00:08:21,060 --> 00:08:22,220
It's nice to have someone
118
00:08:22,340 --> 00:08:24,340
that will just sit
and listen to you.
119
00:08:28,580 --> 00:08:30,900
Man's best friend.
120
00:08:33,100 --> 00:08:34,860
You can't come to school,
Snoopy.
121
00:08:35,020 --> 00:08:37,540
Now be a good dog
and go home.
122
00:08:38,700 --> 00:08:40,740
Hmm.
123
00:08:49,300 --> 00:08:50,980
No dogs allowed!
124
00:08:57,100 --> 00:08:58,430
I think I saw the new kid.
125
00:08:58,620 --> 00:08:59,820
Did you see
that moving truck arrive?
126
00:08:59,900 --> 00:09:01,860
Who do you suppose
it will be?
127
00:09:01,940 --> 00:09:03,460
The new kid is coming!
128
00:09:04,820 --> 00:09:05,860
That's not the new kid.
129
00:09:05,940 --> 00:09:07,590
Hey, Charlie Brown.
130
00:09:11,300 --> 00:09:13,340
Good morning, Linus.
What do you have there?
131
00:09:13,500 --> 00:09:15,340
It's my turn
for show and tell today.
132
00:09:15,500 --> 00:09:18,500
This is the same plane flown
by Manfred von Richthofen.
133
00:09:18,660 --> 00:09:20,150
Who?
The Red Baron.
134
00:09:20,460 --> 00:09:23,030
The most famous aviator
during The Great War.
135
00:09:23,380 --> 00:09:24,460
It's not real, is it?
136
00:09:30,300 --> 00:09:32,780
Aah! My naturally curly hair!
137
00:09:37,780 --> 00:09:39,620
Duck, Linus! Whoa!
138
00:09:40,100 --> 00:09:43,380
Yikes!
Huh?
139
00:09:45,260 --> 00:09:47,540
Yes, Miss Othmar.
140
00:09:47,660 --> 00:09:48,940
Ugh.
141
00:09:50,740 --> 00:09:51,740
Sir?
142
00:09:52,620 --> 00:09:53,780
Sir.
143
00:09:54,380 --> 00:09:55,540
Sir!
144
00:09:55,620 --> 00:09:57,190
Two! No, three!
145
00:09:57,540 --> 00:09:58,620
Was I close?
146
00:09:58,780 --> 00:10:00,900
Class hasn't started yet, sir.
147
00:10:02,900 --> 00:10:05,420
What? The new kid
is joining our class.
148
00:10:11,460 --> 00:10:13,540
She doesn't look
like a goalie to me.
149
00:10:13,660 --> 00:10:15,100
Wow! She's pretty.
150
00:10:15,260 --> 00:10:17,060
She's not that pretty.
151
00:10:21,820 --> 00:10:24,660
Linus.
She looked at me!
152
00:10:34,380 --> 00:10:37,350
Aww, not the yearly
standardized test again!
153
00:10:37,500 --> 00:10:39,100
Ma'am, will this test
154
00:10:39,220 --> 00:10:41,300
accurately reflect the
knowledge we have gained here?
155
00:10:42,700 --> 00:10:45,350
Is it fair we,
at this young age...
156
00:10:46,540 --> 00:10:47,620
Yes, ma'am.
157
00:10:53,620 --> 00:10:54,860
Thanks.
158
00:10:55,220 --> 00:10:56,260
Question 1.
159
00:10:56,300 --> 00:10:58,700
"If you had
6 red tomatoes and..."
160
00:10:58,860 --> 00:10:59,860
Aw...
161
00:11:00,140 --> 00:11:01,380
Red.
162
00:11:12,540 --> 00:11:13,980
Come on, focus.
163
00:11:14,460 --> 00:11:16,620
First impressions
are everything.
164
00:11:42,820 --> 00:11:44,500
No dogs!
165
00:11:50,060 --> 00:11:51,060
Hmm.
166
00:11:59,260 --> 00:12:00,540
Already done?
167
00:12:00,700 --> 00:12:02,460
She must be smart.
168
00:12:04,780 --> 00:12:05,900
Huh?
169
00:12:14,180 --> 00:12:16,420
It's got teeth marks.
170
00:12:17,540 --> 00:12:19,660
She nibbles on her pencil
like I do.
171
00:12:19,860 --> 00:12:21,460
We have something in common!
172
00:12:22,820 --> 00:12:23,900
One minute left?
173
00:12:31,940 --> 00:12:33,140
Out of my way, Chuck!
174
00:12:35,420 --> 00:12:37,460
Write our names? Yes, ma'am.
175
00:12:40,340 --> 00:12:43,020
Chuck, are you trying to
hold my hand?
176
00:12:43,220 --> 00:12:44,870
You sly dog.
177
00:12:44,940 --> 00:12:46,180
Ooh!
178
00:12:47,020 --> 00:12:49,380
Uh, hi, I'm Brown Charlie.
179
00:12:49,540 --> 00:12:51,300
I mean, "Barnie Clown."
180
00:12:51,380 --> 00:12:52,660
I mean...
181
00:12:57,580 --> 00:13:00,150
What are you in for?
182
00:13:00,300 --> 00:13:03,380
Have you ever had that feeling
when you can't stop smiling?
183
00:13:03,460 --> 00:13:04,460
Huh?
184
00:13:04,900 --> 00:13:07,380
Your heart pounds
inside your chest?
185
00:13:07,540 --> 00:13:10,350
You try to stand
but your knees become weak?
186
00:13:11,540 --> 00:13:13,620
And then that
Little Red-Haired Girl
187
00:13:13,700 --> 00:13:15,620
glances at you.
Whoa!
188
00:13:15,700 --> 00:13:18,060
And all
of life's possibilities
189
00:13:18,140 --> 00:13:20,060
become so clear.
190
00:13:20,500 --> 00:13:21,660
And then you realize...
191
00:13:23,140 --> 00:13:26,180
she has
no idea you're alive.
192
00:13:26,300 --> 00:13:28,500
Why am I here?
193
00:13:28,580 --> 00:13:30,620
Because I just came down
194
00:13:30,700 --> 00:13:32,740
with a serious case
of inadequacy.
195
00:13:42,220 --> 00:13:43,260
Hmm...
196
00:14:33,740 --> 00:14:35,620
Here she comes.
197
00:14:35,780 --> 00:14:37,540
This is my chance
to make a good impression.
198
00:14:42,460 --> 00:14:44,110
Maybe tomorrow.
199
00:14:44,220 --> 00:14:45,260
Ow!
200
00:15:24,980 --> 00:15:27,950
It was
a dark and stormy night.
201
00:15:28,100 --> 00:15:29,430
Hmm.
202
00:15:30,820 --> 00:15:32,980
High above
the French countryside...
203
00:15:33,180 --> 00:15:37,260
the World War I Flying Ace
had never been so close...
204
00:15:37,660 --> 00:15:38,820
to his lifelong enemy...
205
00:15:39,020 --> 00:15:41,420
the infamous Red Baron.
206
00:16:51,340 --> 00:16:52,340
Shh.
207
00:17:04,820 --> 00:17:07,220
The key
is keeping a low profile.
208
00:17:07,740 --> 00:17:09,740
For now,
we just keep our distance.
209
00:17:14,580 --> 00:17:16,740
Ahh! Snoopy!
210
00:17:16,900 --> 00:17:18,060
No!
211
00:17:18,260 --> 00:17:19,260
Oh!
212
00:17:21,100 --> 00:17:22,100
Phew!
213
00:17:22,220 --> 00:17:24,260
That was a close one.
214
00:17:32,100 --> 00:17:35,420
If I could only work up the
nerve to go over there, I'd...
215
00:17:35,580 --> 00:17:37,150
What are you looking at,
big brother?
216
00:17:37,300 --> 00:17:39,260
Are you crazy?
Huh?
217
00:17:41,140 --> 00:17:42,220
Oh.
218
00:17:42,300 --> 00:17:44,140
You're in love!
219
00:17:47,540 --> 00:17:48,540
Hmm.
220
00:17:54,460 --> 00:17:56,300
Chapter 1.
221
00:17:56,420 --> 00:17:59,420
It was the greatest love story
ever told.
222
00:18:33,020 --> 00:18:34,780
Her name was Fifi.
223
00:18:35,820 --> 00:18:37,860
She was
the most beautiful thing
224
00:18:37,940 --> 00:18:39,590
he had ever seen.
225
00:19:51,100 --> 00:19:52,100
Yuck!
226
00:20:07,780 --> 00:20:08,780
Huh?
227
00:20:09,300 --> 00:20:11,140
I can't believe
I'm about to talk
228
00:20:11,260 --> 00:20:13,060
to the Little Red-Haired Girl.
229
00:20:13,220 --> 00:20:14,500
It's moments like this
230
00:20:14,620 --> 00:20:16,660
when you need
your faithful friend.
231
00:20:24,460 --> 00:20:25,460
Yep.
232
00:20:25,580 --> 00:20:27,420
If there's one person
you want by your side
233
00:20:27,500 --> 00:20:28,660
at a moment like this...
234
00:20:29,140 --> 00:20:30,980
it's your loyal dog.
235
00:20:47,180 --> 00:20:48,420
Hello?
236
00:20:48,660 --> 00:20:50,310
Hello? Hmm.
237
00:20:52,980 --> 00:20:54,140
She said, "Hello"!
238
00:21:02,140 --> 00:21:03,940
Charlie Brown!
239
00:21:04,100 --> 00:21:06,420
What brings you out here
so late in the day?
240
00:21:07,660 --> 00:21:09,820
I need your advice
on girls, Lucy.
241
00:21:09,980 --> 00:21:11,310
You're a girl, right?
242
00:21:11,500 --> 00:21:14,230
Let's just say there's this
girl I'd like to impress.
243
00:21:14,380 --> 00:21:16,820
But she's something
and I'm nothing.
244
00:21:17,020 --> 00:21:18,940
If I were something
and she was nothing,
245
00:21:19,020 --> 00:21:20,300
I could talk to her.
