WEBVTT 1 00:00:06,441 --> 00:00:07,833 - Previously on "Happy!"... 2 00:00:07,877 --> 00:00:08,965 - Why are you here? 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,271 - That night, something happened to me. 4 00:00:10,314 --> 00:00:12,969 - Miss Hanson, you're with child. 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,666 I know what you need. 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,886 [suspenseful music] 7 00:00:16,929 --> 00:00:19,106 - Between you and me, Mr. Shine, 8 00:00:19,149 --> 00:00:21,369 the man is a few peas short of a casserole. 9 00:00:21,412 --> 00:00:24,372 - Let's go ahead and kill the idiot. 10 00:00:24,415 --> 00:00:26,069 - This is not gonna end well for you. 11 00:00:26,113 --> 00:00:28,071 - Don't cause a scene, Sax. - No. 12 00:00:28,115 --> 00:00:31,074 - Think of all the children, especially yours. 13 00:00:31,118 --> 00:00:33,076 I'm just happy that you're finally hearing the truth. 14 00:00:33,120 --> 00:00:35,426 It's about time someone final-- - What's that supposed to mean? 15 00:00:35,470 --> 00:00:36,906 - Your father lied to your mother 16 00:00:36,949 --> 00:00:38,255 and then ran out on her. 17 00:00:38,299 --> 00:00:40,127 And then your mother lied to your father about you 18 00:00:40,170 --> 00:00:42,825 and then to you about your father. 19 00:00:42,868 --> 00:00:44,348 - From the lady. 20 00:00:44,392 --> 00:00:45,915 ♪ 21 00:00:45,958 --> 00:00:48,091 - Here comes the fun. 22 00:00:48,135 --> 00:00:50,224 Are you ready? - [gulps] 23 00:00:50,267 --> 00:00:53,096 - [distorted voice] Do you know what bugs crave? 24 00:00:53,140 --> 00:00:55,098 Darkness. The shadows. 25 00:00:55,142 --> 00:00:57,492 - Amanda? - Nick. 26 00:00:57,535 --> 00:01:00,147 - There's something living in your mind, Blue. 27 00:01:00,190 --> 00:01:01,757 [distorted screaming] 28 00:01:01,800 --> 00:01:04,368 - Orcus, God of Death. 29 00:01:04,412 --> 00:01:08,459 With Isabella dead, you will have no escape. 30 00:01:08,503 --> 00:01:09,852 [hollers] 31 00:01:09,895 --> 00:01:13,986 - So let me get this right-- you want me to kill you? 32 00:01:14,030 --> 00:01:16,946 - If--if I die, he dies. 33 00:01:16,989 --> 00:01:18,774 - What the hell? 34 00:01:18,817 --> 00:01:21,777 [indistinct shouting] 35 00:01:21,820 --> 00:01:24,519 - I love you. [both screaming] 36 00:01:27,043 --> 00:01:30,046 [moving operatic music] 37 00:01:30,090 --> 00:01:33,049 [women vocalizing] 38 00:01:33,093 --> 00:01:35,791 ♪ 39 00:01:35,834 --> 00:01:37,967 - [laughs] 40 00:01:38,010 --> 00:01:39,664 Heaven! 41 00:01:39,708 --> 00:01:46,671 ♪ 42 00:01:46,715 --> 00:01:50,632 [cows mooing] 43 00:01:50,675 --> 00:01:53,504 [door opens, creaks] 44 00:01:58,422 --> 00:02:00,294 Oh... 45 00:02:00,337 --> 00:02:03,471 [banjo playing] 46 00:02:03,514 --> 00:02:06,735 ♪ 47 00:02:06,778 --> 00:02:10,217 Don't you smite me! 48 00:02:10,260 --> 00:02:12,436 I had no choice. 49 00:02:12,480 --> 00:02:15,091 - You know, men have cowed before me 50 00:02:15,135 --> 00:02:17,615 with no fight at all. 51 00:02:17,659 --> 00:02:19,835 Men have offered me their wives. 52 00:02:19,878 --> 00:02:22,838 Men have offered me the eyes 53 00:02:22,881 --> 00:02:25,841 of their most-loved child. 54 00:02:25,884 --> 00:02:28,235 But you, you went out 55 00:02:28,278 --> 00:02:31,194 on your own terms, didn't you? 56 00:02:31,238 --> 00:02:33,805 Well done, Scaramucci. 57 00:02:33,849 --> 00:02:35,242 Well done. 58 00:02:35,285 --> 00:02:38,636 - So you're not gonna torture me for all of eternity? 59 00:02:38,680 --> 00:02:41,639 - No, no, I've got to get back upstairs, you know? 60 00:02:41,683 --> 00:02:43,946 ♪ 61 00:02:43,989 --> 00:02:45,861 - But we're dead. 62 00:02:45,904 --> 00:02:48,080 - Oh, Blue, you silly man. 63 00:02:48,124 --> 00:02:51,040 Your plan didn't actually work. 64 00:02:51,083 --> 00:02:54,086 No, you see, our body survived the fall. 65 00:02:54,130 --> 00:02:55,697 But... 66 00:02:55,740 --> 00:02:58,613 Okay, this is where it gets a little complicated, 67 00:02:58,656 --> 00:03:01,877 but, basically, only one of us could survive. 68 00:03:01,920 --> 00:03:04,749 With it, one of us had to die. 69 00:03:04,793 --> 00:03:07,143 [both screaming] 70 00:03:07,187 --> 00:03:09,885 [thud, splatter] 71 00:03:09,928 --> 00:03:12,061 ♪ 72 00:03:12,104 --> 00:03:14,237 - [spits] 73 00:03:14,281 --> 00:03:17,632 [laughing hysterically] 74 00:03:17,675 --> 00:03:18,850 [screams] 75 00:03:18,894 --> 00:03:21,331 [bell dings] 76 00:03:21,375 --> 00:03:23,551 - ♪ The Easter Bunny comes 77 00:03:23,594 --> 00:03:26,249 ♪ The Easter Bunny goes 78 00:03:26,293 --> 00:03:29,383 ♪ Hiding little eggs where they won't show ♪ 79 00:03:29,426 --> 00:03:32,255 - Honey, you're home. 80 00:03:32,299 --> 00:03:34,257 [eerie music] 81 00:03:34,301 --> 00:03:37,826 - Oh, my God. 82 00:03:37,869 --> 00:03:39,610 [gags] 83 00:03:39,654 --> 00:03:40,394 - [whines] 84 00:03:40,437 --> 00:03:43,092 - Oh, no. Whiskers. 85 00:03:43,135 --> 00:03:44,876 ♪ 86 00:03:44,920 --> 00:03:46,965 That smell... 87 00:03:47,009 --> 00:03:49,968 [spoon clatters lightly] 88 00:03:50,012 --> 00:03:54,103 ♪ 89 00:03:54,146 --> 00:03:57,062 - Welcome home, boo. 90 00:03:57,106 --> 00:03:58,542 - [sobs] 91 00:03:58,586 --> 00:04:01,197 - We've been waiting for you. 92 00:04:01,241 --> 00:04:04,766 - [screaming] 93 00:04:04,809 --> 00:04:07,159 [overlapping chatter] 94 00:04:07,203 --> 00:04:09,031 - Amanda? 95 00:04:09,074 --> 00:04:10,772 - Nick. 96 00:04:10,815 --> 00:04:12,774 - What the fuck are you doing here? 97 00:04:12,817 --> 00:04:14,297 - It is you. - Yeah. 98 00:04:14,341 --> 00:04:15,820 - I could tell. 99 00:04:15,864 --> 00:04:19,433 I could taste you in the air like a fire burning in winter. 100 00:04:19,476 --> 00:04:21,304 - Okay. - Dance with me, Nick. 101 00:04:21,348 --> 00:04:22,784 - Uh, I'd rather not. Um... 102 00:04:22,827 --> 00:04:24,873 - Remember the first time we danced together? 103 00:04:24,916 --> 00:04:26,135 - No. - [giggling] 104 00:04:26,178 --> 00:04:27,963 - Hey, we got to get out of here. 105 00:04:28,006 --> 00:04:30,182 - Our bodies just fit. 106 00:04:30,226 --> 00:04:33,185 [bizarre electronic music playing] 107 00:04:33,229 --> 00:04:34,448 ♪ 108 00:04:34,491 --> 00:04:36,450 - Heroin? Coke? 109 00:04:36,493 --> 00:04:37,320 PCP? 110 00:04:37,364 --> 00:04:40,062 - Life and love. 111 00:04:40,105 --> 00:04:42,151 - Molly. 