1 00:00:12,044 --> 00:00:13,046 ...آنچه گذشت 2 00:00:13,146 --> 00:00:14,012 چرا اینجایی؟ 3 00:00:14,015 --> 00:00:15,953 اون شب یه بلایی سرم اومد 4 00:00:15,956 --> 00:00:18,495 خانم هنسون، شما بارداری 5 00:00:18,497 --> 00:00:20,236 میدونم چی لازم داری 6 00:00:22,443 --> 00:00:24,847 بین خودمون باشه، آقای شاین 7 00:00:24,850 --> 00:00:27,054 اون یارو چند تا تخته‌ش کمه 8 00:00:27,057 --> 00:00:30,064 بهتره دخل اون احمق رو بیاریم 9 00:00:30,066 --> 00:00:31,603 آخر و عاقبت خوشی برات نداره 10 00:00:31,606 --> 00:00:33,844 ـ آبروریزی نکن، ساکس ـ نه 11 00:00:33,846 --> 00:00:36,853 ،به بچه‌ها فکر کن خصوصاً دختر خودت 12 00:00:36,855 --> 00:00:38,625 فقط خوشحالم بالاخره داری حقیقت رو میشنوی 13 00:00:38,628 --> 00:00:41,134 ...ـ دیگه وقتش بود یه نفر ـ این حرفت یعنی چی؟ 14 00:00:41,136 --> 00:00:42,505 پدرت به مادرت دروغ گفت 15 00:00:42,508 --> 00:00:43,541 و قالش گذاشت 16 00:00:43,543 --> 00:00:45,914 و بعدش مادرت به پدرت در مورد تو دروغ گفت 17 00:00:45,917 --> 00:00:48,457 و بعدش به تو درباره‌ی پدرت 18 00:00:48,459 --> 00:00:50,063 از طرف اون خانم 19 00:00:51,536 --> 00:00:53,907 عشق و حال شروع شد 20 00:00:53,909 --> 00:00:56,013 حاضری؟ 21 00:00:56,016 --> 00:00:58,923 میدونی حشره واسه چی غنج میزنه؟ 22 00:00:58,925 --> 00:01:00,929 تاریکی سایه‌ها 23 00:01:00,932 --> 00:01:03,237 ـ آماندا؟ ـ نیک 24 00:01:03,239 --> 00:01:05,947 یه چیزی تو ذهنت خونه کرده، بلو 25 00:01:07,453 --> 00:01:10,158 اورکوس، خدای مرگ 26 00:01:10,161 --> 00:01:14,207 ،حالا که ایزابلا مرده هیچ راه فراری نداری 27 00:01:15,545 --> 00:01:19,655 پس بذار قضیه رو روشن کنم ازم میخوای بکُشمت؟ 28 00:01:19,658 --> 00:01:22,633 اگه من بمیرم، اونم میمیره 29 00:01:22,635 --> 00:01:24,473 چه کوفتیه؟ 30 00:01:27,516 --> 00:01:30,292 دوستت دارم 31 00:01:33,293 --> 00:01:36,293 ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی دیباموویز 32 00:01:36,294 --> 00:01:39,294 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 33 00:01:39,295 --> 00:01:43,295 :ترجمه و تنظیم marYam 34 00:01:43,701 --> 00:01:45,440 !بهشت 35 00:02:12,593 --> 00:02:16,201 !نابودم نکنی 36 00:02:16,204 --> 00:02:18,375 من چاره‌ای نداشتم 37 00:02:18,378 --> 00:02:20,883 میدونی، آدما بدون هیچ درگیری 38 00:02:20,885 --> 00:02:23,524 جلوم سر تعظیم فرود میاوردن 39 00:02:23,527 --> 00:02:25,698 مردا همسران ـشون رو بهم پیشکش می‌کردن 40 00:02:25,701 --> 00:02:28,708 آدما چشمان عزیزترین بچه‌شون رو 41 00:02:28,711 --> 00:02:31,718 بهم پیشکش می‌کردن 42 00:02:31,720 --> 00:02:34,259 ،اما تو تو طبق شرایط خودت 43 00:02:34,262 --> 00:02:37,002 پیش رفتی، مگه نه؟ 44 00:02:37,005 --> 00:02:39,710 باریکلا، اسکاراموچی 45 00:02:39,713 --> 00:02:40,814 آفرین 46 00:02:40,817 --> 00:02:44,592 پس نمیخوای منو تا ابد شکنجه بدی؟ 47 00:02:44,594 --> 00:02:47,570 نه، نه، باید برم طبقه بالا، میدونی؟ 48 00:02:49,845 --> 00:02:51,782 اما ما مُردیم 49 00:02:51,784 --> 00:02:53,955 بلو، ای پسر احمق 50 00:02:53,958 --> 00:02:56,932 نقشه‌ات درست از آب در نیومد 51 00:02:56,935 --> 00:02:59,975 ،نه، میدونی جسممون از سقوط نجات پیدا کرد 52 00:02:59,977 --> 00:03:01,680 ولی 53 00:03:01,682 --> 00:03:04,622 ،باشه، اینجا یه کم پیچیده میشه 54 00:03:04,625 --> 00:03:07,833 ،اما عملاً فقط یکیمون می‌تونه زنده بمونه 55 00:03:07,835 --> 00:03:10,711 این وسط، یکیمون باید میمرد 56 00:03:35,523 --> 00:03:38,164 عزیزم، برگشتی خونه 57 00:03:40,205 --> 00:03:43,849 وای خدای من 58 00:03:46,558 --> 00:03:49,065 نه !ویسکرز 59 00:03:50,939 --> 00:03:52,978 ...اون بو 60 00:04:00,136 --> 00:04:03,078 به خونه خوش اومدی، جونم 61 00:04:04,716 --> 00:04:07,190 منتظرت بودیم 62 00:04:13,211 --> 00:04:15,114 آماندا؟ 63 00:04:15,116 --> 00:04:16,920 نیک 64 00:04:16,922 --> 00:04:18,925 اینجا چه گهی میخوری؟ 65 00:04:18,928 --> 00:04:20,330 ـ خودتی ـ آره 66 00:04:20,332 --> 00:04:21,500 معلوم بود 67 00:04:21,503 --> 00:04:25,681 می‌تونم مثل آتیش سوزان تو زمستون مزه‌ات رو تو هوا بچشم 68 00:04:25,683 --> 00:04:27,353 ـ باشه ـ باهام برقص، نیک 69 00:04:27,355 --> 00:04:28,957 ترجیح میدم نرقصم 70 00:04:28,960 --> 00:04:31,031 اولین بار رو یادته که با هم رقصیدیم؟ 71 00:04:31,034 --> 00:04:32,236 نه 72 00:04:32,238 --> 00:04:34,107 هی، باید از اینجا بریم بیرون 73 00:04:34,109 --> 00:04:36,249 بدن‌هامون جفت و جور میشن 74 00:04:40,730 --> 00:04:42,734 هروئین زدی؟ کوکائین؟ 75 00:04:42,737 --> 00:04:43,404 PCP 76 00:04:43,406 --> 00:04:46,213 زندگی و عشق 77 00:04:46,215 --> 00:04:48,286 مالی 78 00:04:48,289 --> 00:04:51,095 سانی شاین چه بلایی سرت آورده؟ 79 00:04:51,097 --> 00:04:53,436 برای بچه خوبه 80 00:04:53,438 --> 00:04:56,278 باشه، کافیه 81 00:04:56,280 --> 00:04:57,349 ولم کنید بی‌پدرا 82 00:04:59,457 --> 00:05:01,160 یه بار دیگه بگو 83 00:05:01,162 --> 00:05:03,268 من حامله‌م 84 00:05:04,874 --> 00:05:07,282 ـ پدر بچه کیه؟ !ـ نمیدونم 85 00:05:09,823 --> 00:05:11,359 ...پنج، چهار، سه 86 00:05:11,362 --> 00:05:12,998 دیگه امنه بیام بیرون؟ 87 00:05:13,001 --> 00:05:14,970 سریع بود 88 00:05:14,972 --> 00:05:17,512 به چشم تعریف بهش نگاه می‌کنم 89 00:05:17,515 --> 00:05:19,050 !سال نو مبارک 90 00:05:19,053 --> 00:05:22,428 به به به، نیک ساکس 91 00:05:22,430 --> 00:05:24,100 آقا لک لکه برامون 92 00:05:24,102 --> 00:05:26,774 یه چیز خوشگل ویژه آورده 93 00:05:26,777 --> 00:05:30,087 این لحظه برای همه‌مون لحظه‌ی پربرکتی ـه 94 00:05:33,331 --> 00:05:35,403 بیشتر برای من 95 00:05:39,417 --> 00:05:42,827 هی، از سر راهم گمشید کنار 96 00:05:52,626 --> 00:05:55,166 از بچه دورش کنید 97 00:06:15,666 --> 00:06:18,441 !اونو بده من 98 00:06:21,719 --> 00:06:23,455 ...یه حرکت بزنی 99 00:06:23,457 --> 00:06:26,299 تا یه ماه از لای دندونات نوزاد زودرس می‌کشی بیرون 100 00:06:28,004 --> 00:06:29,608 جرات نمی‌کنی 101 00:06:29,611 --> 00:06:32,048 اما می‌کنم 102 00:06:32,051 --> 00:06:35,630 ،چون اگه نیکس ساکس هر چیزی باشه صد در صد طرفدار آزادی سقط جنین ـه 103 00:06:37,234 --> 00:06:39,105 صحیح 104 00:06:39,107 --> 00:06:41,043 ،دوست ندارم به این زودی برم اما میدونی که چی میگن 105 00:06:41,046 --> 00:06:43,721 اگه نمیخوای گاییده بشی سکس گروهی راه ننداز 106 00:06:55,693 --> 00:06:58,400 دیشب برام خیلی مهم بود 107 00:07:01,713 --> 00:07:04,184 !ای وای 108 00:07:04,187 --> 00:07:08,065 مثل یه عروسک ملوس که از خواب بیدار نمیشم، هپی 109 00:07:10,339 --> 00:07:12,812 به گمونم باید خیلی چیزا درباره‌ی زن‌ها یاد بگیرم 110 00:07:12,814 --> 00:07:14,551 اما حداقل یه معلم خوب دارم 111 00:07:14,553 --> 00:07:16,490 چطوره با پنکیک شروع کنیم؟ 112 00:07:16,493 --> 00:07:18,765 میدونی، واسه یه دور دیگه بُنیه بگیریم 113 00:07:18,767 --> 00:07:21,306 باید برم چمنزار 114 00:07:21,309 --> 00:07:25,419 اگه اونجا نباشم اون گوسفندای عقب‌افتاده از پرتگاه می‌افتن پایین 115 00:07:25,421 --> 00:07:27,525 خب، نباید این حرف رو بزنی 116 00:07:27,528 --> 00:07:28,394 قبلا عشق و حالت رو کردی 117 00:07:28,396 --> 00:07:31,573 آخ، چه بد" رو بذار کنار" 118 00:07:35,519 --> 00:07:40,535 این عصا اون پشمالوهای دیوث رو تحت کنترل نگه میداره 119 00:07:42,308 --> 00:07:44,681 میشه امشب یا فردا ببینمت؟ 120 00:07:45,451 --> 00:07:46,351 ـ شاید این آخر هفته؟ ...ـ خب 121 00:07:46,354 --> 00:07:48,695 روز جشن یادبود رو چطور میگذرونی؟ 122 00:07:49,932 --> 00:07:51,970 تو به سبزی قورباغه هستی 123 00:07:51,973 --> 00:07:54,277 که مرض کلامیدیا داره، نه؟ 124 00:07:54,279 --> 00:07:57,755 ...خب، فقط اینکه دیشب خیلی خاص بود 125 00:07:57,758 --> 00:08:00,765 بدک نبود 126 00:08:00,767 --> 00:08:02,737 تو پسر نازنینی هستی، هپی 127 00:08:02,740 --> 00:08:04,679 بهت زنگ میزنم 128 00:08:09,996 --> 00:08:14,041 اینجا خیلی سفید ـه 129 00:08:14,043 --> 00:08:17,551 آره، سفید 130 00:08:17,553 --> 00:08:19,525 خواهش می‌کنم 131 00:08:26,582 --> 00:08:28,118 این چه وضعشه؟ 132 00:08:28,120 --> 00:08:30,057 بچه چی میشه؟ 133 00:08:30,060 --> 00:08:33,436 چی کار می‌کنی؟ بدش من 134 00:08:34,976 --> 00:08:37,952 حرومزاده 135 00:08:48,185 --> 00:08:50,121 ببین، من میرم طبقه بالا 136 00:08:50,123 --> 00:08:52,596 تو همینجا بمون، خب؟ 137 00:08:52,599 --> 00:08:54,971 اونجا رو ببین 138 00:08:58,951 --> 00:09:00,487 مثل چنگ میمونه 139 00:09:00,490 --> 00:09:01,625 میدونم، همیشه چنگ میزنم 140 00:09:01,627 --> 00:09:04,904 خوش بگذره الان بر می‌گردم 141 00:09:06,576 --> 00:09:10,586 یه کم حریم شخصی بد نیست 142 00:09:10,588 --> 00:09:11,990 تو کدوم گوری بودی؟ 143 00:09:11,993 --> 00:09:14,732 هی، رفیق، تو بودی که 144 00:09:14,735 --> 00:09:17,007 بیرون توالت اون کاراگاه احمق فلنگ رو بستی 145 00:09:17,009 --> 00:09:18,611 چیه، حالا دیگه سیگار میکشی؟ 146 00:09:18,614 --> 00:09:21,889 من یه مَردم هر کاری دلم میخواد می‌کنم 147 00:09:21,892 --> 00:09:23,628 چی گفتی؟ 148 00:09:23,630 --> 00:09:25,935 درسته دیشب با یه خانم خوشگل آشنا شدم 149 00:09:25,937 --> 00:09:28,912 ،با هم مشروب زدیم خندیدیم 150 00:09:28,914 --> 00:09:32,658 ...بعدش دیگه نمیخوام تعریف کنم چی شد 151 00:09:36,238 --> 00:09:38,341 بند و بساطت بوی گند گرفته؟ 152 00:09:38,343 --> 00:09:40,080 عشق بازی کردیم، نیک 153 00:09:40,083 --> 00:09:41,953 ملایم بود گریستیم 154 00:09:41,955 --> 00:09:43,625 خب، من گریه کردم 155 00:09:43,627 --> 00:09:46,199 خب، خوش بحالت 156 00:09:46,202 --> 00:09:48,708 وقتی بیرون داشتی با چیزی که 157 00:09:48,710 --> 00:09:50,881 امیدوارم دوست خیالی باشه 158 00:09:50,884 --> 00:09:53,857 ،و نه یه موش یا آناناس یا همچین چیزی زنا می‌کردی 159 00:09:53,860 --> 00:09:57,034 ،من دچار فروپاشی عصبی شدم به مهمونی سکس گروهی رفتم 160 00:09:57,036 --> 00:10:01,047 ،فهمیدم اسموتی زنده‌س برای سانی شاین کار می‌کنه 161 00:10:01,050 --> 00:10:03,856 و یه ویشی رو دزدیدم 162 00:10:03,858 --> 00:10:05,260 ،خطر لو رفتن داستان اونا هیولا هستن 163 00:10:05,262 --> 00:10:06,797 الان خیلی دوست دارم اینجا بشینم 164 00:10:06,800 --> 00:10:08,871 و کل روز مثل یه پیرزن شهوتی تو شبکه کابلی 165 00:10:08,874 --> 00:10:10,678 ،در مورد زندگی جنسیت گپ بزنم 166 00:10:10,680 --> 00:10:13,386 ...