246
00:21:20,460 --> 00:21:22,180
Or, if she was nothing
and I was nothing,
247
00:21:22,300 --> 00:21:23,500
I could talk to her.
248
00:21:23,660 --> 00:21:26,700
But she's something
and I'm nothing,
249
00:21:26,820 --> 00:21:28,700
so I just can't talk to her.
250
00:21:28,860 --> 00:21:30,860
You're being ridiculous,
Charlie Brown.
251
00:21:30,980 --> 00:21:32,700
You have much to offer.
252
00:21:32,860 --> 00:21:34,020
She has a pretty face
253
00:21:34,140 --> 00:21:35,980
and pretty faces
make me nervous.
254
00:21:36,140 --> 00:21:38,740
Pretty face? Pretty face?
255
00:21:38,900 --> 00:21:40,180
I have a pretty face!
256
00:21:40,380 --> 00:21:42,540
How come my face
doesn't make you nervous?
257
00:21:42,700 --> 00:21:45,350
How come you can talk to me,
Charlie Brown?
258
00:21:48,860 --> 00:21:52,100
I just need to know the secret
to winning her heart.
259
00:21:52,700 --> 00:21:55,100
Look into this mirror,
Charlie Brown.
260
00:21:55,540 --> 00:22:00,060
This is the face of failure.
A classic failure face.
261
00:22:00,220 --> 00:22:02,420
Do you think girls like
failures, Charlie Brown?
262
00:22:02,580 --> 00:22:03,700
Well, no.
263
00:22:03,900 --> 00:22:06,100
Girls want someone
with proven success.
264
00:22:06,260 --> 00:22:07,910
Have you won any awards?
265
00:22:08,060 --> 00:22:10,140
Like a Congressional
Medal of Honor?
266
00:22:10,220 --> 00:22:11,940
Or a Nobel Peace Prize?
267
00:22:12,700 --> 00:22:14,350
What are your
real estate holdings?
268
00:22:14,420 --> 00:22:15,990
Do you have
a diversified portfolio?
269
00:22:16,060 --> 00:22:17,060
Huh?
270
00:22:17,180 --> 00:22:20,220
Let me let you in on a little secret,
Charlie Brown.
271
00:22:20,420 --> 00:22:22,740
If you really want to
impress girls,
272
00:22:22,860 --> 00:22:25,430
you need to show them
you're a winner.
273
00:22:25,580 --> 00:22:27,070
A winner? Me?
274
00:22:27,260 --> 00:22:29,700
Lucy, you may be
on to something.
275
00:22:29,860 --> 00:22:32,220
Of course, when I say "you,"
276
00:22:32,300 --> 00:22:34,260
you know I don't mean
you personally.
277
00:22:37,420 --> 00:22:39,260
That will be
five cents, please.
278
00:22:44,100 --> 00:22:48,310
Nickels, nickels, nickels.
What a beautiful sound.
279
00:22:48,540 --> 00:22:50,980
"Congratulations.
You're now on your way"
280
00:22:51,100 --> 00:22:52,100
"to becoming a winner."
281
00:22:52,260 --> 00:22:56,020
"Step 1. Forget everything
you ever knew about yourself."
282
00:22:56,100 --> 00:22:57,100
Hmm.
283
00:22:57,300 --> 00:22:59,420
Okay. "Step 2."
284
00:22:59,620 --> 00:23:01,270
"Project confidence."
285
00:23:01,620 --> 00:23:03,030
"Don't slouch."
286
00:23:05,940 --> 00:23:09,060
"Maintain eye contact
at all times."
287
00:23:25,620 --> 00:23:27,780
Yeehaw!
288
00:23:29,300 --> 00:23:30,820
Giddy-up, little pony!
289
00:23:30,980 --> 00:23:32,660
Yeehaw!
290
00:23:33,100 --> 00:23:34,180
What are you doing?
291
00:23:34,340 --> 00:23:37,860
I'm going to be a rodeo star
in the big talent show.
292
00:23:38,020 --> 00:23:40,180
When I win
that first-prize ribbon...
293
00:23:40,340 --> 00:23:41,990
there will be no one
who hasn't heard the name...
294
00:23:42,140 --> 00:23:44,870
Sally Brown and her
trusty horse, Broomstick!
295
00:23:46,140 --> 00:23:49,700
Win the talent show.
Now that's a great idea.
296
00:23:49,940 --> 00:23:52,510
This is just what Lucy
was talking about.
297
00:24:03,180 --> 00:24:04,180
Ha-ha!
298
00:24:09,460 --> 00:24:10,620
Ta-da!
299
00:24:22,740 --> 00:24:23,740
Ha!
300
00:24:30,820 --> 00:24:31,820
Ha-ha!
301
00:24:34,340 --> 00:24:35,540
We're ready.
302
00:24:52,060 --> 00:24:53,260
Whoa! Look at that.
303
00:24:53,580 --> 00:24:55,340
Is that Charlie Brown?
304
00:24:55,420 --> 00:24:56,420
Whoa!
305
00:24:58,700 --> 00:24:59,700
Whoa!
306
00:25:06,420 --> 00:25:07,700
She's here.
307
00:25:07,860 --> 00:25:09,580
I have a really good feeling
that tonight
308
00:25:09,700 --> 00:25:11,700
she will see
the new Charlie Brown.
309
00:25:12,380 --> 00:25:13,710
Charlie Brown?
310
00:25:13,780 --> 00:25:17,060
As your psychiatrist,
I'm surprised to see you here.
311
00:25:17,260 --> 00:25:19,460
A person
with all your insecurities
312
00:25:19,580 --> 00:25:21,740
normally wouldn't enter
a talent show.
313
00:25:21,900 --> 00:25:23,260
I'm...
314
00:25:24,620 --> 00:25:26,580
I ought to slug you!
315
00:25:27,460 --> 00:25:31,540
Ugh! I've been kissed by a dog!
I have dog germs!
316
00:25:31,700 --> 00:25:33,860
Get hot water!
Get some disinfectant!
317
00:25:33,940 --> 00:25:35,430
Get some iodine!
318
00:25:35,780 --> 00:25:38,380
Let's keep this thing moving.
Time's a-wasting.
319
00:25:44,460 --> 00:25:45,950
Thank you!
320
00:25:46,100 --> 00:25:47,820
Break a leg, Chuck!
321
00:25:49,580 --> 00:25:52,060
Treat your assistant kindly,
Charles.
322
00:25:52,820 --> 00:25:54,580
Okay, Sally,
we're running behind,
323
00:25:54,660 --> 00:25:56,420
so gallop, don't trot!
324
00:25:58,940 --> 00:26:01,340
Save the applause
for the end, everyone.
325
00:26:03,100 --> 00:26:05,620
If you like this,
wait for the encore!
326
00:26:09,020 --> 00:26:11,990
Your sister
is really dying out there.
327
00:26:12,260 --> 00:26:14,660
Hey, that's not
a real horse!
328
00:26:19,860 --> 00:26:22,670
Sorry, Charlie Brown.
This has gone on long enough.
329
00:26:22,820 --> 00:26:23,980
Drop the curtain!
330
00:26:24,140 --> 00:26:26,500
Don't do that.
She said she has a big finish.
331
00:26:26,660 --> 00:26:28,500
Well, it's either
your act or hers.
332
00:26:28,620 --> 00:26:30,300
We can't hold forever.
333
00:26:41,540 --> 00:26:43,300
Change of plans, Snoopy.
334
00:26:44,340 --> 00:26:45,340
Wow.
335
00:26:47,700 --> 00:26:48,700
Moo.
336
00:26:49,700 --> 00:26:51,030
Moo.
337
00:26:53,860 --> 00:26:55,220
Big brother?
338
00:26:56,180 --> 00:26:57,460
Rope me.
339
00:26:57,700 --> 00:26:59,660
- Moo.
- That's not a real cow.
340
00:27:05,460 --> 00:27:07,030
I'm gonna get you!
341
00:27:11,020 --> 00:27:12,020
Woo-hoo!
342
00:27:17,540 --> 00:27:18,540
Hi...
Hi-ya!
343
00:27:19,580 --> 00:27:20,620
Sorry, sir.
344
00:27:20,700 --> 00:27:21,700
Good one.
345
00:27:21,860 --> 00:27:23,660
Oh, Schroeder...
346
00:27:23,740 --> 00:27:25,580
Woo-hoo!
347
00:27:29,220 --> 00:27:32,700
You can run, little dogie,
but you can't hide!
348
00:27:37,100 --> 00:27:39,220
This is going great!
Yee-haw!
349
00:27:40,780 --> 00:27:43,060
My name is Calamity Sally...
350
00:27:43,900 --> 00:27:45,260
the best bronc-busting,
351
00:27:45,380 --> 00:27:48,380
lasso-roping cowgirl
in this here town!
352
00:27:54,260 --> 00:27:55,420
Thanks, big brother.
353
00:27:59,420 --> 00:28:00,420
Whoa, whoa!
354
00:28:03,460 --> 00:28:04,790
"Moo"?
355
00:28:05,380 --> 00:28:08,060
Nobody reads
the school paper anyhow.
356
00:28:12,060 --> 00:28:13,940
Look on the bright side,
Charlie Brown.
357
00:28:14,060 --> 00:28:16,950
They say there's no such thing
as bad publicity.
358
00:28:17,100 --> 00:28:18,260
You're right, Linus.
359
00:28:18,380 --> 00:28:20,740
She definitely knows
who I am now.
360
00:28:24,260 --> 00:28:26,990
You know, Charlie Brown,
if you like her so much...
361
00:28:27,140 --> 00:28:30,060
why not just walk up to her
and introduce yourself?
362
00:28:30,220 --> 00:28:31,460
After the complete fool
363
00:28:31,580 --> 00:28:33,420
I made out of myself
last night?
364
00:28:33,580 --> 00:28:36,940
Yeah, and why don't I just
fly to the moon?
365
00:28:40,100 --> 00:28:42,940
Oh, brother.
She's talking to them?
366
00:28:43,260 --> 00:28:45,580
So much for a fresh start.
367
00:28:46,180 --> 00:28:48,180
Time is running out.