112 00:04:42,194 --> 00:04:44,893 What did Sonny Shine do to you? 113 00:04:44,936 --> 00:04:47,330 - It's good for the baby. 114 00:04:47,374 --> 00:04:50,115 - Uh--okay, enough. 115 00:04:50,159 --> 00:04:51,247 Get the fuck off me. 116 00:04:51,291 --> 00:04:53,336 [animal roars] 117 00:04:53,380 --> 00:04:54,946 Say that one more time. 118 00:04:54,990 --> 00:04:57,122 - I'm pregnant. 119 00:04:57,166 --> 00:04:58,559 ♪ 120 00:04:58,602 --> 00:05:01,126 - Who's the father? - I don't know! 121 00:05:01,170 --> 00:05:03,477 ♪ 122 00:05:03,520 --> 00:05:05,174 - [crowd on TV] Five, four, three... 123 00:05:05,217 --> 00:05:06,697 - Is it safe to come out yet? 124 00:05:06,741 --> 00:05:08,656 - [sighs] - That was quick. 125 00:05:08,699 --> 00:05:11,354 - Consider it a compliment. 126 00:05:11,398 --> 00:05:12,747 - [on TV] Happy New Year! 127 00:05:12,790 --> 00:05:16,228 - [distorted voice] Well, well, well, Nick Sax. 128 00:05:16,272 --> 00:05:17,795 The stork is bringing us 129 00:05:17,839 --> 00:05:20,363 a beautiful, bouncing special something. 130 00:05:20,407 --> 00:05:23,801 This is a blessed moment for all of us. 131 00:05:23,845 --> 00:05:27,065 ♪ 132 00:05:27,109 --> 00:05:29,198 For mostly me. 133 00:05:29,241 --> 00:05:31,200 - [growling] 134 00:05:31,243 --> 00:05:33,158 ♪ 135 00:05:33,202 --> 00:05:36,423 Hey, get out of the fucking way. 136 00:05:36,466 --> 00:05:40,644 - [laughing wickedly] 137 00:05:40,688 --> 00:05:46,389 ♪ 138 00:05:46,433 --> 00:05:48,826 Keep him away from the baby. 139 00:05:48,870 --> 00:05:50,872 ♪ 140 00:05:50,915 --> 00:05:53,875 [dramatic music] 141 00:05:53,918 --> 00:05:55,833 [no audible dialogue] 142 00:05:55,877 --> 00:06:01,709 ♪ 143 00:06:01,752 --> 00:06:04,973 [electronic music resumes playing] 144 00:06:05,016 --> 00:06:09,369 ♪ 145 00:06:09,412 --> 00:06:12,110 [shouts] Give me that! 146 00:06:12,154 --> 00:06:15,418 ♪ 147 00:06:15,462 --> 00:06:17,072 One move... 148 00:06:17,115 --> 00:06:19,901 and you'll be picking preemie out of your teeth for a month. 149 00:06:19,944 --> 00:06:21,468 [dramatic music] 150 00:06:21,511 --> 00:06:23,252 - You wouldn't dare. 151 00:06:23,295 --> 00:06:25,515 - Oh, but I would... 152 00:06:25,559 --> 00:06:29,301 because if Nix Sax is anything, he's 100% pro-choice. 153 00:06:29,345 --> 00:06:30,738 [tense music] 154 00:06:30,781 --> 00:06:32,566 That's right. 155 00:06:32,609 --> 00:06:34,481 Hate to be leaving so soon, but you know what they say: 156 00:06:34,524 --> 00:06:37,397 Don't throw an orgy if you're not willing to get fucked. 157 00:06:37,440 --> 00:06:39,224 ♪ 158 00:06:39,268 --> 00:06:41,139 - [growls] 159 00:06:44,142 --> 00:06:47,102 [light music] 160 00:06:47,145 --> 00:06:49,278 ♪ 161 00:06:49,321 --> 00:06:51,933 - Last night was everything to me. 162 00:06:51,976 --> 00:06:55,284 - [coughing, hacking] 163 00:06:55,327 --> 00:06:57,591 - Yowzers! 164 00:06:57,634 --> 00:07:01,464 - I don't wake up looking like a doll, Happy. 165 00:07:01,508 --> 00:07:03,771 [harp glissando] 166 00:07:03,814 --> 00:07:06,382 - Guess I have a lot to learn about women. 167 00:07:06,426 --> 00:07:08,036 But at least I have a great teacher. 168 00:07:08,079 --> 00:07:09,951 How's about we start with some hotcakes? 169 00:07:09,994 --> 00:07:12,301 You know, carb up for another round. 170 00:07:12,344 --> 00:07:14,695 - Oh, got to get to the pasture. 171 00:07:14,738 --> 00:07:18,829 Those retard sheep will wander off a cliff if I'm not there. 172 00:07:18,873 --> 00:07:20,962 - Well, you're not supposed to say that. 173 00:07:21,005 --> 00:07:22,093 - You already got laid. 174 00:07:22,137 --> 00:07:25,053 Knock off the "aw, shucks" routine. 175 00:07:28,970 --> 00:07:33,975 This thing keeps those furry fucks in line. 176 00:07:34,018 --> 00:07:35,629 [laughs, coughs] 177 00:07:35,672 --> 00:07:38,109 - Can I see you tonight or tomorrow? 178 00:07:38,153 --> 00:07:39,110 - Mm... 179 00:07:39,154 --> 00:07:40,285 - Maybe this weekend? - Well... 180 00:07:40,329 --> 00:07:42,157 - What does your Memorial Day look like? 181 00:07:42,200 --> 00:07:43,419 - [sighs] 182 00:07:43,463 --> 00:07:45,465 You're as green as a frog 183 00:07:45,508 --> 00:07:47,554 with chlamydia, aren't you? 184 00:07:47,597 --> 00:07:51,166 - Well, it's just-- last night was so special. 185 00:07:51,209 --> 00:07:54,169 - It was...fine. 186 00:07:54,212 --> 00:07:56,127 You're a sweet kid, Happy. 187 00:07:56,171 --> 00:07:58,086 I'll give you a call. 188 00:08:00,044 --> 00:08:03,439 [upbeat jazzy music] 189 00:08:03,483 --> 00:08:07,487 - It's so white in here. 190 00:08:07,530 --> 00:08:10,838 - Yeah, white. 191 00:08:10,881 --> 00:08:12,840 - Please. 192 00:08:12,883 --> 00:08:19,847 ♪ 193 00:08:19,890 --> 00:08:21,544 - What the fuck? 194 00:08:21,588 --> 00:08:23,459 What about the baby? 195 00:08:23,503 --> 00:08:26,680 What are you doing? Give me that. 196 00:08:26,723 --> 00:08:28,333 [glass clatters, breaks] 197 00:08:28,377 --> 00:08:31,336 - [giggling] - Son of a bitch. 198 00:08:31,380 --> 00:08:37,560 ♪ 199 00:08:39,301 --> 00:08:41,564 - [shouts] 200 00:08:41,608 --> 00:08:43,479 Now, look, I'm gonna go upstairs. 201 00:08:43,523 --> 00:08:45,786 You stay put, okay? [gasps] 202 00:08:45,829 --> 00:08:48,266 [softly] Look at that. 203 00:08:48,310 --> 00:08:50,878 - Oh... [gasps] 204 00:08:50,921 --> 00:08:52,227 Oh... 205 00:08:52,270 --> 00:08:53,620 it's like a harp. 206 00:08:53,663 --> 00:08:54,795 - I know, I play it all the time. 207 00:08:54,838 --> 00:08:58,189 Have fun. I'll be right back down. 208 00:08:58,233 --> 00:08:59,713 [cigarette sizzles] 209 00:08:59,756 --> 00:09:03,717 - A little privacy. 210 00:09:03,760 --> 00:09:05,240 - Where the hell have you been? 211 00:09:05,283 --> 00:09:07,895 - Hey, pal, you're the one who gave me the slip 212 00:09:07,938 --> 00:09:10,245 outside that dingbat detective's bathroom. 213 00:09:10,288 --> 00:09:11,725 - What, you're smoking now? 214 00:09:11,768 --> 00:09:15,076 - I'm a man. I can do what I want. 215 00:09:15,119 --> 00:09:16,730 - What did you just say? 216 00:09:16,773 --> 00:09:19,123 - That's right. I met a lady friend last night. 217 00:09:19,167 --> 00:09:22,083 Shared some drinks, shared some laughs. 