اما بهت نگفتم ،آماندا طبقه پایین ـه 167 00:10:13,389 --> 00:10:16,396 پاک قاطی کرده 168 00:10:16,398 --> 00:10:18,168 و حامله‌س 169 00:10:18,170 --> 00:10:20,744 پایین می‌بینمت 170 00:10:27,800 --> 00:10:29,740 چی کار می‌کنی؟ 171 00:10:33,252 --> 00:10:35,222 رویابافی می‌کنم 172 00:10:35,224 --> 00:10:36,292 باشه 173 00:10:36,295 --> 00:10:39,000 ...که اینجا خونه‌مون بود 174 00:10:39,003 --> 00:10:41,141 با هم 175 00:10:41,144 --> 00:10:44,552 نیک و آماندا 176 00:10:44,554 --> 00:10:47,227 آرلو و ماری 177 00:10:47,230 --> 00:10:50,537 ...آره، آرلو و ماری 178 00:10:50,540 --> 00:10:52,444 اینو فراموش کرده بودم 179 00:10:52,446 --> 00:10:54,383 ،برای یه مدت طولانی فقط میتونستم 180 00:10:54,386 --> 00:10:56,890 ...بدیات رو به خاطر بیارم 181 00:10:56,892 --> 00:11:00,937 الکل، مواد، رابطه نامشروع 182 00:11:00,940 --> 00:11:03,345 فکر کردم اونقدر خشم درونم هست ،که یه عمر طول بکشه 183 00:11:03,347 --> 00:11:05,919 ،اما الان که دارم بهت نگاه می‌کنم 184 00:11:05,922 --> 00:11:08,563 و نمیتونم اون خشم رو پیدا کنم 185 00:11:12,246 --> 00:11:14,586 می‌بخشمت 186 00:11:18,997 --> 00:11:21,100 اندازه جبل‌الطارق نشئه‌ای 187 00:11:21,103 --> 00:11:22,640 دلیل نمیشه از ته قلبم نگفته نباشم 188 00:11:22,643 --> 00:11:25,650 چرا میشه 189 00:11:25,652 --> 00:11:28,256 برات مهمه؟ 190 00:11:28,259 --> 00:11:30,666 ...خب، اگه اینطور بگی ـ باشه 191 00:11:30,669 --> 00:11:32,973 باشه، هیس 192 00:11:32,975 --> 00:11:34,311 باشه، بشین 193 00:11:34,313 --> 00:11:36,182 ...ـ واو، دارم میکشم. ببین، تو ـ مامان؟ 194 00:11:36,185 --> 00:11:39,192 !هی، هیلی موفق شدی. هیلی ـه 195 00:11:39,194 --> 00:11:41,065 چطوری؟ 196 00:11:41,067 --> 00:11:43,138 ـ چه خبره؟ ـ ها؟ 197 00:11:43,141 --> 00:11:45,379 هیچی هیچی، هیچی، هیچی 198 00:11:45,381 --> 00:11:47,753 چرا خونه‌ی مامان بزرگت نیستی؟ 199 00:11:47,755 --> 00:11:50,461 ـ خوابش رفت ـ خیلی خوشحالم اینجایی 200 00:11:50,464 --> 00:11:51,665 خیلی دلم برات تنگ شده 201 00:11:51,668 --> 00:11:54,007 هی، هی، بهتره حرفی از بارداری نزنیم 202 00:11:54,009 --> 00:11:56,112 ـ راز کوچیک خودمون باشه ـ آره 203 00:11:56,115 --> 00:11:59,390 حدس بزن کی قراره خواهر بزرگه باشه؟ 204 00:11:59,392 --> 00:12:02,265 قراره چی باشم؟ 205 00:12:02,268 --> 00:12:03,335 مال توئه؟ 206 00:12:03,338 --> 00:12:04,306 ها؟ 207 00:12:04,308 --> 00:12:07,415 هنوز داریم روی جزئیاتش کار می‌کنیم 208 00:12:07,418 --> 00:12:09,455 ،میدونم اخیراً خیلی از خودم ناامیدت کردم 209 00:12:09,458 --> 00:12:11,763 و خیلی متاسفم 210 00:12:11,765 --> 00:12:14,170 احتمالاً فکر کردی عقلم رو از دست دادم 211 00:12:14,172 --> 00:12:16,376 ،اما الان میدونم بخاطر هورمونام بوده 212 00:12:16,379 --> 00:12:20,757 ،میتونم باهاش کنار بیام و ما می‌تونیم یه خانواده خوشبخت بشیم 213 00:12:20,760 --> 00:12:22,566 همه‌مون 214 00:12:25,478 --> 00:12:28,852 میخوای بیای تو آشپزخونه کمکم؟ 215 00:12:59,785 --> 00:13:01,858 آسانته بیانکی 216 00:13:03,830 --> 00:13:05,569 کاراگاه 217 00:13:08,314 --> 00:13:11,757 تو آخرین کسی بودی که رفتی ملاقاتی بلو 218 00:13:11,759 --> 00:13:13,595 خواهرش رو کشتی 219 00:13:14,597 --> 00:13:18,809 بلو، سانی شاین و دیسکو مایکی 220 00:13:18,812 --> 00:13:20,681 میدونم همه‌شون به هم مرتبطن 221 00:13:20,683 --> 00:13:22,456 فقط نمی‌تونم بفهمم چطور 222 00:13:24,800 --> 00:13:27,406 ...در عجبم 223 00:13:27,408 --> 00:13:29,044 میشه بهت بگم؟ 224 00:13:29,047 --> 00:13:32,054 این زن شکاک؟ 225 00:13:33,057 --> 00:13:37,669 در عجبم اگه فکر می‌کنی آسانته دیوونه‌س 226 00:13:37,671 --> 00:13:41,581 با همه‌ی چیزایی که ،تو این 48 ساعت اخیر دیدم 227 00:13:41,583 --> 00:13:43,387 هیچی نیست که بهم بگی 228 00:13:43,390 --> 00:13:45,664 و دیوونگی به نظر بیاد 229 00:13:54,527 --> 00:13:55,863 ،در طول چندین عصر 230 00:13:55,866 --> 00:13:58,171 افراد سرشناس با افتادگی و فروتنی برخاستن 231 00:13:58,173 --> 00:13:59,808 که الهام‌بخش ما باشن 232 00:13:59,811 --> 00:14:03,856 هدف اورکوس بودن، خدای مرگ 233 00:14:03,858 --> 00:14:07,166 هر کدام در لحظات نیازمندی شدیدشون 234 00:14:07,169 --> 00:14:08,303 توسط موجودات 235 00:14:08,305 --> 00:14:12,147 بدون شکل، عجیب غریب از عالم اموات ملاقات شدن 236 00:14:12,150 --> 00:14:14,456 که برای انجام کارهای اورکوس زاده شده بودن 237 00:14:14,459 --> 00:14:15,961 ویشی‌های کوفتی 238 00:14:15,963 --> 00:14:18,167 ،مشاهیر برخاستن 239 00:14:18,170 --> 00:14:19,840 و درست زمانی که به نظر میاد نورشون 240 00:14:19,842 --> 00:14:21,946 تابناکترین باشه 241 00:14:21,949 --> 00:14:23,085 هر کدام 242 00:14:24,123 --> 00:14:25,494 از دستمون 243 00:14:25,123 --> 00:14:26,494 گرفته شدن 244 00:14:30,510 --> 00:14:32,114 و الان این چرخه دوباره داره تکرار میشه 245 00:14:33,252 --> 00:14:36,225 یه فرد مهم دیگه برخاسته تا خوشی و شادی رو برای دنیا به ارمغان بیاره 246 00:14:36,227 --> 00:14:37,998 !