368
00:28:49,180 --> 00:28:50,300
"Number 6.
369
00:28:50,460 --> 00:28:53,460
"Tell yourself,
'lam worthy. I can do this.
370
00:28:53,620 --> 00:28:55,260
"'I have what it takes." '
371
00:28:55,660 --> 00:28:56,780
Hello?
372
00:28:58,620 --> 00:29:01,350
Your girlfriend's
on the phone.
373
00:29:04,820 --> 00:29:05,980
Hello?
Hey, Chuck.
374
00:29:06,140 --> 00:29:07,180
This is Peppermint Patty.
375
00:29:07,340 --> 00:29:08,860
How have you been?
Well, I...
376
00:29:09,020 --> 00:29:11,300
Listen, I have some great news
for you, Chuck.
377
00:29:11,500 --> 00:29:13,150
The Winter Dance
is in a few weeks...
378
00:29:13,300 --> 00:29:15,620
and I'm saving a dance
for you.
379
00:29:15,780 --> 00:29:17,820
Anyway,
Marcie put me in charge
380
00:29:17,940 --> 00:29:19,140
of the refreshment committee.
381
00:29:19,340 --> 00:29:20,500
I took it upon myself
382
00:29:20,620 --> 00:29:22,540
and signed you up to
make the cupcakes.
383
00:29:22,700 --> 00:29:25,300
You did what?
I can't cook cupcakes.
384
00:29:25,460 --> 00:29:27,940
The only thing I do know
how to make is toast.
385
00:29:28,140 --> 00:29:30,820
Besides, why would I even
want to go to the Winter Dance?
386
00:29:30,980 --> 00:29:33,340
Toast and cupcakes!
That sounds good, Chuck.
387
00:29:33,500 --> 00:29:34,500
See you there.
388
00:29:34,660 --> 00:29:36,310
Hold on. I said...
389
00:29:36,460 --> 00:29:38,500
Hello? Hello?
390
00:29:41,660 --> 00:29:42,660
Rats.
391
00:30:14,420 --> 00:30:16,100
Hey! What's going on?
392
00:30:17,900 --> 00:30:18,900
Turn it down!
393
00:30:19,060 --> 00:30:20,500
Turn it down in there!
394
00:30:23,340 --> 00:30:24,340
Huh?
395
00:30:25,060 --> 00:30:26,780
She likes to dance.
396
00:30:27,260 --> 00:30:28,260
Ugh.
397
00:30:48,620 --> 00:30:49,620
Hmm?
398
00:31:15,980 --> 00:31:22,430
One, two, three, four.
399
00:31:22,900 --> 00:31:29,620
One, two, three, four.
400
00:31:29,780 --> 00:31:32,430
One, two, three, four.
401
00:31:35,580 --> 00:31:36,580
Whew!
402
00:31:36,780 --> 00:31:38,820
I could really use
a dance partner.
403
00:31:39,020 --> 00:31:40,300
Good luck with that.
404
00:31:40,460 --> 00:31:42,260
One, two, three, four.
405
00:31:42,820 --> 00:31:45,340
Okay, Snoopy,
I got the basics down.
406
00:31:45,500 --> 00:31:48,150
But if I'm going to win,
I need to step it up.
407
00:31:51,260 --> 00:31:53,180
One, two, three, four.
408
00:31:53,460 --> 00:31:55,140
One, two, three, four.
409
00:31:55,300 --> 00:31:56,980
I can see it now.
410
00:32:04,460 --> 00:32:06,540
We have our winners!
411
00:32:06,700 --> 00:32:08,060
Let us applaud them
412
00:32:08,140 --> 00:32:12,190
as they begin the traditional
dance of the champions!
413
00:32:20,820 --> 00:32:21,980
Snoopy!
414
00:32:23,180 --> 00:32:24,540
Thanks for the help.
415
00:32:24,660 --> 00:32:26,460
I left some cookies
in your dog dish.
416
00:32:27,460 --> 00:32:30,060
One, two, three, four.
417
00:32:31,220 --> 00:32:32,870
One, two, three...
418
00:32:42,220 --> 00:32:45,030
You know, I've always wanted
to dance with Pigpen.
419
00:32:45,180 --> 00:32:46,340
Ugh! Yuck!
420
00:32:49,020 --> 00:32:53,100
Why isn't anyone dancing?
It's called a dance.
421
00:32:55,700 --> 00:32:56,700
Oh, Sweet Babboo!
422
00:32:56,780 --> 00:32:57,780
Oh, no, here she comes!
423
00:32:57,860 --> 00:32:59,430
Someone needs to
get this dance started.
424
00:32:59,540 --> 00:33:01,140
No!
Phew!
425
00:33:20,300 --> 00:33:22,540
These cupcakes
don't look half bad,
426
00:33:22,620 --> 00:33:24,580
if I do say so myself.
427
00:33:24,900 --> 00:33:27,740
This time
I've come totally prepared.
428
00:33:28,100 --> 00:33:29,980
I couldn't have done it
without you.
429
00:33:30,340 --> 00:33:32,620
The old Charlie Brown
would still be lying in bed
430
00:33:32,740 --> 00:33:34,340
with a stomachache.
431
00:33:35,660 --> 00:33:36,660
Huh?
432
00:33:39,660 --> 00:33:41,150
Good grief.
433
00:33:47,500 --> 00:33:49,940
Marcie, look! Everyone's here!
434
00:33:51,180 --> 00:33:53,620
Oh. Let me help you
with that, Marcie.
435
00:33:53,980 --> 00:33:55,940
Such a gentleman, Charles.
436
00:33:58,620 --> 00:34:00,190
She's here.
437
00:34:01,940 --> 00:34:02,940
Huh?
438
00:34:04,020 --> 00:34:05,180
Okay, ladies.
439
00:34:05,340 --> 00:34:07,460
It's time for you to show off
your best move.
440
00:34:07,820 --> 00:34:09,660
Which one of you
will win the first half
441
00:34:09,780 --> 00:34:11,110
of our dance competition...
442
00:34:11,260 --> 00:34:12,980
and take home the trophy?
443
00:34:13,340 --> 00:34:14,670
Let them hear it!
444
00:34:15,100 --> 00:34:16,780
Nice moves.
445
00:34:16,940 --> 00:34:20,140
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah!
446
00:34:22,500 --> 00:34:24,070
Listen to that noise!
447
00:34:24,220 --> 00:34:27,380
I think it's safe to say
we know who our winner is!
448
00:34:27,460 --> 00:34:28,460
She won.
449
00:34:28,540 --> 00:34:30,220
And now,
it's the gentlemen's turn...
450
00:34:30,300 --> 00:34:32,820
to see who will be joining
our lovely winning lady...
451
00:34:32,980 --> 00:34:34,660
for the final dance
of the night.
452
00:34:35,220 --> 00:34:36,220
I got to get out there.
453
00:34:36,300 --> 00:34:39,900
Are you guys ready?
Then here we go!
454
00:34:54,580 --> 00:34:55,580
This is it.
455
00:34:57,020 --> 00:34:58,540
It's now or never.
456
00:35:09,180 --> 00:35:10,220
Whoa!
457
00:35:10,340 --> 00:35:12,500
Check out the moves on that
funny-looking kid
458
00:35:12,580 --> 00:35:14,340
with the big nose!
459
00:35:15,380 --> 00:35:17,580
Yeah! All right!
460
00:35:28,940 --> 00:35:31,540
Okay,
just like you practiced.
461
00:35:31,620 --> 00:35:32,620
Remember the steps.
462
00:35:34,020 --> 00:35:36,700
One, two, three, four.
463
00:35:36,860 --> 00:35:38,740
One, two, three...
464
00:35:45,900 --> 00:35:47,900
Charlie Brown?
All right!
465
00:35:49,700 --> 00:35:52,270
It looks like
we may have a winner here!
466
00:35:52,420 --> 00:35:53,820
It's going to happen.
467
00:35:53,980 --> 00:35:55,980
I'm about to dance with
the Little Red-Haired Girl.
468
00:35:59,900 --> 00:36:00,900
Whoa!
469
00:36:04,260 --> 00:36:06,420
Let's get out of here!
470
00:36:09,380 --> 00:36:10,980
Do I know you?
Huh?
471
00:36:13,420 --> 00:36:15,420
Wait!
It's not over yet.
472
00:36:20,900 --> 00:36:22,100
Thanks, buddy.
473
00:36:25,900 --> 00:36:27,740
I hate to say it, Snoopy...
474
00:36:27,900 --> 00:36:29,980
it seems like
the harder I try,
475
00:36:30,100 --> 00:36:32,100
the further away she gets.
476
00:36:46,180 --> 00:36:48,460
The Flying Ace took to the skies.
477
00:36:48,660 --> 00:36:52,820
He searched endlessly for the
girl who had stolen his heart.
478
00:37:02,980 --> 00:37:04,940
Huh?
479
00:37:34,740 --> 00:37:35,740
Ha-ha!
480
00:39:06,900 --> 00:39:09,470
Daydreaming will not make her
materialize, Charlie Brown.
481
00:39:09,540 --> 00:39:11,860
She's not here.
Daydreaming? Me?
482
00:39:12,100 --> 00:39:13,380
She'll be back on Monday.
483
00:39:13,540 --> 00:39:15,110
I heard she went back east
to take care
484
00:39:15,220 --> 00:39:16,900
of her grandmother,
who isn't feeling well.
485
00:39:17,100 --> 00:39:18,590
She seems
like the kind of person
486
00:39:18,700 --> 00:39:20,030
who would do
that sort of thing.
487
00:39:21,940 --> 00:39:24,180
Aww!
Not another book report!
488
00:39:24,500 --> 00:39:25,780
Time to pick our partners.
489
00:39:26,340 --> 00:39:28,580
No boys. No boys.
490
00:39:28,780 --> 00:39:29,940
Please...
491
00:39:30,500 --> 00:39:31,700
Patty! Yes!
492
00:39:31,860 --> 00:39:33,060
All right!
493
00:39:33,940 --> 00:39:35,780
Nope. Uh-uh.
494
00:39:36,940 --> 00:39:37,940
Yes.