218 00:09:22,126 --> 00:09:25,782 Then--well, I don't want to kiss and tell. 219 00:09:27,958 --> 00:09:29,481 - [mouths words] 220 00:09:29,525 --> 00:09:31,614 Did you get a little stank on the hang-down? 221 00:09:31,658 --> 00:09:33,268 - We made love, Nick. 222 00:09:33,311 --> 00:09:35,096 It was tender. We wept. 223 00:09:35,139 --> 00:09:36,663 Well, I did. 224 00:09:36,706 --> 00:09:39,404 - Well, whoop-dee-fucking-do for you. 225 00:09:39,448 --> 00:09:41,755 While you were out fornicating 226 00:09:41,798 --> 00:09:43,974 with what I hope is another imaginary friend 227 00:09:44,018 --> 00:09:46,934 and not a mouse or a pineapple or something, 228 00:09:46,977 --> 00:09:50,154 I had a psychotropic breakdown, went to an orgy, 229 00:09:50,198 --> 00:09:54,158 uh, found out Smoothie's alive, working for Sonny Shine, 230 00:09:54,202 --> 00:09:56,900 and kidnapped a Wishee. 231 00:09:56,944 --> 00:09:58,423 Spoiler alert-- they're monsters. 232 00:09:58,467 --> 00:09:59,816 Now, I would love to sit here 233 00:09:59,860 --> 00:10:01,905 and gab about your sex life all day long 234 00:10:01,949 --> 00:10:03,646 like a horny old lady on cable TV, 235 00:10:03,690 --> 00:10:06,562 but did I mention-- I got Amanda downstairs, 236 00:10:06,606 --> 00:10:09,565 wacked out of her fucking skull... 237 00:10:09,609 --> 00:10:11,262 and pregnant. 238 00:10:11,306 --> 00:10:13,743 See you down there. 239 00:10:20,794 --> 00:10:22,709 What are you doing? 240 00:10:26,364 --> 00:10:28,279 - Having a daydream. 241 00:10:28,323 --> 00:10:29,367 - Okay. 242 00:10:29,411 --> 00:10:31,979 - That this was our home... 243 00:10:32,022 --> 00:10:34,155 together. 244 00:10:34,198 --> 00:10:37,680 Nick and Amanda. 245 00:10:37,724 --> 00:10:40,248 Arlo and Marie. - [laughs] 246 00:10:40,291 --> 00:10:43,643 Oh, yeah, Arlo and Marie... 247 00:10:43,686 --> 00:10:45,514 I forgot about that. 248 00:10:45,557 --> 00:10:47,429 - For a long time, I could only remember 249 00:10:47,472 --> 00:10:49,779 the bad things about you... 250 00:10:49,823 --> 00:10:53,827 the drinking, the drugs, the affair. 251 00:10:53,870 --> 00:10:56,351 Thought I had enough anger to last a lifetime, 252 00:10:56,394 --> 00:10:58,788 but I'm looking at you right now, 253 00:10:58,832 --> 00:11:01,661 and I can't find it anywhere inside me. 254 00:11:01,704 --> 00:11:04,664 [light music] 255 00:11:04,707 --> 00:11:06,187 ♪ 256 00:11:06,230 --> 00:11:08,668 I forgive you. 257 00:11:08,711 --> 00:11:11,845 ♪ 258 00:11:11,888 --> 00:11:13,977 - You're high as Gibraltar. 259 00:11:14,021 --> 00:11:15,675 - That doesn't mean I don't mean it. 260 00:11:15,718 --> 00:11:18,678 - It kind of does. 261 00:11:18,721 --> 00:11:21,158 - Do you care? 262 00:11:21,202 --> 00:11:23,683 - Well, if you put-- Um, okay... 263 00:11:23,726 --> 00:11:25,772 [stammering] Okay, shh. H-heel. 264 00:11:25,815 --> 00:11:27,208 All right, down. [door opens] 265 00:11:27,251 --> 00:11:29,036 Wow, tugging there. Look, you-- - Mom? 266 00:11:29,079 --> 00:11:32,039 - Uh--oh, hey, Hailey! You made it! It's Hailey. 267 00:11:32,082 --> 00:11:33,867 [door closes] Uh, how the hell are you? 268 00:11:33,910 --> 00:11:35,956 - W-what's going on? - Huh? 269 00:11:35,999 --> 00:11:38,262 Nothing. Nothing, nothing, nothing. 270 00:11:38,306 --> 00:11:40,743 [stammering] Why aren't you at, uh, uh, Grandma's? 271 00:11:40,787 --> 00:11:43,354 - She fell asleep. - I'm so glad you're here. 272 00:11:43,398 --> 00:11:44,921 I missed you so much. 273 00:11:44,965 --> 00:11:46,749 - [whispering] Hey, hey, let's not mention the pregnancy. 274 00:11:46,793 --> 00:11:48,882 - Our little secret. - Yeah. 275 00:11:48,925 --> 00:11:52,233 - Guess who's gonna be a big sister? 276 00:11:52,276 --> 00:11:55,062 - I'm gonna be what? 277 00:11:55,105 --> 00:11:56,150 Is it yours? 278 00:11:56,193 --> 00:11:57,412 - Huh? 279 00:11:57,455 --> 00:12:00,241 Oh, we're still, uh, working out those details. 280 00:12:00,284 --> 00:12:02,286 - I know I've let you down a lot lately, 281 00:12:02,330 --> 00:12:04,680 and I'm so sorry. 282 00:12:04,724 --> 00:12:06,900 You probably thought I was losing my mind. 283 00:12:06,943 --> 00:12:09,163 But now that I know that it's the hormones, 284 00:12:09,206 --> 00:12:13,645 I can deal with it, and we can be a happy family... 285 00:12:13,689 --> 00:12:15,430 all of us. 286 00:12:15,473 --> 00:12:19,260 ♪ 287 00:12:19,303 --> 00:12:21,784 Do you want to come help me in the kitchen? 288 00:12:21,828 --> 00:12:29,009 ♪ 289 00:12:33,230 --> 00:12:35,624 [door clanks open] 290 00:12:35,667 --> 00:12:38,627 [suspenseful music] 291 00:12:38,670 --> 00:12:41,499 ♪ 292 00:12:41,543 --> 00:12:44,938 [door closes] 293 00:12:47,157 --> 00:12:49,116 - [sighs] 294 00:12:49,159 --> 00:12:52,554 ♪ 295 00:12:52,597 --> 00:12:54,686 Assunta Bianchi. 296 00:12:54,730 --> 00:12:56,601 ♪ 297 00:12:56,645 --> 00:12:58,299 - Detective. 298 00:12:58,342 --> 00:13:01,911 ♪ 299 00:13:01,955 --> 00:13:05,480 - You were the last person to visit Blue. 300 00:13:05,523 --> 00:13:07,264 You killed his sister. 301 00:13:07,308 --> 00:13:11,529 Blue, Sonny Shine, and Disco Mikey-- 302 00:13:11,573 --> 00:13:13,357 I know it's all tied up together. 303 00:13:13,401 --> 00:13:15,098 I just can't figure out how. 304 00:13:15,142 --> 00:13:18,493 ♪ 305 00:13:18,536 --> 00:13:20,974 - I wonder... 306 00:13:21,017 --> 00:13:22,802 can I tell you? 307 00:13:22,845 --> 00:13:25,805 This skeptic woman? 308 00:13:25,848 --> 00:13:30,287 I wonder if you think Assunta is crazy. 309 00:13:30,331 --> 00:13:34,161 - After everything I have seen in the last 48 hours, 310 00:13:34,204 --> 00:13:35,902 there is nothing you could tell me 311 00:13:35,945 --> 00:13:38,295 that would sound crazy. 312 00:13:38,339 --> 00:13:41,081 - [laughing] 313 00:13:41,124 --> 00:13:44,214 ♪ 314 00:13:44,258 --> 00:13:46,129 [lights buzzing] 315 00:13:46,173 --> 00:13:48,044 ♪ 316 00:13:48,088 --> 00:13:49,480 - Down through the ages, 317 00:13:49,524 --> 00:13:51,874 idols have risen up from humble beginnings 318 00:13:51,918 --> 00:13:53,397 to inspire us. 319 00:13:53,441 --> 00:13:57,445 These were the targets of Orcus, the God of Death. 320 00:13:57,488 --> 00:14:00,840 Each was visited at their moment of greatest need 321 00:14:00,883 --> 00:14:02,319 by hislemures-- 322 00:14:02,363 --> 00:14:05,801 strange, shapeless creatures from the underworld 323 00:14:05,845 --> 00:14:07,890 born to do the bidding of Orcus. 