1 00:00:00,130 --> 00:00:01,750 Previously on "Happy"... 2 00:00:01,760 --> 00:00:02,410 You're not real. 3 00:00:02,411 --> 00:00:05,170 I'm Hailey's imaginary friend. 4 00:00:07,390 --> 00:00:09,790 I have never seen a room of young faces 5 00:00:09,800 --> 00:00:12,689 in such dire need of correction. 6 00:00:12,690 --> 00:00:15,149 I need to know who killed my Mikey. 7 00:00:15,150 --> 00:00:17,639 You have an enemy in your house. 8 00:00:17,640 --> 00:00:19,489 Who killed your son. 9 00:00:19,490 --> 00:00:22,490 Mikey is not with them. 10 00:00:23,620 --> 00:00:24,570 Hey, Amanda. 11 00:00:24,580 --> 00:00:25,490 She's my daughter. 12 00:00:25,491 --> 00:00:28,379 Look at the dumpster fire that your life has become, 13 00:00:28,380 --> 00:00:30,239 and ask yourself how I could rely on you. 14 00:00:30,240 --> 00:00:31,700 Get out. 15 00:00:32,570 --> 00:00:34,069 What're you doing? Get off the tracks. 16 00:00:34,070 --> 00:00:35,959 You were the one with her when she was kidnapped. 17 00:00:35,960 --> 00:00:37,339 If you want me to go, fine. 18 00:00:37,340 --> 00:00:39,170 Music to my ears, bye-bye. 19 00:00:40,160 --> 00:00:41,860 Good-bye, partner. 20 00:00:42,890 --> 00:00:44,070 Happy. 21 00:00:44,080 --> 00:00:47,299 Ah shit, I killed my kid's imaginary friend. 22 00:00:47,300 --> 00:00:49,270 She's one of my best men. 23 00:00:50,950 --> 00:00:52,409 Blue! 24 00:00:52,410 --> 00:00:53,440 Blue? 25 00:00:55,550 --> 00:00:57,950 Shit's just getting weirder and weirder. 26 00:00:59,440 --> 00:01:01,800 My name is Happy. 27 00:01:01,810 --> 00:01:04,209 I'm an imaginary friend. 28 00:01:04,210 --> 00:01:07,099 And... no one believes in me. 29 00:01:07,100 --> 00:01:09,220 We believe in you. 30 00:01:09,630 --> 00:01:11,350 Sorry, I just... 31 00:01:11,530 --> 00:01:14,359 I never thought I'd end up somewhere like this. 32 00:01:14,360 --> 00:01:15,429 No offense. 33 00:01:15,430 --> 00:01:17,329 None of us did, little fellow. 34 00:01:17,330 --> 00:01:21,269 The thing to remember is... This wasn't your fault. 35 00:01:21,270 --> 00:01:24,079 Right, well, that's nice. You're all very nice. 36 00:01:24,080 --> 00:01:26,739 But it is my fault. 37 00:01:26,740 --> 00:01:29,699 She believed in me and I failed, I... 38 00:01:29,700 --> 00:01:32,829 Look at me, I'm fading away, I... 39 00:01:32,830 --> 00:01:34,589 My color, my coat. 40 00:01:34,590 --> 00:01:38,059 I used to be as blue as a blueberry snow cone and now I... 41 00:01:38,060 --> 00:01:39,939 You're still very blue. 42 00:01:39,940 --> 00:01:43,989 Ah, there are millions of IFs out there just like you, Happy. 43 00:01:43,990 --> 00:01:46,219 Waiting for the moment our young friends 44 00:01:46,220 --> 00:01:48,429 stop believing completely. 45 00:01:48,430 --> 00:01:51,229 And we blink out of existence. 46 00:01:51,230 --> 00:01:54,250 I knew this day would come, I just... 47 00:01:54,270 --> 00:01:56,499 I didn't think it would be so soon. 48 00:01:56,500 --> 00:02:00,159 We have to learn to let go, whenever they let go. 49 00:02:00,160 --> 00:02:03,209 That's what it means to be an IF. 50 00:02:03,210 --> 00:02:07,010 Now or later, we're destined for nothingness. 51 00:02:07,510 --> 00:02:09,849 There's so much more for Hailey and I to do. 52 00:02:09,850 --> 00:02:12,120 There's so many games, I... 53 00:02:12,390 --> 00:02:15,139 Aw. Her first date. 54 00:02:15,140 --> 00:02:16,509 - Hah! - Peep. 55 00:02:16,510 --> 00:02:18,499 Something you'd like to share? 56 00:02:18,500 --> 00:02:19,719 Well, yes. 57 00:02:19,720 --> 00:02:24,389 It's not monsters under the bed, it's penises. 58 00:02:24,390 --> 00:02:28,189 Great, big, nasty penises. 59 00:02:28,190 --> 00:02:30,620 Also, fuck Judy Blume. 60 00:02:30,630 --> 00:02:33,819 Two weeks with those books, now my friend's knocked up 61 00:02:33,820 --> 00:02:37,050 and her water's breaking in Algebra I. 62 00:02:40,340 --> 00:02:42,820 Was it "Freckle Juice"? 63 00:02:47,220 --> 00:02:49,000 Hello, friend. 64 00:02:49,180 --> 00:02:52,550 Just one marshmallow? They're free, you know. 65 00:02:52,620 --> 00:02:54,120 I only deserve one. 66 00:02:54,130 --> 00:02:56,599 And only because it's not hot chocolate without it. 67 00:02:56,600 --> 00:03:00,210 You know, you showed real vulnerability in there. 68 00:03:00,220 --> 00:03:02,869 - I'm proud of you. - Smoke? 69 00:03:02,870 --> 00:03:06,790 After all the cocaine I had this week, I don't think so. 70 00:03:07,240 --> 00:03:08,989 Well, don't look so glum. 71 00:03:08,990 --> 00:03:11,819 The world is losing its imagination, Happy. 72 00:03:11,820 --> 00:03:15,309 There were times I felt we were all that's left. 73 00:03:15,310 --> 00:03:17,220 A dying breed. 74 00:03:17,450 --> 00:03:19,760 But then, I found a new friend. 75 00:03:19,770 --> 00:03:21,809 A... a new friend? 76 00:03:21,810 --> 00:03:25,259 Yep, with enough belief for a hundred of us. 77 00:03:25,260 --> 00:03:28,799 You're not, like, one of those guys in the bowties 78 00:03:28,800 --> 00:03:30,990 that rings the doorbell, are you? 79 00:03:32,610 --> 00:03:33,969 Not at all. 80 00:03:33,970 --> 00:03:37,289 I can't promise you sweeter pastures than the hereafter. 81 00:03:37,290 --> 00:03:41,349 But I will say, if you need some warm straw to sleep on, 82 00:03:41,350 --> 00:03:42,819 so to speak, 83 00:03:42,820 --> 00:03:44,419 you're welcome to stay with us 84 00:03:44,420 --> 00:03:46,719 till you get back on your hooves. 85 00:03:46,720 --> 00:03:48,739 Oh, I couldn't intrude. 86 00:03:48,740 --> 00:03:51,299 Nonsense. No trouble at all. 87 00:03:51,300 --> 00:03:54,880 That is, unless you got somewhere better to go. 88 00:03:57,620 --> 00:04:00,239 God damn it, they say that if the bullet don't get you, the fall will. 89 00:04:00,240 --> 00:04:01,549 But in your case, not so much, huh? 90 00:04:01,550 --> 00:04:04,730 Just kinda... scrambled your eggs real good, right? 