سانی شاین 247 00:14:38,000 --> 00:14:42,645 ،و تو روز عید پاک این الگو تکرار میشه 248 00:14:42,647 --> 00:14:46,056 اون فرد به طور غم انگیزی سرنگون میشه 249 00:14:46,059 --> 00:14:49,102 جلوی چشم میلیون‌ها نفر 250 00:14:53,349 --> 00:14:55,854 خدای مرگ سانی شاین رو 251 00:14:55,856 --> 00:14:57,091 تو شبکه سراسری تلویزیون می‌کشه 252 00:14:57,094 --> 00:15:00,870 ،با کشتن سانی امید رو می‌کشه 253 00:15:00,872 --> 00:15:03,847 باعث وحشت یه نسل میشه و از درد و رنجشون تغذیه می‌کنه 254 00:15:07,861 --> 00:15:09,364 خب، به گمونم خوبه که 255 00:15:09,367 --> 00:15:11,907 بلو هنوز تو زندان فوق امنیتی زندانیه 256 00:15:13,713 --> 00:15:17,221 وای پسر ...در این مورد 257 00:15:22,872 --> 00:15:24,774 ،نصف کافئین، نصف تلخ با شات اضافی 258 00:15:25,715 --> 00:15:30,996 و آبنبات کیک موز مخملی قرمز 259 00:15:30,998 --> 00:15:33,372 لطفاً 260 00:15:35,914 --> 00:15:37,385 مرسی 261 00:15:45,244 --> 00:15:47,214 لعنتی 262 00:15:47,216 --> 00:15:49,757 خدا لعنتت کنه 263 00:16:13,367 --> 00:16:16,577 بقیه کدوم قبرستونی هستن؟ 264 00:17:02,221 --> 00:17:04,527 !کمک 265 00:17:04,529 --> 00:17:06,499 !کمک 266 00:17:06,502 --> 00:17:10,278 !هامبردانک !هامبردانک 267 00:17:10,281 --> 00:17:11,483 !فلابرت 268 00:17:11,485 --> 00:17:14,627 !بابالون، بابالون 269 00:17:16,668 --> 00:17:18,805 ،میدونی، اگه میخواستم بمیری 270 00:17:18,808 --> 00:17:20,544 با اون میله باهات 271 00:17:20,546 --> 00:17:23,118 لواط کردم 272 00:17:23,121 --> 00:17:25,460 چرا مثل "التون جان" حرف میزنی؟ 273 00:17:25,462 --> 00:17:27,299 شرمنده 274 00:17:27,301 --> 00:17:30,308 جناب حشره، خواهش می‌کنم 275 00:17:30,311 --> 00:17:33,721 بهم صدمه نزن، آقا 276 00:17:33,723 --> 00:17:35,459 بهتره؟ 277 00:17:35,461 --> 00:17:37,264 خیلی، آره 278 00:17:37,266 --> 00:17:39,672 بلو 279 00:17:39,675 --> 00:17:43,552 مُرده، لوییز 280 00:17:43,554 --> 00:17:45,658 ـ تو بلو هستی ـ نه، نه، نه 281 00:17:45,661 --> 00:17:48,501 من اورکوس هستم 282 00:17:48,503 --> 00:17:52,379 و خیلی هیجانزده‌م 283 00:17:52,381 --> 00:17:54,722 که بالاخره باهات آشنا میشم 284 00:17:56,230 --> 00:17:58,234 شامپاین؟ 285 00:17:59,236 --> 00:18:02,845 یه خوشی و مسرت جدید 286 00:18:02,848 --> 00:18:06,390 تو راه داریم، نه؟ 287 00:18:06,392 --> 00:18:10,703 اما مادر آینده، فرار کرد 288 00:18:10,706 --> 00:18:11,975 از کجا میدونستی؟ 289 00:18:11,977 --> 00:18:16,589 برای اینکه نشون بدم باهات خصومتی ندارم 290 00:18:16,592 --> 00:18:19,934 خانم هنسون رو برات بر می‌گردونم 291 00:18:19,936 --> 00:18:22,541 غیر ممکنه 292 00:18:22,543 --> 00:18:24,414 شوهر سابقش فوق سربازه 293 00:18:24,417 --> 00:18:26,889 انگار هر روز میره کلاس ورزش 294 00:18:26,891 --> 00:18:28,828 ای وای 295 00:18:28,831 --> 00:18:30,870 خب 296 00:18:32,007 --> 00:18:34,347 هر چی تعداد بیشتر باشه قویتریم 297 00:18:48,326 --> 00:18:49,695 و دوستانم که اینجان 298 00:18:49,697 --> 00:18:52,906 واقعا براشون مهم نیست دستاشون آلوده بشه 299 00:19:08,557 --> 00:19:10,159 خیال کردی کدوم گوری داری میری؟ 300 00:19:10,162 --> 00:19:12,032 ـ بیرون ـ بیرون کجا؟ 301 00:19:12,035 --> 00:19:14,607 ـ دنبال بو پیپ بگردم ـ غلط کردی 302 00:19:14,609 --> 00:19:16,513 ،همینجا میمونی و قراره مثل مردم عادی 303 00:19:16,516 --> 00:19:18,619 یه ناهار خانوادگی داشته باشیم 304 00:19:18,622 --> 00:19:20,759 ـ رئیسم نیستی ...ـ من 305 00:19:20,762 --> 00:19:23,068 اگه نخوام جزئی از این خانواده باشم چی؟ 306 00:19:23,070 --> 00:19:25,074 نمیتونی خانواده‌ات رو انتخاب کنی، هپ 307 00:19:25,076 --> 00:19:28,116 ...یه جورایی هیلی تو رو اختراع کرد 308 00:19:28,119 --> 00:19:31,059 مهم نیست اینجا گیر ما افتادی 309 00:19:31,061 --> 00:19:32,899 ...ـ و راستی ـ چی؟ 310 00:19:32,902 --> 00:19:34,704 ـ فراموشش کن ـ چی؟ بگو دیگه 311 00:19:34,706 --> 00:19:36,644 در مورد بو ـه، نه؟ 312 00:19:36,646 --> 00:19:39,719 اگه بهت می‌گفتم حرفمو باور نمی‌کردی، رفیق 313 00:19:39,722 --> 00:19:40,390 به درک 314 00:19:40,392 --> 00:19:42,062 به درک 315 00:19:42,064 --> 00:19:44,102 آره 316 00:19:47,950 --> 00:19:48,883 اونجا میشینی 317 00:19:48,885 --> 00:19:50,621 و وانمود می‌کنی با این خانواده ناهار میخوری 318 00:19:50,624 --> 00:19:53,765 باشه، اما به آهنگ‌هام گوش می‌کنم 319 00:19:53,767 --> 00:19:56,941 ...