324 00:14:07,934 --> 00:14:09,544 - Fucking Wishees. 325 00:14:09,587 --> 00:14:11,807 - Idols have risen up, 326 00:14:11,851 --> 00:14:13,374 and just when their light seems 327 00:14:13,417 --> 00:14:15,506 to shine the brightest... [gunshot] 328 00:14:15,550 --> 00:14:16,725 Each... 329 00:14:16,768 --> 00:14:17,726 [screaming, metal crashing] 330 00:14:17,769 --> 00:14:19,902 Was... [gunshot] 331 00:14:19,946 --> 00:14:21,904 Taken away. [people screaming] 332 00:14:21,948 --> 00:14:23,906 ♪ 333 00:14:23,950 --> 00:14:25,734 And now it's happening again. 334 00:14:25,777 --> 00:14:27,170 [gunshot] 335 00:14:27,214 --> 00:14:29,825 A new idol has risen to bring joy to the world. 336 00:14:29,869 --> 00:14:31,522 - Sonny Shine! 337 00:14:31,566 --> 00:14:36,049 - And on Easter Day, the pattern will repeat. 338 00:14:36,092 --> 00:14:39,574 The idol will be struck down tragically... 339 00:14:39,617 --> 00:14:42,664 in the eyes of millions. 340 00:14:46,973 --> 00:14:49,279 - The God of Death is gonna kill Sonny Shine 341 00:14:49,323 --> 00:14:50,585 on national TV. 342 00:14:50,628 --> 00:14:54,284 By killing Sonny, he kills hope... 343 00:14:54,328 --> 00:14:57,287 scars a whole generation and feeds off their pain. 344 00:15:01,291 --> 00:15:02,902 Well, I guess it's a good thing 345 00:15:02,945 --> 00:15:05,339 Blue's still locked up in a high-security prison. 346 00:15:07,080 --> 00:15:09,734 - Oh, boy. 347 00:15:09,778 --> 00:15:12,085 About that... 348 00:15:15,262 --> 00:15:18,004 - Half decaf, half black, with an extra shot, 349 00:15:18,047 --> 00:15:23,357 and a red velvet banana cake pop... 350 00:15:23,400 --> 00:15:25,881 por favor. 351 00:15:28,275 --> 00:15:29,885 Merci. 352 00:15:29,929 --> 00:15:33,062 [funky jazz music] 353 00:15:33,106 --> 00:15:37,632 ♪ 354 00:15:37,675 --> 00:15:39,590 Shit. 355 00:15:39,634 --> 00:15:42,028 God damn it. 356 00:15:42,071 --> 00:15:49,122 ♪ 357 00:16:05,747 --> 00:16:09,011 Where the fuck is everybody? 358 00:16:09,055 --> 00:16:12,145 [peppy music] 359 00:16:12,188 --> 00:16:19,239 ♪ 360 00:16:22,372 --> 00:16:24,157 [music stops] 361 00:16:24,200 --> 00:16:27,421 [Orcus singing in French in the distance] 362 00:16:32,730 --> 00:16:35,690 [continues singing, playing piano] 363 00:16:35,733 --> 00:16:43,002 ♪ 364 00:16:54,404 --> 00:16:56,754 - [shrieking] Help! 365 00:16:56,798 --> 00:16:58,713 Help! [wails] 366 00:16:58,756 --> 00:17:02,412 Humperdonk! Humperdonk! 367 00:17:02,456 --> 00:17:03,674 Flobbert! [wails] 368 00:17:03,718 --> 00:17:06,895 Baballoon, Baballoon! 369 00:17:06,938 --> 00:17:08,897 [snarls] 370 00:17:08,940 --> 00:17:11,073 - You know, if I wanted you dead, 371 00:17:11,117 --> 00:17:12,727 I'd have already made you 372 00:17:12,770 --> 00:17:15,164 bugger yourself with that poker. 373 00:17:15,208 --> 00:17:17,601 - Why are you talking like Elton John? 374 00:17:17,645 --> 00:17:19,386 - [imitating Blue] Oh, sorry. 375 00:17:19,429 --> 00:17:22,389 Mister Bug, please! 376 00:17:22,432 --> 00:17:25,914 Don't hurt me, mister! 377 00:17:25,957 --> 00:17:27,568 [normal voice] Is that better? 378 00:17:27,611 --> 00:17:29,309 - Much, yeah. 379 00:17:29,352 --> 00:17:31,833 - Blue... 380 00:17:31,876 --> 00:17:35,663 is dead, Louis. 381 00:17:35,706 --> 00:17:37,795 - You're Blue. - No, no, no. 382 00:17:37,839 --> 00:17:40,581 I am Orcus... 383 00:17:40,624 --> 00:17:44,411 and I am so very excited 384 00:17:44,454 --> 00:17:46,891 to finally make your acquaintance. 385 00:17:46,935 --> 00:17:49,198 [cork pops] 386 00:17:49,242 --> 00:17:51,200 Champagne? 387 00:17:51,244 --> 00:17:54,986 We've got a new, bouncing bundle of joy 388 00:17:55,030 --> 00:17:58,381 on the way, don't we? 389 00:17:58,425 --> 00:18:02,777 But the mother-to-be, she's run off. 390 00:18:02,820 --> 00:18:04,126 - How did you know? 391 00:18:04,170 --> 00:18:08,609 - Now, to show you that I come in peace... 392 00:18:08,652 --> 00:18:12,047 I'm going to retrieve Ms. Hanson for you. 393 00:18:12,091 --> 00:18:14,528 - That's impossible. 394 00:18:14,571 --> 00:18:16,356 Her ex is a super soldier. 395 00:18:16,399 --> 00:18:18,967 He must do Bar Method, like, every day. 396 00:18:19,010 --> 00:18:20,882 - Oh, dear. 397 00:18:20,925 --> 00:18:22,971 Well... 398 00:18:23,014 --> 00:18:24,103 [glasses clinking] 399 00:18:24,146 --> 00:18:26,279 There is strength in numbers. 400 00:18:26,322 --> 00:18:30,370 [overlapping chatter, cheering] 401 00:18:30,413 --> 00:18:33,373 [hip-hop music] 402 00:18:33,416 --> 00:18:40,162 ♪ 403 00:18:40,206 --> 00:18:41,642 And my friends here... 404 00:18:41,685 --> 00:18:44,949 they really don't mind getting their hands dirty. 405 00:18:44,993 --> 00:18:50,520 ♪ 406 00:18:50,564 --> 00:18:53,219 [all cheering] 407 00:19:00,443 --> 00:19:02,184 - Where the hell you think you're going? 408 00:19:02,228 --> 00:19:04,012 - Out. - Out where? 409 00:19:04,055 --> 00:19:06,449 - To look for Bo Peep. - The hell you are. 410 00:19:06,493 --> 00:19:08,321 You're gonna be here, and we're gonna have 411 00:19:08,364 --> 00:19:10,453 a family lunch like normal people. 412 00:19:10,497 --> 00:19:12,629 - You're not the boss of me. - I'm the-- 413 00:19:12,673 --> 00:19:15,023 - What if I don't want to be a part of this family? 414 00:19:15,066 --> 00:19:17,025 - You don't get to pick your family, Hap. 415 00:19:17,068 --> 00:19:20,071 Somehow Hailey had you-- invented you-- 416 00:19:20,115 --> 00:19:22,987 It doesn't matter. You're stuck here with us. 417 00:19:23,031 --> 00:19:24,772 And by the way... - What? 418 00:19:24,815 --> 00:19:26,513 - Forget about it. - What? Say it. 419 00:19:26,556 --> 00:19:28,428 It's about Bo, isn't it? 420 00:19:28,471 --> 00:19:31,518 - You wouldn't believe me if I told you, pal. 421 00:19:31,561 --> 00:19:32,388 - Whatever. 422 00:19:32,432 --> 00:19:33,955 - [mockingly] Whatever. 423 00:19:33,998 --> 00:19:36,044 Yeah. 424 00:19:36,087 --> 00:19:38,438 [squeak] 425 00:19:39,830 --> 00:19:41,005 You're gonna sit there 426 00:19:41,049 --> 00:19:42,355 and pretend to have lunch with this family. 427 00:19:42,398 --> 00:19:45,532 - Fine, but I'm gonna listen to my Beats. 