91 00:04:05,940 --> 00:04:09,120 Still can't believe that I didn't hit any vital organs. 92 00:04:09,540 --> 00:04:10,889 All right, maybe there's still something 93 00:04:10,890 --> 00:04:11,890 rattling around in there. 94 00:04:11,891 --> 00:04:13,290 Now listen to me. 95 00:04:13,610 --> 00:04:15,149 Get your hands off that, and listen. 96 00:04:15,150 --> 00:04:18,279 Now, when I shot you, you were trying to give me a password. 97 00:04:18,280 --> 00:04:19,140 Right? 98 00:04:19,141 --> 00:04:20,689 - Blue. - So I... yeah. 99 00:04:20,690 --> 00:04:22,109 Now, I didn't want the password. 100 00:04:22,110 --> 00:04:24,909 I couldn't give two shits, but now circumstances have changed. 101 00:04:24,910 --> 00:04:27,249 - So, I want it, right? - Blue. 102 00:04:27,250 --> 00:04:30,429 Yeah, so I need you to dig down deep inside, 103 00:04:30,430 --> 00:04:33,560 and just come on up with that password, pal. 104 00:04:33,740 --> 00:04:35,740 I know you got it in you. 105 00:04:36,290 --> 00:04:37,769 So just give it to me. 106 00:04:37,770 --> 00:04:40,989 You son of a... I justified breaking the bones of a handicap. 107 00:04:40,990 --> 00:04:42,920 Now you're gonna give me that password. 108 00:04:46,370 --> 00:04:48,520 Jesus Christ! 109 00:04:52,270 --> 00:04:55,830 Ho ho ho, Merry Christmas. 110 00:04:59,270 --> 00:05:03,629 Ho ho ho ho ho. Merry Christmas. 111 00:05:03,630 --> 00:05:05,790 Oh, jeez, look at that shit. 112 00:05:06,250 --> 00:05:09,900 Ho ho ho ho ho. Merry Christmas. 113 00:05:19,550 --> 00:05:21,019 Put your leg in the pant hole, 114 00:05:21,020 --> 00:05:23,199 or I'll cut it off and stuff it in there for you. 115 00:05:23,200 --> 00:05:24,490 Pardon me. 116 00:05:24,610 --> 00:05:26,609 May the church be of service? 117 00:05:26,610 --> 00:05:28,759 Ah, Father, thank God you're here. 118 00:05:28,760 --> 00:05:33,689 I... ah, this poor soul is an immigrant. 119 00:05:33,690 --> 00:05:35,749 Uh, barely speaks English, uh... 120 00:05:35,750 --> 00:05:39,399 and he's looking for sanctuary. 121 00:05:39,400 --> 00:05:41,060 - Blue. - Yeah, poor little kitten. 122 00:05:41,070 --> 00:05:43,039 He fell out a window. 123 00:05:43,040 --> 00:05:46,430 Kinda cracked his melon, you know, so... 124 00:05:47,320 --> 00:05:49,539 Mentally he's... not all there. 125 00:05:49,540 --> 00:05:50,619 Bless you, my chi... 126 00:05:50,620 --> 00:05:52,839 Yeah, and, uh, I mean, 127 00:05:52,840 --> 00:05:55,839 you know what the state of affairs is these days for illegals. 128 00:05:55,840 --> 00:05:57,029 Excuse me? 129 00:05:57,030 --> 00:05:58,189 I have my green card. 130 00:05:58,190 --> 00:05:59,659 Yeah, well, look, I don't care which strings 131 00:05:59,660 --> 00:06:00,679 the Vatican pulled for you. 132 00:06:00,680 --> 00:06:03,019 I'm glad you're here, but you know, the kid here... 133 00:06:03,020 --> 00:06:06,159 There's some not nice people looking for him. 134 00:06:06,160 --> 00:06:08,489 And I'm not talking about immigration, either, so... 135 00:06:08,490 --> 00:06:12,579 I mean, you know, his only hope is to... to find sanctuary here. 136 00:06:12,580 --> 00:06:15,099 You are all God's children under this roof, but... 137 00:06:15,100 --> 00:06:16,839 You're goddamned right. I say that all the time. 138 00:06:16,840 --> 00:06:19,690 And if I had a dime every time that came out of me, I'd... 139 00:06:19,920 --> 00:06:22,320 Eh, it doesn't... but anyway, 140 00:06:22,350 --> 00:06:24,399 so what you could do for me is, uh, 141 00:06:24,400 --> 00:06:26,640 maybe babysit him, for a while. 142 00:06:26,650 --> 00:06:29,889 Uh, while I run a... an Old Testament type errand, 143 00:06:29,890 --> 00:06:31,920 if you know what I mean. 144 00:06:32,900 --> 00:06:34,579 Yeah, I... look, I know how this looks. 145 00:06:34,580 --> 00:06:36,469 It may seem, like, a bit extreme, 146 00:06:36,470 --> 00:06:38,459 a little San Quentin Old Sparky. 147 00:06:38,460 --> 00:06:40,289 "Mama! I'm coming to you." 148 00:06:40,290 --> 00:06:41,529 Oh, that's serious stuff, but... 149 00:06:41,530 --> 00:06:43,159 It's not, he likes it. 150 00:06:43,160 --> 00:06:45,289 It's very, uh, kinda safe and secure, 151 00:06:45,290 --> 00:06:48,059 like a newborn baby, being swaddled. 152 00:06:48,060 --> 00:06:50,159 Because trust me, I mean, you don't do it, 153 00:06:50,160 --> 00:06:52,380 and this kid before you know it, he'll be running naked 154 00:06:52,390 --> 00:06:55,510 outside into the street through your doors, and... 155 00:06:55,950 --> 00:06:57,119 I think you and I can agree 156 00:06:57,120 --> 00:06:59,989 that church doesn't need a scandal like that on its hands, right? 157 00:06:59,990 --> 00:07:01,909 I suppose it's for his own safety. 158 00:07:01,910 --> 00:07:04,539 Ah, his own safety! Move your fucking leg. 159 00:07:04,540 --> 00:07:05,589 Blue. 160 00:07:05,590 --> 00:07:08,229 All right there, uh, then, Mikey, we'll see you later. 161 00:07:08,230 --> 00:07:10,830 Take care, buddy. I'll be back for you soon. 162 00:07:10,840 --> 00:07:11,990 Blue. 163 00:07:13,310 --> 00:07:14,330 All right. 164 00:07:21,690 --> 00:07:23,560 How's that working out for you? 165 00:07:25,310 --> 00:07:26,490 Prayer? 166 00:07:27,810 --> 00:07:31,090 Well, talking to things that ain't there, you know. 167 00:07:31,660 --> 00:07:33,350 Does He ever talk back? 168 00:07:33,550 --> 00:07:34,950 Every day. 169 00:07:35,540 --> 00:07:37,669 No matter how dark it gets, 170 00:07:37,670 --> 00:07:41,150 He finds a way to show His light. 171 00:07:43,960 --> 00:07:47,550 Man, I used to have one of those. 