صداشو کم وای خدا 320 00:20:01,057 --> 00:20:04,198 مثل یه کوپه استفراغ میمونه 321 00:20:04,201 --> 00:20:06,605 و 322 00:20:06,607 --> 00:20:09,849 و اسم این غذای خوشمزه چیه؟ 323 00:20:09,852 --> 00:20:12,660 روزیتو آب پرتقال 324 00:20:18,048 --> 00:20:19,383 تند و خوشایند 325 00:20:20,385 --> 00:20:23,124 خوشحالم دوست داری، آرلو 326 00:20:23,127 --> 00:20:24,298 چرا بهش میگی آرلو؟ 327 00:20:24,301 --> 00:20:26,104 تا حالا برات تعریف نکردم 328 00:20:26,107 --> 00:20:27,642 که یه بار حلقه ازدواجم رو گم کردم؟ 329 00:20:27,644 --> 00:20:29,415 هیچ وقت درباره‌ی بابا حرف نمیزدی 330 00:20:29,418 --> 00:20:31,689 خب، بابات منو برد 331 00:20:31,691 --> 00:20:33,728 ،به ساحل جرسی خرچنگ بخوریم 332 00:20:33,730 --> 00:20:36,169 ،و چوگان چوبی خورد رو انگشتم 333 00:20:36,172 --> 00:20:38,210 پس مجبور شدم حلقه‌م رو در بیارم 334 00:20:38,212 --> 00:20:39,813 تا بتونم انگشتمو زیر آب یخ بگیرم 335 00:20:39,816 --> 00:20:41,920 و حلقه‌م رو تو دستشویی جا گذاشتم 336 00:20:41,923 --> 00:20:44,061 ،رستوران گفت کسی پیداش نکرده 337 00:20:44,064 --> 00:20:46,769 اما برام مشکوک بود 338 00:20:46,772 --> 00:20:48,809 پدرت دفتر ثبتی رو چک کرد و زنی رو پیدا کرد 339 00:20:48,812 --> 00:20:50,415 ،که اون روز دستشویی‌ها رو نظافت می‌کرده 340 00:20:50,417 --> 00:20:52,855 بعدش سمساری‌های محله‌ش رو گشت 341 00:20:52,858 --> 00:20:54,896 تا وقتی حلقه ازدواجم رو پیدا کرد 342 00:20:54,899 --> 00:20:57,036 اما خیلی دیر شده بود چون 343 00:20:57,038 --> 00:21:00,314 حلقه رو به جناب آرلو جفرز فروخته بودن 344 00:21:03,325 --> 00:21:05,529 پس با پلیس رفتم سراغش 345 00:21:05,532 --> 00:21:07,503 و گفتم حلقه دزدیده شده 346 00:21:07,505 --> 00:21:10,812 و باید به صاحب بر حقش 347 00:21:10,815 --> 00:21:13,154 پسش بده 348 00:21:13,157 --> 00:21:16,399 و متاسفانه داده بود روش اسم حکاکی کنن 349 00:21:21,315 --> 00:21:24,189 "نوشته بود، "آرلو بعلاوه‌ی ماری 350 00:21:24,192 --> 00:21:26,298 "عشق تا ابد" 351 00:21:28,272 --> 00:21:31,479 بخاطر اینهمه آشپزی یه کم صورتم گل انداخته 352 00:21:31,482 --> 00:21:34,255 برم رو صورتم آب بریزم 353 00:21:34,257 --> 00:21:35,995 الان میام 354 00:21:41,614 --> 00:21:42,915 آره، فکرشو می‌کردم 355 00:21:42,917 --> 00:21:44,353 ببین، من و مامانت ظرف‌ها رو میشوریم 356 00:21:44,356 --> 00:21:45,557 چرا بالا نمیری و تلویزیون تماشا نمی‌کنی؟ 357 00:21:45,559 --> 00:21:48,131 ـ عیب نداره، کمکت می‌کنم ـ نه، نه، نه 358 00:21:48,134 --> 00:21:49,201 اصرار دارم 359 00:21:49,204 --> 00:21:52,078 ،ببین چی میگم امروز"کار خونه تعطیله" برای تو 360 00:21:52,080 --> 00:21:54,318 ،راستش وقتی کار من و مامانت تموم شد 361 00:21:54,320 --> 00:21:56,257 برات شیر مالت میارم 362 00:21:56,260 --> 00:21:58,063 نمیدونم چی هست 363 00:21:58,065 --> 00:21:59,468 خب، حالا می‌فهمی 364 00:22:00,470 --> 00:22:03,644 برو دنبالش 365 00:22:03,647 --> 00:22:06,189 ـ برو دنبالش ـ جداً؟ 366 00:22:06,191 --> 00:22:07,459 دیگه نمی‌تونم به داستانای 367 00:22:07,462 --> 00:22:09,366 مسخره‌ات گوش کنم؟ 368 00:22:09,368 --> 00:22:12,076 میدم به سگ رات‌وایلر بخورتت 369 00:22:14,384 --> 00:22:16,488 ـ بهتر شد ـ هی 370 00:22:16,491 --> 00:22:19,031 هیلی کجاست؟ 371 00:22:20,570 --> 00:22:23,678 ـ کجاست؟ ـ چی، نیک؟ 372 00:22:23,681 --> 00:22:25,684 خب، اینجا چی داریم؟ 373 00:22:25,687 --> 00:22:29,095 پسش بده 374 00:22:29,097 --> 00:22:33,074 ...چی 375 00:22:33,076 --> 00:22:35,249 !یا خدا 376 00:22:37,156 --> 00:22:41,267 خیلی دل و جرت داری !که اونو ازم برداشتی 377 00:22:41,270 --> 00:22:45,079 نصف زندگی زناشوییمون عملی بودی 378 00:22:45,082 --> 00:22:46,819 واسه همین دیگه عاشقت نبودم 379 00:22:46,821 --> 00:22:49,393 ،واسه همین نمیخواستم پیش هیلی باشی 380 00:22:49,396 --> 00:22:51,333 چون یه بازنده بودی 381 00:22:51,335 --> 00:22:54,744 ،وای خدا انگار زن جانی دپ بودی 382 00:22:54,746 --> 00:22:56,616 !نه 383 00:22:56,619 --> 00:22:58,723 !ولم کن 384 00:22:58,725 --> 00:23:00,260 بر می‌گردم پیش سانی 385 00:23:01,263 --> 00:23:03,172 از تو خیلی مردتر ـه 386 00:23:04,711 --> 00:23:06,616 پس آلتش رو دیدی؟ 387 00:23:18,147 --> 00:23:20,017 مامانت الان یه کوچولو مریض ـه 388 00:23:20,588 --> 00:23:22,860 ،جسمی نه 389 00:23:22,862 --> 00:23:25,270 بلکه روانی 390 00:23:25,273 --> 00:23:28,746 اما احتمالا خیلی زود جسمی هم میشه 391 00:23:28,748 --> 00:23:30,487 جدّی نیست 392 00:23:30,490 --> 00:23:33,359 هر چند خیلی جدّیه 393 00:23:33,361 --> 00:23:35,432 پس باید به آرومی باهاش رفتار کنیم 394 00:23:35,435 --> 00:23:36,810 و عشق خشن رو نشونش بدیم 395 00:23:40,686 --> 00:23:41,960 فهمیدی؟ 396 00:23:44,668 --> 00:23:46,942 به جهنم، بذار نشونت بدم 397 00:23:58,709 --> 00:24:00,613 سلام، عزیزم 398 00:24:00,616 --> 00:24:02,055 ـ حالش خوبه ـ حالم خوبه 399 00:24:02,057 --> 00:24:03,358 آره 400 00:24:03,361 --> 00:24:04,897 یه لحظه حواست بهش باشه 401 00:24:04,899 --> 00:24:08,474 تا من برم سراغ یه کاری 402 00:24:08,477 --> 00:24:09,846 فکر می‌کنی از پسش بر میای؟ 