495
00:39:39,580 --> 00:39:41,100
Schroeder!
496
00:39:41,260 --> 00:39:45,100
There's no denying it.
It was written in the cards.
497
00:40:00,620 --> 00:40:03,740
The Little Red-Haired Girl.
My lucky day!
498
00:40:03,940 --> 00:40:07,420
This changes everything.
She will see the new me.
499
00:40:07,580 --> 00:40:09,980
And together
we will win the gold star!
500
00:40:10,140 --> 00:40:12,140
After that,
anything is possible!
501
00:40:12,300 --> 00:40:14,460
We could be the first kids
to land on the moon!
502
00:40:14,660 --> 00:40:16,460
One small step for kids...
503
00:40:16,660 --> 00:40:18,940
one giant leap
for Charlie Brown.
504
00:40:22,580 --> 00:40:24,070
You've got to help me, Linus.
505
00:40:24,220 --> 00:40:26,060
I'm not sure I can handle
being partners
506
00:40:26,140 --> 00:40:27,580
with the
Little Red-Haired Girl.
507
00:40:27,740 --> 00:40:29,340
I need to slow things down.
508
00:40:29,500 --> 00:40:32,070
Maybe I'm not ready
for a serious relationship.
509
00:40:32,260 --> 00:40:33,670
How will I support her?
510
00:40:33,820 --> 00:40:36,900
I can't afford a mortgage.
What if I'm put into escrow?
511
00:40:37,100 --> 00:40:40,140
Charlie Brown,
you're being ridiculous.
512
00:40:40,300 --> 00:40:41,740
You're the only person I know
513
00:40:41,820 --> 00:40:43,340
who can turn
a simple book report...
514
00:40:43,420 --> 00:40:45,180
into a lifelong commitment.
515
00:40:45,340 --> 00:40:48,180
I've never been responsible
for anything before.
516
00:40:48,340 --> 00:40:51,340
This could be the worst thing
that's ever happened to her!
517
00:40:55,180 --> 00:40:57,020
Linus, it just hit me.
518
00:40:57,180 --> 00:40:59,260
I think I know
how to become her hero.
519
00:40:59,420 --> 00:41:01,700
While she's away taking care
of her grandmother...
520
00:41:01,860 --> 00:41:04,830
I could complete the book
report for the two of us.
521
00:41:04,980 --> 00:41:08,460
That's one way to go,
but if you want my advice...
522
00:41:10,700 --> 00:41:13,460
They're posting
the test scores. Come on.
523
00:41:14,300 --> 00:41:16,870
Look. Someone got
a perfect score, sir.
524
00:41:17,020 --> 00:41:19,990
You would have to be a genius
to get a perfect score.
525
00:41:20,180 --> 00:41:21,460
I didn't know
that was even possible.
526
00:41:21,620 --> 00:41:22,860
It's him!
Here he comes!
527
00:41:23,060 --> 00:41:25,220
No one in the world
has ever gotten 100 before.
528
00:41:32,380 --> 00:41:33,710
A perfect score?
529
00:41:33,860 --> 00:41:36,540
Me? This can't be right.
530
00:41:36,740 --> 00:41:38,230
No, Charlie Brown, look.
531
00:41:38,340 --> 00:41:40,060
You really do have
a perfect score.
532
00:41:40,860 --> 00:41:43,340
I have heard peanut butter
is brain food.
533
00:41:43,540 --> 00:41:44,900
Nice job, Chuck, old boy.
534
00:41:45,060 --> 00:41:47,180
I always knew
you had it in you, Charles.
535
00:41:47,380 --> 00:41:48,420
This can't be right!
536
00:41:48,700 --> 00:41:50,140
Out of my way!
537
00:41:50,340 --> 00:41:52,500
Mr. Perfect, Charlie Brown?
538
00:41:52,660 --> 00:41:53,900
It must be a typo!
539
00:41:54,060 --> 00:41:56,420
I don't believe it.
I won't believe it!
540
00:41:56,580 --> 00:41:58,260
I demand a recount!
541
00:41:58,420 --> 00:42:00,340
Good afternoon, students and staff.
542
00:42:00,420 --> 00:42:01,620
We have
a special announcement.
543
00:42:01,780 --> 00:42:04,510
There will be an all-school
assembly Monday morning...
544
00:42:04,580 --> 00:42:07,580
to celebrate our illustrious
classmate, Charlie Brown...
545
00:42:07,660 --> 00:42:10,340
who achieved a perfect score
on the standardized test.
546
00:42:10,820 --> 00:42:13,180
Make way.
Genius coming through!
547
00:42:13,380 --> 00:42:14,980
I have a science project
due next week.
548
00:42:15,180 --> 00:42:16,260
Can you give me your thoughts?
549
00:42:16,340 --> 00:42:17,780
Hey, I saw him first!
550
00:42:17,860 --> 00:42:20,900
They say you're a genius.
Can you read my mind?
551
00:42:20,980 --> 00:42:22,140
Hey, leave him alone!
552
00:42:22,220 --> 00:42:23,790
Yeah, leave him alone!
553
00:42:24,020 --> 00:42:26,990
Now, Charlie Brown, as far
as the book report goes,
554
00:42:27,100 --> 00:42:28,750
what would you suggest?
555
00:42:29,020 --> 00:42:30,620
Well, you can never go wrong
556
00:42:30,700 --> 00:42:31,900
if you stick
with the classics.
557
00:42:31,940 --> 00:42:33,220
A comic book?
558
00:42:33,340 --> 00:42:35,300
I thought classics
had to have hard covers.
559
00:42:35,380 --> 00:42:37,820
Boy, do we feel stupid now.
560
00:42:41,940 --> 00:42:45,140
Will you look at this.
What a contemporary piece.
561
00:42:45,300 --> 00:42:47,300
Notice his use of space.
562
00:42:47,700 --> 00:42:49,980
Have you all
lost your minds?
563
00:42:53,860 --> 00:42:54,860
Wow.
564
00:42:57,700 --> 00:43:00,860
You have what is referred
to as an "irrational fear."
565
00:43:00,980 --> 00:43:01,980
Huh?
566
00:43:02,500 --> 00:43:04,660
Hey, kid! What do you think
you're doing?
567
00:43:04,820 --> 00:43:07,500
Following in the footsteps
of greatness.
568
00:43:07,660 --> 00:43:08,780
Breakaway!
569
00:43:08,820 --> 00:43:10,310
Shoot it, Charlie Brown!
Shoot it!
570
00:43:15,740 --> 00:43:17,860
Nice use of angles there,
Charles.
571
00:43:18,140 --> 00:43:19,820
All right, Charlie Brown!
572
00:43:19,900 --> 00:43:20,900
Hmm.
573
00:43:21,060 --> 00:43:24,340
But how is Santa ever going to
find our house without lights?
574
00:43:27,580 --> 00:43:28,580
Yay!
575
00:43:29,420 --> 00:43:31,540
And this is where
it all began.
576
00:43:31,700 --> 00:43:33,380
As a youth,
he passed many hours
577
00:43:33,500 --> 00:43:34,740
just sitting in that chair...
578
00:43:34,940 --> 00:43:37,020
keeping his deep thoughts
to himself.
579
00:43:37,180 --> 00:43:39,020
And here we have
his early kites,
580
00:43:39,100 --> 00:43:42,020
- used in many aerodynamic studies.
- Wow.
581
00:43:42,420 --> 00:43:45,340
If we're lucky, we'll see him
in his natural habitat.
582
00:43:46,020 --> 00:43:47,820
And this is his actual bed
583
00:43:47,900 --> 00:43:50,550
where he lies and ponders
life's greatest questions.
584
00:43:50,700 --> 00:43:52,420
Hey! What are you doing?
585
00:43:52,620 --> 00:43:54,580
I'm cashing in
on your celebrity.
586
00:44:00,300 --> 00:44:01,500
Can I have
your autograph?
587
00:44:01,580 --> 00:44:02,580
Nope.
588
00:44:03,540 --> 00:44:05,110
And for show and tell today...
589
00:44:05,900 --> 00:44:07,700
my big brother!
590
00:44:21,220 --> 00:44:22,790
Phew!
591
00:44:22,860 --> 00:44:24,380
Oh! I haven't seen you
in a while.
592
00:44:24,540 --> 00:44:26,300
My whole life has changed,
Linus.
593
00:44:26,460 --> 00:44:28,620
All of a sudden, everyone
wants to be my friend...
594
00:44:28,780 --> 00:44:30,540
and yet,
I haven't really changed.
595
00:44:30,700 --> 00:44:33,590
Do they like me for who I am,
or for who they think I am?
596
00:44:33,660 --> 00:44:36,020
There he is! Charlie Brown,
I need you on my chess team!
597
00:44:36,180 --> 00:44:37,420
He's got no time
598
00:44:37,500 --> 00:44:38,500
for meaningless games.
He's coming with me.
599
00:44:38,660 --> 00:44:39,660
Roll sound!
600
00:44:39,820 --> 00:44:41,470
- Speed.
- And, action!
601
00:44:42,060 --> 00:44:44,060
Do you have time to help me
write my book report?
602
00:44:44,180 --> 00:44:45,180
It's due on Monday.
603
00:44:45,340 --> 00:44:47,540
Monday?
The report is due on Monday?
604
00:44:47,700 --> 00:44:50,700
She's back on Monday!
I haven't even started yet!
605
00:44:50,860 --> 00:44:52,700
Does anyone know
where Marcie is?
606
00:44:52,860 --> 00:44:55,020
She went skating
with Peppermint Patty.
607
00:44:55,300 --> 00:44:57,260
Mr. Brown. Mr. Brown!
608
00:44:57,420 --> 00:44:59,340
What about my exclusive?
609
00:44:59,860 --> 00:45:00,940
Cut.
610
00:45:01,260 --> 00:45:02,750
There's Huckleberry Finn...
611
00:45:03,540 --> 00:45:04,950
Catcher in the Rye.
612
00:45:05,100 --> 00:45:08,220
Sir, I've been sitting here
for hours.
613
00:45:08,380 --> 00:45:11,110
These are the greatest books
of all time.