172 00:07:49,670 --> 00:07:51,410 How long will you be? 173 00:07:52,590 --> 00:07:55,450 Long enough to extract my pound of flesh. 174 00:08:00,430 --> 00:08:01,710 Blue. 175 00:08:31,520 --> 00:08:34,430 *La-la-la...* 176 00:08:39,590 --> 00:08:40,860 *La* 177 00:08:41,210 --> 00:08:45,569 *Hark! The herald angels sing* 178 00:08:45,570 --> 00:08:50,109 *Glory to the newborn King* 179 00:08:50,110 --> 00:08:54,649 *Peace on earth, and mercy mild* 180 00:08:54,650 --> 00:08:58,909 *God and sinners reconciled* 181 00:08:58,910 --> 00:09:00,540 There's Gerry. 182 00:09:02,450 --> 00:09:05,969 - Where? - There. The beard. 183 00:09:05,970 --> 00:09:07,450 He's a wise man. 184 00:09:10,800 --> 00:09:12,859 Isn't he supposed to be Oriental? 185 00:09:12,860 --> 00:09:14,500 He's been rehearsing every day. 186 00:09:14,510 --> 00:09:17,459 All he wants is a little attention from his father. 187 00:09:17,460 --> 00:09:18,780 Me too. 188 00:09:19,110 --> 00:09:20,630 Play nice. 189 00:09:21,120 --> 00:09:22,439 Wouldn't wanna have to blow a big hole 190 00:09:22,440 --> 00:09:24,329 in some innocent soccer mom. 191 00:09:24,330 --> 00:09:25,990 Here he comes. 192 00:09:29,320 --> 00:09:31,879 You've been a very, very bad boy this Christmas season, 193 00:09:31,880 --> 00:09:32,810 you know that? 194 00:09:32,811 --> 00:09:37,169 *We three kings of Orient are* 195 00:09:37,170 --> 00:09:41,389 *Bearing gifts We traverse afar* 196 00:09:41,390 --> 00:09:42,550 Yeah. 197 00:09:42,560 --> 00:09:44,879 I know all about you and shit-stain Santa 198 00:09:44,880 --> 00:09:46,820 bagging and tagging kids. 199 00:09:47,630 --> 00:09:49,230 Now, you know that kind of behavior will land you 200 00:09:49,240 --> 00:09:51,080 right at the top of the naughty list, right? 201 00:09:55,160 --> 00:09:58,219 What you obviously don't know... Because you would've already 202 00:09:58,220 --> 00:10:00,360 tried to leverage it against me... 203 00:10:01,380 --> 00:10:05,450 One of those kids is mine. 204 00:10:08,000 --> 00:10:09,960 Yeah, I'm gonna let that one land. 205 00:10:10,190 --> 00:10:11,909 Or maybe you're just lying. 206 00:10:11,910 --> 00:10:13,069 Maybe I'm just lying, 207 00:10:13,070 --> 00:10:14,349 but then I'd have to be playing you. 208 00:10:14,350 --> 00:10:16,480 And I think if you look at my face, 209 00:10:17,680 --> 00:10:19,030 I'm not playing. 210 00:10:21,810 --> 00:10:23,080 Nicholas. 211 00:10:23,260 --> 00:10:26,999 I've seen decomposing cats that had better lives than you. 212 00:10:27,000 --> 00:10:29,929 Shh. They're very good. Very good, aren't they? 213 00:10:29,930 --> 00:10:33,829 *Of Orient are bearing gifts...* 214 00:10:33,830 --> 00:10:35,430 Now, you have Hailey. 215 00:10:36,770 --> 00:10:38,089 So you're gonna make a call, 216 00:10:38,090 --> 00:10:40,570 and you're gonna deliver her to me. 217 00:10:40,840 --> 00:10:42,130 - Tonight. - Am I? 218 00:10:45,410 --> 00:10:48,990 You are. Here's how it's gonna go down. 219 00:10:49,530 --> 00:10:52,160 Midnight tonight, your house, 220 00:10:53,390 --> 00:10:57,800 your lovely missus, and rat boy up there on stage, 221 00:10:57,810 --> 00:11:00,069 will both be home when I show up. 222 00:11:00,070 --> 00:11:03,680 That's the way I know we both got family on the line. 223 00:11:04,650 --> 00:11:06,629 And that way I know it's all gonna go down 224 00:11:06,630 --> 00:11:09,590 nice and clean and simple. 225 00:11:10,950 --> 00:11:13,289 Like ten cents for a cup of lemonade. 226 00:11:13,290 --> 00:11:15,019 - Is that right? - That is right. 227 00:11:15,020 --> 00:11:18,180 So what's my ten cents? 228 00:11:18,840 --> 00:11:20,029 How's that? 229 00:11:20,030 --> 00:11:23,289 Well, the girl is the cup of lemonade; 230 00:11:23,290 --> 00:11:26,650 so, what's my ten cents? 231 00:12:07,690 --> 00:12:10,440 Everything you say in here is confidential. 232 00:12:10,680 --> 00:12:12,959 The only one listening is God. 233 00:12:12,960 --> 00:12:14,190 Blue. 234 00:12:14,990 --> 00:12:17,469 As the Book of John tells us... 235 00:12:17,470 --> 00:12:20,019 We are not to live in shame over what we once were, 236 00:12:20,020 --> 00:12:22,290 but to celebrate the grace of God, 237 00:12:22,400 --> 00:12:25,369 that by the death of Jesus, regenerates us 238 00:12:25,370 --> 00:12:28,790 - and cleanses us from our... - Peccatorum. 239 00:12:32,120 --> 00:12:36,850 That's right. Our sins. 240 00:12:38,130 --> 00:12:39,890 You know Latin? 241 00:12:41,210 --> 00:12:44,420 And are you prepared to confess your sins? 242 00:12:44,710 --> 00:12:47,820 Siciliam sanguis. 243 00:12:49,810 --> 00:12:52,340 Tell me everything, my son. 244 00:13:22,240 --> 00:13:24,570 Best news ever all day. 245 00:13:29,420 --> 00:13:35,550 So it seems that somebody's father used to be a policeman. 246 00:13:39,990 --> 00:13:42,310 Not a very good policeman. 247 00:13:42,390 --> 00:13:44,179 Not a very smart one. 248 00:13:44,180 --> 00:13:48,360 But a big, stinky, sweaty pig. 249 00:13:48,550 --> 00:13:50,770 Does that ring a bell for anybody? 250 00:13:51,340 --> 00:13:52,470 No? 251 00:13:52,530 --> 00:13:53,759 Great. This is gonna be fun. 252 00:13:53,760 --> 00:13:55,859 Everybody please put your hands out on the desk. 253 00:13:55,860 --> 00:13:57,549 Yeah. Hands out, flat. 254 00:13:57,550 --> 00:13:59,210 There we go, hands out. 255 00:14:00,600 --> 00:14:03,230 Ooh, Hailey. 256 00:14:03,650 --> 00:14:04,879 Hailey. 257 00:14:04,880 --> 00:14:08,160 Whoever it is should say so. You'll get us all in trouble. 258 00:14:08,820 --> 00:14:10,660 No one likes a snitch. 259 00:14:12,030 --> 00:14:14,060 Don't ever step on my scene. 