403 00:24:10,848 --> 00:24:12,054 باریکلا دختر 404 00:24:15,663 --> 00:24:16,702 باشه 405 00:24:22,790 --> 00:24:25,664 خیلی دلربا شدی، لوییز 406 00:24:25,666 --> 00:24:29,809 ،کت و شلوار پنگوئنی واقعا مورد علاقه‌م نیستن اما بهم میان، نه؟ 407 00:24:29,811 --> 00:24:31,515 مال زنم بود 408 00:24:31,517 --> 00:24:32,785 ‌آهنگ‌های "جوئل گری" رو 409 00:24:32,788 --> 00:24:35,828 تو یه کاباره غیرمجاز میزد 410 00:24:40,646 --> 00:24:44,157 فکر می‌کنم از این اپرا لذت میبری 411 00:24:53,922 --> 00:24:58,768 ابلیس سعی داره "فاست" رو وسوسه کنه 412 00:24:58,771 --> 00:25:01,878 ،پیشنهاد میده فرزانه‌ی پیر رو دوباره جوان کنه 413 00:25:01,880 --> 00:25:04,154 ...اما فقط در ازای 414 00:25:10,275 --> 00:25:13,048 دست نگه دار 415 00:25:13,050 --> 00:25:14,855 بدش من 416 00:25:20,138 --> 00:25:22,844 این هنر ارزنده‌س 417 00:25:22,847 --> 00:25:24,182 ارزنده‌ترین 418 00:25:24,185 --> 00:25:26,857 ...اما نه، تو ترجیح میدی اسمش چیه؟ 419 00:25:26,860 --> 00:25:28,730 کریتر کراش" بازی کنی" 420 00:25:28,732 --> 00:25:31,004 داشتم وارد هزارتوی سنتیمورف میشدم 421 00:25:31,006 --> 00:25:34,314 یه روزی میمیری 422 00:25:34,317 --> 00:25:37,624 این تنها چیز مسلمیه که خواهی داشت 423 00:25:37,627 --> 00:25:40,233 ،همه‌ی انسان‌ها به دانش مسلح هستن 424 00:25:40,236 --> 00:25:44,180 اما بیشتر شماها وقتتون رو 425 00:25:44,182 --> 00:25:48,796 پای بازی‌های کامپیوتری و تماشای ورزش تلف می‌کنید 426 00:25:52,240 --> 00:25:54,979 ـ شهرت ـ آره، اون چی؟ 427 00:25:54,982 --> 00:25:56,015 می‌تونم بهت بدم 428 00:25:56,018 --> 00:25:58,223 نه، همین الانشم واسه خودم کله‌گُنده هستم، موکوس 429 00:25:58,226 --> 00:26:01,099 اورکوس 430 00:26:01,101 --> 00:26:04,109 چه فرقی داره 431 00:26:04,112 --> 00:26:08,089 ...اسمت میتونه در کنار 432 00:26:08,091 --> 00:26:11,265 کانگرو، راجرز 433 00:26:11,268 --> 00:26:13,873 گروه ویگلز قرار بگیره 434 00:26:13,876 --> 00:26:18,121 یا می‌تونه در بین بزرگترین‌ها باشه 435 00:26:18,123 --> 00:26:22,001 لینکلن، لنین، پادشاه 436 00:26:23,072 --> 00:26:24,307 دایانا 437 00:26:24,309 --> 00:26:26,381 حالا شد حرف حساب 438 00:26:28,356 --> 00:26:32,198 از این یکی که هستی خیلی بیشتر از اون یکی خوشم میاد 439 00:26:32,201 --> 00:26:34,305 خب 440 00:26:34,307 --> 00:26:36,077 یه مرد بزرگ مثل تو 441 00:26:36,080 --> 00:26:39,221 لیاقت یه دوست باکلاس‌تر رو داره 442 00:26:39,223 --> 00:26:41,429 اینطور فکر نمی‌کنی؟ 443 00:26:43,571 --> 00:26:45,276 خواهش می‌کنم 444 00:26:53,402 --> 00:26:55,539 ،همینجا میشینی جنب نمی‌خوری 445 00:26:55,542 --> 00:26:57,913 ،دیدی کسی داره میاد میای خبرم می‌کنی 446 00:26:57,915 --> 00:26:59,919 صدای عجیب شنیدی ،زوزه‌ی سگ 447 00:26:59,922 --> 00:27:01,993 ،بسته شدن در ماشین میای دنبالم 448 00:27:01,996 --> 00:27:02,763 ـ گرفتی؟ ـ گرفتم 449 00:27:02,765 --> 00:27:05,036 ـ خوبه. سوالی نداری؟ ـ فقط یکی 450 00:27:05,038 --> 00:27:06,909 بنال 451 00:27:06,911 --> 00:27:09,685 چرا دختره بهم زنگ نزده؟ 452 00:27:09,687 --> 00:27:12,460 لعنتی 453 00:27:12,462 --> 00:27:14,332 ـ گفت بهت زنگ میزنه؟ !ـ آره 454 00:27:14,335 --> 00:27:16,105 ،شب معرکه‌ای با هم داشتیم 455 00:27:16,107 --> 00:27:18,211 ...اما باید صبح زود میرفت سر کار، پس 456 00:27:18,214 --> 00:27:21,020 ...بهم گفت زنگ میزنه و 457 00:27:21,022 --> 00:27:22,291 هی، هی 458 00:27:22,293 --> 00:27:24,196 بیا اینجا، رفیق بشین 459 00:27:24,199 --> 00:27:27,374 میدونم از پرسیدنش پشمون میشم 460 00:27:27,376 --> 00:27:30,115 حالا چطور بود؟ 461 00:27:30,118 --> 00:27:32,490 چی چطور بود؟ عشق‌بازی؟ 462 00:27:32,493 --> 00:27:33,728 جون مادرت این کلمه رو نگو 463 00:27:33,730 --> 00:27:36,002 دنیام زیر و رو شد هوش از سرم پرید 464 00:27:36,004 --> 00:27:39,546 ،کی میدونست این همه هیجان این همه لذت و احساس 465 00:27:39,548 --> 00:27:43,594 می‌تونه تو یه دقیقه‌ی پرتَنش خلاصه بشه 466 00:27:44,530 --> 00:27:46,098 یه دقیقه؟ 467 00:27:46,101 --> 00:27:47,203 بده؟ 468 00:27:47,206 --> 00:27:49,544 دومین و کوچیکترین مقیاس زمان روی زمین ـه 469 00:27:49,547 --> 00:27:53,056 خب، شاید یه چند تا دیگه‌م بود 470 00:27:53,058 --> 00:27:54,627 وای چشمم 471 00:27:54,630 --> 00:27:56,667 بخدا تا حالا اینطور نشده بودم 472 00:27:56,669 --> 00:27:58,304 زیادی آبنبات خوردم 473 00:27:58,307 --> 00:27:59,476 !آخ 474 00:27:59,478 --> 00:28:01,549 گفتم مراقب دندونات باش 475 00:28:01,552 --> 00:28:03,488 دست خودم نیست 476 00:28:03,491 --> 00:28:05,264 همش دندونم 477 00:28:07,404 --> 00:28:10,779 ـ چه خوفناک ـ اره، ببین کی میگه 478 00:28:10,781 --> 00:28:13,788 آره، ببین، اما این بلا سر بهترینا هم اومده 479 00:28:13,790 --> 00:28:15,727 بهترینا واسم مهم نیستن 480 00:28:15,730 --> 00:28:18,537 ـ بو پیپ برام مهمه ـ وای خدا، بس کن، باشه؟ 