614
00:45:11,180 --> 00:45:12,510
Please just pick one!
615
00:45:12,580 --> 00:45:14,260
Hmm.
Let me sleep on it, Marcie.
616
00:45:14,540 --> 00:45:16,540
There's no time
for sleeping, sir.
617
00:45:16,620 --> 00:45:17,620
It's due Monday.
618
00:45:21,060 --> 00:45:23,980
Just my luck to get a partner
that thinks Moby Dick
619
00:45:24,060 --> 00:45:25,630
was a hockey player.
620
00:45:25,780 --> 00:45:28,350
Marcie? Where are you going?
621
00:45:30,380 --> 00:45:31,820
Hey, Chuck, old boy.
622
00:45:32,580 --> 00:45:34,260
What brings you down here?
623
00:45:34,420 --> 00:45:35,990
I'm looking for Marcie.
624
00:45:38,860 --> 00:45:40,020
I need some advice.
625
00:45:40,180 --> 00:45:43,460
Curveball not working for you?
Slap shot not strong enough?
626
00:45:44,700 --> 00:45:46,780
No, I'm good with all that.
627
00:45:46,940 --> 00:45:48,380
I need to talk to
Marcie about
628
00:45:48,460 --> 00:45:50,660
finding the greatest book
of all time.
629
00:45:51,060 --> 00:45:53,630
I just might be able
to help you there, Chuck.
630
00:45:53,780 --> 00:45:57,220
Marcie just read up
a long list of great novels.
631
00:45:57,420 --> 00:45:59,940
Huckleberry-something,
Catcher with a Pie.
632
00:46:00,100 --> 00:46:04,100
But, she said the greatest
book of all time...
633
00:46:04,300 --> 00:46:06,500
is called Leo's Toy Store...
634
00:46:06,660 --> 00:46:10,940
by some old guy called
Warren... Piece.
635
00:46:11,140 --> 00:46:12,260
Leo's Toy Store.
636
00:46:12,420 --> 00:46:14,020
Yup. That's the one, Chuck.
637
00:46:14,180 --> 00:46:15,340
Thanks for the tip.
638
00:46:15,500 --> 00:46:17,220
Love that hustle, Chuck!
639
00:46:21,900 --> 00:46:24,900
Does anyone know where I can
find Leo's Toy Store?
640
00:46:45,940 --> 00:46:46,940
Shh.
641
00:46:47,100 --> 00:46:49,300
Leo's Toy Store.
642
00:46:49,380 --> 00:46:50,420
Nope.
643
00:46:50,500 --> 00:46:52,820
No. No.
644
00:46:52,900 --> 00:46:54,100
Huh?
No.
645
00:46:54,540 --> 00:46:56,300
Hmm. Where is it?
646
00:46:59,100 --> 00:47:01,990
He's going into
the grown-up's section.
647
00:47:02,140 --> 00:47:03,260
Is that legal?
648
00:47:08,460 --> 00:47:11,700
Charles? I've never seen
you in here before.
649
00:47:11,860 --> 00:47:14,430
Marcie, thank goodness
I found you.
650
00:47:14,620 --> 00:47:16,980
Can you help me find
a copy of Leo's Toy Store?
651
00:47:17,140 --> 00:47:20,030
Did you say
"Leo's Toy Store"?
652
00:47:20,180 --> 00:47:21,540
Yeah. Peppermint Patty
told me
653
00:47:21,620 --> 00:47:22,820
you said it was
the greatest...
654
00:47:22,980 --> 00:47:26,020
Stop right there, Charles.
Come with me.
655
00:47:26,500 --> 00:47:28,660
This is what
you're looking for.
656
00:47:29,220 --> 00:47:31,820
Leo Tolstoy's War and Peace.
657
00:47:32,180 --> 00:47:33,180
Oh.
658
00:47:37,180 --> 00:47:39,660
Yikes. How long was this war?
659
00:47:39,820 --> 00:47:42,340
Are you sure that is the book
you want to read?
660
00:47:42,500 --> 00:47:44,180
Might I remind you, Charles,
661
00:47:44,260 --> 00:47:46,300
you only have the weekend
to complete your report.
662
00:47:46,660 --> 00:47:49,820
I have to if I'm going to win
that gold star.
663
00:47:53,660 --> 00:47:55,180
I'm okay.
664
00:48:05,500 --> 00:48:06,660
Big book.
665
00:48:06,820 --> 00:48:09,300
How are you gonna get it home,
smarty-pants?
666
00:48:18,020 --> 00:48:19,020
Huh.
667
00:48:19,100 --> 00:48:20,220
Pretty smart.
668
00:48:20,380 --> 00:48:21,420
What am I saying?
669
00:48:21,580 --> 00:48:23,820
Good ol' Charlie Brown.
670
00:48:24,220 --> 00:48:26,540
Now there's a guy
who's going places.
671
00:48:39,220 --> 00:48:40,500
Thanks.
672
00:48:47,860 --> 00:48:48,860
Phew.
673
00:48:49,740 --> 00:48:50,940
Surprise!
674
00:48:51,500 --> 00:48:52,700
Happy Birthday!
675
00:48:52,740 --> 00:48:53,940
Who invited him?
676
00:48:57,380 --> 00:48:58,870
Huh?
677
00:49:11,180 --> 00:49:13,500
War and Peace. Page one.
678
00:49:13,700 --> 00:49:17,420
"Eh bien, mon prince,
so Genoa...“"
679
00:49:20,540 --> 00:49:23,140
Hey, Charlie Brown,
come out and play!
680
00:49:25,900 --> 00:49:27,340
- Sorry, guys.
- Aww!
681
00:49:27,540 --> 00:49:28,950
Who reads a book
on the weekend?
682
00:49:29,100 --> 00:49:30,700
Not me.
Okay. Where was I?
683
00:49:30,860 --> 00:49:32,460
"took a horse
from a commander,"
684
00:49:32,540 --> 00:49:33,620
"and hungry and weary..."
685
00:49:33,940 --> 00:49:36,620
"and the musketry fire
sounded far away..."
686
00:49:42,060 --> 00:49:44,950
"Prince Andrei mused on the
unimportance of greatness..."
687
00:49:45,100 --> 00:49:47,910
"unimportance of life, which
no one could understand..."
688
00:49:48,060 --> 00:49:50,660
"and there was yesterday,
and there was the day before..."
689
00:49:50,780 --> 00:49:52,110
Ooh!
690
00:49:54,900 --> 00:49:57,020
Okay, show's over.
Clear it out.
691
00:49:57,180 --> 00:49:58,340
Will there be a late show?
692
00:49:58,500 --> 00:50:01,620
"and to recognize a
dependence we do not feel."
693
00:50:01,780 --> 00:50:03,220
"The end."
694
00:50:04,460 --> 00:50:05,740
I did it.
695
00:50:16,500 --> 00:50:17,500
Mmm-hmm.
696
00:50:18,140 --> 00:50:20,300
It's all coming together now.
697
00:50:22,460 --> 00:50:28,300
Okay. This is my book report
about War and Peace.
698
00:50:28,460 --> 00:50:31,430
1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
699
00:50:32,540 --> 00:50:34,300
First there was war.
700
00:50:34,460 --> 00:50:36,420
Then there was peace.
701
00:50:36,580 --> 00:50:40,790
10,11,12,13,14,
15,16,17.
702
00:50:42,220 --> 00:50:45,900
Only 983 words to go.
703
00:50:49,380 --> 00:50:50,380
Ugh!
704
00:50:52,540 --> 00:50:53,540
Rats!
705
00:50:59,180 --> 00:51:00,780
This is no use.
706
00:51:00,940 --> 00:51:03,100
I'm just not as smart
as they think I am.
707
00:51:10,860 --> 00:51:12,540
I can't let her down.
708
00:51:13,540 --> 00:51:15,980
There's still time.
You can do this.
709
00:51:17,260 --> 00:51:18,910
You can't give up on her now.
710
00:51:27,060 --> 00:51:28,940
998, 999...
711
00:51:29,260 --> 00:51:31,940
1000. Finished.
712
00:51:40,980 --> 00:51:42,700
Wake up, big brother!
713
00:51:42,860 --> 00:51:44,380
Today's the big assembly
714
00:51:44,500 --> 00:51:46,100
to celebrate
your perfect score.
715
00:51:46,180 --> 00:51:47,260
Come see!
716
00:51:49,060 --> 00:51:50,420
What are you up to now?
717
00:51:50,580 --> 00:51:52,300
Now that
you're a big celebrity,
718
00:51:52,380 --> 00:51:53,900
we have to move fast.
719
00:51:54,060 --> 00:51:57,500
I have shirts, hats,
mugs, and more.
720
00:51:57,660 --> 00:52:00,700
The fame that comes
with intellectual superiority
721
00:52:00,780 --> 00:52:01,940
can be very fleeting.
722
00:52:02,340 --> 00:52:04,340
You have to cash in
while you can.
723
00:52:05,420 --> 00:52:09,550
Today is going to be
a big day for us, big brother.
724
00:52:14,540 --> 00:52:16,700
Thank you. Come again soon.
725
00:52:17,420 --> 00:52:19,860
This is all for you,
Charlie Brown.
726
00:52:19,940 --> 00:52:21,300
You've really made it.
727
00:52:21,540 --> 00:52:23,060
It's going to happen.
728
00:52:23,260 --> 00:52:25,020
She's finally going to
notice me
729
00:52:25,140 --> 00:52:26,900
for doing something great.
730
00:52:27,740 --> 00:52:28,740
Charlie Brown.
731
00:52:29,580 --> 00:52:32,060
I hate to admit it,
you blockhead...
732
00:52:32,220 --> 00:52:34,980
but public opinion
leads me to believe,
733
00:52:35,060 --> 00:52:37,140
that after all these years...
734
00:52:37,300 --> 00:52:39,780
I may have been
wrong about you.
735
00:52:39,940 --> 00:52:41,380
This is not easy for me!
736
00:52:41,540 --> 00:52:44,220
My whole world has turned
upside-down!
737
00:52:48,420 --> 00:52:51,940
Can I please have Charlie
Brown come to the stage?