260 00:14:14,470 --> 00:14:17,460 So if Hailey steps forward right now 261 00:14:18,310 --> 00:14:20,210 she gets to go home. 262 00:14:20,360 --> 00:14:22,660 This is a limited time offer. 263 00:14:23,580 --> 00:14:25,760 Do you understand? 264 00:14:26,310 --> 00:14:28,280 Me. I'm Hailey. 265 00:14:30,940 --> 00:14:34,460 Oh. Look at you. 266 00:14:34,800 --> 00:14:36,269 You must get teased a lot. 267 00:14:36,270 --> 00:14:39,690 You look like Little Orphan Annie on mood suppressants. 268 00:14:40,050 --> 00:14:43,920 But you're not an orphan, are you? 269 00:14:44,900 --> 00:14:46,709 - No. - Right. 270 00:14:46,710 --> 00:14:48,149 Takes one to know one. 271 00:14:48,150 --> 00:14:51,319 So all you have to do is answer a simple question 272 00:14:51,320 --> 00:14:54,070 and you're free to go. Sound good? 273 00:14:55,710 --> 00:14:57,220 Hailey, 274 00:14:57,570 --> 00:15:00,499 what 275 00:15:00,500 --> 00:15:02,810 is your father's name? 276 00:15:15,570 --> 00:15:18,960 Nick! My dad's name is Nick. 277 00:15:19,010 --> 00:15:20,610 Leave her alone. 278 00:15:27,610 --> 00:15:29,389 I saw it in your eyes. 279 00:15:29,390 --> 00:15:31,100 Right from the start. 280 00:15:31,920 --> 00:15:33,290 Hailey. 281 00:15:33,740 --> 00:15:36,610 I'm afraid I have some awful news. 282 00:15:36,620 --> 00:15:38,670 Your father is dead. 283 00:15:40,270 --> 00:15:41,650 That's right. 284 00:15:42,150 --> 00:15:44,539 Nick Sax has gone off to the 285 00:15:44,540 --> 00:15:47,790 big Assholes Anonymous meeting in the sky. 286 00:15:48,750 --> 00:15:52,049 All your dreams of tickle fights and shoulder rides... 287 00:15:52,050 --> 00:15:53,570 Poof! 288 00:15:56,040 --> 00:15:58,520 There's no white knight coming to save you. 289 00:15:58,530 --> 00:16:00,379 No happily ever after. 290 00:16:00,380 --> 00:16:02,529 This is the real world. 291 00:16:02,530 --> 00:16:05,650 The scrap yard of childish things. 292 00:16:21,210 --> 00:16:22,670 Hailey. 293 00:16:24,980 --> 00:16:27,709 Hey, now, I know what you're thinking. 294 00:16:27,710 --> 00:16:30,479 Hailey's gone and forgotten about you. 295 00:16:30,480 --> 00:16:33,149 But what did I tell everyone in the group tonight? 296 00:16:33,150 --> 00:16:37,250 Our lives are connected by a thousand invisible threads. 297 00:16:37,260 --> 00:16:39,749 And along these sympathetic fibers, 298 00:16:39,750 --> 00:16:43,780 our actions run as causes and return to us as results. 299 00:16:43,790 --> 00:16:46,630 That means nothing in life is by chance. 300 00:16:46,640 --> 00:16:48,489 Nothing is coincidence. 301 00:16:48,490 --> 00:16:49,999 Fate is real. 302 00:16:50,000 --> 00:16:52,379 Let that thought give you some measure of comfort 303 00:16:52,380 --> 00:16:54,800 in the coming hours and days. 304 00:16:55,130 --> 00:16:57,599 I don't understand any of what you just said. 305 00:16:57,600 --> 00:16:59,589 But it did sound nice. 306 00:16:59,590 --> 00:17:00,869 Have faith. 307 00:17:00,870 --> 00:17:04,559 I don't want to speak too soon, but once you meet my friend, 308 00:17:04,560 --> 00:17:06,599 you may have found your future. 309 00:17:06,600 --> 00:17:09,099 Hailey is the only real friend I've ever known. 310 00:17:09,100 --> 00:17:14,030 I tried making another one, but it didn't work out so good. 311 00:17:18,070 --> 00:17:19,969 Di... did you hear that? 312 00:17:19,970 --> 00:17:21,509 Uh, no, I didn't. 313 00:17:21,510 --> 00:17:24,110 But, you know what I do hear? 314 00:17:24,750 --> 00:17:27,399 He's home. He's home. 315 00:17:27,400 --> 00:17:30,720 For the love of God, woman, shut up! 316 00:17:37,340 --> 00:17:38,430 Blue. 317 00:17:43,880 --> 00:17:45,090 Blue. 318 00:17:47,710 --> 00:17:48,830 Blue. 319 00:17:49,390 --> 00:17:52,780 Ascolta 320 00:17:53,050 --> 00:17:57,700 la mia parola. 321 00:17:57,890 --> 00:18:01,690 Ascolta... 322 00:18:02,710 --> 00:18:04,030 Blue. 323 00:18:13,490 --> 00:18:17,100 Ti amo. 324 00:18:26,310 --> 00:18:28,759 - Gerry, this is Happy. - Happy? 325 00:18:28,760 --> 00:18:31,029 *The happy horse, horse, horse so full of fun* 326 00:18:31,030 --> 00:18:33,559 You don't need to sing the song. 327 00:18:33,560 --> 00:18:35,869 Oh, I'm sorry. 328 00:18:35,870 --> 00:18:38,079 Well, I'm very pleased to meet you. 329 00:18:38,080 --> 00:18:40,009 I've heard so many... 330 00:18:40,010 --> 00:18:42,049 You like to play games, Happy? 331 00:18:42,050 --> 00:18:43,459 Uh, games? 332 00:18:43,460 --> 00:18:46,340 I... I know literally a bajillion games. 333 00:18:46,350 --> 00:18:49,030 What games do you have in mind? 334 00:18:53,380 --> 00:18:57,330 - Where is he? - I didn't see. I didn't see. 335 00:19:00,950 --> 00:19:04,950 God conceals from men the happiness of death. 336 00:19:07,110 --> 00:19:08,920 What the hell does that mean? 337 00:19:09,520 --> 00:19:11,129 I bet if he were a 12-year-old boy, 338 00:19:11,130 --> 00:19:13,350 you wouldn't have lost track of him. 339 00:19:18,710 --> 00:19:20,610 What a nut job. 340 00:19:21,370 --> 00:19:24,940 Ho ho ho ho ho, Merry Christmas. 341 00:19:28,290 --> 00:19:32,030 Ho ho ho ho ho, Merry Christmas. 342 00:19:35,330 --> 00:19:39,850 Ho ho ho ho ho, Merry Christmas. 343 00:19:41,630 --> 00:19:45,189 I thought roulette had a spinning wheel with a ball. 344 00:19:45,190 --> 00:19:47,889 This is the Russian kind. 345 00:19:47,890 --> 00:19:52,369 Pick it up, point it at your head, pull the trigger. 346 00:19:52,370 --> 00:19:53,989 Uh, guns are dumb. 347 00:19:53,990 --> 00:19:57,199 *They make people numb. And you don't need a... * 348 00:19:57,200 --> 00:19:58,570 Pick it up! 349 00:19:59,060 --> 00:20:01,909 But why, Raspberry? I thought we were friends. 350 00:20:01,910 --> 00:20:04,399 But you had no friends, Happy. 