481 00:28:18,539 --> 00:28:20,410 ،باشه، گوش کن نصیحت منو میخوای؟ 482 00:28:20,412 --> 00:28:22,281 نصیحت زندگی عشقی از طرف مردی 483 00:28:22,284 --> 00:28:24,824 که زنش دست و پا بسته تو زیرزمین ـه 484 00:28:24,826 --> 00:28:27,564 اولاً، این طرز رفتارت رو بذار کنار 485 00:28:27,567 --> 00:28:29,338 دوماً، بو رو فراموش کن 486 00:28:29,340 --> 00:28:33,283 ،برو بیرون ،یه جیگر خیالی دیگه پیدا کن 487 00:28:33,286 --> 00:28:36,662 !محکم بزن در کونش 488 00:28:36,664 --> 00:28:38,868 متوجه نمیشم 489 00:28:38,871 --> 00:28:40,741 ،هپ، چند سال دیگه 490 00:28:40,743 --> 00:28:42,713 با زنت داری یه پاتیل سیب‌زمینی سرخ شده میخوری 491 00:28:42,716 --> 00:28:44,351 در حالیکه داری یه فیلم اجاره‌ای رمانتیک کمدی بدساخت می‌بینی 492 00:28:44,354 --> 00:28:46,894 که از ویدئو کلوب هالیوود دم خونه‌ات کرایه کردی 493 00:28:46,896 --> 00:28:49,568 به یه بهونه میری توالت 494 00:28:49,571 --> 00:28:51,742 و بی‌درنگ تو شبکه‌های اجتماعی بو رو می‌پایی 495 00:28:51,745 --> 00:28:53,013 ،اگه شانس بیاری 496 00:28:53,015 --> 00:28:55,855 ،دوست پسرش خیلی موفق 497 00:28:55,857 --> 00:28:58,530 خوش‌تیپ، اونجاش مثل قاطر نباشه 498 00:28:58,533 --> 00:29:00,269 میخوام بگم 499 00:29:00,271 --> 00:29:02,944 ،خیلی زود این مشکلاتت به تاریخ می‌پیونده 500 00:29:02,947 --> 00:29:04,549 پس 501 00:29:04,552 --> 00:29:07,358 تو این فاصله، بهتر نیست 502 00:29:07,360 --> 00:29:10,668 سرتو پایین بگیری و رو کارمون تمرکز ‌کنی؟ 503 00:29:10,671 --> 00:29:13,444 کدوم کار؟ 504 00:29:13,446 --> 00:29:15,352 از پنجره بیرون رو بپایی 505 00:29:16,523 --> 00:29:18,660 گاهی آرزو می‌کنم کاش می‌تونستیم 506 00:29:18,663 --> 00:29:21,604 به زندگی سابقمون برگردیم 507 00:29:21,606 --> 00:29:24,614 میدونی، قبل از 508 00:29:24,616 --> 00:29:26,619 تمام اتفاقاتی که افتاد 509 00:29:26,622 --> 00:29:28,894 منم همینو آرزو می‌کنم 510 00:29:28,896 --> 00:29:30,599 همیشه 511 00:29:30,601 --> 00:29:34,377 ،وقتی فقط من و تو بودیم همه چی خیلی خوب بود، مگه نه؟ 512 00:29:34,380 --> 00:29:36,517 بزرگترین مشکلمون 513 00:29:36,520 --> 00:29:38,624 انتخاب فیلم سینمایی واسه دیدن بود 514 00:29:38,627 --> 00:29:41,668 ،و بعدش تو اسمارتیزات رو میریختی تو پاپ کورن 515 00:29:41,670 --> 00:29:44,710 ـ و همه چسبناک میشدن ـ فکر می‌کردی کار چندشیه 516 00:29:44,713 --> 00:29:46,485 دلم براش تنگ میشه 517 00:29:47,822 --> 00:29:50,629 میخوام دوباره اون کارا رو بکنیم 518 00:29:50,631 --> 00:29:52,568 منم همینطور 519 00:29:52,571 --> 00:29:54,442 شاید اوضاع دوباره می‌تونه مثل سابق بشه 520 00:29:54,444 --> 00:29:56,716 بدون اینکه کسی سد راهمون باشه 521 00:29:56,718 --> 00:29:59,023 ـ چطور؟ ـ بیا از اینجا بریم 522 00:29:59,026 --> 00:30:00,695 فقط من و تو 523 00:30:00,697 --> 00:30:04,576 میریم یه جای دور و هیچ کس دیگه مزاحممون نمیشه 524 00:30:07,719 --> 00:30:10,193 فقط باید دستام رو باز کنی 525 00:30:13,973 --> 00:30:15,944 داری کار درستی می‌کنی، عزیزم 526 00:30:15,946 --> 00:30:17,081 میتونی بهم اعتماد کنی 527 00:30:17,083 --> 00:30:20,727 ،اگه نتونی به والدینت اعتماد کنی دیگه به کی می‌تونی اعتماد کنی؟ 528 00:30:24,907 --> 00:30:27,111 چی شده؟ 529 00:30:27,114 --> 00:30:29,753 تو فقط بهم دروغ گفتی 530 00:30:29,756 --> 00:30:31,559 آره، اما توضیح دادم 531 00:30:31,561 --> 00:30:35,271 از همون اوّل، قبل از این ماجراها 532 00:30:35,274 --> 00:30:36,944 هیچ وقت درباره‌ی بابام بهم نگفتی 533 00:30:36,946 --> 00:30:39,552 خب، به صلاح خودت بود 534 00:30:40,691 --> 00:30:43,263 ،هیلی لوییز هنسون همین حالا بیا اینجا 535 00:30:43,266 --> 00:30:46,207 و اینا رو ازم باز کن 536 00:30:46,209 --> 00:30:48,747 این کار به صلاح خودته 537 00:30:48,750 --> 00:30:49,919 بابا اینطور میگه 538 00:30:49,921 --> 00:30:52,895 بابای فوق‌العاده‌ات 539 00:30:52,897 --> 00:30:54,900 که ما رو تنها و بی‌پول 540 00:30:54,903 --> 00:30:57,309 ول کرد؟ 541 00:30:57,311 --> 00:30:59,181 کی به ما اهمیت نمیده؟ 542 00:30:59,183 --> 00:31:03,060 که یه دائم‌الخمر، عملی و قاتل ـه؟ 543 00:31:03,062 --> 00:31:04,664 بخاطر تو از همه چی گذشتم 544 00:31:04,667 --> 00:31:06,136 و اینطوری ازم تشکر می‌کنی؟ 545 00:31:06,139 --> 00:31:07,307 هیلی 546 00:31:07,309 --> 00:31:10,684 برو طبقه بالا 547 00:31:10,686 --> 00:31:12,255 برو بالا 548 00:31:12,258 --> 00:31:15,165 ـ بذار برم ـ نه 549 00:31:15,167 --> 00:31:17,739 همین حالا برو بالا 550 00:31:17,742 --> 00:31:19,748 برو دیگه 551 00:31:20,417 --> 00:31:24,127 نمی‌تونی مثل یه سگ بسته اینجا نگه‌م داری 552 00:31:24,130 --> 00:31:26,000 نه؟ چی؟ میخوای چی کار کنی؟ 553 00:31:26,002 --> 00:31:27,738 بدوی برگردی بری پیش سانی شاین؟ 554 00:31:27,740 --> 00:31:31,082 با مردی که دختر خودتو دزدید نشئه بشی؟ 555 00:31:31,084 --> 00:31:33,792 سانی شاین منو دزدید؟ 