738
00:53:00,420 --> 00:53:02,900
It is my pleasure
to present to you today...
739
00:53:03,060 --> 00:53:05,060
this award for the
highest achievement
740
00:53:05,180 --> 00:53:06,900
in this year's
standardized testing.
741
00:53:07,100 --> 00:53:09,780
But before I do,
the school proclamation.
742
00:53:11,180 --> 00:53:14,150
"On this day,
whereas you have upheld"
743
00:53:14,260 --> 00:53:16,180
"the highest
of academic standards."
744
00:53:16,340 --> 00:53:20,660
"And whereas no one would have
ever expected that of you."
745
00:53:20,860 --> 00:53:23,020
"And whereas you are the first"
746
00:53:23,100 --> 00:53:24,980
"to ever receive
a perfect score."
747
00:53:25,460 --> 00:53:26,740
"Therefore, be it resolved"
748
00:53:26,820 --> 00:53:30,020
"that today is declared
Charlie Brown Day."
749
00:53:30,180 --> 00:53:32,140
"Signed, Miss Othmar."
750
00:53:43,540 --> 00:53:45,380
That's my big brother!
751
00:53:48,860 --> 00:53:50,700
How about that,
Charlie Brown?
752
00:53:50,780 --> 00:53:52,860
You're the star
of the school now!
753
00:53:53,060 --> 00:53:54,630
Congratulations, Charles.
754
00:53:54,820 --> 00:53:57,710
Let me present you
with your perfect test.
755
00:54:02,020 --> 00:54:05,020
Oh, no. I must
have signed the wrong paper.
756
00:54:25,660 --> 00:54:27,180
Before I begin,
757
00:54:27,260 --> 00:54:30,380
I'd like to thank
all of you for your support.
758
00:54:32,860 --> 00:54:34,580
You have all been so kind.
759
00:54:34,740 --> 00:54:38,220
It's not often that I get
this sort of recognition.
760
00:54:38,740 --> 00:54:40,340
But, um...
761
00:54:41,580 --> 00:54:43,180
there's been a mistake.
762
00:54:46,860 --> 00:54:49,260
This is not my test.
763
00:54:50,340 --> 00:54:52,580
Ha! I knew it!
764
00:54:54,180 --> 00:54:58,620
Therefore,
I cannot accept this honor.
765
00:54:59,180 --> 00:55:01,700
Can a brother and sister
get a divorce?
766
00:55:02,060 --> 00:55:04,630
I think this belongs to
Peppermint Patty.
767
00:55:04,700 --> 00:55:06,380
She's the real genius.
768
00:55:25,580 --> 00:55:27,980
That was a very
admirable thing you just did,
769
00:55:28,060 --> 00:55:29,340
Charlie Brown.
770
00:55:30,260 --> 00:55:33,380
One moment I'm the hero,
the next I'm the goat.
771
00:55:33,820 --> 00:55:35,420
Maybe things will go
your way again
772
00:55:35,580 --> 00:55:37,620
after you hand in
your book report.
773
00:55:38,460 --> 00:55:40,220
I'm not so sure.
774
00:55:40,900 --> 00:55:42,230
I was up all night
working on it
775
00:55:42,300 --> 00:55:44,220
and I can't remember
a single word.
776
00:55:44,420 --> 00:55:47,260
Surely it's not as bad
as you think, Charlie Brown.
777
00:55:47,420 --> 00:55:49,260
Let me see what you wrote.
778
00:55:49,660 --> 00:55:52,660
Hmm. Mmm-hmm. Huh.
779
00:55:52,740 --> 00:55:54,780
Charlie Brown,
the insight you bring
780
00:55:54,900 --> 00:55:57,660
to such a complex novel
is beyond reproach.
781
00:55:57,820 --> 00:55:59,580
You two are sure to win
the gold star
782
00:55:59,660 --> 00:56:01,820
with a book report
of this quality.
783
00:56:02,020 --> 00:56:03,420
Book report?
784
00:56:03,740 --> 00:56:05,860
Were we supposed to do
a book report?
785
00:56:06,420 --> 00:56:09,020
Oh! Hi. In light of the fact
that you were away...
786
00:56:09,180 --> 00:56:11,020
Charlie Brown took it
upon himself
787
00:56:11,100 --> 00:56:12,980
to complete the report
for the both of you.
788
00:56:13,140 --> 00:56:15,340
And I must say, this is
one of the finest bits...
789
00:56:15,500 --> 00:56:17,540
of literary analysis
I have ever read.
790
00:56:17,620 --> 00:56:18,620
Ah!
791
00:56:28,860 --> 00:56:29,940
Aaugh!
792
00:56:32,980 --> 00:56:34,940
No, no, no!
793
00:56:39,780 --> 00:56:42,140
Oh, good grief.
794
00:56:44,220 --> 00:56:45,980
Maybe we can fix it?
795
00:56:54,460 --> 00:56:57,460
Chapter 4.
Curse you, Red Baron!
796
00:58:24,220 --> 00:58:25,220
Phew!
797
01:00:06,340 --> 01:00:08,780
The Flying Ace set out
across the hostile
798
01:00:08,860 --> 01:00:11,510
countryside undeterred.
799
01:00:44,140 --> 01:00:46,100
Whenever I feel really alone,
800
01:00:46,220 --> 01:00:49,060
I just sit and stare
into the night sky.
801
01:00:49,380 --> 01:00:52,580
I've always thought that one
of those stars was my star...
802
01:00:52,780 --> 01:00:54,660
and at moments like this,
803
01:00:54,740 --> 01:00:57,710
I know that my star
will always be there for me.
804
01:00:57,900 --> 01:01:02,060
Like a comforting voice
saying, "Don't give up, kid."
805
01:01:06,780 --> 01:01:09,820
The Flying Ace had
to return to the aerodrome...
806
01:01:09,980 --> 01:01:12,060
if he was ever to rescue Fifi.
807
01:01:35,580 --> 01:01:36,660
Hey.
808
01:02:16,820 --> 01:02:17,900
Shh.
809
01:02:19,500 --> 01:02:20,540
Wait for my cue.
810
01:02:20,620 --> 01:02:22,380
Timing is crucial
if we're going to succeed.
811
01:02:22,460 --> 01:02:23,540
They'll never expect us.
812
01:02:23,620 --> 01:02:25,340
Eyes on me
and wait for my signal.
813
01:02:25,740 --> 01:02:29,380
Christmas time is here.
814
01:02:30,300 --> 01:02:34,140
Happiness and cheer.
815
01:02:40,660 --> 01:02:44,820
Yeah, Chuck, your crazy dog
is over here again.
816
01:03:21,620 --> 01:03:22,620
Aww!
817
01:03:22,940 --> 01:03:26,910
Excuse me, mister.
Have you ever flown a kite?
818
01:03:28,260 --> 01:03:32,100
Well, actually,
let me just say that...
819
01:03:32,260 --> 01:03:34,860
I have years of experience
with kites, but I...
820
01:03:35,060 --> 01:03:36,300
That's great!
821
01:03:36,540 --> 01:03:39,060
Oh! Well, okay.
822
01:03:39,220 --> 01:03:42,380
The thing is, flying a kite
isn't for everyone.
823
01:03:42,540 --> 01:03:44,540
It takes a certain
type of person.
824
01:03:44,700 --> 01:03:46,580
It can frustrating at times.
825
01:03:46,740 --> 01:03:48,230
They tend to have
a mind of their own.
826
01:03:48,380 --> 01:03:50,860
But with determination
and dedication,
827
01:03:50,940 --> 01:03:52,060
you can make it happen.
828
01:03:52,180 --> 01:03:53,180
Really?
829
01:03:53,260 --> 01:03:56,070
Here. You hold the string.
Plant your feet.
830
01:03:56,220 --> 01:03:58,260
Weight forward. Knees bent.
831
01:03:58,460 --> 01:04:00,580
Back straight. Head up.
832
01:04:00,740 --> 01:04:02,820
And remember,
keep it simple.
833
01:04:03,740 --> 01:04:04,820
Okay.
834
01:04:04,980 --> 01:04:07,420
When I say "go,"
run as fast as you can.
835
01:04:07,580 --> 01:04:09,100
Which way, mister?
836
01:04:13,580 --> 01:04:15,420
That way. Now, go!
837
01:04:19,740 --> 01:04:21,020
I hope the little guy
838
01:04:21,100 --> 01:04:22,510
doesn't get discouraged,
Snoopy.
839
01:04:22,780 --> 01:04:25,100
He doesn't quite know
how difficult this will be.
840
01:04:25,300 --> 01:04:26,460
It may take him years
841
01:04:26,580 --> 01:04:28,180
to gain my level
of experience.
842
01:04:28,340 --> 01:04:29,540
It doesn't just
happen over...
843
01:04:29,580 --> 01:04:30,860
Huh?
844
01:04:30,940 --> 01:04:33,300
Woo-hoo! It's flying!
845
01:04:33,700 --> 01:04:34,980
Wow!
846
01:04:35,340 --> 01:04:38,340
Thanks, mister.
You sure know your kites.
847
01:04:38,940 --> 01:04:40,620
Do you want to try?
848
01:04:47,980 --> 01:04:49,140
You can do it!
849
01:04:49,500 --> 01:04:51,150
Don't give up!
850
01:04:52,220 --> 01:04:53,220
A-ha!
851
01:04:53,780 --> 01:04:56,820
Chapter 7.
Never give up!
852
01:04:58,860 --> 01:05:01,180
The Flying Ace knew
this would be
853
01:05:01,300 --> 01:05:04,030
the last chance
to save the love of his life.
854
01:07:38,460 --> 01:07:39,620
Huh?
855
01:08:32,540 --> 01:08:35,220
The Flying Ace returned
to the aerodrome
856
01:08:35,340 --> 01:08:36,580
with the love of his life.
857
01:08:36,660 --> 01:08:38,740
He returned a hero.
858
01:08:45,900 --> 01:08:48,220
"And so,
as our hero observed..."
859
01:08:48,380 --> 01:08:49,710
"he was destined to face"
860
01:08:49,780 --> 01:08:52,350
"the infamous Red Baron
another day."