351 00:20:04,400 --> 00:20:06,519 I thought we'd established that. 352 00:20:06,520 --> 00:20:07,869 You've lost Hailey, haven't you? 353 00:20:07,870 --> 00:20:10,219 - Pick it up! - What's left to lose? 354 00:20:10,220 --> 00:20:12,130 Pick it up. 355 00:20:15,350 --> 00:20:16,969 Come on, Happy. 356 00:20:16,970 --> 00:20:19,719 - Do it. - Pull the trigger. 357 00:20:19,720 --> 00:20:21,330 Do it! 358 00:20:22,370 --> 00:20:23,689 Lame. 359 00:20:23,690 --> 00:20:26,879 Give the gun to Captain Pancake. 360 00:20:26,880 --> 00:20:29,479 No, please. I don't wanna die. 361 00:20:29,480 --> 00:20:32,410 Give pancake the gun. 362 00:20:32,420 --> 00:20:33,599 Ooh, look, Gerry, 363 00:20:33,600 --> 00:20:36,940 his hands are too wittle to hold a revolver. 364 00:20:48,230 --> 00:20:50,650 No! 365 00:20:54,660 --> 00:20:55,700 No. 366 00:21:04,910 --> 00:21:06,010 Mom, back. 367 00:21:07,710 --> 00:21:08,890 Brought your new pills. 368 00:21:11,340 --> 00:21:13,860 It says, "Avoid taking with milk." 369 00:21:17,310 --> 00:21:18,710 She's sleeping. 370 00:21:24,080 --> 00:21:26,220 I knew your father very well. 371 00:21:26,690 --> 00:21:28,890 He was a top man. 372 00:21:28,930 --> 00:21:30,530 A reliable man. 373 00:21:31,210 --> 00:21:34,690 I used to think there was some of him in you. 374 00:21:34,920 --> 00:21:38,119 But this girl that stands before me 375 00:21:38,120 --> 00:21:41,260 would be such a bitter disappointment to him. 376 00:21:42,870 --> 00:21:44,440 Nick Sax... 377 00:21:45,430 --> 00:21:46,730 has a kid. 378 00:21:47,590 --> 00:21:49,940 You knew this, and you kept it from me. 379 00:21:52,220 --> 00:21:53,289 Until a few hours ago, 380 00:21:53,290 --> 00:21:54,250 I had no idea 381 00:21:54,251 --> 00:21:57,620 kids were a part of your ever-expanding portfolio. 382 00:21:58,940 --> 00:22:03,649 If you found toenail clippings that 383 00:22:03,650 --> 00:22:06,720 you even thought may have come from Sax, 384 00:22:06,950 --> 00:22:08,360 you should've let me know. 385 00:22:09,020 --> 00:22:11,379 From here on out, you'll be the first person I think of 386 00:22:11,380 --> 00:22:13,110 when it comes to child trafficking. 387 00:22:20,350 --> 00:22:21,390 You're done. 388 00:22:22,660 --> 00:22:23,660 We had a deal. 389 00:22:24,220 --> 00:22:25,540 I deliver Sax, 390 00:22:26,430 --> 00:22:28,460 and I never have to see you again. 391 00:22:29,630 --> 00:22:30,900 On the bright side, 392 00:22:32,150 --> 00:22:35,040 you get to spend Christmas with your mother. 393 00:22:36,490 --> 00:22:37,490 Enjoy. 394 00:22:39,550 --> 00:22:43,730 After all, she may not have that long. 395 00:23:00,650 --> 00:23:03,580 Ah! You bleached whore. 396 00:23:04,130 --> 00:23:06,060 I'll put a curse on you. 397 00:23:07,280 --> 00:23:09,520 Some thanks, I thought this thing was gonna attack. 398 00:23:09,640 --> 00:23:10,830 Hey, Isa. 399 00:23:10,920 --> 00:23:13,699 This strega of yours is tracking cat hair 400 00:23:13,700 --> 00:23:15,000 all over the house. 401 00:23:15,010 --> 00:23:16,760 My fur has fur. 402 00:23:17,960 --> 00:23:19,769 That sauce smells interesting. 403 00:23:19,770 --> 00:23:22,389 Hey, blondie, why don't you go see if it needs something? 404 00:23:22,390 --> 00:23:25,509 Hey, bitch, I'm not gonna be trying the sauce. 405 00:23:25,510 --> 00:23:28,619 Why? You don't want mommy's menstrual marinara? 406 00:23:28,620 --> 00:23:29,730 Real talk? 407 00:23:30,810 --> 00:23:32,090 It's not bad. 408 00:23:34,940 --> 00:23:37,290 I can't take any more of this! 409 00:23:37,300 --> 00:23:40,139 You running your fat, Botoxed cannoli holes 410 00:23:40,140 --> 00:23:41,440 like it's any other day. 411 00:23:41,500 --> 00:23:43,930 We're talking about my son. 412 00:23:44,010 --> 00:23:45,230 My angel. 413 00:23:45,870 --> 00:23:48,850 Bambino prezioso. Mio figlio. 414 00:23:48,990 --> 00:23:52,880 Can't you understand? This is not some show. 415 00:23:53,410 --> 00:23:55,000 This is reality. 416 00:23:55,310 --> 00:23:58,189 Sweetheart, you got a hundred-year-old witch 417 00:23:58,190 --> 00:24:00,199 menstruating into a red sauce 418 00:24:00,200 --> 00:24:02,659 to bring your bambino back from the dead. 419 00:24:02,660 --> 00:24:05,389 We ain't even in the same zip code as reality. 420 00:24:05,390 --> 00:24:07,500 Says the pot to the kettle. 421 00:24:07,510 --> 00:24:09,459 Like those things are real? 422 00:24:09,460 --> 00:24:11,599 Yeah, I've gotta go with the ladies on this one, Isa. 423 00:24:11,600 --> 00:24:13,659 This is starting to scream "Buzzkill." 424 00:24:13,660 --> 00:24:15,780 Maybe we should move on to... 425 00:24:17,420 --> 00:24:18,540 He comes. 426 00:24:19,260 --> 00:24:20,940 He comes. 427 00:24:31,240 --> 00:24:32,960 Holy shit. 428 00:24:37,280 --> 00:24:38,320 Blue. 429 00:24:47,350 --> 00:24:49,180 Told you this sauce wasn't bad. 430 00:24:49,570 --> 00:24:50,620 My boy. 431 00:25:05,660 --> 00:25:06,879 You son of a bitch. 432 00:25:06,880 --> 00:25:10,280 Yeah, things got a little, uh, upside down last time. 433 00:25:11,140 --> 00:25:12,240 A little upside down? 434 00:25:12,370 --> 00:25:13,719 Well, I think we can both agree 435 00:25:13,720 --> 00:25:16,769 that things were said and done that, uh, we both regret. 436 00:25:16,770 --> 00:25:19,069 Oh, yeah. I got regrets. 437 00:25:19,070 --> 00:25:21,170 Yeah, hey, case in point. My bad. 438 00:25:21,290 --> 00:25:22,450 Damn it, Sax. 439 00:25:23,480 --> 00:25:25,899 There is such a thing as a code. 440 00:25:25,900 --> 00:25:26,730 Ah, no, no, no. 441 00:25:26,731 --> 00:25:29,319 Now don't start with the honor among scumbags shit. 442 00:25:29,320 --> 00:25:30,320 Oh, yeah. 443 00:25:30,660 --> 00:25:33,740 I'm a scumbag. We're all scumbags. 