428 00:19:45,575 --> 00:19:48,752 [pop music playing] - Turn down that--Oh, God. 429 00:19:48,796 --> 00:19:50,232 - Ta-da! 430 00:19:50,276 --> 00:19:52,887 - Oh. 431 00:19:52,930 --> 00:19:56,064 - Looks like a pile of puke! 432 00:19:56,107 --> 00:19:58,284 - And, uh... 433 00:19:58,327 --> 00:20:01,591 what is that you call this tasty dish? 434 00:20:01,635 --> 00:20:04,377 - Orange juice risotto. 435 00:20:04,420 --> 00:20:06,901 - [sighs] 436 00:20:06,944 --> 00:20:10,818 [coughs, gags] 437 00:20:10,861 --> 00:20:12,254 Tangy. - [giggles] 438 00:20:12,298 --> 00:20:14,909 - Glad you like it, Arlo. - Mm-hmm. 439 00:20:14,952 --> 00:20:17,128 - Why do you keep calling him Arlo? 440 00:20:17,172 --> 00:20:18,869 - Didn't I ever tell you about the time 441 00:20:18,913 --> 00:20:20,262 I lost my wedding ring? 442 00:20:20,306 --> 00:20:22,264 - You never talked about Dad. 443 00:20:22,308 --> 00:20:24,310 - Well, your dad took me 444 00:20:24,353 --> 00:20:26,355 to eat crabs by the Jersey Shore, 445 00:20:26,399 --> 00:20:28,923 and I banged my finger with one of those mallets, 446 00:20:28,966 --> 00:20:30,968 so I had to take my wedding ring off 447 00:20:31,012 --> 00:20:32,448 so I could run it under cold water. 448 00:20:32,492 --> 00:20:34,581 And I forgot my ring in the bathroom. 449 00:20:34,624 --> 00:20:36,757 - The restaurant--they said that no one had found it, 450 00:20:36,800 --> 00:20:39,368 but I smelled a rat. 451 00:20:39,412 --> 00:20:41,414 - Your dad checked the log and found the woman 452 00:20:41,457 --> 00:20:43,198 who was cleaning the bathroom that day, 453 00:20:43,242 --> 00:20:45,461 then he scoured the pawnshops in her neighborhood 454 00:20:45,505 --> 00:20:47,507 until he found my wedding ring. 455 00:20:47,550 --> 00:20:49,683 - But I was too late, because... 456 00:20:49,726 --> 00:20:53,077 the ring had already been sold to one Arlo Jeffers. 457 00:20:53,121 --> 00:20:56,037 [spoon clatters] 458 00:20:56,080 --> 00:20:58,300 So I paid him an official police visit 459 00:20:58,344 --> 00:21:00,259 and told him that the property had been stolen 460 00:21:00,302 --> 00:21:03,349 and he should return it... 461 00:21:03,392 --> 00:21:05,786 to its rightful owners. 462 00:21:05,829 --> 00:21:09,137 And, uh, unfortunately he'd already had it engraved. 463 00:21:09,180 --> 00:21:12,140 [light music] 464 00:21:12,183 --> 00:21:13,968 ♪ 465 00:21:14,011 --> 00:21:16,797 - It read "Arlo plus Marie." 466 00:21:16,840 --> 00:21:18,973 - "Love forever." 467 00:21:19,016 --> 00:21:20,888 [dramatic music] 468 00:21:20,931 --> 00:21:24,152 - I-I'm feeling a little flush from all that cooking. 469 00:21:24,195 --> 00:21:26,850 I'm gonna go splash some water on my face. 470 00:21:26,894 --> 00:21:28,548 BRB. 471 00:21:30,158 --> 00:21:32,639 - [sighs] 472 00:21:32,682 --> 00:21:34,293 [door closes] 473 00:21:34,336 --> 00:21:35,381 - Yeah, I thought so. 474 00:21:35,424 --> 00:21:36,947 Look, your Mom and I will do the dishes. 475 00:21:36,991 --> 00:21:38,209 Why don't you go upstairs and watch TV? 476 00:21:38,253 --> 00:21:40,647 - It's okay, I'll help you. - No, no, no. 477 00:21:40,690 --> 00:21:42,039 I-I insist. 478 00:21:42,083 --> 00:21:44,564 I'll tell you what, today is "no chores for you" day. 479 00:21:44,607 --> 00:21:46,870 In fact, once your mom and I are done, 480 00:21:46,914 --> 00:21:48,785 I-I'll take you for a malted. 481 00:21:48,829 --> 00:21:50,526 - I don't know what that is. 482 00:21:50,570 --> 00:21:52,049 - Well, then you're gonna find out. 483 00:21:52,093 --> 00:21:55,270 - [chuckles] - Go follow her. 484 00:21:55,314 --> 00:21:58,665 Go and follow her. - Oh, really? 485 00:21:58,708 --> 00:22:00,014 I don't get to listen to any more 486 00:22:00,057 --> 00:22:01,885 of your sappy stories? 487 00:22:01,929 --> 00:22:04,540 - I'm gonna feed you to a Rottweiler. 488 00:22:04,584 --> 00:22:06,890 [scoffs, stammers] 489 00:22:06,934 --> 00:22:09,023 - All better. - Hey. 490 00:22:09,066 --> 00:22:11,460 - Where's Hailey? 491 00:22:13,157 --> 00:22:16,247 - Where is it? - What, Nick? 492 00:22:16,291 --> 00:22:18,249 - Well, what do we have here? 493 00:22:18,293 --> 00:22:21,470 - Give that back. 494 00:22:21,514 --> 00:22:25,431 - What the-- [dishware shattering] 495 00:22:25,474 --> 00:22:27,694 Christ! 496 00:22:27,737 --> 00:22:29,522 ♪ 497 00:22:29,565 --> 00:22:33,656 - You got a lot of nerve taking my shit from me! 498 00:22:33,700 --> 00:22:37,399 You were a junkie for half our marriage! 499 00:22:37,443 --> 00:22:39,358 That's why I stopped loving you. 500 00:22:39,401 --> 00:22:41,795 That's why I never wanted you around Hailey, 501 00:22:41,838 --> 00:22:43,710 'cause you were a loser! 502 00:22:43,753 --> 00:22:47,235 - Jesus Christ, it's like being married to Johnny Depp. 503 00:22:47,278 --> 00:22:49,063 - No! 504 00:22:49,106 --> 00:22:51,195 Get off me! 505 00:22:51,239 --> 00:22:52,588 I'm going back to Sonny. 506 00:22:52,632 --> 00:22:55,504 He's more of a man than you'll ever be. 507 00:22:55,548 --> 00:22:57,158 ♪ 508 00:22:57,201 --> 00:22:59,073 - So you've seen his penis? 509 00:22:59,116 --> 00:23:01,771 - [screaming] - [growls] 510 00:23:08,430 --> 00:23:10,954 - Your mom's a little bit sick right now. 511 00:23:10,998 --> 00:23:13,304 Um, not in her body, 512 00:23:13,348 --> 00:23:16,525 but, uh, in her head. 513 00:23:16,569 --> 00:23:19,136 But probably soon in her body, too. 514 00:23:19,180 --> 00:23:21,791 Uh, not serious. 515 00:23:21,835 --> 00:23:23,619 Um, although it's very serious. 516 00:23:23,663 --> 00:23:25,708 So we just need to treat her gently 517 00:23:25,752 --> 00:23:28,232 and show her tough love. 518 00:23:31,061 --> 00:23:33,412 Got it? 519 00:23:36,023 --> 00:23:38,373 Ah, hell, let me just show you. 520 00:23:47,164 --> 00:23:48,992 - Oh. 521 00:23:49,036 --> 00:23:50,864 Hi, honey. 522 00:23:50,907 --> 00:23:53,432 - She's fine. - I'm fine. 523 00:23:53,475 --> 00:23:54,520 - Yeah. 524 00:23:54,563 --> 00:23:56,217 So I need you to watch her for a sec 525 00:23:56,260 --> 00:23:59,655 while I take care of some business. 526 00:23:59,699 --> 00:24:01,135 Think you can do that? 527 00:24:01,178 --> 00:24:03,442 - Uh-huh. - Atta girl. 528 00:24:05,922 --> 00:24:07,968 Okay. 529 00:24:14,061 --> 00:24:16,846 - You look quite striking, Louis. 