861
01:08:52,540 --> 01:08:54,030
A dog that flies?
862
01:08:54,180 --> 01:08:56,700
This is the dumbest thing
I have ever read!
863
01:09:05,740 --> 01:09:08,260
Ugh! I got dog germs!
864
01:09:14,100 --> 01:09:15,900
Come on, Charlie Brown!
865
01:09:16,900 --> 01:09:19,470
Today calls for
something special. Here we go.
866
01:09:21,780 --> 01:09:22,780
Hey, guys.
867
01:09:22,900 --> 01:09:24,660
It's the last day of school!
868
01:09:24,980 --> 01:09:27,300
Well, big brother,
can you believe it?
869
01:09:27,460 --> 01:09:30,190
No more reading,
writing, arithmetic.
870
01:09:30,260 --> 01:09:32,100
No more learning ever!
871
01:09:32,260 --> 01:09:33,590
What are you talking about?
872
01:09:33,660 --> 01:09:35,420
This is just the start
of summer vacation.
873
01:09:35,580 --> 01:09:37,580
You have eight more years
of grammar school.
874
01:09:37,740 --> 01:09:39,070
Four more years
of high school.
875
01:09:39,140 --> 01:09:41,260
Eight...
Plus four more years of college.
876
01:09:41,340 --> 01:09:44,260
Plus four. Add the one
to an extra four...
877
01:09:44,660 --> 01:09:48,260
That's over
37 years of school!
878
01:09:48,420 --> 01:09:51,460
I'll be bald
and wrinkly by then.
879
01:09:55,420 --> 01:09:56,750
Wow.
Look at that!
880
01:09:57,340 --> 01:09:58,500
Is that Snoopy?
881
01:10:02,300 --> 01:10:03,300
Lucky.
882
01:10:08,260 --> 01:10:10,220
Okay, everyone, listen up.
883
01:10:10,300 --> 01:10:12,180
I know this is
the last day of school...
884
01:10:12,300 --> 01:10:13,300
Yay!
885
01:10:14,100 --> 01:10:16,100
But first, before we leave...
886
01:10:16,260 --> 01:10:18,020
we need to finish picking
our partners
887
01:10:18,100 --> 01:10:19,980
for this year's
summer pen-pal project.
888
01:10:20,300 --> 01:10:22,100
When I draw a name,
889
01:10:22,180 --> 01:10:23,940
stand if you want to be
their partner.
890
01:10:25,620 --> 01:10:28,700
Here we go.
The next name is... Pigpen!
891
01:10:28,860 --> 01:10:32,540
I will. A little dirt
never hurt anyone.
892
01:10:32,820 --> 01:10:33,820
Schroeder.
893
01:10:34,020 --> 01:10:35,380
I do!
894
01:10:35,860 --> 01:10:37,780
I mean, I will.
895
01:10:40,140 --> 01:10:41,300
Charlie Brown.
896
01:10:44,660 --> 01:10:46,150
I will.
897
01:10:48,300 --> 01:10:50,100
She will?
898
01:10:56,020 --> 01:10:57,670
Summertime!
899
01:11:01,420 --> 01:11:02,420
Hi!
900
01:11:05,500 --> 01:11:07,220
Charlie Brown,
where have you been?
901
01:11:07,380 --> 01:11:09,500
It's the first day of summer.
902
01:11:09,660 --> 01:11:12,180
You should be down there
having fun with everyone else.
903
01:11:12,340 --> 01:11:14,820
I can't stop
thinking about it, Linus.
904
01:11:15,020 --> 01:11:16,820
After all the
humiliating disasters
905
01:11:16,900 --> 01:11:18,500
she witnessed this year...
906
01:11:18,660 --> 01:11:20,230
why would she choose me?
907
01:11:20,380 --> 01:11:22,100
Was she feeling
sorry for me?
908
01:11:22,260 --> 01:11:23,620
I don't want her
to choose me
909
01:11:23,700 --> 01:11:25,740
just because she was feeling
sorry for me.
910
01:11:25,900 --> 01:11:28,420
I have slightly more dignity
than that.
911
01:11:28,580 --> 01:11:29,860
Charlie Brown...
912
01:11:30,020 --> 01:11:33,060
it might be time to consider
the wild possibility...
913
01:11:33,220 --> 01:11:36,340
that you're a good person
and that people like you.
914
01:11:37,060 --> 01:11:38,470
But, you know, you'll never
915
01:11:38,540 --> 01:11:39,900
really know the answer,
unless...
916
01:11:40,060 --> 01:11:41,630
I just go up
and talk to her!
917
01:11:41,780 --> 01:11:44,380
I should've listened to you
all along!
918
01:12:06,540 --> 01:12:09,540
Oh! "Charles."
I mean, "Charlie Brown."
919
01:12:10,460 --> 01:12:11,460
She's not here?
920
01:12:12,300 --> 01:12:14,060
On her way to summer camp?
921
01:12:14,380 --> 01:12:15,950
So the bus
hasn't left school yet?
922
01:12:16,620 --> 01:12:18,190
But it's about to leave?
923
01:12:21,140 --> 01:12:23,740
And, by the way,
it was a pleasure to meet you, ma'am.
924
01:12:25,900 --> 01:12:27,140
Charlie Brown!
925
01:12:28,420 --> 01:12:29,750
You blockhead!
926
01:12:32,060 --> 01:12:33,630
Whoo! All right!
927
01:12:49,580 --> 01:12:50,580
Aaugh!
928
01:12:55,420 --> 01:12:56,420
Yay!
929
01:13:19,460 --> 01:13:21,220
How do I get out of here?
930
01:13:31,300 --> 01:13:34,300
The whole world seems to be
conspiring against me.
931
01:13:36,300 --> 01:13:40,220
I'm just asking for a little
help for once in my life.
932
01:13:49,540 --> 01:13:50,820
Get out of here!
933
01:13:51,140 --> 01:13:52,140
Not you, too!
934
01:13:55,980 --> 01:13:57,900
Hey look, it's Charlie Brown!
935
01:14:04,060 --> 01:14:06,220
Charlie Brown
is flying a kite?
936
01:14:06,700 --> 01:14:09,540
Charlie Brown
is flying a kite!
937
01:14:12,220 --> 01:14:14,340
Wow! Chuck's got a kite
in the air.
938
01:14:14,420 --> 01:14:15,780
Way to go, Charles!
Whoa!
939
01:14:16,860 --> 01:14:18,510
Huh?
940
01:14:18,860 --> 01:14:20,540
Charlie Brown
is really doing it!
941
01:14:20,620 --> 01:14:21,740
He's flying a kite!
942
01:14:36,460 --> 01:14:37,460
Whoa!
943
01:14:44,260 --> 01:14:46,380
Oh, hi, Charlie Brown.
944
01:14:47,300 --> 01:14:48,900
You remembered my name?
945
01:14:49,220 --> 01:14:50,820
Of course I did.
946
01:14:51,580 --> 01:14:53,300
Before you leave,
947
01:14:53,380 --> 01:14:55,540
there's something
I really need to know.
948
01:14:55,740 --> 01:14:59,740
Why, out of all the kids
in our class,
949
01:14:59,820 --> 01:15:02,060
would you want to be
partners with me?
950
01:15:03,060 --> 01:15:04,500
That's easy.
951
01:15:04,660 --> 01:15:07,660
Because I've seen
the type of person you are.
952
01:15:08,580 --> 01:15:11,470
An insecure,
wishy-washy failure?
953
01:15:12,900 --> 01:15:15,060
That's not who you are at all.
954
01:15:15,580 --> 01:15:17,100
I like the compassion
you showed
955
01:15:17,260 --> 01:15:18,750
for your sister
at the talent show.
956
01:15:19,340 --> 01:15:21,420
The honesty you had
at the assembly.
957
01:15:21,900 --> 01:15:25,740
And at the dance,
you were brave, and funny.
958
01:15:25,980 --> 01:15:27,140
Aww.
959
01:15:27,580 --> 01:15:29,300
And what you did for me...
960
01:15:29,460 --> 01:15:33,300
doing the book report while I
was away, was so sweet of you.
961
01:15:36,140 --> 01:15:39,110
So when I look at you,
I don't see a failure at all.
962
01:15:39,580 --> 01:15:42,620
You have all the qualities
that I admire.
963
01:15:43,780 --> 01:15:46,140
Sorry, I have to go now.
964
01:15:48,180 --> 01:15:49,510
Wait.
965
01:15:50,260 --> 01:15:52,700
I think this belongs to you.
966
01:15:53,140 --> 01:15:57,110
Thank you. I've been looking
everywhere for this!
967
01:16:00,460 --> 01:16:02,620
I'll write to you, pen-pal.
968
01:16:04,780 --> 01:16:05,780
Bye!
969
01:16:17,460 --> 01:16:18,740
Is he okay?
970
01:16:25,020 --> 01:16:26,020
Aw!
971
01:16:26,700 --> 01:16:28,580
It must feel
pretty great being
972
01:16:28,660 --> 01:16:30,500
Charlie Brown right about now.
973
01:16:31,140 --> 01:16:32,140
You did it.
974
01:16:34,060 --> 01:16:35,500
Nice job, Chuck.
975
01:16:35,580 --> 01:16:36,990
Good job, Charles!
976
01:16:37,060 --> 01:16:38,420
Hey, big brother!
977
01:16:41,980 --> 01:16:44,660
I'm proud
to be your little sister.
978
01:16:45,900 --> 01:16:47,230
Out of my way!
979
01:16:47,340 --> 01:16:48,340
Uh-oh.
980
01:16:48,380 --> 01:16:50,100
I really need to
tell you something,
981
01:16:50,180 --> 01:16:51,510
you blockhead.
982
01:16:51,660 --> 01:16:54,060
You're still
full of surprises.
983
01:16:54,220 --> 01:16:56,500
Good ol' Charlie Brown!
984
01:17:21,700 --> 01:17:23,380
Don't think about it.
985
01:17:23,540 --> 01:17:25,140
Just move your body.