444 00:25:34,390 --> 00:25:38,450 But honor... honor, Sax. You said it. 445 00:25:38,930 --> 00:25:40,200 Do you even know what it means? 446 00:25:42,860 --> 00:25:44,400 - I think so. - No. 447 00:25:44,420 --> 00:25:45,989 - No, you don't. - Okay. 448 00:25:45,990 --> 00:25:48,370 It's something you stand by. Something you live for. 449 00:25:48,960 --> 00:25:50,640 Other than your own stinking skin. 450 00:25:52,310 --> 00:25:53,520 My own stinking skin? 451 00:25:53,620 --> 00:25:55,459 You mean, the skin that you were gonna hand over to Blue? 452 00:25:55,460 --> 00:25:57,150 Hand over to Blue. You killed us. 453 00:25:57,700 --> 00:25:58,769 You killed your friends. 454 00:25:58,770 --> 00:25:59,839 Technically they're your friends. 455 00:25:59,840 --> 00:26:01,759 Ah, no, no. You cut off my finger. 456 00:26:01,760 --> 00:26:03,470 I just apologized, Le dick. 457 00:26:03,980 --> 00:26:06,690 There it is. I'm just a joke to you. 458 00:26:06,810 --> 00:26:08,860 Le dick, Le dick, hardy har har. 459 00:26:12,630 --> 00:26:15,930 I ain't got much, I admit that. 460 00:26:17,870 --> 00:26:21,579 But it's more than you got, which is nothing. 461 00:26:21,580 --> 00:26:23,779 And... and, no one. 462 00:26:23,780 --> 00:26:26,160 So... wait... now you're getting personal. 463 00:26:26,170 --> 00:26:27,529 All you had to do was give me my stuff 464 00:26:27,530 --> 00:26:28,879 and none of this would've happened. 465 00:26:28,880 --> 00:26:30,680 Ah, that's right. 466 00:26:30,850 --> 00:26:32,539 Gimme, gimme, gimme, gimme. 467 00:26:32,540 --> 00:26:35,210 That's Nick Sax in a fucking ball sack. 468 00:26:35,350 --> 00:26:39,170 Le Dic, here's the truth. 469 00:26:39,910 --> 00:26:40,910 I got a... 470 00:26:48,360 --> 00:26:50,450 There's a kid out there. A gir... 471 00:26:52,030 --> 00:26:54,329 She needs my help. I can help her. 472 00:26:54,330 --> 00:26:55,960 Do you understand? This is not about me. 473 00:26:57,750 --> 00:26:59,470 I can save her. 474 00:27:03,380 --> 00:27:05,379 I mean, maybe this is the moment that I can stand 475 00:27:05,380 --> 00:27:07,390 for something other than just my own skin. 476 00:27:09,140 --> 00:27:11,819 I don't have to just bring chaos and destruction 477 00:27:11,820 --> 00:27:13,560 and violence wherever I touch. 478 00:27:16,980 --> 00:27:19,340 And all I need in order to do that 479 00:27:20,160 --> 00:27:22,570 is just an itsy bitsy smidge of C4. 480 00:27:26,490 --> 00:27:28,530 Good. So... 481 00:27:29,100 --> 00:27:32,850 you honestly are pretending you're some kind of a hero? 482 00:27:33,010 --> 00:27:34,010 Seriously? 483 00:27:34,830 --> 00:27:35,830 'Cause... 484 00:27:38,420 --> 00:27:39,960 You don't save things, Sax. 485 00:27:41,070 --> 00:27:42,480 You kill things. 486 00:27:47,650 --> 00:27:48,899 I can do with the dynamite, 487 00:27:48,900 --> 00:27:50,540 if that's easier on the bottom line. 488 00:27:52,360 --> 00:27:53,809 Come on, work with me here. 489 00:27:53,810 --> 00:27:56,599 Hey... hey, I could pay you. I could pay you. 490 00:27:56,600 --> 00:27:58,740 Hey, what? What's that? 491 00:27:59,170 --> 00:28:00,170 My own money. 492 00:28:00,670 --> 00:28:01,890 You made me play. 493 00:28:04,410 --> 00:28:05,410 Come on. 494 00:28:06,430 --> 00:28:07,940 Lock up on your way out. 495 00:28:12,350 --> 00:28:13,810 Merry Christmas. 496 00:28:21,200 --> 00:28:23,660 What happened to you? 497 00:28:24,190 --> 00:28:26,069 Picked you up at one of the meetings, huh? 498 00:28:26,070 --> 00:28:27,040 Raspberry? 499 00:28:27,041 --> 00:28:28,609 He said he was my friend. 500 00:28:28,610 --> 00:28:29,710 That's what he does. 501 00:28:29,720 --> 00:28:31,860 Preys on us at our most vulnerable. 502 00:28:32,260 --> 00:28:36,200 Promises a new life, something to fill the emptiness. 503 00:28:36,560 --> 00:28:39,260 Warm straw to sleep on. 504 00:28:40,750 --> 00:28:43,609 Get off on torture, them two... him and the boy. 505 00:28:43,610 --> 00:28:45,529 When they're done, they pin you up here 506 00:28:45,530 --> 00:28:47,039 until they settle on killing you, 507 00:28:47,040 --> 00:28:50,510 or your friend stops needing you. 508 00:28:50,800 --> 00:28:52,880 And... and you just blink away. 509 00:28:55,320 --> 00:28:56,569 No, it's no use. 510 00:28:56,570 --> 00:28:57,750 I'm a goner. 511 00:29:00,200 --> 00:29:03,299 Like sand through an hourglass. 512 00:29:03,300 --> 00:29:05,749 Listen, kid, if you make it out of here, 513 00:29:05,750 --> 00:29:10,380 tell Jamie Sue, Goose the Toad died thinking of her. 514 00:29:10,390 --> 00:29:12,600 - Okay. - Now, kiss me. 515 00:29:17,420 --> 00:29:19,540 I see lily pads. 516 00:29:51,290 --> 00:29:53,590 I'm sorry about your dad. 517 00:29:55,120 --> 00:29:58,680 You were right. Nobody's coming to rescue us. 518 00:29:59,940 --> 00:30:01,840 Can't count on anyone but us. 519 00:30:20,010 --> 00:30:21,190 I've got a plan. 520 00:30:24,780 --> 00:30:27,420 It leads outside. And it's not locked. 521 00:30:27,920 --> 00:30:28,979 We split up. 522 00:30:28,980 --> 00:30:31,469 Once we're outside, there's no way they can catch us all. 523 00:30:31,470 --> 00:30:32,789 What a great idea. 524 00:30:32,790 --> 00:30:34,840 Then we can all end up like your dad. 525 00:30:39,870 --> 00:30:42,640 I know you're scared. I am too. 526 00:30:42,780 --> 00:30:45,440 But if we stay here, nothing good happens. 527 00:30:46,880 --> 00:30:48,080 The door is locked. 528 00:30:48,810 --> 00:30:50,220 Well, I guess that settles it. 529 00:30:57,860 --> 00:30:59,190 Coming through. 530 00:31:03,070 --> 00:31:04,070 Follow me. 531 00:31:04,630 --> 00:31:06,700 Come on, let's go. Quick. 