530 00:24:16,890 --> 00:24:21,024 - Penguin suits really aren't my thing, but I do, don't I? 531 00:24:21,068 --> 00:24:22,635 It's my wife's. 532 00:24:22,678 --> 00:24:23,984 She played Joel Grey 533 00:24:24,027 --> 00:24:27,030 in the unauthorized "Cabaret" story. 534 00:24:27,074 --> 00:24:29,424 - Hmm. 535 00:24:31,818 --> 00:24:35,474 I do think you're going to enjoy this opera. 536 00:24:36,910 --> 00:24:39,869 - [vocalizing] 537 00:24:39,913 --> 00:24:45,092 ♪ 538 00:24:45,135 --> 00:24:49,879 - Mephistopheles is trying to tempt Faust. 539 00:24:49,923 --> 00:24:53,013 He offers to make the old scholar young again, 540 00:24:53,056 --> 00:24:55,406 but only in exchange for the old man's-- 541 00:24:55,450 --> 00:24:56,886 [cell phone beeping] 542 00:24:56,930 --> 00:25:01,500 ♪ 543 00:25:01,543 --> 00:25:04,198 - Stop. - [stops singing] 544 00:25:04,241 --> 00:25:05,982 - Give it. 545 00:25:06,026 --> 00:25:08,289 - [groans] 546 00:25:11,335 --> 00:25:13,903 - This is high art. 547 00:25:13,947 --> 00:25:15,339 The highest. 548 00:25:15,383 --> 00:25:17,907 But, no, you'd rather play-- what is it? 549 00:25:17,951 --> 00:25:19,735 "Critter Crush." 550 00:25:19,779 --> 00:25:22,085 - I was about to enter the Centimorph Maze. 551 00:25:22,129 --> 00:25:25,480 - You are going to die one day. 552 00:25:25,524 --> 00:25:28,570 That is the only certainty that you will ever have. 553 00:25:28,614 --> 00:25:31,355 All humans are armed with this knowledge, 554 00:25:31,399 --> 00:25:35,272 but most of you just piss your time away 555 00:25:35,316 --> 00:25:39,799 playing video games, watching sports. 556 00:25:43,367 --> 00:25:45,979 Fame. - Yes, what about it? 557 00:25:46,022 --> 00:25:47,328 - I can give it you. 558 00:25:47,371 --> 00:25:49,286 - No, I'm--I'm a pretty big deal already, Mucus. 559 00:25:49,330 --> 00:25:52,115 - Orcus. [hisses] 560 00:25:52,159 --> 00:25:55,118 - Tomato, potato. 561 00:25:55,162 --> 00:25:59,079 - Your name can stand besides those of... 562 00:25:59,122 --> 00:26:02,299 Kangaroo, Rogers... 563 00:26:02,343 --> 00:26:04,780 the Wiggles... - [chuckles] 564 00:26:04,824 --> 00:26:09,089 - Or it could stand amongst the greats... 565 00:26:09,132 --> 00:26:12,962 Lincoln, Lenin, King. 566 00:26:14,050 --> 00:26:15,312 Diana. 567 00:26:15,356 --> 00:26:17,445 - Oh, now we're talking. 568 00:26:19,403 --> 00:26:23,146 I like this guy way better than that other guy. 569 00:26:23,190 --> 00:26:25,279 - Well... 570 00:26:25,322 --> 00:26:26,976 a great man like yourself 571 00:26:27,020 --> 00:26:30,153 deserves a better class of chum. 572 00:26:30,197 --> 00:26:32,460 Don't you think? 573 00:26:34,636 --> 00:26:36,246 Please. 574 00:26:36,290 --> 00:26:39,641 - [singing in foreign language] 575 00:26:39,685 --> 00:26:42,775 ♪ 576 00:26:44,385 --> 00:26:46,517 - You sit on this spot, you do not move. 577 00:26:46,561 --> 00:26:48,694 You see anyone coming, you get me. 578 00:26:48,737 --> 00:26:50,696 You hear a strange noise-- a dog howling, 579 00:26:50,739 --> 00:26:52,785 a car door slamming-- you get me. 580 00:26:52,828 --> 00:26:53,786 Got it? - Got it. 581 00:26:53,829 --> 00:26:55,831 - Good. Questions? - Just one. 582 00:26:55,875 --> 00:26:57,659 - Go. 583 00:26:57,703 --> 00:27:00,662 - [crying] Why hasn't she called me? 584 00:27:00,706 --> 00:27:03,360 - [softly] Damn it. - [whining] 585 00:27:03,404 --> 00:27:05,188 - Did she say she'd call? - Yeah! 586 00:27:05,232 --> 00:27:06,886 We--we had an amazing night, 587 00:27:06,929 --> 00:27:09,018 but she had to get back to work early, so-- 588 00:27:09,062 --> 00:27:11,760 She told me she'd call and-- 589 00:27:11,804 --> 00:27:13,109 - Um, hey, hey. 590 00:27:13,153 --> 00:27:14,981 Come here, buddy. Sit down. 591 00:27:15,024 --> 00:27:18,201 [sighs] Now, I know I'm gonna regret asking this. 592 00:27:18,245 --> 00:27:20,856 [inhales deeply] How was it? 593 00:27:20,900 --> 00:27:23,337 - How--how was what? The lovemaking? 594 00:27:23,380 --> 00:27:24,643 - Please stop saying that. 595 00:27:24,686 --> 00:27:26,688 - It was Earth-shattering. It was mind-bending. 596 00:27:26,732 --> 00:27:30,387 Who knew so much excitement, so much joy and emotion 597 00:27:30,431 --> 00:27:34,478 could be packed into one intense minute? 598 00:27:35,392 --> 00:27:36,785 - One minute? 599 00:27:36,829 --> 00:27:38,221 - Is that bad? 600 00:27:38,265 --> 00:27:40,354 - It is the second-smallest measure of time on Earth. 601 00:27:40,397 --> 00:27:43,705 - Well, maybe there were a few snags. 602 00:27:43,749 --> 00:27:45,446 - My eye! 603 00:27:45,489 --> 00:27:47,491 - I swear this has never happened before. 604 00:27:47,535 --> 00:27:49,015 I had too much candy. 605 00:27:49,058 --> 00:27:50,233 - [shrieks] Ouch! 606 00:27:50,277 --> 00:27:52,322 I said watch the teeth! 607 00:27:52,366 --> 00:27:54,237 - [grunts] I-I can't help it. 608 00:27:54,281 --> 00:27:55,978 I'm all teeth. 609 00:27:58,154 --> 00:28:01,592 - That--that's horrifying. - Yeah, you're telling me. 610 00:28:01,636 --> 00:28:04,595 - Yeah, look, but, hey, it's happened to the best of us. 611 00:28:04,639 --> 00:28:06,510 - I don't care about the best of us. 612 00:28:06,554 --> 00:28:09,252 I care about Bo Peep! - Oh, God, stop, all right? 613 00:28:09,296 --> 00:28:11,080 All right, listen, you want my advice? 614 00:28:11,124 --> 00:28:12,908 - Love-life advice from the guy 615 00:28:12,952 --> 00:28:15,606 whose wife is bound and gagged in our basement. 616 00:28:15,650 --> 00:28:18,261 - First of all, take it down a notch with the attitude. 617 00:28:18,305 --> 00:28:19,959 Second of all, forget about Bo. 618 00:28:20,002 --> 00:28:23,876 Get out there, find a fine piece of imaginary ass, 619 00:28:23,919 --> 00:28:27,357 and tap it, hard! 620 00:28:27,401 --> 00:28:29,620 - I-I don't get it. 621 00:28:29,664 --> 00:28:31,448 - Hap, years from now, 622 00:28:31,492 --> 00:28:33,407 you'll be eating a bucket of fried chicken 623 00:28:33,450 --> 00:28:34,930 watching a terrible rom-com 624 00:28:34,974 --> 00:28:37,628 rented from your local Hollywood Video with your wife. 625 00:28:37,672 --> 00:28:40,196 You'll excuse yourself to go to the bathroom 626 00:28:40,240 --> 00:28:42,416 and promptly stalk Bo on social media. 