986
01:17:25,700 --> 01:17:29,300
Listen to the music
Sing, "Oh, yeah, oh".
987
01:17:29,380 --> 01:17:30,790
Just move those left feet.
988
01:17:31,060 --> 01:17:32,860
Go ahead, get crazy.
989
01:17:33,300 --> 01:17:36,380
Anyone can do it
Sing, "Oh, yeah, oh".
990
01:17:36,460 --> 01:17:39,140
Show the world
you got that fire.
991
01:17:40,220 --> 01:17:43,900
Feel the rhythm getting louder.
992
01:17:43,980 --> 01:17:45,780
Show the world what you can do.
993
01:17:45,900 --> 01:17:48,060
Prove to them
you got the moves
994
01:17:48,220 --> 01:17:50,580
I don't know about you,
but I feel better.
995
01:17:50,660 --> 01:17:52,020
When I'm dancing.
996
01:17:52,100 --> 01:17:53,620
Yeah, yeah
997
01:17:53,780 --> 01:17:55,900
I'm better when I'm dancing.
998
01:17:55,980 --> 01:17:58,420
Yeah, yeah
999
01:18:01,060 --> 01:18:02,580
Charlie Brown.
1000
01:18:02,740 --> 01:18:04,660
Oh, Charlie Brown.
1001
01:18:04,820 --> 01:18:06,980
I'll hold the football
and you kick it.
1002
01:18:07,060 --> 01:18:09,500
You say you'll hold it,
but what you really mean is...
1003
01:18:09,580 --> 01:18:11,460
you'll pull it away,
and I'll land on my back
1004
01:18:11,540 --> 01:18:12,700
and I'll kill myself.
1005
01:18:12,860 --> 01:18:15,100
But I feel I have really
come to know you.
1006
01:18:15,260 --> 01:18:17,580
I now understand
that you are kind,
1007
01:18:17,660 --> 01:18:20,140
compassionate, brave,
and funny.
1008
01:18:20,300 --> 01:18:22,140
No one would pull
a football away
1009
01:18:22,220 --> 01:18:24,460
from a person
with all those qualities.
1010
01:18:24,820 --> 01:18:25,860
She's right.
1011
01:18:25,940 --> 01:18:27,300
I would never pull
the ball away
1012
01:18:27,380 --> 01:18:29,620
from someone
with all those qualities.
1013
01:18:29,780 --> 01:18:32,590
I'm gonna kick this ball
all the way to the moon.
1014
01:18:39,380 --> 01:18:42,220
And gullible. I forgot
to mention "gullible."
1015
01:18:42,340 --> 01:18:43,830
I feel better when I'm dancing.
1016
01:18:44,900 --> 01:18:46,340
Yeah, yeah
1017
01:18:46,500 --> 01:18:48,420
I'm better when I'm dancing.
1018
01:18:48,580 --> 01:18:50,100
Yeah, yeah.
1019
01:18:51,260 --> 01:18:53,380
Oh, we can do this together
1020
01:18:53,500 --> 01:18:56,180
I bet you feel better
when you're dancing.
1021
01:18:56,260 --> 01:18:57,940
Yeah, yeah.
1022
01:19:06,620 --> 01:19:08,820
When you finally let go.
1023
01:19:08,900 --> 01:19:10,700
And you sing that solo
1024
01:19:10,780 --> 01:19:14,180
'Cause you listen to the music
Sing, "Oh, yeah, oh"
1025
01:19:14,300 --> 01:19:16,060
'Cause you're confident, babe.
1026
01:19:16,140 --> 01:19:17,940
And you make your hips sway.
1027
01:19:18,060 --> 01:19:21,540
We knew that you could do it
Sing, "Oh, yeah, oh".
1028
01:19:21,700 --> 01:19:24,020
Show the world
you got that fire.
1029
01:19:25,460 --> 01:19:28,350
Feel the rhythm getting louder.
1030
01:19:29,180 --> 01:19:30,700
Show the world what you can do.
1031
01:19:34,820 --> 01:19:39,030
A round of root beers for
our hero, the Flying Ace!
1032
01:19:45,460 --> 01:19:46,620
- Hip-hip hooray!
- Hooray!
1033
01:19:46,740 --> 01:19:49,310
Hip-hip hooray!
Hip-hip hooray!
1034
01:20:11,700 --> 01:20:14,510
I ain't trying to think about
all my problems
1035
01:20:14,860 --> 01:20:16,660
I'm living now.
1036
01:20:17,300 --> 01:20:19,260
I'm living now.
1037
01:20:21,220 --> 01:20:24,300
I can't sit and worry
about the future
1038
01:20:24,420 --> 01:20:26,100
I'm living now.
1039
01:20:26,660 --> 01:20:29,140
Said I'm living now.
1040
01:20:29,500 --> 01:20:30,740
So put your hands up
1041
01:20:30,820 --> 01:20:34,380
if you feel like
having a good time.
1042
01:20:34,580 --> 01:20:35,700
Put your hands up.
1043
01:20:35,780 --> 01:20:38,260
If you got no cares at all.
1044
01:20:39,140 --> 01:20:40,260
Raise your cups.
1045
01:20:40,340 --> 01:20:43,820
If you got no work tomorrow.
1046
01:20:44,020 --> 01:20:45,140
Put your hands up.
1047
01:20:45,220 --> 01:20:47,870
If you're ready
to have some fun.
1048
01:20:48,140 --> 01:20:49,740
Come on, sing it.
1049
01:20:53,700 --> 01:20:57,460
Oh, it feels so good
to be alive.
1050
01:20:57,540 --> 01:20:58,820
Don't it feel good, come on.
1051
01:21:03,300 --> 01:21:07,510
Oh, it feels so good
to be alive.
1052
01:21:07,700 --> 01:21:08,700
Come on
1053
01:21:09,020 --> 01:21:11,260
I'm gonna wake up every day
like it's Christmas
1054
01:21:11,340 --> 01:21:14,620
I'm gonna celebrate
this life I'm living.
1055
01:21:15,140 --> 01:21:16,900
From now on.
1056
01:21:17,500 --> 01:21:18,540
From now on
1057
01:21:18,700 --> 01:21:20,940
I'm gonna tell my mother
every day I love her.
1058
01:21:21,020 --> 01:21:24,420
And tell her thanks
for being such a good mother.
1059
01:21:24,780 --> 01:21:26,110
From now on.
1060
01:21:26,180 --> 01:21:27,220
Come on.
1061
01:21:27,340 --> 01:21:28,620
So put your hands up
1062
01:21:28,700 --> 01:21:31,940
if you feel like
having a good time.
1063
01:21:32,100 --> 01:21:33,180
Put your hands up.
1064
01:21:33,340 --> 01:21:36,150
If you got no cares at all.
1065
01:21:36,820 --> 01:21:37,820
Raise your cups.
1066
01:21:38,060 --> 01:21:41,540
If you got no work tomorrow.
1067
01:21:41,780 --> 01:21:42,940
Put your hands up.
1068
01:21:43,020 --> 01:21:45,460
If you're ready
to have some fun.
1069
01:21:45,540 --> 01:21:47,140
Come on, sing it.
1070
01:21:51,420 --> 01:21:55,470
Oh, it feels so good
to be alive.
1071
01:22:00,740 --> 01:22:04,900
Oh, it feels so good
to be alive.
1072
01:22:05,420 --> 01:22:06,420
Yes, it does.
1073
01:22:06,620 --> 01:22:08,110
It feels good, don't it.
1074
01:22:08,180 --> 01:22:10,340
Living your life
in this quick moment?
1075
01:22:10,420 --> 01:22:13,460
And you never ever think it's
gonna go away, but I'll say
1076
01:22:13,580 --> 01:22:15,860
I know you'll wake up
one day and say.
1077
01:22:15,940 --> 01:22:18,300
Yeah, I got things to do.
1078
01:22:18,420 --> 01:22:21,070
Yeah, I got mountains to move.
1079
01:22:21,140 --> 01:22:23,140
And it ain't about
how sad it could be.
1080
01:22:23,220 --> 01:22:24,500
It's about how good
it should be.
1081
01:22:24,580 --> 01:22:25,860
Come on, sing.
1082
01:22:25,980 --> 01:22:28,180
It feels good, don't it?
It feels good, don't it?
1083
01:22:28,260 --> 01:22:30,660
You only got one life,
live in the moment.
1084
01:22:30,740 --> 01:22:33,100
It feels good, don't it?
It feels good, don't it?
1085
01:22:33,260 --> 01:22:35,460
You only got one life,
live in the moment.
1086
01:22:35,540 --> 01:22:37,860
It feels good, don't it?
It feels good, don't it?
1087
01:22:37,940 --> 01:22:40,340
You only got one life,
live in the moment.
1088
01:22:40,420 --> 01:22:42,580
It feels good, don't it?
It feels good, don't it?
1089
01:22:42,660 --> 01:22:43,900
You only got one life.
1090
01:22:43,980 --> 01:22:44,980
Come on, sing it.
1091
01:22:49,020 --> 01:22:52,740
Oh, it feels so good
to be alive.
1092
01:22:52,820 --> 01:22:53,940
All will feel good, come on.
1093
01:22:54,060 --> 01:22:58,030
Oh, it feels so good.
1094
01:22:58,540 --> 01:23:02,510
Oh, it feels so good
to be alive.
1095
01:23:03,060 --> 01:23:04,630
Don't it feel good?
1096
01:23:08,220 --> 01:23:12,020
Oh, it feels so good
to be alive.
1097
01:23:17,860 --> 01:23:21,750
Oh, it feels so good
to be alive.
1098
01:23:22,020 --> 01:23:23,540
Come on, sing it.
1099
01:23:23,660 --> 01:23:25,860
It feels good, don't it?
It feels good, don't it?
1100
01:23:26,020 --> 01:23:28,340
You only got one life,
live in the moment.
1101
01:23:28,540 --> 01:23:30,580
It feels good, don't it?
It feels good, don't it?
1102
01:23:30,660 --> 01:23:33,020
You only got one life,
live in the moment.
1103
01:23:37,020 --> 01:23:41,100
Oh, it feels so good
to be alive