532 00:31:13,530 --> 00:31:15,670 - Shh. Quiet. - What? 533 00:31:17,120 --> 00:31:18,170 What is this? 534 00:31:26,170 --> 00:31:28,490 Hailey. What do we do? 535 00:31:34,240 --> 00:31:36,900 Who told you you could leave your seats? 536 00:31:39,060 --> 00:31:41,289 Ugh, first it was Grandma duty, and now this. 537 00:31:41,290 --> 00:31:44,160 Listen, I'm not allowed to kill you. 538 00:31:44,450 --> 00:31:47,859 You're gifts, okay? You've been promised. 539 00:31:47,860 --> 00:31:50,300 But that doesn't mean I can't hurt you. 540 00:31:50,570 --> 00:31:52,390 It'll be like going to the dentist. 541 00:31:52,470 --> 00:31:55,780 Only so much worse. 542 00:32:00,930 --> 00:32:01,930 Run! 543 00:32:03,670 --> 00:32:04,670 Go! 544 00:32:04,950 --> 00:32:05,950 Split up. 545 00:32:34,590 --> 00:32:35,590 Did I wake you? 546 00:32:38,340 --> 00:32:39,420 Nicholas. 547 00:32:39,580 --> 00:32:42,199 I see your better half is in residence, like we discussed. 548 00:32:42,200 --> 00:32:43,200 Where's your kid? 549 00:32:43,580 --> 00:32:44,490 Oh, he's here. 550 00:32:44,590 --> 00:32:45,890 Yeah, he is, isn't he? 551 00:32:46,690 --> 00:32:47,999 You wouldn't hesitate for a second 552 00:32:48,000 --> 00:32:49,279 to put your kid in the line of fire 553 00:32:49,280 --> 00:32:50,580 to get what you want, would you? 554 00:32:52,380 --> 00:32:54,439 Oh, Sax the high and mighty. 555 00:32:54,440 --> 00:32:55,440 Yeah. 556 00:32:55,640 --> 00:32:56,899 Well, it doesn't quite suit you, 557 00:32:56,900 --> 00:32:58,550 so why don't we get down to business? 558 00:32:59,430 --> 00:33:00,430 Where's Hailey? 559 00:33:01,790 --> 00:33:02,850 Where's Mikey? 560 00:33:07,760 --> 00:33:08,760 In the trunk. 561 00:33:09,770 --> 00:33:11,609 Gentleman, open the trunk. 562 00:33:11,610 --> 00:33:13,469 Aw! No, no, no. 563 00:33:13,470 --> 00:33:16,119 - Now, Blue, I'm shocked. - Stop it. 564 00:33:16,120 --> 00:33:17,390 All right, so I'm not so shocked. 565 00:33:17,400 --> 00:33:19,589 You know, I kinda thought that we would have company, 566 00:33:19,590 --> 00:33:23,109 so I bought Mikey a whole new set of duds. 567 00:33:23,110 --> 00:33:24,440 Just for the occasion. 568 00:33:24,680 --> 00:33:26,400 Including a bomb vest. 569 00:33:26,440 --> 00:33:28,310 Anyone wanna guess what this is then? 570 00:33:28,990 --> 00:33:31,110 Anybody? It's my own design. 571 00:33:31,120 --> 00:33:32,920 You didn't know I was this handy, did you? 572 00:33:33,110 --> 00:33:33,800 No 573 00:33:34,050 --> 00:33:35,970 I let go of my finger, and well, 574 00:33:36,620 --> 00:33:37,930 there goes the neighborhood. 575 00:33:38,230 --> 00:33:39,499 Including your precious password, 576 00:33:39,500 --> 00:33:41,419 and if you gave two shits, your wife and kid. 577 00:33:41,420 --> 00:33:42,420 Now... 578 00:33:44,720 --> 00:33:47,309 somebody's gonna bring my daughter to me 579 00:33:47,310 --> 00:33:49,260 right the fuck now. 580 00:33:50,750 --> 00:33:52,800 My hand is getting awful crampy. 581 00:34:00,590 --> 00:34:03,240 Mikey is not in the trunk, Nick. 582 00:34:04,970 --> 00:34:09,070 Well, I'm not sure what could possibly make you say that. 583 00:34:13,440 --> 00:34:14,700 Aw, fuck. 584 00:34:18,200 --> 00:34:19,380 I warned you. 585 00:34:29,800 --> 00:34:30,900 Ah, come on. 586 00:34:42,950 --> 00:34:43,630 Okay. 587 00:34:43,820 --> 00:34:46,290 You, you, and you... kill him. 588 00:34:46,420 --> 00:34:49,140 I'm gonna go welcome my nephew back. 589 00:34:49,330 --> 00:34:52,659 No, no, no... not in front of the Homeowner's Association. 590 00:34:52,660 --> 00:34:54,060 In the garage. 591 00:34:59,620 --> 00:35:01,740 I mean, that could have gonna a little better, right? 592 00:35:12,600 --> 00:35:14,450 There, there, Happy. 593 00:35:14,490 --> 00:35:17,760 This is only gonna hurt a teensy bit. 594 00:35:25,050 --> 00:35:27,960 That taser will sure clear those sinuses out. 595 00:35:29,860 --> 00:35:31,540 You had a pretty decent run. 596 00:35:32,270 --> 00:35:33,369 More like a hobble. 597 00:35:33,370 --> 00:35:34,370 Shut up. 598 00:35:34,700 --> 00:35:36,770 Now, look, I know you guys got a job to do. 599 00:35:36,930 --> 00:35:39,289 No, no, no, no. You take a moment, buddy. 600 00:35:39,290 --> 00:35:41,529 I mean, you only die once. 601 00:35:41,530 --> 00:35:42,569 Are you fucking kidding me? 602 00:35:42,570 --> 00:35:44,350 This is Nick Sax. 603 00:35:45,950 --> 00:35:47,090 Well, thank you. 604 00:35:49,090 --> 00:35:50,090 Just... 605 00:35:53,240 --> 00:35:55,370 Sometimes life just comes at you. 606 00:35:57,970 --> 00:36:00,050 Like a guy with a crowbar. 607 00:36:01,180 --> 00:36:03,320 Or a truck with its high beams on. 608 00:36:04,560 --> 00:36:06,439 You turn your head, the light's in your face, 609 00:36:06,440 --> 00:36:07,550 and you say to yourself, 610 00:36:08,960 --> 00:36:10,449 "How the hell did I miss that?" 611 00:36:10,450 --> 00:36:11,860 Shut up. 612 00:36:13,460 --> 00:36:14,600 Where are the tarps? 613 00:36:16,510 --> 00:36:18,759 You're gonna spend all day cleaning up your boss' garage? 614 00:36:18,760 --> 00:36:19,760 Repainting it? 615 00:36:20,050 --> 00:36:22,160 Grab some tarps, for crying out loud. 616 00:36:23,950 --> 00:36:24,950 Where was I? 617 00:36:25,730 --> 00:36:27,999 It's just that I've been taking stock of things. 618 00:36:28,000 --> 00:36:29,570 A lot, lately. 619 00:36:30,280 --> 00:36:32,120 It's moments like these when... 620 00:36:34,590 --> 00:36:35,840 you finally get it. 621 00:36:36,340 --> 00:36:38,009 Right when you're about to get it. 622 00:36:38,010 --> 00:36:39,010 You got it. 623 00:36:40,030 --> 00:36:41,030 Irony. 624 00:36:41,930 --> 00:36:44,400 That's what they call it... the irony of life. 625 00:36:45,800 --> 00:36:47,310 It's just... 626 00:36:47,900 --> 00:36:49,969 People try to tell you about it, but do you listen? 