627 00:28:42,459 --> 00:28:43,765 Now, with any luck, 628 00:28:43,809 --> 00:28:46,550 her boyfriend won't be wildly successful, 629 00:28:46,594 --> 00:28:49,118 handsome, hung like a mule. 630 00:28:49,162 --> 00:28:50,772 The point is... 631 00:28:50,816 --> 00:28:53,644 it'll all be water under the bridge soon enough, 632 00:28:53,688 --> 00:28:55,124 so... 633 00:28:55,168 --> 00:28:57,866 in the meantime, why not... 634 00:28:57,910 --> 00:29:01,261 put our heads down and focus on our work? 635 00:29:01,304 --> 00:29:03,959 - What work? 636 00:29:04,003 --> 00:29:05,874 - Looking out that window. 637 00:29:07,093 --> 00:29:09,225 - Sometimes I wish we could just go back 638 00:29:09,269 --> 00:29:12,141 to the way things used to be. 639 00:29:12,185 --> 00:29:15,144 You know, before... 640 00:29:15,188 --> 00:29:17,146 everything happened. 641 00:29:17,190 --> 00:29:19,496 - I wish that, too... 642 00:29:19,540 --> 00:29:21,107 all the time. 643 00:29:21,150 --> 00:29:24,806 - We were good when it was just the two of us, weren't we? 644 00:29:24,850 --> 00:29:26,982 Our biggest problem was figuring out 645 00:29:27,026 --> 00:29:29,115 what movie to watch. 646 00:29:29,158 --> 00:29:32,161 And then you'd put all your M&Ms in the popcorn, 647 00:29:32,205 --> 00:29:35,208 and they'd get all gooey. - You thought that was gross. 648 00:29:35,251 --> 00:29:36,949 - I miss it. 649 00:29:38,385 --> 00:29:41,083 I want to do it all again. 650 00:29:41,127 --> 00:29:42,998 - Me too. 651 00:29:43,042 --> 00:29:44,826 - Maybe things can be that way again 652 00:29:44,870 --> 00:29:47,176 without anyone getting in our way. 653 00:29:47,220 --> 00:29:49,570 - How? - Let's get out of here. 654 00:29:49,613 --> 00:29:51,137 Just the two of us. 655 00:29:51,180 --> 00:29:55,010 We'll move far away, and no one will ever bother us. 656 00:29:58,187 --> 00:30:00,799 I just need you to untie me. 657 00:30:04,498 --> 00:30:06,413 You're doing the right thing, baby. 658 00:30:06,456 --> 00:30:07,893 You can trust me. 659 00:30:07,936 --> 00:30:11,157 If you can't trust your parents, who can you trust? 660 00:30:11,200 --> 00:30:14,160 [tense music] 661 00:30:14,203 --> 00:30:15,335 ♪ 662 00:30:15,378 --> 00:30:17,598 What is it? 663 00:30:17,641 --> 00:30:20,122 - All you've done is lie to me. 664 00:30:20,166 --> 00:30:21,863 - Yeah, but I explained-- 665 00:30:21,907 --> 00:30:25,780 - From the beginning, before all this. 666 00:30:25,824 --> 00:30:27,347 You never told me about Dad. 667 00:30:27,390 --> 00:30:29,871 - Well, that was for your own good. 668 00:30:29,915 --> 00:30:31,307 ♪ 669 00:30:31,351 --> 00:30:33,744 Hailey Louise Hanson, you get over here right now 670 00:30:33,788 --> 00:30:36,660 and get these off me. 671 00:30:36,704 --> 00:30:39,054 - This is for your own good. 672 00:30:39,098 --> 00:30:40,273 Dad says so. 673 00:30:40,316 --> 00:30:43,232 - Oh, your wonderful dad... 674 00:30:43,276 --> 00:30:45,234 who abandoned us... 675 00:30:45,278 --> 00:30:47,758 penniless and alone? 676 00:30:47,802 --> 00:30:49,586 Who doesn't care about us? 677 00:30:49,630 --> 00:30:53,416 Who's a drunk, an addict, a killer? 678 00:30:53,460 --> 00:30:54,896 I sacrificed everything for you, 679 00:30:54,940 --> 00:30:56,506 and this is how you thank me? 680 00:30:56,550 --> 00:30:57,725 - Hailey. 681 00:30:57,768 --> 00:31:00,902 - [exhales deeply] - Go upstairs. 682 00:31:00,946 --> 00:31:02,643 Go upstairs. 683 00:31:02,686 --> 00:31:05,515 - Let me go! - No. 684 00:31:05,559 --> 00:31:07,953 Upstairs, now. 685 00:31:07,996 --> 00:31:09,998 Go on. 686 00:31:10,869 --> 00:31:14,437 - You can't keep me down here tied up like a dog. 687 00:31:14,481 --> 00:31:16,265 - No? What? What are you gonna do? 688 00:31:16,309 --> 00:31:17,919 Run back to Sonny Shine? 689 00:31:17,963 --> 00:31:21,357 Go get high with the man who kidnapped your own daughter? 690 00:31:21,401 --> 00:31:24,012 - Sonny Shine kidnapped me? 691 00:31:24,056 --> 00:31:25,535 [somber music] 692 00:31:25,579 --> 00:31:27,363 Answer. 693 00:31:27,407 --> 00:31:30,062 Did Sonny Shine kidnap me? 694 00:31:30,105 --> 00:31:31,324 - Tell her, Nick. 695 00:31:31,367 --> 00:31:33,456 ♪ 696 00:31:33,500 --> 00:31:35,110 - Yeah. 697 00:31:35,154 --> 00:31:38,461 - Why isn't he in jail? 698 00:31:38,505 --> 00:31:41,290 - Sometimes bad guys don't get caught. 699 00:31:41,334 --> 00:31:43,945 - Why didn't you tell me? 700 00:31:43,989 --> 00:31:46,513 - I thought I was doing what was best for you. 701 00:31:46,556 --> 00:31:49,124 - Oh, you know what's best for me? 702 00:31:49,168 --> 00:31:51,257 You don't know anything about me. 703 00:31:51,300 --> 00:31:53,172 - Nick? - Shut up! 704 00:31:53,215 --> 00:31:54,564 Not you, not you, him. 705 00:31:54,608 --> 00:31:57,524 - I hate you both. 706 00:31:57,567 --> 00:31:59,439 - Hailey. - Great work, Daddy. 707 00:31:59,482 --> 00:32:01,876 No wonder she hates you. - Nick, Nick! 708 00:32:01,920 --> 00:32:04,226 - What the fuck do you want, Happy? 709 00:32:07,055 --> 00:32:08,665 Hailey! 710 00:32:08,709 --> 00:32:11,538 [dark music] 711 00:32:11,581 --> 00:32:13,105 Hailey! 712 00:32:13,148 --> 00:32:14,758 ♪ 713 00:32:14,802 --> 00:32:17,500 What the-- [men shouting] 714 00:32:17,544 --> 00:32:20,329 [grunts, shouts] 715 00:32:20,373 --> 00:32:22,592 - [screaming] 716 00:32:22,636 --> 00:32:27,989 ♪ 717 00:32:28,033 --> 00:32:29,512 [men shouting] 718 00:32:29,556 --> 00:32:32,515 [suspenseful music] 719 00:32:32,559 --> 00:32:38,782 ♪ 720 00:32:38,826 --> 00:32:41,524 - [screaming] 721 00:32:41,568 --> 00:32:46,007 ♪ 722 00:32:46,051 --> 00:32:47,356 Happy! 723 00:32:47,400 --> 00:32:49,619 Hailey ran off! Follow her! 724 00:32:49,663 --> 00:32:52,535 [shouts] 725 00:32:52,579 --> 00:32:55,190 - [panting] Hailey! 726 00:32:55,234 --> 00:33:01,196 ♪ 727 00:33:01,240 --> 00:33:03,024 [all shouting] 728 00:33:03,068 --> 00:33:05,200 - Later, sucker. 