556 00:31:35,232 --> 00:31:37,101 جواب بده 557 00:31:37,103 --> 00:31:39,877 سانی شاین منو دزدید؟ 558 00:31:39,879 --> 00:31:41,050 بهش بگو، نیک 559 00:31:43,190 --> 00:31:44,926 آره 560 00:31:44,928 --> 00:31:48,203 چرا تو زندان نیست؟ 561 00:31:48,206 --> 00:31:51,079 بعضی وقتا آدم بدا گیر نمی‌افتن 562 00:31:51,081 --> 00:31:53,820 چرا بهم نگفتی؟ 563 00:31:53,823 --> 00:31:56,263 فکر کردم برات بهتره ندونی 564 00:31:56,266 --> 00:31:58,970 میدونی چی برام بهتره؟ 565 00:31:58,973 --> 00:32:01,077 تو هیچی درباره‌م نمیدونی 566 00:32:01,079 --> 00:32:03,017 ـ نیک؟ ـ خفه شو 567 00:32:03,020 --> 00:32:04,322 ،تو نه، تو نه به اون گفتم 568 00:32:04,324 --> 00:32:07,298 از هر جفتتون متنفرم 569 00:32:07,301 --> 00:32:09,237 ـ هیلی ـ کارت عالی بود، باباجون 570 00:32:09,239 --> 00:32:11,578 ـ تعجبی نداره ازت متنفره !ـ نیک، نیک 571 00:32:11,580 --> 00:32:14,054 چی میخوای، هپی؟ 572 00:32:16,930 --> 00:32:18,401 !هیلی 573 00:32:21,345 --> 00:32:22,981 !هیلی 574 00:32:24,521 --> 00:32:27,297 ...چی 575 00:32:55,787 --> 00:32:57,289 !هپی 576 00:32:57,292 --> 00:32:59,465 !هیلی فرار کرد برو دنبالش 577 00:33:02,441 --> 00:33:05,149 !هیلی 578 00:33:13,076 --> 00:33:15,182 تا بعد، بدبخت 579 00:34:13,227 --> 00:34:14,468 « سه ماه قبل » 580 00:34:31,890 --> 00:34:32,990 من کجام؟ 581 00:34:37,511 --> 00:34:40,518 وای خدای من 582 00:34:40,521 --> 00:34:43,761 بهتر از چیزیه که خوابشو میدیدم 583 00:34:49,951 --> 00:34:51,754 وای خدا 584 00:34:51,756 --> 00:34:53,827 چه بلایی سرم آوردی؟ 585 00:34:53,830 --> 00:34:55,967 مثل یه خرگوش 586 00:34:55,970 --> 00:34:58,007 مثل یه خرگوش گنده‌ی گنده 587 00:34:58,009 --> 00:35:00,983 عاشقشم، عاشقشم، عاشقشم 588 00:35:03,025 --> 00:35:06,032 چه نقشه‌هایی برات دارم 589 00:35:06,035 --> 00:35:09,009 تو دیوونه‌ای 590 00:35:09,011 --> 00:35:11,987 کی، من؟ 591 00:35:14,930 --> 00:35:16,802 شاید 592 00:35:59,671 --> 00:36:02,580 با من حرف میزنید؟ 593 00:36:06,828 --> 00:36:09,971 اورکوس کیه؟ 594 00:36:11,141 --> 00:36:13,915 خیلی جرات داری 595 00:36:13,917 --> 00:36:17,895 که منو مثل "جان تراولتا" کشوندی اینجا 596 00:36:19,969 --> 00:36:21,371 اون چیه؟ 597 00:36:21,374 --> 00:36:23,212 ورم ملتحمه چشم؟ 598 00:36:23,214 --> 00:36:26,121 یکی تو صورتت گوزیده؟ 599 00:36:26,124 --> 00:36:28,795 میدونی، الان تو باید اینجا باشی 600 00:36:28,797 --> 00:36:30,166 مثل یه اورانگوتان 601 00:36:30,169 --> 00:36:33,277 فقط باید از شر چند تا بچه خلاص میشدی 602 00:36:33,279 --> 00:36:34,881 فقط یه کار کوچیک بود 603 00:36:34,884 --> 00:36:38,191 اما نه، بیرون مشغول عیاشی بودی 604 00:36:38,194 --> 00:36:40,766 کجا؟ چرا؟ چطور؟ چی؟ 605 00:36:40,769 --> 00:36:42,439 بهم گفتن بیام دیدنت 606 00:36:42,441 --> 00:36:44,010 گفتن؟ 607 00:36:44,013 --> 00:36:46,786 کی گفته؟ 608 00:36:46,788 --> 00:36:49,428 واقعاً نمیدونم 609 00:36:49,431 --> 00:36:51,468 آره، خب، منو دیدی 610 00:36:51,470 --> 00:36:53,242 حالا گمشو 611 00:36:54,813 --> 00:36:58,191 گمشو. راهتو بکش برو بزن به چاک 612 00:37:02,839 --> 00:37:05,348 یه لحظه، لطفاً 613 00:37:12,003 --> 00:37:14,109 لطفاً، بشین 614 00:37:15,413 --> 00:37:17,284 التماست می‌کنم 615 00:37:17,286 --> 00:37:18,456 خواهش می‌کنم 616 00:37:22,168 --> 00:37:24,106 با دوستانم آشنا شدی 617 00:37:25,612 --> 00:37:28,318 بهم گفتن میای دیدنم 618 00:37:28,321 --> 00:37:30,191 ازت خوششون میاد 619 00:37:30,193 --> 00:37:33,200 منم همینطور 620 00:37:33,203 --> 00:37:35,206 ...فکر می‌کنم یکیمون 621 00:37:35,208 --> 00:37:38,518 یا هر جفتمون ممکنه دچار حمله‌ی اسکیزوفرنی شده باشیم 622 00:37:41,363 --> 00:37:45,674 ،قراره یه سفر طولانی آغاز کنیم من و تو 623 00:37:45,676 --> 00:37:50,589 سفری که روی تاریخ بشریت تاثیر میذاره 624 00:37:50,592 --> 00:37:53,999 و نه اینکه بهترش کنه 625 00:37:54,001 --> 00:37:56,443 قراره سانی شاین رو بکشیم 626 00:37:59,018 --> 00:38:02,293 به نظرت چطوره؟ 627 00:38:02,295 --> 00:38:03,532 ادامه بده 628 00:38:22,727 --> 00:38:25,400 آخی، آخی، بره کوچولو 629 00:38:34,865 --> 00:38:37,136 بیا تو 630 00:38:37,138 --> 00:38:38,509 لعنتی، نه 631 00:38:44,830 --> 00:38:47,538 !نیک، نیک 632 00:38:49,478 --> 00:38:51,215 نیک؟ 633 00:38:51,217 --> 00:38:52,553 نیک؟ 634 00:38:52,555 --> 00:38:53,792 نیک 635 00:38:55,732 --> 00:38:57,838 !نیک، تو زنده‌ای 636 00:39:00,279 --> 00:39:02,483 هیلی کو؟ 637 00:39:02,486 --> 00:39:05,595 اوضاع بده، نیک پیش اون یارو چشم خرگوشی ـه 638 00:39:32,448 --> 00:39:34,956 به گمونم این یعنی دیگه تو ترک نیستیم 639 00:39:38,000 --> 00:39:41,009 !حقاً که گل گفتی 640 00:39:41,010 --> 00:39:44,010 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 641 00:39:44,011 --> 00:39:47,011 کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی دیباموویز @Dibasub 642 00:39:47,012 --> 00:39:50,012 :ترجمه و تنظیم marYam