627 00:36:49,970 --> 00:36:51,040 No. 628 00:36:52,180 --> 00:36:53,350 And then it's too late. 629 00:36:54,000 --> 00:36:56,300 Bam! Like an axe. 630 00:36:56,690 --> 00:36:58,140 Right between the eyes. 631 00:37:00,500 --> 00:37:03,570 I've broken every oath, every promise, every code. 632 00:37:05,430 --> 00:37:06,520 I've failed... 633 00:37:09,100 --> 00:37:10,780 People I've never even met. 634 00:37:14,100 --> 00:37:17,060 I mean, hell, the only thing that still even believes in me 635 00:37:17,070 --> 00:37:19,840 is my kid's imaginary friend. 636 00:37:22,110 --> 00:37:23,879 All I can tell you is I'm kneeling here 637 00:37:23,880 --> 00:37:26,120 needing to take a piss and all I can think is, 638 00:37:26,190 --> 00:37:28,419 I would love to see that little blue hemorrhoid 639 00:37:28,420 --> 00:37:30,559 yapping and flapping right in front of me. 640 00:37:30,560 --> 00:37:32,629 Nick? Nick! I'm here. 641 00:37:32,630 --> 00:37:35,019 - Nick! - Ooh, how sweet. 642 00:37:35,020 --> 00:37:37,290 He's talking to things that ain't there. 643 00:37:57,690 --> 00:38:00,240 Fate is real. 644 00:38:04,620 --> 00:38:06,020 Now you. 645 00:38:07,250 --> 00:38:08,500 Daddy! 646 00:38:12,100 --> 00:38:13,100 Jeez. 647 00:38:14,060 --> 00:38:16,109 Mom, what're you doing up? 648 00:38:16,110 --> 00:38:17,870 You all right? Okay. 649 00:38:18,190 --> 00:38:19,690 Let's get you back to bed. 650 00:38:20,930 --> 00:38:25,270 Your father... I need to say this or I won't get it out. 651 00:38:26,290 --> 00:38:27,919 You're taking your meds, Ma? 652 00:38:27,920 --> 00:38:30,250 One day, some men showed up, 653 00:38:31,800 --> 00:38:34,400 said they wanted to see the baby, 654 00:38:34,770 --> 00:38:37,360 to... to see you. 655 00:38:40,360 --> 00:38:41,880 They stood over the crib. 656 00:38:44,660 --> 00:38:46,860 I asked if they had babies. 657 00:38:49,020 --> 00:38:50,960 And one of them put his hand on you. 658 00:38:52,420 --> 00:38:54,360 Right on your little bald head. 659 00:38:56,450 --> 00:38:57,450 "No, 660 00:38:58,510 --> 00:39:00,160 I haven't been blessed." 661 00:39:01,530 --> 00:39:02,520 And then he said 662 00:39:02,521 --> 00:39:05,430 if Daddy didn't play along, 663 00:39:07,340 --> 00:39:09,110 I would know what it was like. 664 00:39:13,590 --> 00:39:15,430 Not to be blessed. 665 00:39:20,870 --> 00:39:22,969 When your Dad found out, he was furious. 666 00:39:22,970 --> 00:39:23,970 He... 667 00:39:24,260 --> 00:39:26,629 He wanted to take us away 668 00:39:26,630 --> 00:39:28,530 to somewhere they wouldn't find us. 669 00:39:29,010 --> 00:39:30,630 We argued in the driveway. 670 00:39:30,700 --> 00:39:34,640 And then he drove off to turn in his badge and his gun. 671 00:39:36,460 --> 00:39:38,670 That's the last time I saw him alive. 672 00:39:42,200 --> 00:39:43,200 Mom. 673 00:39:45,200 --> 00:39:46,910 Oh, God, I'm thirsty. 674 00:39:52,960 --> 00:39:53,960 Meredith... 675 00:39:57,210 --> 00:39:59,210 it's time to stop protecting me. 676 00:40:02,330 --> 00:40:04,949 Ma, I've made some bad calls in my time, 677 00:40:04,950 --> 00:40:07,280 but choosing to protect you wasn't one of them. 678 00:40:10,730 --> 00:40:11,750 Maybe so, 679 00:40:13,910 --> 00:40:16,530 but now it's time for me to protect you. 680 00:40:18,010 --> 00:40:19,010 Okay? 681 00:40:22,600 --> 00:40:23,600 Okay. 682 00:40:31,250 --> 00:40:34,890 Those men that came to threaten you in your crib... 683 00:40:36,030 --> 00:40:37,690 One was that man tonight. 684 00:40:39,360 --> 00:40:40,360 Blue? 685 00:40:42,840 --> 00:40:44,410 The man tonight? 686 00:40:48,030 --> 00:40:49,030 Ma? 687 00:40:51,900 --> 00:40:52,900 Oh, my God. 688 00:40:53,760 --> 00:40:54,760 Mom? 689 00:40:56,320 --> 00:40:57,320 Mom. 690 00:40:57,830 --> 00:40:59,510 Ma. Mom. 691 00:41:00,000 --> 00:41:01,420 Come on, Ma. 692 00:41:01,850 --> 00:41:02,930 All right, boys. 693 00:41:03,210 --> 00:41:04,609 Off with the safeties. 694 00:41:04,610 --> 00:41:05,820 Shut up. 695 00:41:05,950 --> 00:41:09,850 Hey, Sax, Sax, uh, you mind if I... you know. 696 00:41:10,140 --> 00:41:11,269 Commemorate the moment? 697 00:41:11,270 --> 00:41:12,759 Yeah, yeah, I mean, you're a living legend. 698 00:41:12,760 --> 00:41:13,690 Well, not for long. 699 00:41:13,691 --> 00:41:14,820 But, uh... come on, you know what I mean. 700 00:41:14,830 --> 00:41:16,059 Yeah, go ahead. Knock yourself out. 701 00:41:16,060 --> 00:41:17,060 Okay, great. 702 00:41:17,330 --> 00:41:19,240 Give me the gun. Give me the gun. 703 00:41:23,150 --> 00:41:25,280 All right. Here we go. 704 00:41:28,170 --> 00:41:30,800 - Three, two... - Daddy! 705 00:41:32,240 --> 00:41:33,240 Gerry! 706 00:41:34,630 --> 00:41:36,530 - Happy. - Nick. 707 00:42:06,980 --> 00:42:09,090 Oh, Hap, what happened to you? 708 00:42:09,530 --> 00:42:12,350 I'm cold, Nick. 709 00:42:12,530 --> 00:42:14,580 What'd you do to him, you monster? 710 00:42:17,850 --> 00:42:21,070 Now, you listen to me, you little blue jackass, 711 00:42:21,760 --> 00:42:25,089 the Sax family crest is two lions holding a banner reading, 712 00:42:25,090 --> 00:42:26,530 "Death before intimacy." 713 00:42:28,610 --> 00:42:30,239 What I'm about to say is very difficult 714 00:42:30,240 --> 00:42:31,940 and I'm only gonna say it once. 715 00:42:36,500 --> 00:42:37,680 I believe in you. 716 00:42:39,840 --> 00:42:42,200 Are you saying what I think you're saying? 717 00:42:45,980 --> 00:42:47,290 What I'm saying is 718 00:42:47,930 --> 00:42:49,629 if you're alive, that means Hailey's alive. 719 00:42:49,630 --> 00:42:51,910 So you get your imaginary shit together, 720 00:42:53,120 --> 00:42:55,550 'cause you and me, we've got a job to finish.