729 00:33:05,244 --> 00:33:08,377 ♪ 730 00:33:08,421 --> 00:33:10,771 [light buzzing] 731 00:33:10,814 --> 00:33:13,992 [The Dandy Warhol's "Forever"] 732 00:33:14,035 --> 00:33:19,736 ♪ 733 00:33:19,780 --> 00:33:21,564 - [spits] 734 00:33:21,608 --> 00:33:23,566 Ha ha... [growls] 735 00:33:23,610 --> 00:33:30,573 ♪ 736 00:33:30,617 --> 00:33:34,403 - ♪ All that I seem to find 737 00:33:34,447 --> 00:33:35,926 ♪ 738 00:33:35,970 --> 00:33:39,582 ♪ I could make it mine 739 00:33:39,626 --> 00:33:43,064 ♪ But I'd end up inside my head ♪ 740 00:33:43,108 --> 00:33:45,936 ♪ 741 00:33:45,980 --> 00:33:49,070 - [shouting in slow-motion] 742 00:33:49,114 --> 00:33:51,246 ♪ 743 00:33:51,290 --> 00:33:55,598 ♪ Now there's a gong in the sky that's bright ♪ 744 00:33:55,642 --> 00:33:57,296 ♪ 745 00:34:01,082 --> 00:34:04,346 - ♪ Spring is here, and the air is clear ♪ 746 00:34:04,390 --> 00:34:06,783 ♪ Chicks chirp, cheep, cheep, cheep ♪ 747 00:34:06,827 --> 00:34:10,483 ♪ And hibernating animals 748 00:34:10,526 --> 00:34:12,485 ♪ Awaken from their sleep 749 00:34:12,528 --> 00:34:14,008 [blade slicing, monitor beeping rapidly] 750 00:34:14,052 --> 00:34:16,489 ♪ But in all of nature's beauty ♪ 751 00:34:16,532 --> 00:34:18,708 ♪ Great and small 752 00:34:18,752 --> 00:34:20,841 ♪ 753 00:34:20,884 --> 00:34:22,277 - Where am I? 754 00:34:22,321 --> 00:34:26,020 - ♪ I just saw the strangest thing of all ♪ 755 00:34:26,064 --> 00:34:27,326 ♪ 756 00:34:27,369 --> 00:34:30,329 - OMG. 757 00:34:30,372 --> 00:34:33,636 Better than I could have ever dreamed. 758 00:34:33,680 --> 00:34:36,335 - ♪ The Easter Bunny has lost his bounce ♪ 759 00:34:36,378 --> 00:34:39,860 ♪ And has to borrow a bicycle ♪ 760 00:34:39,903 --> 00:34:41,601 - Oh, my... 761 00:34:41,644 --> 00:34:43,690 What have you done to me? 762 00:34:43,733 --> 00:34:45,866 - Like a bunny. - [whimpers] 763 00:34:45,909 --> 00:34:47,911 - Like a big, big bunny. 764 00:34:47,955 --> 00:34:50,871 Oh, I love, love, love. 765 00:34:50,914 --> 00:34:52,916 - [whimpers] - Oh... 766 00:34:52,960 --> 00:34:55,919 the plans I have for you. 767 00:34:55,963 --> 00:34:58,879 Mm. - You're insane. 768 00:34:58,922 --> 00:35:01,882 - Who, me? [laughing] 769 00:35:01,925 --> 00:35:04,754 [joyful music continues] 770 00:35:04,798 --> 00:35:06,626 Maybe. - [gasps] 771 00:35:06,669 --> 00:35:08,193 [door closes] 772 00:35:08,236 --> 00:35:10,195 [foreboding music] 773 00:35:10,238 --> 00:35:12,371 - [grunts] [IV tube pops] 774 00:35:12,414 --> 00:35:15,156 ♪ 775 00:35:15,200 --> 00:35:17,637 [monitor beeping rapidly] 776 00:35:17,680 --> 00:35:19,987 [grunts] 777 00:35:20,030 --> 00:35:22,729 [grunting] 778 00:35:22,772 --> 00:35:25,384 [breathing heavily] 779 00:35:25,427 --> 00:35:30,258 ♪ 780 00:35:30,302 --> 00:35:32,739 Ah! 781 00:35:32,782 --> 00:35:39,789 ♪ 782 00:35:42,923 --> 00:35:45,882 [eerie chirping, warbling] 783 00:35:45,926 --> 00:35:49,277 ♪ 784 00:35:49,321 --> 00:35:52,193 Are you talking to me? 785 00:35:52,237 --> 00:35:54,413 [Wishees continue chirping] 786 00:35:54,456 --> 00:35:56,458 ♪ 787 00:35:56,502 --> 00:35:59,679 Who's Orcus? 788 00:35:59,722 --> 00:36:00,854 [door clangs open loudly] 789 00:36:00,897 --> 00:36:03,552 - Oh, you got a lot of nerve 790 00:36:03,596 --> 00:36:07,556 just--just strutting in here like Travolta. 791 00:36:09,645 --> 00:36:11,125 - What--what is that? 792 00:36:11,169 --> 00:36:12,909 That conjunctivitis? 793 00:36:12,953 --> 00:36:15,782 Someone been farting on your face? 794 00:36:15,825 --> 00:36:18,350 You know, should be you in here 795 00:36:18,393 --> 00:36:19,829 looking an orangutan. 796 00:36:19,873 --> 00:36:22,963 All you had to do was just get rid of some kids. 797 00:36:23,006 --> 00:36:24,443 Just one job. 798 00:36:24,486 --> 00:36:27,837 But, no, you was out gallivanting. 799 00:36:27,881 --> 00:36:30,275 Where? Why? How? What? 800 00:36:30,318 --> 00:36:32,146 - I was told to come see you. 801 00:36:32,190 --> 00:36:33,582 - "Told"? 802 00:36:33,626 --> 00:36:36,281 Told by who? 803 00:36:36,324 --> 00:36:39,109 - I don't really know. 804 00:36:39,153 --> 00:36:41,155 - Yeah, well, you seen me. 805 00:36:41,199 --> 00:36:42,896 Now get lost. 806 00:36:44,332 --> 00:36:47,814 Get lost. Take a walk. Fuck off. 807 00:36:47,857 --> 00:36:49,468 ♪ 808 00:36:49,511 --> 00:36:52,297 [eerie rumbling, metal screeching] 809 00:36:52,340 --> 00:36:54,995 [as Orcus] Just a moment, please. 810 00:36:55,038 --> 00:37:01,480 ♪ 811 00:37:01,523 --> 00:37:03,656 Please sit down. 812 00:37:03,699 --> 00:37:05,005 ♪ 813 00:37:05,048 --> 00:37:06,833 I beg you. 814 00:37:06,876 --> 00:37:08,095 Please. 815 00:37:08,138 --> 00:37:11,664 ♪ 816 00:37:11,707 --> 00:37:13,622 You've met my friends. 817 00:37:13,666 --> 00:37:15,233 [Wishees chirping] 818 00:37:15,276 --> 00:37:17,844 They told me you were coming to see me. 819 00:37:17,887 --> 00:37:19,672 They like you. 820 00:37:19,715 --> 00:37:22,675 So do I. 821 00:37:22,718 --> 00:37:24,677 - I think that one... 822 00:37:24,720 --> 00:37:28,115 or both of us might be having a schizophrenic episode. 823 00:37:28,158 --> 00:37:30,857 - [laughs] 824 00:37:30,900 --> 00:37:35,253 We are about to embark on a long journey, you and I-- 825 00:37:35,296 --> 00:37:40,127 a journey that will affect the history of mankind... 826 00:37:40,170 --> 00:37:43,348 and not for the better. 827 00:37:43,391 --> 00:37:45,959 We're going to kill Sonny Shine. 828 00:37:46,002 --> 00:37:48,353 [suspenseful music] 829 00:37:48,396 --> 00:37:51,704 How does that sound? 830 00:37:51,747 --> 00:37:53,053 - Go on. 831 00:37:53,096 --> 00:37:55,273 [knocking on door] 832 00:38:06,762 --> 00:38:09,069 [suspenseful music] 833 00:38:09,112 --> 00:38:12,202 - [crying softly] 834 00:38:12,246 --> 00:38:14,814 - There, there, little lamb. 835 00:38:14,857 --> 00:38:21,299 ♪ 836 00:38:24,389 --> 00:38:26,391 Come inside. 837 00:38:26,434 --> 00:38:27,914 - Oh, hell, no. 838 00:38:27,957 --> 00:38:29,785 ♪ 839 00:38:29,829 --> 00:38:32,048 [door slams] 840 00:38:32,092 --> 00:38:34,268 ♪ 841 00:38:34,312 --> 00:38:36,923 [panting] Nick, Nick! 842 00:38:36,966 --> 00:38:38,794 ♪ 843 00:38:38,838 --> 00:38:40,448 Nick? 844 00:38:40,492 --> 00:38:41,884 Nick? 845 00:38:41,928 --> 00:38:43,233 Nick. 846 00:38:43,277 --> 00:38:45,105 - [groans] 847 00:38:45,148 --> 00:38:47,281 - Nick, you're alive! 848 00:38:47,325 --> 00:38:49,501 ♪ 849 00:38:49,544 --> 00:38:51,764 - [exhales sharply] Where's Hailey? 850 00:38:51,807 --> 00:38:54,941 - It's bad, Nick. She's with the bunny-eye guy. 851 00:38:54,984 --> 00:39:02,035 ♪ 852 00:39:08,955 --> 00:39:15,701 ♪ 853 00:39:19,835 --> 00:39:21,620 ♪ 854 00:39:21,663 --> 00:39:24,318 - I guess this means we're off the wagon. 855 00:39:24,362 --> 00:39:27,321 ♪ 856 00:39:27,365 --> 00:39:30,368 - You're goddamn right. 857 00:39:30,411 --> 00:39:31,978 [gun cocks]